(Рудольф Эрих Raspe) — немецкий писатель (1737—1794). Кроме большого количества ценных статей по археологии, Р. напечатал первый сборник ‘Лживых или вымышленных историй’ (‘Lgengeschichten’) Мюнхгаузена. Он принадлежал к числу первых, обративших в Германии внимание на поэмы Оссиана.
Источник текста: Энциклопедический Словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона
II.
РАСПЕ (Raspe), Рудольф Эрих (1737, Ганновер, — 1794, Макросс, Ирландия) — нем. писатель. Знаток древностей и хранитель коллекции монет в Касселе. Совершив там кражу, Р. в 1785 бежал в Англию. В 1786 опубл. анонимно перевод на английском яз. баснословных приключений Мюнхгаузена — рассказчика-враля — из анонимного нем. сб. ‘Спутник веселых людей’ (‘Vademecum fr lustige Leute’, 1781—83), при этом ввел в сб. дополнит. эпизоды из истории Англии. Сюжеты, восходящие к фольклорным, антич. и вост. анекдотам, сгруппированы вокруг реально существовавшего барона К. Ф. Мюнхгаузена, служившего в рус. армии, участвовавшего в двух тур. походах. Р., к-рого долгое время считали автором книги, объявил таковым названного барона (вопрос об авторстве до сих пор окончательно не разрешен). Имя Мюнхгаузена стало нарицательным, приобрело всемирную популярность, особенно в обработках для детей. Эта книга была переведена на нем. яз. и поэтически обработана в изданиях 1786 и 1788 Г. А. Бюргером.
Соч.: Die verlorne Burin, Hannover, 1764, Hermin und Gunilde, Lpz., 1766, Baron Munchhausen’s Narrative of his marvellous travels and campaigns in Russia, pt 1, Oxf., 1786, в рус. пер. — Не любо — не слушай, а лгать не мешай, пер. Н. П. Осипова, СПБ, 1791, Удивительные приключения, путешествия и военные подвиги барона Мюнхгаузена, пер. с англ. под ред. К. Чуковского, П. — М., 1923, Приключения барона Мюнхгаузена, для детей пересказал К. Чуковский, Л., 1965.
Лит.: История нем. лит-ры, т. 2, М., 1963, с. 285.
М. Л. Тронская.
Источник текста: Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М.: Сов. энцикл., 1962—1978. Т. 6: Присказка — ‘Советская Россия’. — 1971. — С. 188—189.