Рапорт начальника Астрабадской морской станции капитан-лейтенанта К.Н.Петриченко российскому посланнику в Иране И. А. Зиновьеву, Петриченко Кирилл Никифорович, Год: 1869
Время на прочтение: 2 минут(ы)
No 393
Рапорт начальника Астрабадской морской станции капитан-лейтенанта К.Н.Петриченко российскому посланнику в Иране И. А. Зиновьеву о необходимости ввести свободную торговлю на Челекене
18 июня 1869 г.
Остров Челекен до марта месяца сего года управлялся двумя туркменскими старшинами: Кадыр-ханом и Рахман-ханом. Все купеческие суда приходили к острову для покупки нефти и соли, перевозимых в Энзели, и рыбы, перевозимой в Астрахань, не иначе, как по приглашению того или другого старшины, и он уже ручался за безопасность их от нападения туркмен.
Доходы же, получаемые от продажи, делились старшинами между хозяевами нефтяных колодцев, которых очень много. Осенью прошлого года вследствие жалоб, возникших от судовщиков на Рахман-хана, предместник мой, князь Ухтомский, счёл полезным объявить торговлю на острове Челекен свободной, так чтобы каждый хозяин соли или нефти мог сам входить в сношения с судовщиком, без посредства старшин. Это распоряжение принесло пользу тем, что торговля на острове Челекен начала развиваться и посланный мною недавно туда крейсер нашел там ныне 14 русских купеческих судов и больших лодок. С другой стороны, старшины Кадыр-хан и Рахман-хан, потерявши свои выгоды от посредничества, отказались уже от ручательства за безопасность наших судов и разделились с своими родными, так что участок Рахман-хана поделили на 17 частей, а участок Кадыр-хана на две части. Все хозяева участков неминуемо соперничают друг с другом, переманивая покупателей понижением цены на нефть, соль и рыбу.
Я стою на стороне полезности уничтожения монополии старшин, но вместе с тем очень озабочен тем, что наши купеческие суда при малейшей ссоре легко могут быть ограблены туркменами, а посему буду почаще посылать крейсеров к острову Челекен, а при увеличении числа военных судов отряда, о чем я прошу командира Бакинского порта, я полагаю необходимым учредить там постоянное крейсерство, снабдив командира особой инструкцией.
Соображения свои по сему предмету я буду иметь честь представить вашему превосходительству на утверждение тотчас, как только буду иметь возможность лично побывать на острове Челекен и в соседнем с ним Красноводском заливе, ныне же я покорнейше прошу дозволения из сумм, ассигнованных мне на чрезвычайные издержки, нанять одного словесного переводчика с платой по семь червонцев в месяц, чтобы посылать его с крейсерами для переговоров. (Документ без подписи)
ЦГАВМФ, ф. 410, оп. 2, д. 3426, лл. 9-10.
Заверенная копия.
Оригинал здесь — http://www.vostlit.narod.ru/Texts/Dokumenty/M.Asien/XIX/Russ_turkmen/381-400/393.htm