Прошение в Совет по делам книгопечатания о разрешении публикации статьи М. А. Антоновича ‘Пища и ее значение…’ без цензурных пропусков, Некрасов Николай Алексеевич, Год: 1864

Время на прочтение: 4 минут(ы)
Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах
Том тринадцатый. Книга вторая. Материалы редакционно-издательской и общественной деятельности. Открытые письма. Автобиографические записи. Семейно-имущественные документы и прочее
С.-Пб, ‘Наука’, 1997

&lt,ПРОШЕНИЕ В СОВЕТ ПО ДЕЛАМ КНИГОПЕЧАТАНИЯ О РАЗРЕШЕНИИ ПУБЛИКАЦИИ СТАТЬИ М. А. АНТОНОВИЧА ‘ПИЩА И ЕЕ ЗНАЧЕНИЕ…’ БЕЗ ЦЕНЗУРНЫХ ПРОПУСКОВ&gt,

В Совет по делам книгопечатания при Министерстве внутренних дел

Редакция журнала ‘Современник’

ПОКОРНЕЙШЕЕ ПРОШЕНИЕ

Представляемая при сем статья под заглавием ‘Пища и ее значение’ была дозволена цензором к напечатанию, но со многими и значительными пропусками, которые нарушают целость статьи, извращают смысл ее и делают из нее сбор отрывков, не имеющих между собою надлежащей связи. Между тем, по мнению редакции, места, вычеркнутые из статьи цензором, не заключают в себе ничего, противного правилам цензурного устава. Так, напр., цензором вычеркнуто то место, где говорится, что пища, как и все вообще внешние обстоятельства, имеет влияние даже на нравственную сторону человека и что поэтому при суждении о нравственных преступлениях человека должно обращать внимание и на то, между прочим, имел ли он пищу, необходимую для поддержания жизни. Преступник, совершивший преступление, напр. воровство, под влиянием мучительного голода, конечно, преступник, но он все же менее преступен, чем тот, кто совершил такое же преступление не для удовлетворения голода, а по другим, менее настоятельным побуждениям. Эта мысль показалась цензору сомнительною, тогда как она признана всеми, и даже положительное законодательство руководствуется этою мыслью, как это и замечено в статье, во всех законодательствах принимаются для преступлений смягчающие обстоятельства, в числе которых, по всей справедливости, занимает место и голод, недостаток пищи.— Далее цензором вычеркнуты некоторые из тех мест, в которых говорится об известном в политической экономии законе бедности, открытом Мальтусом, этот закон излагается во всех сочинениях по политической экономии, существующих на русском языке. В представляемой статье он изложен по Рошеру, переведенному на русский язык и напечатанному Бабстом, откуда заимствованы и выражения, вычеркнутые цензором, поэтому редакция полагает, что это изложение и эти выражения не противны цензурным правилам.— То же должно сказать и о том месте статьи, вычеркнутом цензором, где говорится о непропорциональности между трудом и вознаграждением за труд, которая существует во многих отраслях промышленности и торговли. Эта непропорциональность составляет аксиому в политической экономии, всеми признанную и часто высказываемую в русских книгах и журналах.— Наконец, в начале статьи цензор вычеркнул заглавие сочинения ‘Учение о пище, общепонятно изложенное Молешоттом, переведенное на русский язык и напечатанное’ и сделал это на том основании, что в статье не очень много говорится об этом сочинении. По мнению редакции, то обстоятельство, что в статье мало говорится о книге, поставленной в ее заглавии, если и есть недостаток статьи, то во всяком случае он подлежит суду печатной критики, а не цензуры, и есть недостаток чисто литературный, да и этого недостатка нет в настоящей статье, потому что в ней приведены значительные отрывки из ‘Учения о пище’, так что автор статьи мог поставить в начале статьи заглавие этого сочинения, не опасаясь получить за это упрек даже и от литературной критики.
На основании всего вышеизложенного редакция ‘Современника’ покорнейше просит Совет по делам книгопечатания дозволить напечатать статью ‘Пища и ее значение’ в полном ее виде, без пропусков, сделанных цензором.

Ник. Некрасов.

1864-го года, генваря
‘ ‘ дня, Санкт-Петербург.

КОММЕНТАРИИ

Печатается по подлиннику РГИА.
Впервые опубликовано: Северные записки, 1916, No 9, с. 132—133.
В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. XII.
Подлинник — РГИА, ф. 774, оп. 1, 1864, ед. хр. 21, л. 2.
Текст прошения написан, очевидно, писцом, подпись Некрасова — автограф. Датируется до 24 января 1864 г., так как отзыв члена Совета по делам книгопечатания И. А. Гончарова помечен этим числом.
В прошении речь идет о статье М. А. Антоновича ‘Пища и ее значение’, которая предназначалась для No 1 ‘Современника’ за 1864 г. и в корректуре которой были сделаны значительные изъятия цензором Ф. Ф. Веселаго. Статья написана по поводу сочинения немецкого физиолога и философа Я. Молешотта (1822—1893) ‘Учение о пище’. В ней упоминалось и учение английского экономиста Т. Р. Мальтуса (1766—1834), утверждавшего, что безработица и бедственное положение народа связаны с ростом народонаселения (‘абсолютным избытком людей’). Назвав в прошении ‘закон’ Мальтуса в изложении немецкого экономиста В. Г. Рошера, Некрасов, очевидно, имел в виду работу В. Г. Рошера ‘Начало народного хозяйства’ (М., 1860) в переводе И. К. Бабста, отрецензированную Н. Г. Чернышевским (С, 1861, No 4).
Прошение Некрасова было передано И. А. Гончарову, члену Совета по делам книгопечатания. В отзыве от 24 января 1864 г. он писал: ‘Статью ‘О пище и ее значении’ можно было бы, по моему мнению, разрешить в печать. Что касается до исключений, то следовало бы исключить или смягчить то место, где говорится о воровстве и вообще о преступлениях &lt,…&gt, сказав об этом вскользь, также сделать некоторые изменения и в других отчеркнутых чернилами местах по усмотрению цензора. Таким образом, просьба Некрасова могла бы быть удовлетворена почти вполне с несколькими изменениями, против которых, вероятно, не будет протестовать и автор’ (РГИА, ф. 774, оп. 1, ед. хр. 21). В заключение Гончаров предложил передать статью на рассмотрение другому члену Совета по делам книгопечатания — А. В. Никитенко. Его отзыв был более непримиримым. ‘При бедности наших научных сведений, — писал он, — и при недостатке вообще и в литературе и в области обсуждения важных вопросов с разных и противоположных точек зрения статья ‘Пища и ее значение’ непременно произведет весьма вредное влияние, особенно на молодые умы, и притом в журнале, преимущественно между ними распространенном’ (РГИА, ф. 774, оп. 1, ед. хр. 31). В результате статья М. А. Антоновича была окончательно запрещена к печати, ее корректурные листы с цензорскими пометами и замечаниями приобщены к цензорскому делу. Об этом свидетельствует выписка из журнала Совета министра внутренних дел по делам книгопечатания (РГИА, ф. 774, оп. 2, ед. хр. 7).
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека