Примечание к публикации стихотворения, приписанного Лермонтову, ‘Разлука’, Некрасов Николай Алексеевич, Год: 1854

Время на прочтение: 3 минут(ы)
Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах
Том тринадцатый. Книга первая. Материалы редакционно-издательской деятельности
С.-Пб, ‘Наука’, 1997

&lt,Примечание к публикации стихотворения, приписанного Лермонтову, ‘Разлука’&gt,

Редакция получила это еще нигде не напечатанное стихотворение из Москвы, от одного из сотрудников ‘Современника’ M. Н. Лонгинова, с которым покойный Лермонтов находился в родстве.

КОММЕНТАРИИ

Печатается по изд.: С, 1854, No 7 (ценз. разр.— 30 июня 1854 г.), отд. I, с. 6, где помещено без подписи в качестве подстрочного примечания к стихотворению.
Эта ошибочная публикация послужила поводом для насмешек в адрес редакции ‘Современника’ и M. Н. Лонгинова со стороны некоторых журналов. В заметке фельетониста ‘Пантеона’ ‘Г-н Лонгинов, собиратель школьных стихотворений Лермонтова’ говорилось, что это стихотворение ‘напоминает романсы, петые нашими бабушками, ‘Канареечка любезна’ или ‘Ты, погибель мою строя’. Мы думали, — замечал автор далее, — встретить под этими стихами имя князя Шаликова и, к удивлению, увидели ‘Лермонтова’. Нам кажется, что присылка стихов, написанных Лермонтовым, когда он был еще мальчиком, — вовсе не подарок редакции и что сотрудник ее по отделу ‘Ералаша’ выбирал стихи по своему вкусу. Можно, вероятно, в ученических тетрадях Лермонтова найти стихотворения еще слабее, но из этого не следует, чтоб было приятно читать подобные произведения, и мы думаем даже, что такие произведения не следовало бы печатать из уважения к памяти покойного поэта’ (П, 1854, No 7, ‘Журналистика’, с. 13—14).
В ответ на это в сентябрьской книжке ‘Современника’ появилась заметка:
‘Редакция ‘Современника’ получила от сотрудника своего М. Н. Лонгинова следующее письмо, которому считает долгом дать место в своем журнале:
‘Вчера в газетной комнате московского Английского клуба один из моих знакомых подал мне книгу, на обертке которой напечатано было слово ‘Пантеон’, и указал мне на одну из ее страниц. Я начал читать и увидел, что дело состоит в охуждении стихотворения покойного Лермонтова ‘Разлука’, присланного мною в редакцию ‘Современника’ и напечатанного в одной из последних его книжек &lt,…&gt, Если бы дело шло только о строгом приговоре ‘Разлуке’, я не стал бы и писать этого объяснения. Стихи напечатаны, и всякий может об них судить по-своему, а талант Лермонтова не нуждается ни в чьей защите. Но рецензент ‘Пантеона’ утверждает, что я выбрал эти стихи по своему вкусу, о котором он, конечно, не мог иметь никакого понятия. Заключение это он выводит из того, что самопроизвольно приписывает мне звание сотрудника ‘Литературного ералаша’, прилагаемого иногда к ‘Современнику’. Не имея привычки присваивать себе чужое, прошу вас поместить в вашем журнале извещение, что в ‘Ералаше’ не было никогда ни одной строки, ни одного стиха, написанных мною &lt,…&gt, Желаю от души, чтобы настоящая улика послужила уроком для тех, кто имеет страсть к литературным слухам &lt,…&gt, Гораздо страннее видеть бесплодные усилия какого-нибудь издания толковать докторальным тоном об искусстве и о ‘материях важных’, между тем как оно привыкло щеголять на своих страницах финтифлюшками, балагурами, {Названия юмористических отделов журнала ‘Пантеон’. Ср.: наст. изд., т. XII, кн. 2, с. 244. (Ред. наст. изд.).} чудовищными анекдотами и тому подобными произведениями, которые наводили всегда скуку или возбуждали сожаление» (С, 1854, No 9, отд. V, с. 113—114).
‘Пантеон’ отвечал заметкой ‘Ответ на письмо г. Лонгинова в редакцию ‘Современника’, но относящееся к редакции ‘Пантеона». В ней высмеивались наивное высокомерие Лонгинова, который ‘почерпает свои сведения о русской литературе’ от приятелей по Английскому клубу, и его собственная литературная деятельность (П, 1854, No 10, ‘Журналистика’, с. 12).
В ноябрьской книжке ‘Современника’ 1854 г., вышедшей одновременно с No 10 ‘Пантеона’, появилась еще одна вынужденная заметка:
‘Редакция ‘Современника’ введена была в невольную ошибку, напечатав стихотворение ‘Разлука’ &lt,…&gt, присланное от M. Н. Лонгинова с именем Лермонтова. Вот письмо, ныне полученное от г. Лонгинова, объясняющее эту ошибку:
‘Милостивые государи! Месяца четыре тому назад доставил я к вам стихотворение ‘Разлука’, которое и было напечатано в июльской книжке ‘Современника’ с подписью имени покойного поэта Лермонтова &lt,…&gt, Каково же было мое удивление, когда на этих днях я получил библиографическое замечание с указанием, что ‘Разлука’ была напечатана еще в 1845 году в изданном графом В. А. Соллогубом сборнике ‘Вчера и сегодня’ и написана им? Я немедленно справился и нашел ‘Разлуку’ на стр. 118 части 1-й…» (С, 1854, No 11, отд. V, с. 138).
Эта история была подхвачена журналом Краевского, который подробно и с язвительными комментариями изложил ее в фельетоне ‘Журналистика’. ‘Но каково должно быть удивление литературной редакции ‘Современника’, — заключал обозреватель ‘Отечественных записок’.— Если она печатала всю эту переписку, то не доказывает ли это, что литературная редакция понимает, быть может, более в деле ученом, нежели в деле искусства, более в истории литературы, нежели в поэзии и литературе?’ (ОЗ, 1854, No 12, отд. IV, с. 100—101). См. так же с. 31.
С. 236. …находился в родстве.— В одной из заметок о Лермонтове M. Н. Лонгинов указал: ‘Мы находились в дальнем свойстве (с Лермонтовым.— Ред.) по Арсеньевым, к роду которых принадлежали мать Лермонтова и моя прабабушка’ (Лонгинов М. Н. Сочинения, т. 1. М., 1915, с. 232).
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека