Прелеста, Остолопов Николай Федорович, Год: 1821

Время на прочтение: 3 минут(ы)
 
 Н. Ф. Остолопов (?) Прелеста Русская театральная пародия XIX - начала XX века М., 'Искусство', 1976 Содержание: мать Прелесты перед смертию своею обещала выдать ее за Любезина, в которого и сама Прелеста влюблена, отец желает выдать Прелесту за Мерзона и для бракосочетания привез ее на ярмарку. Трагедия оканчивается тем, что Любезин заколол своего соперника и взят под стражу. ЯВЛЕНИЕ 1 Прелеста и Груша. Груша Какое зрелище! как души тронет сильно! Средь ярмарки, где столь народу изобильно, Куда все съехались для танцев и игры, От вашей свадебки умножатся пиры, И наша улица от плошек озарится. Прелеста Нет, Груша! никогда сей брак не совершится, Стаканчиков, свечей и плошек яркий свет Покинет вечного девичества обет И будет лишь зарей желанного спокойства. Приезд на ярмарку - последний долг покорства, Я коим батюшке обязана была. Но руку чтоб мою Мерзону в храм снесла И тамо клятвою, с душою несогласной, Я б утвердила брак, для обоих несчастный, Сказала б, что люблю, что буду ввек любить, Как сердце о другом не престает твердить, Когда Любезина сие мне сердце страстно Не престает являть повсюду и всечасно... Нет, с голоду умру, повешусь я скорей, Чем клятвою солгать пред небом и землей, И произнесть ее во мне не будет силы. В обитель тихую, подобие могилы, В деревню удалюсь., ах! лучше ткать и прясть! Груша Поверьте, что нигде не покидает страсть. Амур и по избам, как по чертогам, бродит. Но будьте веселей, Любезин к вам подходит. Прелеста Как страшно для меня сказать ему отказ! ЯВЛЕНИЕ 2 Те же и Любезин. Любезин Прелесту вижу я! и сей свиданья час Печален, молчалив, и нас он утомляет, Тебя моим очам смущенною являет! Так нет сомнения? отвергнут пламень мой? Проститься я пришел - скачу сейчас домой и пр. <1810-е годы> Комментарий УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ: 'А' - журнал 'Артист' AT - Александрийский театр 'Б' - журнал 'Будильник' 'Бр' - журнал 'Бирюч' 'БВ' - газета 'Биржевые ведомости' 'БдЧ' - журнал 'Библиотека для чтения' 'БТИ' - 'Библиотека Театра и Искусства' 'ЕИТ' - 'Ежегодник Императорских театров' 'ЗС' - 'Забытый смех', сборник I и II, 1914-1916 'И' - журнал 'Искра' 'ИВ' - 'Исторический вестник' 'КЗ' - А. А. Измайлов, 'Кривое зеркало' 'ЛГ' - 'Литературная газета' 'ЛЕ' - 'Литературный Ералаш' - отдел журнала 'Современник' MT - Малый театр 'МТж' - журнал 'Московский телеграф' 'HB' - газета 'Новое время' 'ОЗ' - журнал 'Отечественные записки' 'ПИ' - 'Поэты 'Искры', под редакцией И. Ямпольского, Л., 1955 'РП' - журнал 'Репертуар и Пантеон' 'РСП' - 'Русская стихотворная пародия', под ред. А. Морозова, М.-Л., 1960 'С' - журнал 'Современник' 'Ср' - 'Сатира 60-х годов', М.-Л., 1932 'Сат' - журнал 'Сатирикон' 'Т' - журнал 'Театр' 'ТиИ' - журнал 'Театр и Искусство' 'ТН' - 'Театральное наследие', М., 1956 ЦГАЛИ - Центральный государственный архив литературы и искусства 'Э' - 'Эпиграмма и сатира', т. I, М.-Л., 1931 Н. Ф. ОСТОЛОПОВ (?) ПРЕЛЕСТА Впервые - в 'Словаре древней и новой поэзии' Н. Остолопова, ч. 2, Спб., 1821, стр. 338. Приписывается известному теоретику литературы Николаю Федоровичу Остолопову (1782-1833). Напечатана последним как отрывок пародии на трагедию В. А. Озерова 'Дмитрий Донской'. В пародии героические фигуры Озерова соответствуют персонажам бытовой комедии (Дмитрий Донской - Любезин, Ксения - Прелеста, Избрана - Груша). Кроме того, здесь имеются элементы пародии и на трагедию Озерова 'Поликсена' (ср. действие 2, явл. 1). Весьма вероятно, что имя героини - Прелеста - взято из недошедшей до нас трагедии А. А. Ржевского 'Прелеста'. А. А. Волков писал в своем 'Известии о некоторых русских писателях' (1768): 'Сочинил он трагедию 'Прелеста', содержание которой взято из истории Киева, пьеса эта, однако, несмотря на несколько хороших мест, не удержалась на нашем театре, ибо мы уже стали разборчивее и не довольствуемся уже всяким представлением' (П. А. Ефремов, Материалы для истории русской литературы, Спб., 1867, стр. 138, ср. 'ТН', стр. 139-140). Таким образом, уподобление трагедии Озерова провалившейся трагедии Ржевского имело комический характер.

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека