ПОСЛДНІЙ ДЕНЬ ПРИГОВОРЕННАГО КЪ СМЕРТИ.
ПОСЛДНІЙ ДЕНЬ ПРИГОВОРЕННАГО КЪ СМЕРТИ.
Сочиненіе
Викторa Гуго.
Переводъ съ Французскаго.
САНКТПЕТЕРБУРГЪ,
въ Типографіи ИМПЕРАТОРСКАГО Воспитат. Дома.
1830.
ИЗЪ ТРАГЕДІИ
КОМЕДІЯ.
ДЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА.
ИЗЪ ТРАГЕДІИ
КОМЕДІЯ.
Зала.
Элегическій Стихотворецъ (читая).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Все общество.
(Хлопаютъ руками. )
Госпожа де Блинваль.
Элегическій Стихотворецъ.
Кавалеръ (качая головою.)
Элегическій Стихотпворецъ.
Кавалеръ.
Элегическій Стихотворецъ.
Кавалерь.
Одинъ изъ присутствующихъ, Элегическому Стихотворцу.
Элегическій Стихотворецъ.
Тотъ же, изъ присутствующихъ.
Элегическіи Стихотеорецъ, (продолжая.)
Женщины.
Элегическій Стихотворецъ.
Толстый Мущина.
Госпожа де Блинваль.
Женщины.
(Книга переходитъ изъ рукъ въ руки. )
Одинъ изъ присутствующихь, (читая.)
Толстый Мущина.
Госпожа де Блинваль.
Одна изъ Женщинъ, (тихо.)
Толстый Мущина.
Кавалеръ.
Госпожа де Блинваль.
Толстый Мущина.
Элегическій Стихотворецъ.
Толстый Мущина.
Элегическій Стихотворецъ.
Толстый Мущина.
Элегическій Стихотворецъ.
Кавалеръ (со смхомъ.)
Элегическій Стихотворецъ.
Седьмое Февраля семь сотъ седьмаго года.
Одинъ изъ присутствующихь.
Элегическій Стихотворецъ.
(Смется. Раздается смхъ въ собраніи.)
Кавалеръ.
Толстый Мущина.
Элегическій Стихотворецъ.
(Смется.)
Госпожа де Блинваль.
Толстый Мущина.
Одна изъ Женщинъ.
Толстый Мущина.
Молодая Женщина.
Стихотворецъ.
A ночью зиждешъ бредъ, произведенья тьмы.
Госпожа де Блинвалъ.
Толстый Мущина.
Одинъ изъ присутствующихь.
Элегическій Стихотворецъ.
Философъ.
Толстый Мущина.
Кавалеръ.
Элегическій Стихотворецъ.
Сухощавый Мущина,
Толстый Мущина.
Философъ.
Элегическій Стихотворецъ.
Толстый Мущина.
Философъ.
Стихотворецъ.
Философъ.
Стихотворецъ.
Стихотворецъ,
Госпожа де Блинваль.
Философъ.
Стихотворецъ.
Философъ.
Кавалеръ.
Философъ.
Толстый Мущина.
Госпожа де Блинваль.
Толстый Мущина.
Госпожа де Блинваль.
Философъ.
Сухощавый Мущина.
Философъ.
Сухощавый Мущина.
Эргастъ.
Кавалеръ.
Толстый Мущина.
Сухощавый Мущина.
Эргастъ.
Госпожа де Блинваль.
Стихотворецъ.
Сухощавый Мущина.
Стихотворецъ.
Сухощавый Мущина.
Эргастъ.
Сухощавый Мущина.
Философъ, (опираясь на кресла одной изъ женщинъ.)
Эргастъ.
Госпожа де Блинваль.
Кавалеръ.
Госпожа де Блинваль.
Кавалеръ.
Толстый Мущина, (вздыхая.)
Философъ, (тихо стихотворцу.)
Элегическій Стихотворецъ.
Сухощавый Мущина.
Толстый Мущина.
Сухощавый Мущина.
Слуга, (входя.)
——
ПОСЛДНІЙ ДЕНЬ
ПРИГОВОРЕННАГО КЪ СМЕРТИ.
ПОСЛДНІЙ ДЕНЬ
ПРИГОВОРЕННАГО КЪ СМЕРТИ.
I.
I.
Бисетръ.
II.
II.
III.
III.
IV.
IV.
V.
V.
VI.
VI.
VII.
VII.
VIII.
VIII.
IX.
IX.
X.
X.
XI.
XI.
XII.
XII.
XIII.
XIII.