Подписи к рисункам, Чехов Антон Павлович, Год: 1885

Время на прочтение: 8 минут(ы)


Чехов А. П.

Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах

СОЧИНЕНИЯ

том третий

1884-1885

***********************************************************
АКАДЕМИЯ НАУК СССР
ИНСТИТУТ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ИМЕНИ А. М. ГОРЬКОГО
А. П. ЧЕХОВ
ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ И ПИСЕМ
В ТРИДЦАТИ ТОМАХ
СОЧИНЕНИЯ В ВОСЕМНАДЦАТИ ТОМАХ
МОСКВА — 1983
ИЗДАТЕЛЬСТВО ‘НАУКА’
Scan: Ershov V. G., 28.03.2006
Read&Check: sad369 (06.05.2006)
Подготовка HTML-версии: В. Г. Есаулов (17.09.2006)
***********************************************************
СОДЕРЖАНИЕ
ПОДПИСИ К РИСУНКАМ
Свадебный сезон
К сведению трутней
Вагонное освещение
Из театрального мира
На вечеринке
На Луне
Поэтические грезы
<Три рисунка>
В ученом мире
Женщина-классик
Самая бедная бедность
Die russische Natur
Современная Маргарита
‘Как мила ты сегодня…’
Троицын день
Сон золотых юнцов во время ноябрьского набора
Почерк по чину, или Метаморфозы подписи Карамболева
Аптекарская такса
Распереканальство!!
Шляпный сезон
ПРИМЕЧАНИЯ


ПОДПИСИ К РИСУНКАМ

18811885

СВАДЕБНЫЙ СЕЗОН

 []

Господа шафера! Черти! Подождите, Марья Власьевна потерялась.

 []

Невеста. Прекрасна и невинна. Выходит замуж по любви.
Жених. Телеграфист в отставке. Восхитительно грациозен, грациозно восхитителен и… глуп как пробка. Пахнет помадой и фиксатуаром. Женится из-за приданого.

 []

Папа невесты. Пьет запоем. Влюблен в соседскую кухарку. Пророчит войну с немцами и взятие в плен Бисмарка. Ужасный политик. Чиновник.

 []

Мама невесты. Гроза супруга. 20-го числа каждого месяца ходит в присутственное место и получает вместо мужа жалованье. Мужа величает разбойником, антихристом и егозой.

 []

Посаженый отец жениха. Дон-Жуан, старожил и политик. Говорит почему-то по-итальянски. Отлично подрубляет платки и за неимением дела шьет на машине Надежды Ивановны.

 []

Посаженая мать жениха. Петербургская тетушка. Говорит в нос и презирает ‘невежество’. Молодость провела бурно.

 []

Шафер невесты. Отставной прапорщик и забулдыга. Родившись, прежде чем крикнуть, выпил стакан водки. Ищет приличной партии с 100000 приданого.

 []

Шафер жениха. Губернский секретарь, всеобщий шафер и сердцеед. Отлично играет на гитаре.

 []

Музыканты
1-я скрипка Альт Кларнет Контрабас
Прекрасные люди, но страшные пьяницы. Непризнанные таланты. Уверяют, что Бетховен очень хороший музыкант. Слова ‘композитор’ не понимают.

 []

Петрушка. Непременный член похоронных и свадебных процессий. Кос на оба глаза.

 []

Кондитер Фай.

ОПИСЬ ПРИДАНОГО

Утюг.
3 стула.
Зеленая лампа.
Мышеловка.
Кровать с клопами и прочими принадлежностями.
Стол с пауками.
Перина, на которой в прошлом году умерла бабушка.
Кофейная мельница.
Самоварная труба.
2 подушки.
Щеколда от неизвестной двери.
Картина масляными красками, изображающая ‘падение нравственности’ от употребления горячих напитков.
Картина, изображающая ‘борьбу стихий, или смерть от взгляда женщины’.
Еще что-то.

Вексель на 300 р. сроком по 1889 год.

 []

Царица бала.

СЧЕТ

РАСХОДЫ ПО СВАДЬБЕ р. к.
Кондитеру с генералом 27 22
Музыкантам 4 —
Музыкантам водка 5 75
Лакею из клуба 1 —
На водку ему же — 25
Городовому за вывод из
апартаментов буянившего
Митрофана Егорыча — 25
Фиксатуар жениху — 50
Кучерам на водку 1 80
4 кареты 8 —
Папиросы шаферам — 60
Нищим — 14
Сода и кислота — 30

 []

Настройщик Курт. И как ми все живем в Россия и ми имеем русски языки, то я желаю выпивать за здоровье наших дамов…
Николай Стаматич. Господа! Нас убивает индифферентизм! Будем же, пока молоды, нашептывать баллады женскому полонезу и глотать метральезы любви. Поднимаю фиал за здоровье молодых!
Жених. Я па-ла-гаю, что любовь есть самое чувствительное чувство. Я чувствую такие чувства, каких вы никогда не чувствовали.
Все. Урра!!.
Примечания

К СВЕДЕНИЮ ТРУТНЕЙ

Рисунок В. И. ПОРФИРЬЕВА.

 []

— Пчелы убивают и изгоняют своих мужей и братьев. Уцелевшие трутни, изнеженные от природы, не способные к труду, лентяи и дармоеды, летают по миру и ищут дарового куска хлеба. Прилетев к улью, они встречают более чем холодный прием: в улье их жалят и гонят вон. Садясь же на цветок, они не знают, как взяться за дело, — ну и голодают. Зимой приходится замерзать…
— Глупы эти трутни! — перебивает зоолога туз. — Они не знают, что у них есть прекрасный выход из их ужасного положения. Знаете, что бы я сделал, будучи на их месте?
— А что?
— На их месте я взял бы в аренду цветы… Не знаю, кто был бы тогда сытее: пчелы или я… Вероятно, я!
Примечания

ВАГОННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

Тема А. ЧЕХОНТЕ. Рисунок А. И. ЛЕБЕДЕВА.

 []

Ваш билет! Кому говорят! Ваш билет!

Примечания

ИЗ ТЕАТРАЛЬНОГО МИРА

Тема А. ЧЕХОНТЕ. Рисунок В. И. ПОРФИРЬЕВА.

 []

Антрепренер. Вы желаете служить у меня хористкой, но теперь у меня нет ваканции… Когда будет, с удовольствием. Оставьте ваш адрес.
Она. Вот мои визитные карточки.
Антрепренер. Для чего же так много? Мне довольно и одной.
Она. Ничего… Остальные раздадите знакомым…
Примечания

НА ВЕЧЕРИНКЕ

Тема А. ЧЕХОНТЕ. Рисунок В. И. ПОРФИРЬЕВА.

 []

— Виноват-с, позвольте пройти, ваше превосходительство!..
— Вы ошибаетесь: я не ‘ваше превосходительство’.
— Так чего ж вы в дверях-то остановились? Проходите…
Примечания

НА ЛУНЕ

(Сцена, не попавшая в феерию Лентовского

‘Путешествие на Луну’)

Тема Ан. Ч-е. Рисунок В. И. ПОРФИРЬЕВА.

 []

Первый лунный астроном. Посмотрите-ка, коллега, какой на Земле яркий свет, в том месте, где город Гродно находится! Это, должно быть, громадный пожар… Вероятно, горит целый город.
Второй лунный астроном. Что вы, помилуйте! Просто где-нибудь блестящая увеселительная иллюминация.
Первый лунный астроном. Почему вы так думаете, коллега?
Второй лунный астроном. Я полагаю, что случись такой страшный пожар, то люди забегали бы, засуетились, начали бы собирать подписки на помощь несчастным погорельцам, образовались бы благотворительные комитеты, появился бы кружечный сбор в пользу лишившихся крова… А этого ничего нет, на Земле все тихо, спокойно и все предаются крепкому, мирному сну. Очевидно, что все обстоит благополучно.
Примечания

ПОЭТИЧЕСКИЕ ГРЕЗЫ

Тема А. ЧЕХОНТЕ. Рисунок А. И. ЛЕБЕДЕВА.

 []

— Если бы вместо этой кошечки да сдобная купеческая дочка… А у купеческой дочки триста — четыреста тысяч… А на те триста тысяч да купить бы домик… вороных… На тройках с душками… Катюшу бы в люди вывел…
Примечания

<ТРИ РИСУНКА>

Темы А. ЧЕХОНТЕ. Рисунки Н. А. БОГДАНОВА.

 []

— А еще тоже дворники смеют утверждать, что у меня нет вида!

 []

Какая у вас беленькая шейка!
— У меня и все тело такое, честное слово!..
— Свидетельница Пожарова! Я зову вас к столу уже полчаса, и вы не являетесь… Где вы были? Вы глухи?
— Нет-с… Я была здесь… Не подходила же потому, что я уже не Пожарова… Я вчера вышла замуж…
Примечания

В УЧЕНОМ МИРЕ

Тема А. ЧЕХОНТЕ. Рисунки В. И. ПОРФИРЬЕВА.

ЖЕРТВА НАУКИ

 []

— Днем ты читаешь свои отвратительные лекции, после обеда спишь, как убитый, ночью в телескоп смотришь на звезды… Всю ночь! И это тянется со дня нашей свадьбы! Ужасно! Неужели, варвар, тебе не нужно потомства?

ДЕТИ

 []

— Мой отец профессор, тайный советник, известен, книг много написал, но, между нами… он бездарность… тупица…
— А мой-то? Ты не знаешь моего! Брось ты, говорю ему, свою дурацкую физиологию, займись ты практикой! Практика даст тебе двадцать тысяч в год!
Так нет, не соглашается, старая скотина! Для него, видишь ли, жалованья одного достаточно…

ЯРЫЙ

 []

— Я доказал существование души! Я пойду еще далее, черт возьми! Я докажу им, что душа — газообразное тело и что она обращается в жидкое тело под давлением семисот атмосфер! Да-с!!

СПЕЦИАЛИСТЫ В БАНЕ

 []

— Когда я гляжу на этих людей, мне кажется, что я у себя в мертвецкой.
— А мне кажется, что все это натурщики.

АНАТОМ ГРУБЕР ВИНОВАТ

 []

— Не беспокойте ее, господа! Уйдемте из комнаты…
У нее, у бедняжки, семейное несчастье! Ее муж получил из анатомии двойку!

УЧЕНЫЙ ЛОВЕЛАС

 []

— Хе-хе-хе… Я ее зазвал… угостил ужином и шампанским… Браслетку ей пообещал купить… А когда она опьянела и склонилась ко мне на грудь, я взял да и измерил ее череп! Прекрасный галльский тип! Вы знаете, чему равен задне-передний диаметр ее черепа?
Вы не поверите!
Примечания >
ЖЕНЩИНА-КЛАССИК

Тема А. ЧЕХОНТЕ. Рисунок А. И. ЛЕБЕДЕВА.

 []

— У вас страшное декольте! И вам не стыдно в таком костюме, в нашем обществе?
— Нисколько! Римлянки не стыдились раздеваться и даже купаться при рабах. Я подражаю римским матронам.
Примечания

САМАЯ БЕДНАЯ БЕДНОСТЬ

Тема А. ЧЕХОНТЕ. Рисунок А. И. ЛЕБЕДЕВА.

 []

Пошел бы по миру, да подходящего костюма нет!

Примечания

DIE RUSSISCHE NATUR

Рисунок H. ЧЕХОВА.

 []

Один честный, но глупый немец, патриот и большой любитель всего прекрасного, раскрыл однажды какую-то русскую книгу и на стр. 83 прочел следующее:
‘Был вечер… Солнце заходило и обливало золотистым пурпуром землю. Легкий зефир нежно колыхал спеющую рожь. В воздухе стоял вечерний концерт… Пели птицы… В синеве неба висел неподвижно жаворонок и щебетал свою звонкую песню. В траве трещали кузнечики, тянули свою однообразную песню скрипачи… На листьях, сверкавших росой, ползали божьи коровки… С цветка на цветок порхали чудные бабочки…’
Это поэтическое описание произвело сильное впечатление на любителя всего прекрасного… Глубоко вздохнув, он взял в руки немецко-русский словарь и занялся переводом… Перевод вышел точный, буквальный, как все немецкое… Честный патриот, однако, не довольствовался одним переводом. Он еще раз вдохновился, взял в руки карандаш и создал… Создав, он выпил пива…
Его создание и предлагаем на рассмотрение поклонников хорошей живописи.
Примечания

СОВРЕМЕННАЯ МАРГАРИТА

Тема А. ЧЕХОНТЕ. Рисунок В. И. ПОРФИРЬЕВА.

 []

— Ведь ты Маргарита… Где же твой жених Фауст?
— Видишь ли, голубчик… Хотя мой папаша был сыщиком и нашел много воров и мошенников, но не мог найти мне ни одного жениха… Из этого я заключаю, что теперь гораздо больше воров, чем женихов…
Примечания

‘КАК МИЛА ТЫ СЕГОДНЯ

Рисунок Н. ЧЕХОВА.

 []

— Как мила ты сегодня, сестренка! Как хороша! Твои глазки светятся таким умом и такой добротой, что, будь я мужчиной, я тебя каждый день угощала бы ужином! К тебе так идут эта бледность, грустное выражение лица, эти слезинки на ресницах, что я готова утопить тебя в шампанском! Зачем я не мужчина!?
Примечания

ТРОИЦЫН ДЕНЬ

Рисунок К. А. ТРУТОВСКОГО.

 []

Наша поэтическая Малороссия любит Троицын день. Ее песни и обычаи из всех весенних дней отдают преимущество этому хорошему дню — и недаром. Можно держать пари, что в то время, когда мы видим зелень только на зеленых материях и в зеленых чертиках дачного винопийства, там, в Хохландии, к этому дню уже успела развернуться во всей своей красоте весна. Там пахнет теперь сиренью, черемухой и акацией. Земля не грязна, не холодна, как у нас, в речках за зеленеющим камышом от утра до ночи уже горланят купающиеся парни и девки. Соловей спел уже свои лучшие романсы, а у степного донжуана — перепела уже начинает испаряться благородная страсть, ради которой он кричит день и ночь. Там только и возможен обычай, с которым знакомит читателя рисунок талантливого К. А. Трутовского. Этот интересный обычай заключается в следующем: девки плетут из цветов венки, идут к реке и бросают их в воду. В какую сторону венок поплывет, в той стороне и суженый живет. Коротко, ясно и просто. Тут вы имеете компас в его примитивной форме. Открыть Америку с ним едва ли можно, но зато будущее угадать очень нетрудно. Так, если венок плывет, то девке быть замужем во что бы то ни стало, если же в воздухе нет ветра и венок неподвижен, то гадальщице остается только повесить нос и разреветься: она не вкусит сладостей Гименея. Если в прошлом году венок плыл направо, а в этом году плывет налево, то это значит, что чубатый ‘он’ за этот год справа налево переселился. Если венок поплывет и его съест корова, то из этого не следует, что жених обитает в коровьем желудке. Если венок плывет направо, потом налево, потом опять направо и начнет таким образом ‘ковылять’, то быть гадальщице в солдатках и соломенных вдовах, и т. д.
Примечания

СОН ЗОЛОТЫХ ЮНЦОВ

ВО ВРЕМЯ НОЯБРЬСКОГО НАБОРА

Тема Ан. Ч. Рисунок В. И. ПОРФИРЬЕВА.

 []

…и снятся им приятные сны. Снится, что перед освидетельствованием для приема в число военных новобранцев они похудели, как спички, что рост их в десять раз превышает объем груди, что во рту недостает по тринадцати зубов, что они оказались страдающими пороком сердца, что Сюзетта откусила палец, о чем составлен законный полицейский протокол. Вместе с тем глаза их так близоруки, что они принуждены носить очки с зажигательными стеклами. Одним словом, воинское присутствие отказалось принять их в солдаты. Счастливые!
Примечания

ПОЧЕРК ПО ЧИНУ,

или МЕТАМОРФОЗЫ ПОДПИСИ КАРАМБОЛЕВА

Тема А. Ч. Рисунки А. И. ЛЕБЕДЕВА.

 []

Примечания

АПТЕКАРСКАЯ ТАКСА

Тема А. Ч. Рисунок В. И. ПОРФИРЬЕВА.

 []

— Батюшки! Иван Иванович! В каком вы виде!!
— Жена заболела… в аптеке был… Микстуру для нее нужно было взять, да вот порошки… Спасибо — мне, по знакомству, скидку сделали: шляпу и галстук оставили… все-таки не так совестно, знаете ли, в галстуке…
Примечания

РАСПЕРЕКАНАЛЬСТВО!!

Тема А. ЧЕХОНТЕ. Рисунки М. М. ДАЛЬКЕВИЧА.

 []

— 500 афганцев! Эка невидаль! Послушайте-ка, что я вам расскажу, так это будет почище всякого Герата!

 []

— В 18** году я вступал со своим полком в город Наплюйск, имеющий 5375 жителей. Мои музыканты наяривали марш из ‘Бокачио’ с таким усердием, что кровавый пот тек даже с их лошадей. Обыватели, а в особенности обывательницы, были в восторге.

 []

— Через час я сидел у окна отведенной мне квартиры и обозревал местность. Глаза мои мозолил мой vis-а-vis — полуразвалившийся, сгнивший домишко с вывеской ‘Повивальная бабка’. Стало быть, решил я, здешние повитухи имеют плохой заработок, иначе бы не жили так по-свински. Черррт возьми, нужно поддержать промышленность!

 []

Улица.
— Я ходил по городу и производил рекогносцировку. Помпошки и амурчики попадались на каждом шагу, одна другой лучше. Глаза мои не успевали подмигивать. Поручик Дерябкин, шельма, лез уже через забор, а каналья фельдфебель шел с какими-то двумя толстыми бабами… Поощряю.

 []

— Прошло полтора года. Я сидел у того же окна и обозревал. Ветхий домишко превратился уже а большой двухэтажный дом. Повитуха глядит на меня в свое окно, кланяется и говорит: ‘Благодетели вы наши!’ Удивительно, что может сделать один энергичный начальник!

 []

— Через 2 года мой полк выступает из Наплюйска. Музыканты валяют марш дефиле. {от франц. defiler — проходить.} Оставил я Наплюйск, когда в нем было уже 11000 жителей. А вы еще говорите про Герат да 500 афганцев! Эка невидаль!
Примечания

ШЛЯПНЫЙ СЕЗОН

Тема А. Ч. Рисунки А. И. ЛЕБЕДЕВА.

 []

Жил-был на свете дурак Иван Иваныч. Когда наступила весна, он купил себе шляпу а la Van-Dyck и был очень счастлив, потому что эта шляпа очень идет брюнетам. Но, к сожалению, он был мнителен и скоро поддавался сторонним влияниям.
— Вы сошли, батенька, с ума! — сказал ему один его приятель. — Нешто вы не знаете, кто теперь носит широкие поля?! Вы бы еще фригийскую шапку надели!!

 []

Иван Иваныч струсил и купил себе картуз. Но не долго он был покоен…
— В народники записались? — поддразнил его один знакомый старичок. — Хе-хе-хе… Ужо, погодите, расскажу, кому следует!

 []

Знакомый шутил, но на всякий случай Иван Иваныч спрятал картуз и купил себе цилиндр. Цилиндр ему, как видите, очень к лицу, но… нужно же ему было встретиться с двоюродным братом!
— Что это ты, чучело, в цилиндр нарядился? — сказал брат. — Кто же теперь цилиндры носит? Старики да фаты!

 []

Чтобы не казаться фатом, Иван Иваныч купил белую фуражку с кокардой. Состоя в чине коллежского регистратора, он имел право носить кокарду…
— Какой вы, однако, честолюбец!- сказали ему барышни.
— Бюрократ!- прошипел один семинарист, читавший Милля и Бокля.

 []

Что тут делать? Иван Иваныч оставил фуражку с кокардой, стал ходить по шляпным магазинам и покупать подходящие шляпы. Купил круглую котелком — ему сказали, что она ему не к лицу. Купил шляпу из панамской соломы — его пристыдили, сказав, что в наше время не патриотично носить шляпы английской работы и к тому же еще из республиканской соломы, надел треуголку — ему сказали, что треуголки носят только в табельные дни… Долго шатался он по магазинам, долго менял шляпы, наконец ошалел, плюнул и стал ходить по городу без шляпы.

 []

Два дня проходил он таким образом, но на третий день городовой вежливо заметил ему, что так невозможно, что в благоустроенном государстве нельзя ходить по улицам без шапки: что иностранцы подумают?

 []

И, не зная, что делать, в отчаянии, пришел он домой и, остановившись перед портретом дорогого существа, выстрелил себе в висок. Мир праху твоему, честный труженик!

 []

И после смерти злая судьба не оставила его в покое. Явился в его квартиру судебный пристав и продал с аукциона все шляпы, оставшиеся после покойного. Было выручено 101 р. 82 к.
Примечания

ПРИМЕЧАНИЯ

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

Архивохранилища

ГБЛ — Государственная библиотека СССР имени В. И. Ленина (Москва).
ГЛМ — Государственный литературный музей (Москва).
ГМТ — Государственный музей Л. Н. Толстого (Москва).
ГЦТМ — Государственный центральный театральный музей имени А. А. Бахрушина (Москва).
ИРЛИ — Институт русской литературы Академии наук СССР (Ленинград).
ЦГАЛИ — Центральный государственный архив литературы и искусства (Москва).
ЦГАМ — Центральный государственный архив г. Москвы.
ЦГИАЛ — Центральный государственный исторический архив в Ленинграде.

Печатные источники

В ссылках на настоящее издание указываются серия (Сочинения или Письма) и том (соответственно — римскими или арабскими цифрами).
Антон Чехов и его сюжеты — М. П. Чехов. Антон Чехов и его сюжеты. М., 1923.
Вокруг Чехова — М. П. Чехов. Вокруг Чехова. Встречи и впечатления. Изд. 4-е. М., 1964.
ЛН — Литературное наследство. Т. 68. Чехов. М., изд-во АН СССР, 1960.
Письма Ал. Чехова — Письма А. П. Чехову его брата Александра Чехова. Подготовка текста писем к печати, вступительная статья и комментарии И. С. Ежова. Всес. б-ка им. В. И. Ленина. М., 1939.
ПР1-14 — А. Чехонте (Ан. П. Чехов). Пестрые рассказы. Издание журнала ‘Осколки’. СПб., 1886, Антон Чехов. Пестрые рассказы. Изд. 2-е, исправленное. Изд. и тип. А. Суворина. СПб., 1891, изд. 3-е, 1892, изд. 4-е, 1893, изд. 5-е, 1894, изд. 6-е, 1895, изд. 7-е, 1895, изд. 8-е, 1896, изд. 9-е, 1897, изд. 10-е, 1897, изд. 11-е, 1898, изд. 12-е, 1898, изд. 13-е, 1899, изд. 14-е, 1899,
ПСС — А. П. Чехов. Полное собрание сочинений под ред. А. В. Луначарского и С. Д. Балухатого. Тт. 1-12. М.-Л., Госиздат, 1930-1933.
ПССП — А. П. Чехов. Полное собрание сочинений и писем. Тт. I-XX. М., Гослитиздат, 1944-1951.
Чехов — Антон Чехов. Рассказы. Изд. А. Ф. Маркса. СПб., 1899 (Сочинения, том I), Повести и рассказы. СПб., 1900 (Сочи нения, том II), Рассказы. СПб., 1901 (Сочинения, том III).
Чехов в воспоминаниях современников — Чехов в воспоминаниях современников. Изд. 4-е. М., Гослитиздат, 1960.
Чехов, Лит. архив — А. П. Чехов. Сборник документов и материалов. Подготовили к печати П. С. Попов и И. В. Федоров. Под общей ред. А. Б. Дермана. М., Гослитиздат, 1947 (Литературный архив, т. 1).
Раздел ‘Подписи к рисункам’ подготовили М. П. Громов, Л. М. Долотова, М. А. Соколова, А. П. Чудаков.

ПОДПИСИ К РИСУНКАМ

1881-1885

СВАДЕБНЫЙ СЕЗОН

Впервые — ‘Зритель’, 1881, N 18 (ценз. разр. 10 ноября), стр. 4-5. Подпись: Сочинял Антоша Ч. Рисовал Н. Чехов. В журнале подписи под рисунками воспроизведены факсимильно.
Печатается по журнальному тексту.
Летом 1881 г. А. П. и Н. П. Чеховы приехали в Таганрог, ‘где они и попали на свадьбу <...> и даже были шаферами <...> Плодом этой поездки была потом большая, in folio (в лист) карикатура, рисованная Николаем, с текстом Антоши Ч.’ (М. П.Чехов. Антон Чехов на каникулах. — В кн. ‘Чехов в воспоминаниях современников’, Гослитиздат, М., 1954, стр. 74-75).
О реакции таганрожцев, задетых юмореской ‘Свадебный сезон’, Ал. П. Чехов писал: ‘Здесь на эту карикатуру смотрят как на выражение чернейшей неблагодарности за гостеприимство’ (Письма Ал. Чехова, стр. 69).
Стр. 452. …буянившего Митрофана Егорыча… — М. Е. Чехов, дядя А. П. Чехова.
Николай Стаматич — таганрогский маклер, знакомый семьи Чеховых.
Будем же, пока молоды, нашептывать баллады женскому полонезу и глотать метралъезы любви. — Митральезой (франц. mitrailleuse) называли скорострельную пушку, картечницу, пулемет. В абсурдной речи персонажа — Николая Стаматича — митральеза, очевидно, означает нечто, дышащее огнем и пламенем. Кроме того — это ‘модное’ иностранное словечко (как ‘индифферентизм’), в 1880 г. газеты рекламировали берлинские патентованные лампы под названием ‘митральезы’ (см., например, ‘Современные известия’, 1880, N 71, 13 марта). В словаре Чехова слово ‘метральеза’ встречается еще один раз — в черновой редакции пятнадцатого очерка ‘Осколков московской жизни’: ‘Не вывезли такие метральезы, как ‘Бродяга’ и ‘Путешествие» (т. 16, стр. 380). Обе пьесы — ‘Лесной бродяга’ и ‘Путешествие па Луну’ — Чехов оценивает сходным образом: ‘пороховая дребедень’, ‘пьеса эта грандиозна, помпозна <...> и трескуча’ (стр. 65 и 74).

К СВЕДЕНИЮ ТРУТНЕЙ

Впервые — ‘Осколки’, 1883, N 13, 26 марта (ценз. разр. 24 марта), стр. 1 (обложка). Подпись: Человек без селезенки.
Сохранился черновой автограф (ЦГАЛИ).
Печатается по журнальному тексту.
Написано Чеховым в начале января 1883 г. ‘Вещичку Вашу ‘К сведению трутней’, — писал Лейкин 9 января 1883 г., — дал иллюстрировать большим рисунком художнику А. И. Лебедеву’ (ЦГАЛИ). Как видно из письма Лейкина от 3 февраля, юмореска была задумана Чеховым как самостоятельная, а не как подпись к рисунку: ‘К Вашему рассказцу ‘Трутни’ Порфирьев сделал отличный рисунок’ (ГБЛ). Журнальный вариант был приспособлен к тому, чтобы служить в качестве подписи. В черновой же рукописи (см. варианты) содержатся черты повествовательного жанра, впоследствии устраненные: вводные авторские слова, характеризующие обстановку, заключительная сентенция, более пространные диалогические реплики.

ВАГОННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

Впервые — ‘Осколки’, 1883, N 5, 29 января (ценз. разр. 28 января), стр. 7. Подпись: Рисун. А. И. Лебедева.- Тема А. Чехонте.
Печатается по журнальному тексту.
Очевидно, к этой подписи (вместе с одной из двух, помещенных в N 6 ‘Осколков’) относятся слова Лейкина в письме Чехову от 9 января 1883 г.: ‘Беден я и подписями к рисункам. Какие Вы прислали — теми воспользовался’. О всех других подписях, посланных в январе, ес

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека