Письмо Русского путешественника из Берлина, Пушкин Василий Львович, Год: 1803

Время на прочтение: 3 минут(ы)

ВСТНИКЪ
ЕВРОПЫ
издаваемый
Николаемъ Карамзинымъ.

ЧАСТЬ X.

МОСКВА, 1803
Въ Университетской Типографіи,
у Люби, Гарія и Попова.

Письмо Рускаго путешественника изъ Берлина.

Берлинъ, 28 Іюня, 1803.

Пишу къ вамъ съ сердечнымъ удоволъствіемъ, любезный Н. М. Вы уврены конечно, сколь много почитаю и люблю васъ, а я увренъ, что мое письмо будетъ вамъ пріятно. — Путешествіе мое благополучно, я ду тихо, но покойно. Въ Риг жилъ пятъ дней. Этотъ городъ мн понравился чрезвычайно. Я смотрлъ ратушу, библіотеку, домъ Черноголовыхъ (Shhwarzhupter), гулялъ въ саду Фитингофа — провелъ цлыя сутки въ деревн добраго Господина Гая, банкира моего. Жители въ Риг богаты, а женщины любезны, говорятъ вс по-Французски, и очень обходительны. — Въ первый день прізда моего въ Ригу, я пошелъ искатъ дому Господина Гая, долго не находилъ его, вижу прекрасную женщину, сидящую подъ окномъ, съ книгою въ рукахъ. Она догадалась, что я прізжій, позвала меня очень учтиво и спросила, кого мн надобно. Мужъ ея вышелъ, пригласилъ къ себ, и я очутился въ дом богатаго купца Эльснера. Жена его, или, лучше сказать, Грація читала ваше Путешествіе — натурально, что я говорилъ о васъ, сказалъ, что васъ знаю, что вы меня любите, что наканун отъзда моего я провелъ цлой день съ вами. Г. Эльснеръ далъ мн письмо къ брату своему въ Парижъ, онъ самъ недавно оттуда возвратился, очень знакомъ съ Сіесомъ, съ Франсуа де Нещато и со многими другими учеными людьми. — Въ Данциг я видлъ великолпную соборную церковъ Картина Страшнаго Суда достойна примчанія, только я удивляюсь воображенію живописца Ван-Эйка. Архангелъ Гавріилъ держитъ всы, и вситъ гршниковъ: кто тяжелъ, тотъ и гршенъ, того и тащитъ Сатана крюкомъ въ адъ. Блаженные, идущіе въ рай, чрезвычайно другъ на друга похожи, и что-то не такъ веселы, какъ бы имъ быть надлежало, но краски живы, и нкоторыя физіономіи чрезвычайно хорошо изображены, а особливо нашей братьи, гршниковъ. Порокъ, видно, во всемъ легче представить, нежели добродтель! — Въ Данциг есть собраніе на подобіе нашего Англійскаго Клуба. Банкиръ мой, Господинъ Пельтръ, меня туда пригласилъ съ собой, я читалъ газеты, и разговаривалъ съ Пельтромъ о нашей Литтератур. Путешествіе ваше ему очень извстно, но похвальнаго слова Онъ еще не иметъ. —
Въ Берлин я живу очень пріятно. Господинъ Алопеусъ, Министръ наiъ, человкъ умной и благосклонный. Господинъ Коцебу былъ у меня, и я третьяго дня у него ужиналъ, подарилъ ему портретъ вашъ, и онъ благодарилъ меня чрезвычайно. Вчера я видлъ въ первой разъ Ифланда: актеръ безподобный, и какихъ я, конечно, видалъ мало. Онъ играешъ такъ натурально, такъ хорошо, что я хотя по-Нмецки знаю плохо, но понималъ все. Актрисы здсь также очень хороши: Унцельманъ, Миллеръ, и пр. Я сидлъ въ лож у Коцебу, играли его новую Комедію Die PaganStreiche, которая еще неизвстна въ Россіи. Сегодня я званъ на вечеръ къ Господину Мерта, здшнему книгопродавцу, ученому и любезному человку — Въ Берлин я видлъ вс рдкости, все, что достойно любспытства: дворецъ, въ которомъ всего боле мн полюбилась картина Ангелики Кауфманъ, Іисусъ, Арсеналъ, Оперный домъ, Католическую церковь, фарфоровую фабрику, Королевскую библіотеку. Фасада Опернаго дома прекрасна, но великолпнйшее зданіе въ Берлин, — зданіе, которое прослявляетъ царствованіе Фридриха Вильгельма, — вороты Бранденбургскія, построенныя на подобіе Аинскихъ Пропилей, всего боле прельщаютъ глаза путешественника.
Паркъ есть обыкновенное гулянье здшнихъ жителей. Въ немъ построено много прекрасныхъ домиковъ, куда собираются пить кофе, пиво, лимоиадъ, и курить табакъ. Лучшій домъ принадлежитъ славному Ифланду. Я тамъ гулялъ и провелъ цлой вечеръ съ нашимъ Священникомъ, Иваномъ Борисовичемъ Чудовскимъ. Онъ съ удовольствіемъ вспомииаетъ о Васъ, и сказывалъ мн, что мы у него пили чай въ Дрезден. — Я живу въ Htel de Russie, просыпаюсъ и вижу липовую алею, вижу Берлинскихъ красавицъ съ корзинками въ рукахъ, которыя прогуливаются и работаютъ. — Знатныхъ господъ теперь въ город мало. Вдовствующая Королева въ Фреенвалд: мсто пріятиое и извстное своими банями.
За хозяйскимъ обдомъ я познакомился съ однимъ Полякомъ, Гост. Бернаки, которой любитъ Руской языкъ и читаетъ Рускія книги. Онъ мн сообщилъ Польскія басни, и я перевелъ одну, которую Вамъ посылаю.
П. П. Сей часъ я возвратился изъ Института глухихъ b нмыхъ. Г. Профессоръ Эшке естъ истинный другъ человчества. Одного нмаго спросили при мн, что такое Россія? —,,Великая Имперія.’ — Какъ иазываютъ Императора Россійскаго? —,,АЛЕКСАНДРЪ.’ — Профессоръ сказалъ ему мое имя, онъ тотчасъ написалъ: Пушкинъ. — Я былъ тронутъ до слезъ. Кто любитъ добро, долженъ любитъ и почитатъ такихъ людей, каковъ Эшке. Они длаютъ честь роду человческому. Оттуда здилъ я въ Htel de Charite, домъ сумасшедшихъ: зданіе огромное, и которое находится подъ Надзираніемъ славнаго Гуфланда. — Лучше и пріятне видть нещастныхъ нмыхъ, которые, посредствомъ искусства, перестаютъ бытъ нещастными, нежели вчныхъ страдальцевъ.

В. Пушкинъ.

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека