Письмо из Парижа, Карамзин Николай Михайлович, Год: 1803

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Письмо из Парижа

Если вы думаете, что писатели не могут здесь бояться никаких привязок, то весьма ошибаетесь. Хотя к чести консула должно сказать, что он во всяком случае, где не замешана собственная его личность, объявляет себя покровителем авторов и не терпит деспотизма, но есть вице-консулы, желающие также властвовать и повелевать: отчего писатели иногда терпят — как-то видно из следующего примера, достоверного во всех подробностях.
Г. Голдсмит, известный автор книги Политические злодейства, и бывший издателем английских ведомостей, неприятных министрам, выехал из Лондона и жил в Париже. Ему предложили здесь издавать английские газеты. Он долго отговаривался, боясь препятствий, но министр Талейран уверил его, что правительство будет ему самым верным щитом. Голдсмит согласился и начал писать журнал, под именем Аргуса. Ему стали сообщать разные статьи, весьма колкие, против Англии и отчасти несогласные с образом его мыслей. Голдсмит не принял их. Раза два ему спустили такое упрямство, и печатали сии пьесы в других журналах, но месяцев через пять, не говоря ни слова, запечатали его типографию. Он жаловался в суде, дело волочили, в надежде утомить его. Но Голдсмит хотел поставить на своем и с величайшим жаром требовал правосудия. Видя, что таки образом нельзя от него отделаться, вздумали прибегнуть к другому способу, совсем не республиканскому. Префект велел ему явиться к себе, и с французской вежливостью объявил, что правительству угодно выслать его из Франции, а между тем посадить в тюрьму, что от города до города будут провожать его солдаты, и что он со всей удобностью может дойти пешком до границы. Англичанин напрасно хотел знать свое преступление, ему отвечали: ‘Так угодно главному судье (grand juge)!’ Однако префект умилостивился, и сказал, что если он хочет взять на себя издержки, то, вместо солдат, можно отправить его с полицейским служителем, который должен получить от него деньги на обратный путь. Голдсмит согласился на то, и спросил, куда вышлют его за границу? ‘Вам дозволяется выбирать любое из трех мест’, отвечали ему: ‘Кале, Гавр и Дьеп, оттуда вас отправят в Англию’. Голдсмит ужаснулся и старался доказать, что послать его в сию землю, значит предать его в руки неприятелей: ибо он, по убеждению французского правительства, писал против англичан. Префект твердил одно: ‘Так угодно главному судье!’ Голдсмит выбрал наконец Дьеп, и в ожидании отъезда был посажен — для соблюдения равенства — в одну тюрьму с убийцами и разбойниками. На другой день его отправили в Дьеп.
Между тем Бонапарте узнал о сем происшествии, мне не дозволено наименовать здесь человека, который известил его о том. Консул вспыхнул от справедливого гнева и спросил префекта, который оправдал себя повелением главного судьи, а главный судья повелением министра Талейрана, но министр, также немедленно призванный, не мог уже ни на кого сослаться. Бонапарте чрезмерно досадовал, и в присутствии Фуше, двух секретарей и других людей сказал: ‘Вы делаете стыд французскому имени, вы хотите зачернить, унизить меня! Vous voulez me trainer dans la boue!..’ Все вокруг его трепетало. Он в ту же минуту велел послать курьера за Голдсмитом и сказал: ‘Отправьте их сто, если надобно!..’ Министр не знал верно, где искать Голдсмита, и послал трех курьеров в Кале, Гавр и Дьеп, где нашли его уже на корабле. Удивленный переменой судьбы своей, он возвратился в Париж. Консул обещал за все наградить его, однако несколько месяцев прошло без всякого удовлетворения: только перед отъездом своим в Бельгию Бонапарте вспомнил о Голдсмите, и велел спросить у него, чего он хочет.
Между тем Аргус издается уже другим, не столь упрямым человеком. — Сей случай без сомнения делает великую честь консулу, и для того английские журналы не сказали о нем ни слова, но он доказывает и ту печальную истину, что добрая воля первого человека в монархии или в республике не всегда может удерживать злую волю второклассных чиновников.

(Из нем. журн.)

——

Письмо из Парижа: [О притеснениях со стороны фр. властей издателя ‘Аргуса’ Л.Голдсмита]: (Из нем. журн. [Freimuthige. 1803. T.2]) / [Пер. Н.М.Карамзина] // Вестн. Европы. — 1803. — Ч.11, N 17. — С.23-27.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека