Письмо из Геттингена, от 23 Мая 1803, Тургенев Александр Иванович, Год: 1803

Время на прочтение: 3 минут(ы)

ВСТНИКЪ
ЕВРОПЫ
издаваемый
Николаемъ Карамзинымъ.

ЧАСТЬ IX.

МОСКВА, 1803.
Въ Университетской Типографіи,
у Любія, Гарія и Попова.

Письмо изъ Геттингена, отъ 23 Мая 1803.

Вмст съ Рускими, которые здсь учатся, здилъ я изъ Геттингена въ Кассель, видть торжество по случаю возведенія Кассельскаго Ландграфа въ достоинство Курфирста. Церемонія была довольно пышна. Вся богато-одтая гвардія и полки стояли въ парад. Въ 9 часовъ утра началась пушечная стрльба и выхалъ Герольдъ объявить народу о новомъ званіи его Государя. Читали манифестъ и кричали виватъ, но только по особенному приказанію, и весьма не охотно, какъ мн казалось. Въ 10 часовъ началось шествіе изъ Дворца въ церковь. Курфирстъ халъ съ своимъ Наслдникомъ, а супруги ихъ въ другомъ экипаж вмст съ Принцомъ Гессен-Дармштатскимъ. За ними слдовали Чиновники, Каммергеры несли корону. Всего странне были одты Швейцары, которые шли съ галебардами подл кареты Курфирста. Ввечеру городъ освтился разноцвтными огнями. Мы ходили по улицамъ читать надписи, но не видали ни одной достойной замчанія. Даже и Французскій Посланникъ, отъ котораго бы, судя по извстному остроумію его націи, можно было ожидать чего нибудь не слиткомъ обыкновеннаго (и котораго домъ освщенъ былъ лучше всхъ), изобразилъ въ надписи одно желаніе, что-бы миръ вчно продолжался между Франціею и Гессен-Касселемъ! Но какъ всмъ гражданамъ правительство велло радоваться и (что еще важне) даны были матеріалы для иллюминаціи, то и ремесленники хотли изъявить свое усердіе. Одинъ колбасникъ представилъ en trаnfparent огромную колбасу, окруженную маленькими, и подписалъ:
Wie diese Wurst unter diеsen wrsten,
Sо st unser Churfrst unter den Fursten!
(То есть: Какова сія колбаса между сими колбасами, таковъ нашъ Курфирстъ между Нмецкими Князьями.) Удачное сравненіе! А мясникъ также вырзалъ надпись:
Wеr unsern Churfrst wird nicht aсhten,
Den will iсh wiе inen Oсhsen sсhlаchten.
(Кто не почтитъ нашего Курфирста, того убью какъ быка.) По крайней мр всякой изъясняется по-своему. — Смотря на иллюминацію, вспомнилъ я то единственное зрлище, когда Москва великолпными огнями изъявляла радость свою (15 Сентября, въ 1801 году). Мн казалось, что на все гляжу въ умаляющее стекло, но можноли было и сравнивать?
На другой день здили мы на такъ-называемую Вильгельмову высоту, которая прежде называлась Вейсенштеинъ. Это одно изъ прекраснйшихъ мстъ въ Европ по своимъ видамъ и по украшенію, приданному Натур 123, Искусствомъ. На самой вершин горы, съ которой стремятся водопады, стоитъ Геркулесъ, опершись на палицу. Снизу кажется онъ обыкновеннаго человческаго росту, но увеличивается въ глазахъ, когда всходишь на гору, и наконецъ является ужаснымъ гигантомъ, такъ, что въ палиц его можетъ помститься 12 человкъ. Въ ней сдлана лсница и большое окно, изъ котораго можно однимъ взоромъ обнять вс разнообразныя окрестности. Съ сей-то высоты падаетъ внизъ, по искусственнымъ сдымъ развалинамъ, широкой, шумной водопадъ. — Гора представляетъ Англійскій садъ, въ которомъ возвышается великолпной замокъ съ золотою надписью: Wilhelmshhe (Вильгельмова высота). Примчательна показалась мн также Плутонова пещера, отъ красныхъ стеколъ, вставленныхъ въ ея отверстія, вся внутренность кажется огненною. Церберъ стережетъ входъ: Геркулесъ грозится на него своей палицей. Въ самомъ жилищ ада сидятъ на трон Плутонъ и Прозерпина, окруженные прислужниками. Тамъ прядутъ Парки, и одна изъ нихъ перерзываетъ нить жизни. — Въ другой сторон сада виситъ, такъ сказать, на скал древній готическій замокъ Lwenburg, его окружаютъ развалины другихъ Рыцарскихъ замковъ. Трудно пов&#1123,рить, чтобы все это было построено въ 18 вк: такъ хорошо умло Искусство подражать дйствіямъ времени!
Въ тотъ же день ввечеру видлъ я въ Театр Курфирста и всю его фамилію. Піеса была сочинена на случай торжества и названа Гезусъ (вроятно, родоначальникъ Гессенскаго Дому). Она такъ дурна, что не льзя даже сказать, въ чемъ состоитъ ея содержаніе. Нтъ ни начала, ни связи, видно только, что Автору какъ нибудь хотлось поздравить новаго Курфирста — и въ самомъ дл, посл многихъ нескладныхъ сценъ, увидли мы огненный щитъ съ надписью: Вильгельмъ первый Курфирстъ! Дйствующія лица пали передъ нимъ на землю, а зрители закричали: виватъ !
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Ал. Тургеневъ.

Тургенев Александр Иванович
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека