Песня, Тидге Христоф-Август, Год: 1811

Время на прочтение: < 1 минуты

Христоф-Август Тидге

Песня

О милый друг, теперь с тобою радость!
А я один — и мой печален путь,
Живи, вкушай невинной жизни сладость,
В душе не изменись, достойна счастья будь…
Но не отринь, в толпе пленяемых тобою,
Ты друга прежнего, увядшего душою,
Веселья их дели — ему отрадой будь,
Его, мой друг, не позабудь.
О милый друг, нам рок велел разлуку:
Дни, месяцы и годы пролетят,
Вотще к тебе простору от сердца руку —
Ни голос твой, ни взор меня не усладят.
Но и вдали моя душа с твоей согласна,
Любовь ни времени, ни месту не подвластна,
Всегда, везде ты мой хранитель-ангел будь,
Меня, мой друг, не позабудь.
О милый друг, пусть будет прах холодный
То сердце, где любовь к тебе жила:
Есть лучший мир: там мы любить свободны,
Туда моя душа уж всё перенесла,
Туда всечасное влечет меня желанье,
Там свидимся опять, там наше воздаянье,
Сей верой сладкою полна в разлуке будь —
Меня, мой друг, не позабудь.
29 сентября 1811
Стихотворение датировано днем, когда Жуковский получил отказ на свое предложение, сделанное им М. А. Протасовой, представляет собой переложение стихотворения немецкого романтика Христофора-Августа Тидге.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека