В.Г. Белинский. Полное собрание сочинений в 13 томах. Том первый
Статьи и рецензии 1829-1835. Художественные произведения
Издательство Академии Наук СССР, Москва, 1953
46. Пещера смерти в дремучем лесу. Сочинение г-жи Радклиф. Английское сочинение. Перевод с французского. Издание третие. Москва, в типографии Лазаревых Института восточных языков. 1835. 192. (12). (С плохою картинкою, а под нею — с безграмотною надписью).1
В 1835 году, когда всякому грамотному и читающему человеку известны романы Вальтера Скотта, роман покойницы г-жи Радклиф! Это должна быть спекуляция кого-нибудь из наших досужих Лавока.1 Перевод этой книги, вероятно, был сделан во время оно, а теперь просто перепечатан. Странное дело, неужели эти вздоры находят еще читателей? В таком случае, хвала нашим Лавока, нашим букинистам, нашим ярмаркам и особенно нашим добрым провинциалам! В самом деле, если бы эти добрые люди не покупали таких книг и не читали их во здравие, то что бы осталось делать на белом свете книгопродавцам Никольской улицы и толкучего рынка?..3 Что бы осталось делать на белом свете таким авторам, каковы гг. Орлов, Сигов, Кузмичев, Свечин, Чуровский, автор ‘Ольги Милославской’, ‘Графини Рославлевой’ и т. д.?.. Итак, пишите, переводите и продавайте, почтеннейшие!
ПРИМЕЧАНИЯ
1. ‘Молва’ 1835, ч. IX, No 18 (ценз. разр. 3/V), стлб. 286. Общая подпись к статьям No.No 45, 46: -он-инский.