Панкарты, Сомов Орест Михайлович, Год: 1826

Время на прочтение: 8 минут(ы)

ФРАНЦУЗСКІЕ НРАВЫ.

Панкарты (*).

(Изъ Moeurs administratives, par М. Ymbert.)

(*) Такъ называются (Pancartei) во Французскихъ канцеляріяхъ подстилочныя тетради, вмсто которыхъ у насъ кладется обыкновенно на столъ листъ толстой оберточной бумаги. Переводч.
Знаете ли, что мы теперь пересмотримъ?— Панкарты.— Это обозрніе будетъ очень занимательно, тмъ боле, что оно нердко передастъ наблюдателю тайны мыслей и личныхъ выгодъ, кои занимаютъ бюрократовъ:
Но сперва скажите, знаете ли вы, что значитъ панкарта?— Такъ называются пять или шесть листовъ бумаги большаго формата, сроватой или желтоватой, составляющія тетрадь, которая кладется на столъ или на бюро, дабы предохранить рукава писца отъ разрушительнаго тренія объ дерево или кожу стола.
Когда вы, сидя передъ вашимъ письменнымъ столикомъ, обдумываете записку, которую вамъ должно написать, или, размышляя о предметахъ, требующихъ большаго вниманія, перебираете въ мысляхъ и расчетахъ разныя предположенія, уже составившіяся или еще составляющіяся, то не чувствуете ли необходимости наметать ихъ на скорую руку, такъ, чтобъ они говорили вашимъ глазамъ, и пособляли вашему воображенію? Тогда перо ваше нападаетъ на первый лоскутокъ бумаги, какой ему встртится, и на этомъ лоскутк вы начинаете набрасывать мысли ваши въ недодланныхъ фразахъ, въ отдльныхъ выраженіяхъ, въ сократительныхъ знакахъ, покамстъ не приступите къ полному начертанію плана, васъ занимающаго. Этотъ лоскутокъ бумаги, на удачу попавшійся, замняетъ у васъ неизмнную панкарту Директора, Начальника Отдленія и его помощника.
Въ канцеляріяхъ нтъ числа минутамъ досуга, когда донесеніе тянется, а окружное предписаніе не кружится: блаженныя минуты, когда сторожу нтъ заботы подливать свжей влаги въ чериплицы, и большинство канцелярскихъ перьевъ оставляетъ въ поко Префекта, Сборщика податей, Интенданта арміи и Корпуснаго Генерала. Въ эти промежутки сладкой нги и лни, все отдыхаетъ: одно только жалованье не заживается.
Рой дловыхъ или частныхъ мечтаній нападаетъ тогда на чиновниковъ, и каждая панкарта пріемлетъ отъ нихъ своевольныя изображенія. На ней въ тысяч видахъ взбрасываютъ выраженія своихъ страховъ, желаніи и надеждъ. Одинъ отпечатываетъ на ней лнивую мысль свою цлымъ рядомъ рисунковъ, которые конечно не заслуживаютъ быть выставленными на показъ въ Лувр, но за то обличаютъ желаніе, движеніе души, подчасъ и эпиграмму. Другой, для котораго языкъ цифръ краснорчиве, складываетъ свои недостатки подл богатой главы бюджета, тысячи напрасныхъ попытокъ всякий разъ оставляютъ тамъ огорчительную разность. Наконецъ третій, не умя скрыть своей досады на самовластіе своего Начальника, чертитъ цлыя строки мстительныхъ эпитетовъ, къ которымъ недостаетъ только собственнаго имени, но лукавая извстность и безъ того о немъ намкаетъ.
Когда сіи іероглифическіе знаки тайныхъ помышленій чиновничьихъ обиліемъ своимъ исчернили первую страницу панкарты, тогда ее перевертываютъ, и блыя листъ представляетъ новое поприще перьямъ мечтателей. Сіи панкарты обыкновенно содержатъ въ себ шесть листовъ или 24 страницы. Надобно имть большой запасъ тайныхъ думъ, чтобы въ одинъ годъ наполнить и одну страницу изъ этихъ двадцати четырехъ. Видите ли, что многія изъ сихъ небольшихъ тетрадей долговчне, нежели самыя должности: очень многія панкарты прослуживаютъ боле 24 лтъ. Какой чиновникъ можетъ ласкаться надеждою, что прослужитъ столько же?
Могу васъ заврить, что первый листъ моей панкарты запомнитъ семь Министровъ. На немъ я тщательно записывалъ числа, въ которыя появлялись повелнія объ опредленіи ихъ на Министерство. Задумчиво взиралъ я на безсмнность сего листа посреди толикихъ знаменитыхъ паденіи. Это возносило мысли мои до размышленій философическихъ, я говорилъ самъ себ: ‘ и такъ листъ бумаги мене шатокъ, нежели Министръ: онъ прочне и доле остается на своемъ мст.’ И при всемъ томъ, когда я на него дулъ, то видлъ, что онъ гнется и готовъ вылетть у меня изъ рукъ.
Если бы какой нибудь великій Писатель вздумалъ издать измнчивую исторію Министерствъ, то, безъ сомннія, сталъ бы искать тайныхъ записокъ, онъ старался бы подслушать изъ разговоровъ вельможъ, о скрытныхъ причинахъ перемны системъ, онъ началъ бы рыться въ архивахъ и расхищать картоны съ длами. На я, смиренный наблюдатель, попросилъ бы, чтобы мн сдали вс панкарты. Я обложилъ бы себя тми, которыя валялись по столамъ съ 1790 года до ныншнихъ дней. Въ нихъ больше истинной исторіи, нежели въ тысяч книгъ, которыя намъ ежегодно доставляетъ сей достопамятный промежутокъ времени.
На сей счетъ, я очень предусмотрителенъ: я не унесъ съ собою изъ Министерства, какъ нкоторые изъ отставныхъ, ни богатства, ни чиновъ, ни пенсій, еще мене по примру большей части — досады, неудовольствія и сожалніи. Но я унесъ панкарты. У Министра, который приносилъ меня въ жертву своей расчетливости, не просилъ я награды: я отнесся къ сторожу, и онъ позволилъ мн, вмсто вознагражденія, взять шесть панкартъ.
Разсмотрите ихъ вмст со мною.
Вотъ панкарты Министра, управлявшаго шесть мсяцевъ. Исчисленія, кои видны въ лвомъ углу панкарты, относятся къ большинству голосовъ, котораго онъ добивался. Замтьте, сколько разъ онъ вычиталъ число 176 изъ суммы З54. Явно, что сумма 354 означаетъ полное число Членовъ Палаты въ то время, когда Министръ писалъ это, число 176 значитъ Членовъ оппозиціи, которыхъ онъ боялся. Въ его пользу было только два голоса, и потому-то иногда онъ вычитаетъ 175, а иногда 174. Два собственныя имена стоятъ подл этой задачи вычитаніи, и указываютъ на лица, коихъ убжденіе не совсмъ еще созрло, и которыхъ можно было задобрить къ своей систем. Тщетныя усилія: уголъ сей панкарты предвщалъ смну — и предвщаніе его сбылось.
Знакомо ли вамъ это имя, написанное крупными буквами, на сторон панкарты, къ середин?— Это имя одного родственника супруги Министра, цлые три мсяца она выпрашивала мсто Префекта для этого родственника. Министръ поступалъ съ своею женою, какъ и съ толпою просителей: общалъ, и ничего недлалъ. Ея Превосходительство ршилась написать здсь, къ досад, имя своей родни, и число, въ которое послдовало сіе тонкое нападеніе на памятную способность ея супруга. Раскройте бюллетень законовъ слдовавшаго затмъ дна, и вы найдете тамъ опредленіе къ мсту счастливаго родственника.
Разверните панкарту, служащую подъ часъ вмсто тайнаго бумажника: по привычк въ ней между листами прячутъ такія бумаги, которыя почитаютъ тамъ въ безопасности — и ошибаются. Вотъ одна изъ нихъ, вы вірпо знаете ея содержаніе?— Это сильная, краснорчивая и очень умная рчь, которую Г. Министръ прогремлъ съ трибуны.— Она врно писана собственною его рукою?— Никакъ нтъ: это почеркъ бдняка редактора, которому даны были въ удлъ 1800 франковъ жалованья и способности ума, и котораго новый Министръ не могъ удержать при мст, по причин экономіи.— Вы желали бы, чтобъ я вамъ объяснилъ вс эти разныя замтки, вс другія цифры и множество именъ, коими панкарта исчерчена? Извините, не могу перейдемъ къ панкарт Директора.
Что значатъ эти сложныя три числа?— Это жалованья по тремъ мстамъ, занимаемымъ Директоромъ. Какъ онъ ни старается, они не даютъ свыше прежняго и того, 25,985 франковъ.— Не для пробы ли пера писалъ онъ повсюду: Государственный Совтъ, Государственный Совтъ, Государственный Совтъ. Нтъ! не для пробы пера: оно было довольно мягко, въ томъ могу васъ уврить. Оборотите панкарту, посмотрите на право, на лво — вы увидите только эти слова: Государственный Совтъ. Г-на Директора мучило честолюбіе, — войти въ Государственный Совтъ: это была его погремушка. Она не отстуналъ отъ него, какъ отъ сумасбродныхъ мысль, на которой они помшаны, и тамъ, гд ему должно было подписывать свое имя, не рдко ему случалось писать: Государственный Совтъ. Многіе просители получали отъ нею письма, оканчивавшіяся сими словами: ‘Имю честь быть, М. Г., вашимъ покорнйшимъ слугою, Государственный Совтъ.’

(Окончаніе въ слд. нумер.)

‘Сверная Пчела’, No 155, 1826

ФРАНЦУЗСКІЕ НРАВЫ.

Панкарты (*).

(Окончаніе.)

Вотъ панкарта Начальника Отдленія, котораго я хорошо зналъ. Онъ былъ человкъ веселый и очень круглый. У него была страсть — всмъ угождать и оказывать услуги. Вс жалуются, что слишкомъ много просителей: онъ, по своей филантропіи, находилъ, что ихъ еще мало.— Что это за числа, которыя онъ выставлялъ: Понедльникъ 4, Вторникъ 5, Среда 6, Четвертокъ 7? Неужели онъ списывалъ календарь? ни одинъ день въ недл не позабытъ.— Это приглашенія къ обду. Адресы, которые вы видите вслдъ за числами, показываютъ довольно ясно учтивости, которыми его задабривали, и отъ коихъ онъ будто бы иначе не могъ отдлаться, какъ согласіемъ. Этотъ Начальникъ Отдленія былъ изъ тхъ людей, коихъ обыкновенно называютъ: добрый малый. Онъ зналъ наизусть нкоторыя псенки, а пвалъ ихъ для всякаго, какъ и сама ихъ сочинители, впрочемъ, онъ былъ очень исправенъ во всхъ своихъ длахъ, и за обденнымъ столомъ, и въ присутственномъ мст, самыя короткія его засданія были по семи часовъ.— Этотъ добрый Начальникъ Отдленія мн нравится: что же съ нимъ сдлалось?— Онъ умеръ отъ несваренія въ желудк.
Эта толстая тетрадь есть панкарта очень стараго Помощника Начальника Отдленіи, вышедшаго въ отставку въ 1818 году съ полнымъ пенсіономъ, онъ прослужилъ боле 30 лтъ, начавъ службу въ Версали, подъ Министерствомъ Г. Неккеръ. Вс перевороты прошли надъ его головою, не зацпивъ его. Никогда онъ не занимался политикой. Природа назначала его — быть хорошимъ строителемъ. Судьба повела его иначе, но вс досуги, остававшіеся ему отъ длъ, посвящалъ онъ изученію твореній знаменитйшихъ Архитекторовъ. Между письмомъ къ Префекту и донесеніемъ къ Министру, читалъ онъ книгу о пяти орденахъ Архитектуры, соч. Перро, аудіенціи мшалъ онъ съ изученіемъ славнаго трактата о пиленіи камней, О. Дерана, съ комментаріями Г. Ла-Рю, дучи въ Отдленіе, дорогою читывалъ сочиненіе о расположенія зданій, Ж. Ф. Блонделя, и такъ пристально, что нердко носомъ почти насовывался на прозжавшіе экипажи, а вмсто трости, нашивалъ ту чаешь сажени, которую обыкновенно носятъ Архитекторы.
Взгляните на его панкарту: она та самая, которую онъ сшилъ въ 1790 году, и которую употреблялъ до самаго того дня, когда вышелъ въ отставку. Сей планъ, начерченный на первой страниц, есть тотъ, который онъ предложилъ для постройки дома Министерства, когда Министерства были переведены въ Парижъ {Извстно, что до 1790 года, т. е. до начала революціи, Французскій Дворъ и Министерства постоянно пребывали въ Версали.— Переводч.}. Смта поставлена на сторон: строеніе за ново выстроенное, по этой смт должно было стоитъ 800,000 франковъ. Но тогда сочтено за лучшее строиться по крайней необходимости, по обстоятельствамъ, а особливо по прихотямъ каждаго Министра, которые слдовали одинъ за другимъ. Планы, видимые вами на другихъ страницахъ панкартія, суть планы перемнъ и перестроекъ, кои каждое Превосходительство затвало и выполняло въ Министерскомъ дом. Семьдесятъ два Министра, семьдесятъ два раза ставили вверхъ дномъ вс распоряженія своихъ предшественниковъ но казенному дому, и эти смты, прописанныя Помощникомъ Начальника Отдленія подл каждаго новаго плана, суть итоги расходовъ, истраченныхъ на одну перекладку стнъ. Вотъ общій итогъ, изочтенный тмъ же Помощникомъ, на седьмой страниц его панкарты, оный простирается до трехъ милліоновъ пяти сотъ тысячъ франковъ, къ которымъ онъ за благо разсудилъ присовокупить, съ 1790 года, проценты и проценты на проценты: все это составляетъ общаго расхода пять милліоновъ семь сотъ тысячъ франковъ. Старикъ и теперь еще всмъ твердитъ, что если бы послдовали его плану 1790 года, то чрезъ сіе было бы Правительствомъ сбережено три милліона семь сотъ тысячъ франковъ.— Со всмъ тмъ, я не слишкомъ довряю зодческому его таланту. Онъ получилъ небольшое наслдство, и вздумалъ построить маленькій загородный домикъ, который, по его увренію, долженъ служить образцомъ удобства и распоряженія, и дивомъ по смшенію разныхъ орденовъ, совершенству архитектурныхъ украшеній и красот фасадовъ. Я обдалъ у него въ этомъ домик однажды въ свободный день: дождь ливнемъ полилъ, когда мы сидли за столомъ, и хотя мы обдали въ столовой, но на насъ не осталось и сухой нитки. Прелестный его домикъ, передъ которымъ Витрувій остановился бы въ изумленіи, промокалъ со всхъ сторонъ.
Эта пятая панкарта принадлежала одному зубоскалу Редактору {Редакторъ во Французскихъ Канцеляріяхъ есть чиновникъ, сочиняющій черновыя бумаги. Перев.}, который любилъ рисовальное искуство. Посмотрите на эти шесть головъ, нарисованныхъ имъ на первомъ лист. Не смотря на толстоту пера и грубость очерковъ., вы догадываетесь, что сіи лица не вымышлены своевольнымъ воображеніемъ, а настоящіе портреты. Въ самомъ дл, это шесть Начальниковъ Отдленія, служившихъ по Министерству въ тогдашнее время. Всмотритесь, какая покорность во взгляд, какая униженность въ наклоненія головъ! Редакторъ списалъ ихъ, когда они на вытяжку стояли передъ Министромъ. Теперь оборотите панкарту.— Ахъ! да это т же самыя лица?— Конечно. Что жъ вы замчаете въ ихъ выраженіи?— О! какая гордая осанка! какой повелительный и спесивый видъ!— Здсь они отдаютъ приказанія своимъ подчиненнымъ.
‘Можете ли вы мн объяснить, что это за имена, такъ четко написанныя, съ четырьмя или пятью цифрами подл нихъ?’ — ‘Это статистическая таблица способностей всхъ чиновниковъ Министерства. Редакторъ составилъ ее только изъ именъ и жалованія каждаго.— ‘Но этимъ однако жъ не объясняются ихъ способности?’ — ‘Извините, надобно только звать ключъ.’ — ‘Какой же знакъ изображаетъ самую большую способность? ‘ — ‘Самое меньшее количество цифръ. ‘
‘Какую панкарту приберегли вы къ концу?— Она гораздо любопытне, нежели вы думаете. Она принадлежала старому переписчику (expditionnaire), который, хотя имлъ самую незавидную наружность и видъ простячка, но былъ не безъ свдній и даже философъ посвоему. Онъ служилъ очень долго, и никакъ не хотлъ, при всей способности своей къ лучшей должности, употребить себя на что нибудь другое, кром переписыванія на бло того, что сочиняли его начальники. Во все засданіе, бывало, онъ не промолвитъ ни словечка, но, при переписк, часто вырывался у него сардоническій смхъ, изобличавшійся только тмъ, что верхняя губа слегка выдавалась впередъ угломъ, потомъ онъ ставилъ на своей панкарт одинъ изъ тхъ крестиковъ, которые вы на ней видите.— А! да цлая первая страница исчерчена крестиками!— Такъ точно! оборотите вторую.— И на этой тоже, крестики.— Переверните ее, и замчайте.— И на третьей тоже?— Вотъ вамъ разгадка: каждая страница посвящена особому Министерству. Покамстъ оно длилось, старый переписчикъ весьма тщательно отмчалъ крестикомъ, на той же страниц, каждое ршеніе, противорчащее тому, которое было прежде заключено объ одномъ и томъ же предмет. Если Начальникъ смнялся, то старикъ проводилъ черту и начиналъ новыя отмтки противорчій, вы видите, что такихъ чертъ мстами проведено до 24-хъ. Въ теченіе двадцати лтъ, за эти крестики его почитали по Министерству чрезвычайно набожнымъ человкомъ. Я думаю, что онъ и въ самомъ дл былъ набоженъ, но особенная его забота состояла въ шовъ, чтобы преслдовать и ловить вс противорчія, на которыя онъ смотрлъ молча и съ явнымъ удовольствіемъ. Будь хоть съ гору противорчіе — старый переписчикъ никогда бы не указалъ на него тому, кмъ оно сдлано. Онъ смялся — и вотъ вся награда, которую онъ получилъ за свою смшливость.
Вы можете замтить въ крестикахъ нкоторыя оттнки, означаемыя толстотою или тонкостью черточекъ. Я думаю, что симъ онъ отличалъ большія противорчія отъ меньшихъ. Когда крестъ очень великъ, то чрезъ сіе вы должны разумть, что на другой день послдовало ршеніе, совершенно противное вчерашнему. Сія панкарта сообщаетъ весьма точное понятіе о способностяхъ и достоинств каждаго Начальника, вы бы врно хотли, чтобъ я сказалъ вамъ ихъ имена? Да, нтъ, не скажу! Довольно съ васъ, когда вы узнаете, что тотъ, которымъ закончилась та страница, былъ съ самыми большими способностями: на ней всего на все только пять сотъ крестиковъ.
Я перевожу вамъ изъ моихъ панкартъ только то, о чемъ можно говорить: для меня он понятне и занимательне, нежели для глазъ постороннихъ. Потому-то, видите ли, съ какимъ тщаніемъ я ихъ берегу! Со временемъ, прійдетъ нихъ высокая чреда. До тхъ поръ, позвольте мн припрятать ихъ туда, откуда я ихъ вынулъ — въ этотъ большой и толстый картонъ, яэ которомъ я подписалъ: матеріялы для Исторіи. Съ Франц. С—въ.

‘Сверная Пчела’, No 156, 1826

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека