П. И. Вейнберг: биографическая справка, Вейнберг Петр Исаевич, Год: 1929

Время на прочтение: 3 минут(ы)
Оригинал здесь: Русский биографический словарь.
Вейнберг Петр Исаевич — известный поэт-переводчик (1830 — 1908). Родился в Николаеве, окончил курс в Харьковском университете по историко-филологическому факультету. На литературное поприще вступил в 1851 г. с переводом драмы Жорж Санд ‘Claudie’ (в 1901 г. в спб. торжественно отпраздновано было пятидесятилетие литературной деятельности Вейнберга, считая с появления этого перевода). В 1854 г. Вейнберг издал в Одессе книжку своих оригинальных и переводных (из Горация, Шенье, Гюго) стихотворений. В 1858 г. Вейнберг переселился в Петербург из Тамбова, где он служил (отсюда его юмористический псевдоним — Гейне из Тамбова), и стал помещать стихотворения, оригинальные и переводные, а также статьи библиографические и др. в ‘Библиотеке для Чтения’, ‘Иллюстрации’, ‘Искре’, ‘Современнике’, ‘Будильнике’ и других журналах. В ‘Колоколе’ напечатано было стихотворение Вейнберга ‘Иакову Ростовцеву в день его юбилея’, заслужившее одобрение Герцена . В 1861 г., вместе с А.В. Дружининым , К.Д. Кавелиным и В.П. Безобразовым Вейнберг предпринял издание еженедельного журнала ‘Век’, имевшего сначала большой успех, но уже в начале 1862 г. переданное другой редакции. Много переводил из Гейне, манере которого иногда очень удачно подражал в своих оригинальных стихотворениях, Гервега, Фаллерслебена, Шамиссо, Ленау, Гуцкова и других поэтов, перевел девять пьес Шекспира, трагедию Гуцкова ‘Уриэль Акоста’, Лессинга — ‘Натан Мудрый’, поэмы Лонгфелло ‘Евангелина’, Ленау — ‘Жижка’, комедию Шеридана ‘Школа злословия’, трагедию Шелли ‘Ченчи’ и много других крупных и мелких произведений европейской поэзии. Отличаясь звучным и красивым стихом, переводы Вейнберга в то же время замечательно близки к подлиннику. Он печатал в газетах и журналах статьи о разных произведениях русской и иностранной литературы, отдельные монографии (например, этюды о В. Гюго и Фрейлиграте), статьи о театре, о явлениях общественной жизни и т. п. Собрание этюдов Вейнберга о западных писателях (Гёте, Ленце, Леопарди, Ленау и др.) вышло в 1907 г. под заглавием ‘Страницы из истории западных литератур’. В конце 60-х и 70-х годах Вейнберг издал в русских переводах (своих и чужих) сочинения Гёте и Гейне, а затем — избранные сочинения Берне в своем переводе. Из оригинальных стихотворений Вейнберга (см. о них статью Ю. Веселовского в ‘Истории русской литературы XIX века’, под редакцией профессора Овсянико-Куликовского 1912) некоторые напечатаны Вейнбергом под его собственным именем, другие — под псевдонимом ‘Гейне из Тамбова’. Последняя, наиболее известная группа наряду с шутливыми, безобидными вещами, содержит в себе остроумные нападки на светобоязнь, поверхностный либерализм, национальное самообожание, квасной патриотизм, низкопоклонство. Лучшая не юмористическая вещь Вейнберга — ‘К морю’. Сборник всех оригинальных стихотворений Вейнберга вышел в свет в 1901 г., ко времени его юбилея. В 1868 г. Вейнберг переехал в Варшаву, где получил место профессора русской литературы в Главной Школе (вскоре переименованной в университет) и где напечатал ‘Исторические песни об Иване Грозном’. В 1873 г. он возвратился в Петербург и поступил на службу по ведомству Императрицы Марии . В течение многих лет он преподавал русскую и иностранную литературу на женских педагогических курсах, был одно время инспектором коломенской женской гимназии (в Петербурге), издал ряд сборников, имеющих значение учебных пособий (‘Европейский театр’, ‘Русские писатели в классе’, ‘Русская история в поэзии’, ‘Европейские классики’ и др.). Большое значение для популяризации западноевропейской литературы имели публичные лекции, которые Вейнберг один из первых стал читать в провинциальных городах. В 1883 — 85 годах он редактировал и издавал ежемесячный журнал ‘Изящная Литература’, посвященный переводам лучших произведений иностранных писателей, старых и новых. Вейнберг состоял приват-доцентом СПб. университета по кафедре всеобщей истории литературы, участвовал в спб. театрально-литературном комитете, в 1905 г. был избран почетным академиком, принимал деятельное участие в трудах литературного фонда (последние годы жизни в качестве председателя) и союза русских писателей до закрытия последнего в 1901 г.
Литературная энциклопедия: В 11 т. — [М.], 1929-1939.
ВЕЙНБЕРГ Петр Исаевич[1830-1908] — поэт, переводчик и литературовед. Был одно время профессором Варшавского университета. В 1854 издал свою первую книжку стихотворений. Произведения В. печатались в Петербурге в ‘Иллюстрации’, ‘Современнике’, ‘Искре’, ‘Будильнике’ и др. органах. Юмористические стихотворения В. появлялись за подписью ‘Гейне из Тамбова’. Редактировал журналы: ‘Век’ [1860-1861], ‘Изящная лит-ра’ [1883-1885] и др. Выпустил ‘Страницы из истории западных литератур’, ‘Народные песни об Иване Грозном’ и др., издавал учебные пособия (‘Европейский театр’, ‘Европейские классики’ и др.). Популярность В. приобрел не столько своими оригинальными произведениями, сколько переводами Гейне, Байрона, Гёте, Лессинга, Шекспира, Шелли и других европейских классиков.
Библиография: I. Кроме указанного, см. его автобиографию, 1908.
II. Батюшков Ф., К 50-летию литературной деятельности Вейнберга, М. Б., 1901, Котляревский Н., К 50-летию литературного фонда, 1901, Веселовский Ю., П. И. Вейнберг, ‘История русской лит-ры XIX в.’, т. III.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека