Озеро, Алферова Е. Ф., Год: 1808

Время на прочтение: 5 минут(ы)

Озеро1

Блестящее среди прекрасныя природы,
В объятиях лесов, полей, лугов и гор,
О озеро! твои спокойства полны воды,
Всех больше вод других влекут мой ум и взор!
А страстные твои любители, зефиры,
Слетевшие с кристальных струй твоих,
Порхая по струнам моей пустынной лиры,
И нежно потрясая их,
В невнятных звуках сих
Манят и приглашают
Зерцало верное природы, петь тебя!
И мне стихи внушают.

*

Ах! как не петь, покой, природу, муз любя!
Твой сонм обширных вод, но взором измеримых,
Вод, без разлития, и ввек неистощимых,
Усеянных собраньем островов
И зеленеющих местами тростников,
В разнообразии картинном зримых:
Судами поселян и челнами ловцов,
Стадами лебедей и прочих птиц-гребцов,
Прелестно испещренных,
Их криками, игрой, и песнями пловцов,
Повсюду оживленных!..
Ах! как не петь твоих амфитеатр брегов,
То низких, то крутых, пустынных, населенных,
Под солнцем, под луной различно освещенных,
Под тенью ль видимых туманов, облаков,
В зерцале ль тихих вод изображенных,
Безвредных ли твоих в движении валов?
Не петь ли собственны красы и особливы,
Твои пременные и мысы и заливы,
Где смотрятся в водах друзья их, пышны ивы,
Где мечет уду, сеть, в затишье рыболов,
Куда ведет стрелков приятный голос куликов?..
В истоках, в устьях рек, ключей и ручейков,
Твоих ли данников, или тобой рожденных,
Равно тобой обогащенных,
Исполненных твоих избытков и даров!
То быстрые струи, шумящи и игривы
Являют их пути строптивы,
Исходы их и входы горделивы,
То тихие в траве, меж камней иль песков
Журчат и нежатся, таясь под свод кустов….
Забуду ль здесь еще картины незабвенны,
От коих были мы в восторге погруженны:
Как смотрится в водах твоих луна из туч,
Как солнце первый свой или последний луч,
Простерши из-за гор, и длинными браздами
Сливаяся с тенями лазурь твою златит,
Как в радужны цветы туманы наряжает,
Как перлами в росе на тростниках блестит!
Чему и подражать искусство не дерзает!
Бессмертной кистию Вернет, Лорен, Пусин,
Царя светил писать не смели ни один.
Пиитов лишь иных восторги наградило
И самое светил светило.
Знать песнопение в поэзиях глава,
Сильнее струн, кистей и красок в нем слова.

*

Всех зрелищ сих красы различны.
Одним твоим водам и берегам приличны.
Достойны, ведаю, чтоб пела их не я,
Тебя бы сладостной певице петь ручья!

*

Но не картинами и видами твоими,
Ласкающими взор, пленяюсь я одними:
Картины все для глаз
Лишь только трогают на час:
Холодных зрителей и праздных утешают
Живописателей природы восхищают:
Для услаждения чувствительных сердец
Другие надобны картины наконец,
Которые к глазам и душу приобщают,
Которые покой, блаженство возвещают,
И чувствия сего ни чем не возмущают
И мирные твои картины лишь одни
Ту несмущенную приносят сладость мне.
Пусть вод иных для глаз картины веселее,
Твои для сердца всех милее.

*

Я слышу — водопад шумит,
Смотрю, как воды он стремит,
Как брызжет, пенится, кипит,
Цветы все света отражает:
И бьющих вод гора алмазная горит!
На час меня он удивляет,
Игра чудесная природы в нем разит,
Кичливость, суетность ласкает,
Иль дерзость оживляет…
И что ж потом?.. он только оглушает…
Султан… и за воззренье мстит!

*

Река, ручей и все вод быстрых токи,
Бывают иногда свирепы и жестоки
К гостеприимным берегам,
В которых обрели они своим струям
Возлечь покойно ложе:
Терзают и брега и ложе то язвят,
И в своенравии любезных не щадят,
Подобясь лютостью азийскому вельможе.
Любуясь их красой в иные времена
Клянут в другие их со стоном имена.

*

Что ж беспредельных вод пустыня, море?..
Не ближе ли всего с ним мысль и слово: горе?..
Боюсь я на него и робкий взор простерть:
Как петь, в семнадцать лет, мне ужасы и смерть?
Могу ли подражать на сельской тихой лире,
Бессильной подражать и птичьим голосам
Или журчащим ручейкам,
Всем треволнениям и звукам в водном мире
Гремящим небесам,
Ревущим, плещущим волнам,
Стенящим берегам,
Обуреваемым судам
И утопающим пловцам?
Но если б дух и дар певцов его имела,
То моря и тогда я петь бы не хотела,
Неблагодарного всегда к своим друзьям.
Ласкаться ли еще за страсть к нему наградой?
В нем гибнет Камоэнс с бессмертной Лузиадой!…
Вот слабый моря вид,
Царя между водами,
Иль справедливее, тирана меж рабами.
В нем все страшит,
Оно всему грозит,
Оно не брег один — страны опустошает,
И даже поглощает,
Подземные огни воспламеняет,
В нем все и взор, и ум, и сердце изумляет,
В нем все величеством и ужасом томит!
Его покой, дары, добро, как зло опасны,
С ним связи все, на нем владычество несчастны,
Влекущие беды, развраты, роскошь, брань.
Пусть жадность и корысть несут тирану дань,
A я тиранов ненавижу
Ни в людях, ни в водах.

*

В зерцаловидных лишь одних твоих струях,
На скромных, озеро, твоих лишь берегах
Я постоянное добро и счастье вижу.
Ты браней не ведешь с землею никогда,
Ее не потопляешь,
Не сносишь ни жилищ, ни сельского труда,
Судов не разбиваешь,
И не наводишь ты на чуждые брега
К опустошенью их внезапного врага,
К отважным замыслам не соблазняешь,
Корыстью, роскошью людей не отравляешь,
Не льются на тебя ни слезы их, ни кровь.
Над ясною твоей и тихою водою
Любуясь в ней собою,
Летают грации, зефиры и любовь!
Ты щедрости прямой примеры лишь являешь,
Без благодарности добро всегда творишь:
Струями чистыми ты жителей поишь,
Своими рыбами и птицами питаешь,
На кровы их жилищ тростник произращаешь,
Гуляньем на воде и видами даришь.
Ты образ Мудрого в уединенье!
Ты добродетелей его изображенье,
Неколебимого блаженства образец,
Картина скромности и мудрыя свободы,
Невинной красоты и благости природы,
Для добрых и простых чувствительных сердец.
Без своенравия вельможи и султана,
Без ненавистного величества тирана,
Возлегши в скрытый дол от бурь,
Одеянно в небесную лазурь,
Украшенное островами, увенчанное тростниками,
С сосудом неподвижных вод,
И заключенное под светозарный свод,
Кругообразными, как храмом, берегами,
Хотя сей храм не блещет торжеством!
Ты неким кажешься мне водным божеством!
Ах! как не чтить тебя хвалами!

*

Почто же сонм певцов морей, ручьев и рек,
Едва ли о тебе где слово вскользь изрек?
Не от того ли ты забыто,
Что и на Пинде, так как в свете, знаменито
Лишь то, что блещет и гремит!
Хотя блистанием и громом тем вредит,
Или что странностью дивит,
Иль что затейно, хитро, ново,
То вещь ли, вид ли, действо, слово,
С восторгами о том кричит весь свет,
И общим мнениям во след
Влекутся философ, вития и поэт,
А добродетели уединенны, мирны,
Не часто о себе внимают звуки лирны?

*

Да примут, озеро, с тобою здесь они
Дань малую в мои едва наставши дни,
Да посвятятся им и впредь произведенья
Восторга моего от них и удивленья!
И если жизнь мою угодно длить судьбе,
Да будет тишиною
Доныне чувствуемой мною,
Она подобиться тебе
Да будет, как теперь, всегда уединенна
От предрассудков, от страстей
И от ловцов, и от сетей,
Тебе подобно огражденна!
Да буду я всегда иметь таких друзей,
Таких наставников, как в юности моей!
Да льются одному на гробе слезы вечно
От благодарных чувств моих,
А попечения и дружество сердечно
Да будет дань моя живущему из них!
Да старости его подам я утешенье,
Примеру моему во нравах, в просвещенье,
За все о юности моей его раченье.
Да музы усладят его преклонный век,
К которым он любовь в душе моей возжег,
Да будут игры их всегда забавой нашей,
Да пьем твой, озеро, покой мы полной чашей!
29 августа, 1808 года, в Поповке.
1 Эти стихи доставлены от А. А. Палицына. То что вы говорили в вашем Вестнике — пишет он в письме своем к издателю — о путешествующем моем воспитаннике Алферове, ободряет меня препроводить к вам и стихи сестры его, также моей ученицы. — Помещаем их с удовольствием, желая сделать приятное почтенному благодетелю Алферовых, а вместе, с ним, вероятно, многим читателям нашего Вестника. Ж.

——

Алферова Е.Ф. Озеро (‘Блестящее среди прекрасныя природы…’) / [Стихи сестры Алферова, доставл. А.А.Палицыным] // Вестн. Европы. — 1808. — Ч.41, N 19. — С.201-209.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека