Ответ Г. Воейкову, Греч Николай Иванович, Год: 1827

Время на прочтение: < 1 минуты

Отвтъ Г. Воейкову.

Г. Воейковъ, въ 5-й книжк Славянина, на стр. 42, увдомляетъ своихъ читателей, звающихъ и почивающихъ (?) за чтеніемъ Славянина, что я ввелъ его въ искушеніе издавать журналъ, принявъ его въ 1820 году въ товарищи по изданію Сына Отечества, возвстивъ публики о семъ драгоцнномъ пріобртеніи, напечаталъ его переводъ Италіянскаго похода, продержавъ три корректуры сего перевода, и выставивъ его имя на заглавіи С. О. прежде и выше своего.
Долгъ безпристрастія побуждаетъ меня объявить, что Г. Воейковъ говоритъ правду.
Я принялъ его въ 1820 году въ товарищи, не знавъ его лично, не имвъ понятія о сіи познаніяхъ и способностяхъ, по рекомендаціи пріятелей, и по печатнымъ его трудамъ, прошедшимъ чрезъ нсколько корректуръ, и прекратилъ сіе товарищество, лишь только представилась къ тому возможность.— Имя его поставилъ я выше своего изъ учтивости къ гостю, котораго ввелъ къ себ въ домъ.— Я не ошибся въ томъ, что пріобртеніе его будешь драгоцнно: оно въ самомъ дл обошлось мн не дешево.— О достоинств перевода Г. Воейкова пусть судятъ читатели по собственному его признанію: я принужденъ былъ продержать три корректуры {Т. е. три раза его выправить.}, до выпуска онаго въ свтъ. Смю думать, что и Славянинъ былъ бы лучше, когда бъ листки его прошли чрезъ три корректуры.

Николай Гречъ.

14 Января.

‘Сверная Пчела’, No 11, 1827

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека