От Бонапарта к папе Пию VII, Наполеон, Год: 1814

Время на прочтение: 7 минут(ы)

Отъ Бонапарта къ пап Пю VII. (*)

(Сообщенный переводъ.)

(*) Изъ вышедшей на французскомъ язык, и вроятно выдуманной, переписки съ разными высокими лицами Наполеона Бонапарте. Перевод.

Островъ Эльба.
1. Годъ моего раскаяня. Весною.

Святйшй Отецъ!

Вы уже нын свободны, ибо я не только побжденъ, но и въ заточени — вы спокойно нын возсдаете на Петровомъ престол, ибо я, низверженый навсегда съ престола Бурбоновъ, не силенъ уже мшать ни вашимъ политическимъ, ни вашимъ духовнымъ упражненямъ. Римъ увидитъ вновь своего Владыку и Пастыря — узритъ его съ толикимъ же восхищенемъ, съ коликимъ видитъ меня вся Европа, обремененнаго постыдными веригами, скованными для меня въ справедливой мести рукою оскорбленнаго человчества.
Есть Богъ — и строгое правосуде Его не дремлетъ надъ злодями, оскорбившими величество Его, вры и человчества. — Есть Богъ, и падене мое есть разительнйшимъ тому доказательствомъ. — Ахъ! для чего я, ослпленный властолюбемъ, опровергнувъ Престолы Царей, дерзалъ еще опрокинуть и Престолъ вры, коего и врата адовы не одолютъ?…. Для чего, не имвъ прежде ничего, обладавъ посл всмъ, осмлился я прикоснуться и къ тмъ даже священнымъ дароприношенямъ, кои на жертвенникъ вры принесли вками Богу мира и любви благочесте и покорность, посвятили Ему добродтель, признательность и сыновнее къ Нему благоговне?
Сдлавшись Владыкою почти всей Европы, перемнивъ правленя, я показывалъ намрене поправить зло, вкравшееся въ стадо врныхъ, политикою же вашихъ предшественниковъ усугубленное до того, что могущественнйше Цари почитались ихъ данниками, и наслдники Смиреннаго Петра попирали съ гордостю, несвойственною ихъ сану, преемниковъ Августова Престола, ужасное судилище инквизици, отъ коей мечемъ вры гибли милоны, не отъ вашей ли верховной произошло власти? Во зло се просвщенемъ народовъ и бодростю Царей еще прежде меня гораздо уменьшилось. — Сей предлогъ, покрытый мнимымъ моимъ благочестемъ, происходилъ отъ моей ненасытной ко всему алчности.
Не священной вашей власти я хотлъ нанести ударъ, ибо религя не можетъ быть безъ главы, да и какая была бы для меня польза уничтожить власть, которая служить всегда могла подпорою моимъ политическимъ замысламъ: я жаждалъ только похитить владемое вами, дабы симъ разширить власть мою до самой Капитоли, на коей угодно было Богу рукою Константина воздвигнуть свой Престолъ. Близь сего я хотлъ помстить и мой, и высокомрное властолюбе мое наказано нын тмъ, что я устроилъ себ сдалище подлаго невольника на семъ остров откуда и видть даже не могу ни странъ мною покоренныхъ, ни ратныхъ полей, на коихъ нкогда гремла моя слава?
Въ гордомъ самонадяни моемъ я издвался надъ вашими проклятями, но нын твердо признаю, что гласъ Первосвященника силенъ поколебать небо, дабы оттуда низпослало громы на исполина, святотатскою рукою прикоснувшагося къ кивоту завта. Омраченный блескомъ минувшаго моего величя, я не хотлъ видть свта вры, но нын искренно исповдую, что ею справедливо я наказанъ за похищене изъ храмовъ, посвященныхъ Богу, принесенныхъ Ему въ даръ избытковъ усердя — за обогащене Парижскаго Музеума драгоцнными: священными рдкостями — за поругане святынь — за обнажене ихъ благовйныя лпоты — и за покорене власти, вками почитаемый въ Римско-Католической церкви первйшею и священнйшею.
Правда, облаченный въ Консульскую тогу, я возстановилъ во Франци законъ вры, пригласилъ въ отечество изгнанныхъ оттуда ея служителей, отверзъ врата Священныхъ храмовъ, оскверненныхъ неистовствомъ республиканскаго идолослуженя, сдлалъ его вновь господствующимъ во всхъ предлахъ Франци. Но въ семъ моемъ поступк заключалось не усердное благоговне мое къ Богу, но желане обуздать Его своевольный народъ, и подарить навсегда, врою какъ безцннымъ сокровищемъ въ коемъ смертные находятъ единое свое утшене и надежду, но скрывался политическй видъ моего честолюбя.
Съ первой минуты, какъ я возслъ на Диктаторское кресло, всю душу мою заняла мысль о Царскомъ престол. Его возстановить мн не трудно было ибо я совершенно зналъ характеръ Французскаго народа, любящаго всегда блестящую новость для меня же гораздо пстуна щастя. Консульская шапка казалась низкимъ украшенемъ, которое долженъ былъ раздлять съ Камбассересомъ и Лебрюномъ, я хотлъ самъ одинъ владычествовать — я же ждалъ короны, ибо чувствовалъ себя въ силахъ носить ее… Жаждалъ ее, какъ неопытный ребенокъ, лишившись ее нын, какъ безумный, для спасеня коего отнимаютъ у него острой кинжалъ.
Новой въ своемъ род Царь, долженъ былъ внчаннымъ быть сановитымъ лтами — Главою церкви. Того требовала тайная моя политика, обманомъ благочестя нанесшая Франци послднй ударъ. И вотъ для чего, возстановляя религю, содлалъ я ее орудемъ моей Корсиканской гордости. Я старался въ Венеци о возвышени васъ на Папскй престолъ, возвышенному на оный я льстилъ вамъ измннически, ибо зналъ, что вы почтете се во мн усердемъ къ вр, и не откажетесь внчать меня на царство, новости коего вы тогда удивились, бывъ равно изумлены быстрыми успхами моего щастя. Но коль скоро желане мое исполнилось, я простеръ алчный взоръ мой на тройственную вашу тару, и не убоявшись громовъ Ватикана, безсильныхъ предъ громами моихъ пушекъ, похитилъ я у васъ достояне Петра, и наложилъ оковы на священнаго ерарха, коего маститую старость уважилъ бы даже самъ Магометъ.
И такъ проклятя ваши, Святйшй Отецъ, боле подйствовали надо мною, ежели громъ Григоря VII, Александра VI и Сикста V, лишившихся навсегда своея власти надъ Венецею, Англею, Данею и Германею. Я еще здсь наказанъ за святотатскя мои продерзости, гораздо строже наказываемыя тамъ — Божественнымъ защитникомъ своего закона. Когда мене всего ожидалъ, я палъ подъ мощною рукою АЛЕКСАНДРА, поразившаго меня мечемъ вры, торжествующя въ Росси подъ кроткимъ Его правленемъ.
Но признаюсь, я мало еще наказанъ правосудемъ великодушнаго моего Побдителя…. — Онъ мн простилъ нанесенныя Ему и великому Его народу обиды, Онъ мн даровалъ жизнь временную. Такъ поступилъ со мною Царь мира, чтожъ вамъ остается со мною сдлать, служителю Бога кротости?
Вы, Святйшй Отецъ! какъ верховный Намстникъ живаго Бога, даруйт мн жизнь вчную, снявъ съ меня Священныя оковы, страшныя для меня въ вчности, ежели съ ними тамъ предстану, какъ святотатъ, отчужденный отъ стада врныхъ, какъ подлый плнникъ, и духовными и мрскими скованъ веригами. Изъ Царя и творца Царей я превращенъ въ ничто, да будутъ симъ удовлетворены нанесенныя мною обиды верховной вашей власти. Личныя же запрещаетъ вамъ отмщевать религя, коея вы главою. Не уклоните вашего Архипастырскаго благословеня кающемуся!

Н. Бонапарте.

Отвтъ папы Пя VII.

Бoжeю Милостью,
Папа Пй VII,
слуга слугъ Божихъ.

Наполеону Бонапарте, бывшему императору Французовъ ц Королю Итали

Наше Апостольское разрщене.

{Конечно отвтъ сей писанъ на Латинскомъ язык, какъ обыкновенно Римске Папы пишутъ свои буллы, но во Французскомъ подлинник, онъ напечатанъ по Французски. Перевод.} Церковь Христова изкони гонима была подобными теб, уланами, и торжествуя всегда надъ всми усилями ада и гнусныхъ его изчадй, видла ихъ попранныхъ, въ ту же персть ничтожества, изъ всего они возвысились рукою слпаго щастя. Скажи, кого ты времянною твоею властю, навсегда утснить хотлъ? Меня ли, какъ безсильнаго, владтеля Рима? Какуюжъ изъ сего, получилъ ты славу? — Было ли у меня достаточное число войскъ къ отраженю силы нападшихъ на меня тьмы разбойниковъ, коими ты за честь себ поставлялъ предводительствовать?— Меня ли, какъ владвшаго достоянемъ Петровымъ, и почитающагося наравн, съ прочими Европейскими Государями Владтелемъ и Монархомъ? Но ты, только симъ прибавилъ довольное также число къ миллонамъ , злословящимъ мучительскую власть твою. Жители Рима и Церковной области повиновались теб какъ деспоту. Могъ ли ты ожидать отъ нихъ любви, когда они лишились Отца?— Меня ли, какъ Главу церкви и Намстника здсь божественнаго основателя вры? О! сколь слабы въ семъ были вс твои усиля! Ты возобновить хотлъ варварскй вкъ гоненя, но теб извстно, какой имли конецъ вс гонители, вооружавшеся противъ Христовой церкви наказане твое за сю дерзость есть только политическое — падене твое и безславе не вознаградитъ никогда человчество за тьму золъ, ему тобою причиненныхъ.
Ты могъ, сражаться съ Царями, и ихъ, побждать, могъ отвергать ихъ Престолы, и созидать новые, могъ хитростью, обманомъ, и измною похищать чужое — си дла сопровождаемы бываютъ слпымъ щастемъ: но какя и чьи могъ ты употребить силы, чтобы разрушить здсь престолъ Того, Кого ты въ щасти твоемъ отрицался признавать твоимъ Творцемъ, и Владыкою? Престолъ сей никогда не былъ моимъ, онъ есть и вчно пребудетъ Престоломъ Вры, Злоупотребленя, вкравшяся въ Римскую церковь, происходили отъ слабости и страстей моихъ преемниковъ. Они были люди. Ихъ установленя, плодъ ихъ корыстолюбя, изтребило время, но сущность Вры никогда не перемнится — къ ней принадлежитъ верховная власть моя, отъ коей зависитъ все, что только дышетъ и живетъ духомъ Вры.
Ничтожное наскомое! какъ дерзнулъ ты возстать противъ Непобдимаго, противъ Господа силъ и славы, противъ грознаго Громодержца, допустившаго слпому щастю возвысить тебя, дать теб на время силу утснять правду, невинность и добродтель? Но когда Самъ коснулся гордой главы твоей, въ одно мгновене превратилъ въ ничто нечестиваго Корсиканца, возмечтавшаго возвысить престолъ свои на развалинахъ Престола церкви, возмечтавшаго быть на немъ правителемъ вселенныя…. Ты исповдуешь нын истину, которую ты дерзнулъ нкогда попирать. Но она не требуетъ ни твоего прославленя, ни твоего признаня въ томъ, что ей единой должны покорствовать земные Владыки, что только силою ея могутъ царствовать благоденственно, что отъ ней только получаютъ они свою славу и величе.
Мучительское твое, хотя краткое, царствоване есть неоспоримымъ доказательствомъ Истины, царствующй въ мр. Безъ ней видлъ бы онъ въ теб самовластелина, мучителя, безбожника, кровожаднаго воина, неистоваго завоевателя, и во всемъ вреднаго обществу человка. Лишь только блеснулъ ея свтъ, ты уже и пораженъ, она открыла кто ты, она дала силу ей покланяющимся освободить мръ отъ лютаго супостата Вры, добродтели и человчества.
Когда ты, напыщенный щастемъ, пруготовлялъ послднй ужасный ударъ Европ, мечтая насытить себя кровю погибшихъ на Свер твоихъ полчищъ, тогда мра неистовствъ твоихъ исполнилась…. постыдный побгъ твой изъ Свера необразумилъ тебя: такъ надлежало Промыслу дать теб познать, что ты самоподлйшее творене при всхъ твоихъ наглыхъ успхахъ, не управляемыхъ благоразумемъ. Подружился ли ты съ Нимъ нын? Видишь ли и признаешь ли унижене и ничтожность твою? Видишь ли всхъ надъ тобою торжествующихъ, коихъ ты въ безуми вдвоемъ попиралъ ногами? Чьяжъ рука преклонила долу гордую твою выю? чей мечь прескъ нить твоихъ адскихъ противъ человчества замысловъ?…
Сильная десница поруганыя и крайне оскорбленныя тобою Вры, не Божя десница, благославляющая кроткихъ, справедливыхъ, преданныхъ своимъ народамъ, богобоязливыхъ и человколюбивыхъ Царей.— Строго же здсь еще наказующая высокомрныхъ, неистовыхъ, безнравственныхъ и поступающихъ, тирански съ своими рабами самовластелиновъ. Ты поставлялъ себ за честь быть внесеннымъ въ словарь безбожниковъ, въ списокъ тирановъ, въ число неистовствовавшихъ деспотовъ, въ какой словарь помстятъ нын теб современники и потомство, уничиженнаго, посрамленнаго и вчно презрннаго?…
Падене твое постыдно, безславю твоему не было подобнаго примра: — такъ наказываетъ Всесильный ничтожныхъ червячковъ, хотящихъ блестть въ смрадномъ своемъ гноищ, но — о! когда бы въ ныншнемъ состояни разкаяне твое было сердечно! — увряютъ, что ты въ нещасти твоемъ начинаешь врить Провидню. Какое это неизреченное щасте для тебя, что посл толикихъ содянныхъ тобой неистовствъ, посл толикихъ милоновъ жертвъ, закланныхъ тобою, посл добровольнаго отреченя твоего отъ вры и добродтели оскорбленный тобою Богъ воззрлъ на тебя окомъ своего милосердя! Стоишь ли ты сей Его благости, которую насилу получаютъ праведныя Богоугодною своею жизню? Чмъ ты ее заслужилъ? — Что представить въ замнъ Его къ теб благости? Я се вщаю теб, какъ Пастырь и Отецъ врныхъ, утшаясь твоимъ паденемъ и твоимъ разкаянемъ.
Знаю, что жестоко было бы для всякаго, послдующаго кроткому ученю Спасителя нашего, а тмъ паче для Служителя и Первосвященника Его Сватыя церкви, прибавлять упреками нещасте къ нещастю, обременять душу вящими горестьми тогда, какъ и тло отъ нихъ страждетъ. Правила благоразумя, законы христянскя любви, заповди кроткя Вры не позволяютъ того, и по тому видя разкаяне твое, предая забвеню личныя наши обиды, и повинуясь велнямъ кротчайшаго нашего Законодателя, принимающаго съ отеческимъ благоутробемъ въ свои объятя кающихся блудныхъ сыновъ, разршаемъ теб и здсь и въ будущей жизни отъ наложенныхъ на тебя душевныхъ оковъ рукою нашего во имя оскорбленныя тобою Вры. Да утшитъ она тебя въ твоемъ заточени! да изгладитъ, естьли можно вс твои преступленя! да водворитъ въ тебя миръ! — Данъ въ Ватикан въ лто отъ Р. Х. 1814. Папствованя же нашего въ 13.

По повелню Святйшаго Отца.
Скрпилъ Кардиналъ Маффеи.

‘Встникъ Европы’, No 18, 1814

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека