О ‘Положении 13 ноября 1827 года’, Островский Александр Николаевич, Год: 1870

Время на прочтение: 4 минут(ы)
Островский А. Н. Полное собрание сочинений. В 12-ти т. Т. 10.
М., ‘Искусство’, 1978.

О ‘ПОЛОЖЕНИИ 13 НОЯБРЯ 1827 ГОДА’

Стр. 100, строки 3334
После слов: ‘… гонорар за художественные произведения более чем удесятерился’ — было:
‘Одним словом, все изменилось, не изменилось только вознаграждение сочинителям и переводчикам драматических пьес. Положение 1827 года, в настоящее время не удовлетворительное во всех отношениях, не возбуждало до сих пор гласного обсуждения только потому, что не было известно, из статьи В. И. Родиславского, помещенной в ‘Московских ведомостях’ в сентябре месяце 1870 г., едва ли не в первый раз узнала публика, что существует такое Положение pi что оно напечатано в полном Собрании свода законов, что же касается до авторов, то они и давно неоднократно обращали внимание театрального} начальства на несовременность некоторых статей этого Положения и на недостаточность определяемого им вознаграждения. Слышно было, что пересмотр Положения предполагался, что были комиссии, что были составлены проекты новых правил, более соответствующие и потребностям времени и привилегированному положению императорских театров. Но проходит год за годом, и в действии остается все то же Положение о вознаграждении, далеко не удовлетворительное, как уже сказано выше, для настоящего времени.
Положение 27 года для настоящего времени имеет и еще некоторый недостаток. Везде столичные театры, пользующиеся субсидией или привилегией, относятся к драматической литературе поощрительно и даже покровительственно. На этом пути правительство сделало много.
Обязанные для выполнения своего назначения производить большие расходы на внешний блеск спектаклей: на декорации, костюмы, на жалованье дорогим, талантливым артистам, эти театры для поддержания своего достоинства заботятся и о внутренней стороне своих представлений, т. е. о репертуаре. Для того, чтобы иметь достаточное количество хороших пьес, эти театры предлагают драматическим писателям значительные выгоды и преимущества: возвышенную поспектакльную плату, премии, авторам — даровые билеты и проч. и тем способствуют развитию драматической литературы в государстве.
Только столичные театры и поддерживают и развивают национальное драматическое искусство, только они и доводят &lt,его&gt, до той степени процветания, на которой без такой поддержки оно неминуемо должно падать, это искусство становится вровень с другими: для возбуждения деятельности по другим видам искусства и для покровительства им существуют академии и подобные им учреждения, а для драматического искусства только столичные театры. Столичные театры везде служат меркою успехов драматического искусства в стране, если они для поддержания собственного дела не жалеют расходов на внешность постановки: это обстоятельство заставляет их благосклоннее относиться к драматической литературе и не только прилично оплачивать труды драматических писателей, но и давать им некоторые особые выгоды и преимущества. Так было во Франции, где драматические писатели пользуются очень большими выгодами, так и в Италии, где автор со столичных театров может получить в полтора раза против прочих театров, то же и в других государствах Европы, а наше Положение 27 года не дает покровительственного значения нашим столичным театрам, напротив — не предоставляя авторам никаких преимуществ, хотя бы даже только видимых, оно и самую поспектакльную плату назначает за пьесы вдвое и втрое меньшую против назначаемой в других государствах.
Кроме того, в самом изложении Положения 27 года встречаются неточные и неопределенные выражения, что может подать повод к значительным недоразумениям.
В подтверждение вышесказанного разберем каждый параграф Положения 27 года отдельно. &lt,…&gt,
ї 19. Этот параграф своей неясностью повел к большим затруднениям и неудовольствиям. Параграф этот, нам кажется, должен значить следующее: за пьесы, приобретенные артистами для бенефисов, Дирекция ничего не платит. А Дирекция понимает этот параграф так: пьеса, сыгранная в бенефис, играется потом без всякого вознаграждения за нее автору или переводчику от Дирекции. Таким образом, имея в виду даровое пользование пьесами, Дирекция долгое время не позволяла артистам брать в бенефис пьесы, приобретенные ею за поспектакльную плату. Расчет Дирекции, по-видимому, был верен и обещал ей большие выгоды, и действительно, некоторые весьма значительные пьесы частию по незнанию авторами Положения, частию по бескорыстию попали в репертуар совершенно даром и доставили Дирекции огромные сборы, как, например, ‘Не в свои сани не садись’, ‘Свадьба Кречинского’ и некоторые другие.
Но такие дорогие подарки не могли повторяться часто, авторы и переводчики стали расчетливее, и артисты могли приобретать даром только пьесы, действительно ничего не стоящие.
Репертуар стал наполняться слабыми бенефисными пьесами, а хорошие пьесы, приобретенные Дирекциею, лежали, потому что не было времени ставить на сцену при огромном количестве бенефисов. Дело пошло так дурно, что потребовало исправления, и Дирекция приняла свои меры. Она стала разрешать в бенефисы пьесы, принятые за поспектакльную плату, на таких условиях: 1) пьесы, приобретенные Дирекцией за поспектакльную плату, артисты могут давать в свои бенефисы с разрешения Дирекции театров, 2) всю поспектакльную плату автору за первое бенефисное представление уплачивает бенефициант и 3) если бенефициант с разрешения Дирекции дает не первое представление пьесы, то платит автору только часть поспектакльной платы, соответствующую той части сбора, какую бенефициант получает в свою пользу с бенефиса, а остальную часть платит автору Дирекция. Эти правила теперь и находятся в действии, а выраженное в 19 ї не имеет никакой силы и потому лишнее.
А чтоб иметь хорошие пьесы, надо самое занятие драматической литературой сделать по крайней мере не менее выгодным, чем занятие другими отраслями литературы.
В России столичные театры, руководствуясь до сих пор Положением 27 года, в настоящее время утратили покровительственное отношение к драматической литературе &lt,…&gt,
1) Надо включить условия о приличной постановке,
2) Премию за исключительное пользование,
3) Право автора снимать пьесу, если она не шла три года, и заключать новые условия при возобновлении,
4) Разделить Москву и Петербург.
Этому требованию лучше всего отвечает степень художественности, т. е. насколько произведение удовлетворяет развитому эстетическому вкусу. Поэтому Комитету для исполнения своей задачи весьма достаточно иметь в своем составе известное число лиц, которые могут по справедливости оказаться лучшими представителями изящного вкуса в публике, т. е. в Комитет должны назначаться без всяких подразделений преимущественно представители изящной литературы, лица, наиболее известные художественностью своих произведений’.

КОММЕНТАРИЙ

Впервые опубликовано в издании: А. Н. Островский, Полное собрание сочинений в 16-ти томах, стр. 332—335.
Рукописные источники:
черновой автограф (ЧА) записки (ПД).
Печатается по ЧА текст, не вошедший в окончательный (см. наст. том, стр. 100104).
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека