НОРМЕНЪ,
МОРСКОЙ КАПИТАНЪ,
или
РОДОВОЕ ПРАВО.
НОРМЕНЪ,
МОРСКОЙ КАПИТАНЪ,
или
РОДОВОЕ ПРАВО.
ДРАМА ВЪ ПЯТИ ДЙСТВІЯХЪ
Э. Л. Бульвера.
ПЕРЕВОДЪ СЪ АНГЛІЙСКАГО
А. В. Горкавенко..
‘The son of fortune, she has sent him forth
To thrive by the red sweat of his own merits.’
Middleton.
‘Then triumph, Leon, richer in thy love
Than all who hopes of treasure.’
Chapman.
ДЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА:
Дйствіе происходитъ на сверѣ, Девоншира, въ царствованіе Елисаветы.
ДЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.
ДЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.
СЦЕНА I.
Небольшой трактиръ на берегу моря. Вдали виднъ замокъ Арондель. Корабль стоитъ на якор, у берега привязана шлюбка. Сквозь отворенную дверь трактира видно, какъ Фелькнеръ угощаетъ матросовъ. У столика, на авансцен, сидитъ Госсенъ.
ТРАКТИРЩИКЪ, (наливая Госсену вина).
ГОССЕНЪ.
ТРАКТИРЩИКЪ (въ сторону).
(Уходитъ въ трактиръ).
ГОССЕНЪ.
МАТРОСЫ, (въ трактир).
ГОССЕНЪ.
ЛУКЪ.
ГОССЕНЪ.
ЛУКЪ.
ГОССЕНЪ.
ЛУКЪ.
ГОССЕНЪ.
(Лукъ уходитъ).
МОРИЦЪ, (входитъ).
ГОССЕНЪ.
МОРИЦЪ.
ГОССЕНЪ.
МОРИЦЪ.
ГОССЕНЪ.
(Фелькнеръ и матросы выходятъ изъ трактира).
ФЕЛЬКНЕРЪ.
ГОССЕНЪ (тихо Морицу).
МОРИЦЪ.
ФЕЛЬКНЕРЪ.
МОРИЦЪ.
(Уходитъ съ Госсеномъ).
ФЕЛЬКНЕРЪ.
МАТРОСЫ.
(Входитъ Норменъ).
НОРМЕНЪ.
МАТРОСЪ.
НОРМЕНЪ.
ФЕЛЬКНЕРЪ.
НОРМЕНЪ.
ФЕЛЬКНЕРЪ.
НОРМЕНЪ.
ФЕЛЬКНЕРЪ.
НОРМЕНЪ.
ФЕЛЬКНЕРЪ
НОРМЕНЪ.
ФЕЛЬКНЕРЪ.
НОРМЕНЪ.
ФЕЛЬКНЕРЪ.
ПОРМЕНЪ.
ФЕЛЬКНЕРЪ.
НОРМЕНЪ.
(Оба уходятъ въ разныя стороны.)
СЦЕНА II.
Садъ замка Арондель.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
ЛОРДЪ АШДЕЛЬ, (за сценою говоритъ слугамъ).
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
АШДЕЛЬ.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
АШДЕЛЬ.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
АШДЕЛЬ.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ, (со вздохомъ).
АШДЕЛЬ.
(Уходитъ).
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
ВІОЛЕТТА.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
ВІОЛЕТТА.
ЛЕДИ АРОЙДЕЛЬ, (тронутая).
ВІОЛЕТТА.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ, (про себя).
(Входитъ серъ Морицъ).
МОРИЦЪ, (тихо Леди Арондель).
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
МОРИЦЪ.
МИСТРИСЪ ПРУДЕНЦІЯ.
(Уходитъ въ глубину сцены съ Віолеттою).
МОРИЦЪ, (Леди Арондель).
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
МОРИЦЪ.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
МОРИЦЪ.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
МОРИЦЪ, (въ сторону).
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
МОРИЦЪ.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
МОРИЦЪ.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
МОРИЦЪ.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
(Леди Арондель уходитъ въ домъ. Входятъ мистриссъ Пруденція и Віолетта).
МИСТРИССЪ ПРУДЕНЦІЯ.
МОРИЦЪ, (въ сторону).
МИСТРИСЪ ПРУДЕНЦІЯ.
МОРИЦЪ, (въ сторону).
МИСТРИССЪ ПРУДЕНЦІЯ,
МОРИЦЪ, (взявши ленту).
ВІОЛЕТТА.
МОРИЦЪ.
(Уходитъ въ домъ.)
МИСТРИСЪ ПРУДЕНЦІЯ.
ВІОЛЕТТА.
МИСТРИСЪ ПРУДЕНЦІЯ.
ВІОЛЕТТА.
МИСТРИСЪ ПРУДЕНЦІЯ.
ВІОЛЕТТА.
НОРМЕНЪ.
ВІОЛЕТТА.
НОРМЕНЪ.
ВІОЛЕТТА.
НОРМЕНЪ.
(Входитъ мистрисъ Пруденція.)
МИСТРИСЪ ПРУДЕНЦІЯ.
НОРМЕНЪ.
МИСТРИСЪ ПРУДЕНЦІЯ.
НОРМЕНЪ.
МИСТРИСЪ ПРУДЕНЦІЯ.
НОРМЕНЪ.
(Прикладываетъ червонецъ къ ея лвому глазу.)
МИСТРИСЪ ПРУДЕНЦІЯ.
НОРМЕНЪ.
МИСТРИСЪ ПРУДЕНЦІЯ.
НОРМЕНЪ, (въ сторону).
(Пруденція уходитъ.)
ВІОЛЕТТА.
НОРМЕНЪ.
ВІОЛЕТТА.
НОРМЕНЪ.
(Уходятъ.)
(Входятъ леди Арондель и серъ Морицъ.)
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
МОРИЦЪ.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
МОРИЦЪ.
(Уходитъ.)
(Снова являются Норменъ и Віолетта.)
ВІОЛЕТТА.
НОРМЕНЪ.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ, (быстро оборачиваясь).
НОРМЕНЪ.
ВІОЛЕТТА.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
НОРМЕНЪ.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
НОРМЕНЪ.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ, (въ сторону)