Несколько вынужденных слов, Вяземский Петр Андреевич, Год: 1824

Время на прочтение: 4 минут(ы)

П. А. Вяземскій

Нсколько вынужденныхъ словъ

1824.

Вяземскій П. А. Полное собраніе сочиненій. Изданіе графа С. Д. Шереметева. T. 1.
Спб., 1878.
Я всегда раздлялъ общую всмъ читателямъ скуку, видя въ журналахъ нашихъ холостыя перестрлки досужныхъ авторовъ, выходящихъ передъ публику на поединки, въ коихъ для нея часто ничто не занимательно: ни причины, ни послдствія. Авторы, представители мнній различныхъ, но равно достойные внинанія общества, разршая спорами своими задачи важныя въ отношеніи нравственномъ, политическомъ или ученомъ, имютъ право надяться, что общество приметъ въ нихъ участіе. Но когда литтературные поединщики сражаются за одн личности, то не пристойно имъ скликать народъ на позорище, смшно ожидать, что сіи вынужденные свидтели будутъ смотрть на битву съ любопытствомъ.
Такъ я думалъ, такъ думаю и теперь, но между тмъ обязанъ, или по крайней мр вмняю себ въ обязанность говорить въ журнал о себ и въ свое оправдавіе.
Какая первая потребность автора, подвергнувшаго произведеніе свое на судъ свта? Какая выгода для него всхъ важне и никакою другою замняться не можетъ? Имть читателей, его понимающихъ! Безъ сего законнаго удовлетворенія, никакія другія милостивыя выгоды для него неутшительны. Пускай книгу его читаюгь съ жадностію, пускай хвалятъ ее, но если не понимаютъ, то онъ говоригь благосклоннымъ судіямъ своимъ: не хвалите меня, а поймите!
Вотъ въ какомъ положеніи стою передъ читателемъ моего Извстія о жизни и стихотвореніяхъ И. И. Дмитріева, напечатавшимъ свои замчанія въ No 2 Литтературныхъ Листковъ. Овъ ссужаетъ меня мнніями и сужденіяни, совершенно мн чуждыми. Вроятно, я виноватъ, не умвъ говорить внятно, но не мене того, мн казалось, что, промолчавъ объ ошибочномъ смысл, который г-мъ замчателемъ данъ рчамъ моимъ, я какъ будто признаюсь, что онъ точно меня понялъ, между тмъ какъ другіе читатели, надюсь, поняли меня иначе. И такъ я долженъ написать нсколько вынужденныхъ словъ: постараюсь по крайней мр, чтобы они были коротки и ясны. Нтъ мн нужды итти по слдамъ моего критика шагь за шагомъ, коснусь только до мстъ, требующихъ поясненія.
Замчатель находитъ у меня страшныя заклинанія противу критиковъ, помщенныя на шести страницахъ. Надлежало бы для врности прибавить слово: нкоторыхъ, и убавить число страницъ. Я говорилъ только объ одномъ разряд критиковъ, если такъ ихъ назвать можно, а въ числ упомянутыхъ шести страницъ найдутся и такія, гд между прочимъ становлюсь и самъ критикомъ, разсматривая сочиненія И. И. Дмитріева. Изъ всего ясно видно, что я тужу о недостатк у нась настоящихъ судей и дльныхъ сужденій. Заклинанія же противу критиковъ-самозванцевъ почитаю, къ несчастію, недйствительными, и потому всегда отъ нихъ воздерживался.
Замчателю кажется мнніе мое о заслугахъ и дарованіяхъ И. А. Крылова строгимъ — даже пристрастнымъ. Жалю, что и одинъ читатель могъ столь неврно изъяснить мои чувства къ знаменитому нашему поэту. Но я желалъ бы знать, гд отыскалъ, гд подслушалъ замчательное мнніе. Въ семъ Извстіи я не судилъ и не могъ кстати судить о достоинств И. А. Крылова. Я просматривалъ галлерею однихъ предшественниковъ поэта, коего былъ біографомъ, слегка означалъ ихъ отличительныя свойства, о послдовавшихъ за нимъ не говорилъ вовсе, а объ И. А. Крылов упомянулъ только въ общемъ его отношеніи къ сопернику. Замчателю угодно было сказать за меня, что, по моему мннію, должны мы И. А, Крылова благодарить только за то, что онъ дерзнулъ бороться съ И. И. Дмитріевымъ и осмлился подражать ему. Но гд это подражаніе? вопрошаетъ онъ.— Спрошу и я въ свою очередь: гд онъ нашелъ, что говорю о подражаніи? Я сказалъ: дерзнулъ бороться, ибо одинъ посл другаго испытывалъ силы свои съ успхомъ на одномъ поприщ, но бороться не есть подражать. Одно есть выраженіе похвалы, другое было бы выраженіемъ упрека, далекаго отъ моей мысли, и ссуженнаго мн, не знаю изъ какой милости. Я сказалъ, что мы должны благодарить И. А. Крылова за то, что онъ переводилъ одн басни съ И. И. Дмитріевымъ, ибо намъ пріятно имть, вмсто одного, два хорошіе перевода съ хорошихъ подлинниковъ, а не упоминалъ о другихъ правахъ его на благодарность нашу, потому что сіе было-бы не къ мсту. До постороннихъ лицъ я касался только при случа, и только въ тхъ оттнкахъ, кои сливались съ изображеніемъ главнаго лица моей біографіи,
Признаюсь мимоходомъ, не понимаю, почему замчателю басни И. И. Дмитріева не кажутся народными Русскими. Могутъ и должны быть народныя сказки, сатиры, комедіи, трагедіи, потому что въ нихъ дйствуютъ лица различныхъ поколній, нравовъ, обычаевъ, но какъ отыскать печать народности въ птух, въ кошк, которые вс единоплеменны и единохарактерны у Езопа, Федра, Лафонтена и всхъ другихъ баснописцевъ? Въ басн преимущественно должна быть заключена нравственная истина, общая для человчества, а не мстная, личная, условная правда. Можно сказать, что языкъ одного баснописца иметъ боле народности, или, лучше сказать, боле простонародія, чмъ языкъ другаго, это иное дло. Но такая похвала не безусловна, и тутъ выгоды рядомъ съ недостатками. По мннію моему, каждый хорошій Русскій стихъ есть истинно народный Русскій стихъ: языкъ образованнаго писателя есть тотъ, который долженъ быть присвоенъ народомъ. И когда замчатель какъ будто съ упрекомъ сказалъ, что слогъ басень И. И. Дмитріева есть языкъ образованнаго свтскаго человка, онъ, кажется, ошибся въ заключеніи, имъ сдланномъ. Каждый творецъ изящнаго, а въ особенности авторъ, долженъ желать угодить вкусу однихъ образованныхъ людей: вкусъ другихъ онъ обязанъ воспитывать, пріучать къ познанію хорошаго, и въ этомъ отношеніи, какъ гражданинъ, онъ содйствуетъ по мр силъ образованію низшихъ классовъ общества.
Замчатель говоритъ еще, что я слишкомъ строго и смло назвалъ всхъ прочихъ поэтовъ, стоящихъ за И. И. Дмитріевымъ, гаерами. Къ чему ведетъ это заключеніе? прибавляетъ онъ. Посмотримъ, что сказано у меня, и ршимъ, гд боле смлости, въ сказанномъ или въ пересказанномъ. Вотъ мои слова:
‘По счастію, совершенство нашего баснописца не испугало, но подстрекнуло къ соревнованію многихъ истинныхъ поэтовъ, прибавимъ: къ сожалиію — многихъ и подложныхъ, но они неизбжные гаеры, слдующіе по пятамъ за каждымъ образцовымъ дарованіемъ’. О комъ идетъ здсь рчь: о всхъ ли поэтахъ, или только о подложныхъ? Кажется, тутъ отвта и не нужно, а вмсто того спрошу также въ свою очередь: къ чему ведетъ это заключеніе?
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека