Несколько слов в ответ на два слова Г. Новикова, в NoNo 13 и 14 Русского Инвалида, Греч Николай Иванович, Год: 1827

Время на прочтение: 5 минут(ы)

Нсколько словъ въ отвтъ на два слова Г. Новикова, въ NoNo 13 и 14 Русскаго Инвалида.

Отъ копеечной свчки Москва сгорла! Отъ короткаго замчанія на содержаніе и слогъ 1-й книжки Славянина, возгорлась литературная война. Столбцы Русскаго Инвалида наполняются длинными возраженіями, подъ названіемъ: Одно слово, Еще одно слово. Скажемъ и мы насколько словъ.
Въ одномъ слов (No 13 Р. И.), Г. Воейковъ напрасно говоритъ, будто намъ не нравится (въ 1-мъ нум. Славянина) статья о рекогносцировніи, и не нравится потому единственно, что она напечатала т. Петербург и сочинена на Французскомъ язык. Просимъ нашихъ читателей заглянуть въ No 6 Сверной Пчелы: они увидятъ, что мы просто исчислили заглавія статей Славянина, ни мало не говоря, правятся ли онъ намъ. Забавно, что одно наименованіе статьи и показаніе источника, изъ коего оная заимствована, кажется Издателю Славянина изъявленіемъ неудовольствія! Въ оправданіи своемъ силится онъ доказать, что и въ Петербург печатаются хорошія книги на Французскомъ язык. Трудъ лишній! Это всмъ извстно, и, мы отнюдь этого не оспоривали, отнюдь не думали обвинять Г. В. въ томъ, что онъ помстилъ въ своемъ Журнал отрывокъ изъ книги Г. Окунева, никогда не помышляли вмнять ему это въ преступленіе, напротивъ того, полагаемъ, что сія статья есть лучшая и самая полезная изо всхъ, коими наполнены вышедшія донын книжки Славянина. Только Г. Воейковъ очень неосторожно выбираетъ свои доводы: гд требуются доказательства, тамъ риторическая фигура изобртеніе не у мста, во-первыхъ, онъ говоритъ, что вс военныя сочиненія Г. Бутурлина писаны по Французски и напечатаны въ Петербург. Это не то. Его Исторія 1812 года напечатана на Французскомъ язык въ Париж.— Во-вторыхъ, Г. В. утверждаетъ, что мы беремъ большія переводныя статьи изъ книги Г. Друвиля о Персіи. И это не — правда. Въ нашихъ Журналахъ нтъ ни одной строки изъ книги Г. Друвиля. Не понимаемъ такой Риторики!
Въ Еще одномъ слов (No 14 Р. И.) Г. Воейковъ говоритъ что статьи о Конной Артиллеріи, помщенныя къ его Журнал дйствительно заключаютъ въ себ новость о томъ, что Пруссаки въ семилтнюю войну заимствовали у насъ Конную Артиллерію. Эта новость изъ семилтней войны у васъ не новость для всякаго, кто знаетъ Военную Исторію. Просимъ посмотрть къ книгу подъ заглавіемъ: Руководство къ Артиллерійскому искусству, сочиненную Г. М. Маркестелемъ, С. П. б. 1820, тамъ на 5 и 6 стр. 1-й части сказано все то, о чемъ толкуютъ въ двухъ статьяхъ Славянина. Что жъ это за новость, которая извстна, по Русскимъ учебнымъ книгамъ, всякому фейерверкеру? Принимаясь писать о какомъ нибудь предмет, прочтите что было писано о томъ прежде, посовтуйтесь съ свдущими людьми, и не утверждайте на-обумъ: ‘о семъ де не сказалъ еще ни одинъ изъ нашихъ военныхъ Писателей,’ между тмъ, какъ сіе одному только вамъ неизвстно.— Въ доказательство познаній своихъ въ Артиллеріи, Г. Воейковъ говоритъ, что Nouvelles de Florian слывутъ новостями, а намъ кажется, что он слывутъ просто повстями, и нын ужъ весьма не новыми. По этой Риторик, и Новеллы Юстиніана должны слышь новостями.
Мы получили между тмъ и 2-ю книжку Славянина. Въ ней напечатаны: 1. О горной войн, статья изъ Лаллемана. 2. Новое (и лишнее) доказательство того, что Конная Артиллерія есть Россійское изобртеніе. 3. Россійскіе памятники. 4. Продолженіе Повсти: Илья Муромецъ. 5. Вспыльчивость добродтельнаго, восточный Апологъ.— Изъ всхъ сихъ статей достойна особеннаго вниманія третія: Россійскіе памятники. Мысль Сочинителя оной весьма похвальна: онъ хочетъ представить обозрніе если не всхъ, то знаменитйшихъ памятниковъ, воздвигнутыхъ въ Россіи, но исполненіе ни мало не соотвтствуетъ сей мысли. Сочинитель извлекаетъ извстія о Русскихъ памятникахъ изъ книгъ всхъ извстныхъ, и передаетъ оныя своимъ читателямъ въ статьяхъ, написанныхъ надутымъ, тяжелымъ и неправильнымъ слогомъ, и разукрашенныхъ ошибками всякаго рода. Первый изъ описываемыхъ имъ памятниковъ есть, какъ и должно, монументъ Петру Великому, воздвигнутый на Петровской площади въ С. Петербург, отличающійся величествомъ, важностію и благородною простотою. Не постигаемъ, какъ воззрніе на сей безсмертный памятникъ не одушевило Автора и не внушило ему правильности въ мысляхъ, чистоты и естественности въ слог— Въ самомъ начал Авторъ говорили, что ‘Россія владычествуетъ надъ половиною земнаго шара.’— Къ чему сіи преувеличенія? Россійская Имперія не есть Княжество Липпе-Детмольдъ или Санъ-Маринская область, которыя должно распространять фразами.— На стр. 10, ‘Смотря на памятникъ, Авторъ говоритъ вообще о монументахъ, видимъ предъ собою исчезающій рядъ вковъ, видимъ давно минувшія поколнія, и слышимъ клики брани и мира, побды и пораженія, величія и ничтожества.’ Клики брани — такъ, но что значатъ клики мира? Миръ есть состояніе спокойствія, тишины, отдохновенія: что тутъ за клики?— Пораженія? Гд воздвигались монументы пораженіямъ, мы не слыхали.— Клики величія и ничтожества. Во-первыхъ, что значатъ клики величія и клики ничтожества? Во-вторыхъ: какой памятникъ воздвигается ничтожеству, или о немъ припоминаетъ?— Есть ли какой нибудь толкъ въ этомъ наборъ словъ? Въ отвтъ услышимъ: это опечатка!— Дале (стр. 11) говорится: ‘Милліоны людей, осчастливленныя внезапно разлившимся свтомъ Наукъ, пріобртенными ими выгодами общежитія, которыхъ они до тхъ поръ не знали, увеличеніемъ общественныхъ силъ своихъ, приведшимъ ихъ въ возможность достойно состязаться со врагами ихъ благоденствія, мудрыми законами {Сей періодъ можетъ быть приведенъ въ примръ безсмыслицы, происходящей отъ неправильнаго размщенія словъ.}, упрочившими ихъ внутреннее благосостояніе, и наконецъ громкою славою, предъ которою замолчало и самое упорное предубжденіе иноплеменныхъ, не должны ли были (что вы думаете, почтенные читатели? не должны ли были) — ‘вылить изъ металла образъ своего благодтеля? — Помилуйте! Да чьего образа нельзя вылить изъ металла. И какое было бы благодареніе милліоновъ, если бъ они только вылили образъ своего благодтеля изъ металла? Когда бъ изъявленіе благодарности ограничивалось вылитіемъ образа изъ металла, тогда нчего было бы объ этомъ и говорить. Мы видимъ только изъ-далека и какъ-бы въ туман, что Автору хотлось сказать: мдный конь Риторики умчалъ его въ страны надоблачныя! Дале: ‘Она (конная статуя) изображаетъ Монарха въ Римской одежд, сверхъ которой разввается мантія, съ лавровымъ внкомъ на голов, скачущимъ на пылкомъ кон, которыя задними ногами попираетъ змю, на вершину крутой горы, и указывающимъ на Неву и окружающія не зданія.’ Можно ли такимъ сбивчивымъ образомъ составлять періоды! Причастіе скачущимъ надлежало бы отнести къ слову: Монарха, а здсь оно слдуетъ за словомъ: внкомъ, и выходитъ, что лавровый внокъ спасетъ на кон. Петръ Великій указываетъ (на монумент) не на Неву, а на Адмиралтейство, къ тому же Нева не площадь и не озеро, и не можетъ быть окружена зданіями.— Упомянувъ о стату Петра Великаго, стоящей нын на площади Инженернаго замка, Авторъ забываетъ о надписи на подножіи оной (Прадду Правнукъ), и несправедливо говоритъ, что сія статуя стояла у Троицкаго моста до времени постановленія на ныншнее мсто. Статуя сія стояла неподалеку отъ Воскресенскаго моста, и поставлена предъ Михайловскимъ замкомъ въ 1800 году, а Троицкій или Петровскій мостъ построенъ въ 1804 году.— Статья о монумент, воздвигнутомъ Петру I на Маріинскомъ канал, выписанная изъ Отечественныхъ Записокъ, была бы хороша, если бъ нашъ Авторъ не вздумалъ приправить ее по своему. Упомянувъ объ исполненіи предначертанія Петра Великаго, соединить Волгу съ Дономъ {Авторъ говоритъ: ‘оно назначено судьбою совершиться въ наше время.’}, онъ говоритъ: ‘Такъ зрютъ въ продолженіе вковъ неизмняемыя идеи генія, и принадлежа всмъ временамъ безъ различія, сами собою осуществляются, и чрезъ столтія даютъ чувствовать человчеству благотворное свое вліяніе.’ Эта мысль вовсе не основательна. Идеи генія не могутъ осуществляться сами собою, потомство должно понимать и приводить оныя въ исполненіе. Идеи Петра Великаго исполнены, довершены великими его Преемниками, а не сами собою, исполнены и довершены потому, что Преемники достойны были великаго Предка.
Вотъ, какъ пишутъ у насъ о Россійскихъ памятникахъ! вотъ чмъ отличается вторая книжка Славянина! Н. Г.

——

Можемъ навститъ любителей Военныхъ Наукъ, что съ начала ныншняго года издается здсь, въ С. Петербург, Военно-Ученымъ Комитетомъ Военный Журналъ, который конечно будетъ соотвтствовать ожиданіямъ просвщенной публики. Подробное объявленіе объ ономъ напечатано въ Прибавленіяхъ къ No 3 и 4 Академическихъ Вдомостей. Годовое изданіе будешь состоять изъ шести книжекъ. Цна оному то рублей.
Въ 21 и 22 нумерахъ Сына Отечества заключаются слдующія статьи: 1. Государственный преступникъ (Повсть). 2. Записки объ Англіи. 3. Календарь. 4. О происхожденіи Русской линйной мры и вса. 5. Колумбійскіе Полководцы. 6. Отрывокъ изъ Федры. 7. Торжество Амура. 8. Псня. 9. Одиночество. 10. Современная Русская Библіографія. 11. Рчь, произнесенная при испытаніи въ С. П. б. Высшемъ Училищъ.
Въ 23 и 24 нумерахъ Сына Отечества заключаются слдующія статьи: 1. Поединокъ. 2. Нечаянности, Повсть. 3. Геній и характеръ. 4. царств прозябаемыхъ въ Европ. (Оконъ) 5. Письмо къ Г-ну Издателю Московскаго Телеграфа. 6. Танкредъ къ очарованномъ лсу. 7. О состояніи Греціи въ 1825 году. 8. Современная Русская Библіографія. 9. Отъ Издателей.

‘Сверная Пчела’, No 8, 1828

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека