Недоразумение, Коровин Константин Алексеевич, Год: 1938

Время на прочтение: 4 минут(ы)
Коровин К.А. ‘То было давно… там… в России…’: Воспоминания, рассказы, письма: В двух кн.
Кн. 2. Рассказы (1936-1939), Шаляпин: Встречи и совместная жизнь, Неопубликованное, Письма
М.: Русский путь, 2010.

Недоразумение

Я долго хворал и не выходил. Доктор говорит:
— С правой стороны у вас уплотненьице в легком, выходить нельзя. Небольшая температура.
Тоска. Ночью не спится. Почитаешь газету — еще хуже. Получил письмо. Читает его мне мой приятель Коля Петушков:
Многоуважаемый и дорогой. Я еще из Москвы помню вас. Помню, восхищался картинами, и была у меня ваша картина ‘Розы в Крыму’ синее море и розы. А по морю несется парус одинокий. Мятежный, ищет бури. Ну, я в самую бурю и уехал. А теперь ура вы писатель. И мы все читаем как вы описываете природу, охоту, тетушку Афросинью… А я охотник. И вот что если у вас в воскресенье есть свободный денек, приходите ко мне отдохнуть. Буду рад, расскажу вам про охоту, и я уверен, что вы все опишете. В убытке не будете. Все мы я, жена и две дочери мои взрослые, будем вам рады. Посажу вас на диване, дочери мои музыкантши: одна на рояле, другая на скрипке. Послушаете — утешитесь. Забудем, что мы в изгнании, и будете себя чувствовать как в Москве.
Прочитав мне это письмо, мой приятель Коля Петушков, тоже москвич, сказал:
— Вот хороший человек тебе пишет. Видно, что москвич. Широкая душа. Надо, знаешь, ответить. Живет как раз на той же улице, где и я. Здесь, у Порт Сен-Клу.
— Ну что писать,— говорю я,— раз поблизости, зайди. Скажи, что я болен, а если к весне поправлюсь — зайду.
— Ну что ж, хорошо,— согласился приятель,— зайду. Пойду, дочери-то у него здесь кончили консерваторию. Я-то ведь музыкант. Может быть, послушаю, как играют.
— Вот и хорошо,— соглашаюсь я.

* * *

Через неделю пришел опять меня навестить мой приятель Коля Петушков, и между прочим поведал мне, что был он у этого москвича, и вышла такая история, что он и не знает, как мне ее объяснить:
— Иду это я и вижу — No 31… Постой. Тридцать первый — это тот самый, где живет этот москвич, который писал тебе письмо. Думаю — дай зайду. Скажу, что ты болен. Неловко как-то — уж половина восьмого — обед.
Поднялся по лифту — звоню. Отворяет дверь полный человек. Говорю:
— Вот письмо ваше, вы писали Коровину…
— Дорогой!— закричал полный человек. — Дети! Вот он! Показались девицы, жена, гости.
— Вот он!
И, схватив меня за шею, стал обнимать и целовать, говоря:
— Вот пришел, вот утеха, вот он — двойной талант. Россия дышит. Читаем, дорогой, читаем. Рады, пришел. Раздевайте его.
Дочери, ласково улыбаясь, стягивали с меня пальто.
— Вот, позвольте, должен вам сказать, объяснить, что болен…
— Раздевайтесь, раздевайтесь, мы вас вылечим,— кричат кругом. И какой-то веселый гость тащит меня за руку в столовую.
— У нас разговоры короткие… Алексей Константинович сейчас специальную достанет бутылку. Секретная. Вино первый сорт. Реймс. Старая бутылка. Покоряйтесь, дорогой, а то обидите.
Полон стол. Чего только нет: пироги, пулярки, икра. И гости за столом.
— Вот приехал,— грохочет хозяин,— вот он!
— А вот и бутылка,— показывает он,— берег…
— Позвольте вам объяснить… — пытаюсь вставить слово.
— После, после. Вот он написал — была у него собака Феб. У меня тоже: был Феб. От Томов — английские собаки. Так когда я читал, как хоронили собаку, Наташа плакала,— он показал на жену.
Наташа встала и подала мне руку. Очень почтенная особа. Я поцеловал у нее руку. Выпив рюмку водки, хозяин мне налил другую и возгласил:
— Надо равняться, потому Наташа именинница, и как хорошо, что пришли.
Хлопнув пробкой из бутылки, он налил всем вина и сказал гостям:
— Должен сказать, что не только он художник и писатель русский, но еще человек, который уважает москвичей. Знает календарь. Наталья именинница, вот чем уважил — пришел.
И опять хлопнула пробка, и опять полилось вино.
— Говорили — старик. Совсем не старик,— он показал на меня гостям,— моих лет.
— Позвольте,— говорю,— дело в том…
— Бросьте,— говорит хозяин,— вам шестьдесят есть?
— Мне пятьдесят четыре…
— А мне шестьдесят стукнет,— говорит хозяин,— разница небольшая. Вы садитесь к ней и кушайте,— показал он на жену. — Вот, попробуйте, карп замечательный. Версальский. Знай, Наташа, ведь он рыболов. Мы с вами поедем ловить карпов. Хотя я не рыболов, я охотник. Когда читаю про охоту — плачу. И она плачет.
— Правда,— сказала хозяйка,— хоть вы и веселое пишете, а я плачу. Вспоминаешь нашу Россию.
Ем я карпа, а сам думаю: как быть? За тебя принимают. А они все подливают. Говорю ему:
— Вот я попал в неопределенное положение.
— Наплевать,— говорит хозяин, наливая. — Мы все в неопределенном положении. Вы пейте. День прошел, и хорошо. Чувство, чувство надо. А вы-то кто? Вы человек чувства. Выпьем за чувство.
— И я пью за чувство,— воскликнула хозяйка, и на глазах ее показались слезы.
…И каждый гость нам послан Богом… —
запел какой-то брюнет. Все подхватили.
— ‘Чарочку’!— закричали кругом.
Запели ‘Чарочку’, а дочери и их подруги подносили каждому чарочку. И мне. Пели:
Выпьем мы за Костю. Костю дорого…
— Позвольте,— сказал я растерянно, выпивая чарочку.
Пей до дна, пей до дна… —
пели вокруг меня.
И тут я почувствовал, что я ‘ураавнялся’, и подумал, что теперь уж ничего не объяснишь. Уж надо держаться до конца. Хорошо, что никто не знает. Все больше молодежь. Раздались звуки рояля и скрипки.
— Позвольте,— говорю я,— ведь это в миноре, а не в мажоре, диезов не надо,— и я, забыв свою роль, сел за рояль.
— Что за черт!— крикнул хозяин,— он еще и музыкант.
Вдруг я слышу, сзади меня кто-то говорит:
— Это не Коровин! Коровин — старик. Это не Коровин.
— Как — не Коровин? Ты всегда делаешь истории. Всегда все портишь. Надоело!— отмахнулся хозяин…
— Скандал,— подумал я,— скандал. Пора домой.
Встал из-за рояля, отозвал хозяина в другую комнату и говорю ему:
— Я ведь нездоров. Мне пить нельзя. Я должен уходить, а то буду завтра болен.
— Вздор! Ничего не будет, потому — радость. Начало всех болезней — тоска. Это мне сказал великий Потэн. Вино необходимо здесь. Климат! Понимаете? Климат! Разлагает сталь. А вино — иммунитет. Понимаете?
Он потащил меня опять к столу пить.
— Довезем,— говорит хозяин,— не бойся. Понимаешь, дорогой, ты не думай. Тут брат, есть такие… — и он как-то мигнул глазом,— которые против тебя. Вот он,— показал он в сторону. — Он такой, знаешь, сомневается.
Я, прощаясь, одевался в прихожей. Уже светало. Все провожали. Спускаясь по лестнице, я остановился и крикнул, что я не Коровин, что ты лежишь больной и выбежал на улицу.
— Вот попал в какой переплет, и все из-за тебя,— закончил приятель,— положение мое ведь было пиковое, подумай!
— Пиковое? Почему пиковое? Тебя угощали, пил хорошее вино, веселился…
— Да, вино. Ну, а если б узнали? Неизвестно, что бы было. Хорошо веселье! Тебе что! Пишешь разную ерунду, а я должен страдать.

ПРИМЕЧАНИЯ

Недоразумение — Впервые: Возрождение. 1938. 25 февраля. Печатается по газетному тексту.
великий Потэн — Потэн, Пьер Карл Эдуар (1825-1901) — французский терапевт, доктор медицины.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека