Мена, Гатцук Владимир Алексеевич, Год: 1894

Время на прочтение: 5 минут(ы)

Мена

Источник текста: В. А. Гатцук — Сказки русского народа.
Издательство ‘ЭОС’, Москва, 1992 г.
OCR и проверка орфографии: Оскар Уайльд краткое содержание
Нашел старик у себя на дворе горошину. ‘Сыпь, — говорит, — старуха, горошину в печь, высуши, истолки, киселя навари, разлей в блюда. Пойду я к царю, понесу ему в поклон блюдо киселя — не пожалует ли нас царь чем-нибудь ради нашей бедности’.
Снес старик царю блюдо киселя и пожаловал ему царь четверик золота.
Взвалил он мешок с золотом на плечи и идет домой, шел-шел, уморился, чуть тащится. Вдруг навстречу ему парень, верхом едет. ‘Здорово, дедушка! Откуда Бог несет?’ — ‘Ходил к царю, носил в поклон блюдо киселя’. — ‘А чем тебя царь пожаловал?’ — ‘Четвериком золота’. — ‘Эка, как устал-то ты дедушка, мешок тащивши! Променяй твое золото на моего коня. Сядешь на него — не увидишь как до дому доедешь, а я помоложе тебя: как-нибудь с мешком управлюсь’. Подумал-подумал старик — и променял четверик золота на коня.
Едет старик: трюх-трюх, трясет его верхом, всю поясницу разломило: всю душу вымотало. А тут еще на грех как споткнется под ним конь — полетел старик кверх ногами, шлепнулся кулем на землю и лежит. По дороге гнал пастух корову, подошел к старику и спрашивает: ‘Что ты, дедушка, посередь дороги развалился? Лег бы отдыхать к сторонке’. А старик ему: ‘Ходил я, родимый, к царю, носил в поклон блюдо киселя, пожаловал мне царь четверик золота, я золото на коня променял, да либо конь не по мне, либо я не по коню — вот теперь и лежу’. Поднял старика пастух и говорит: ‘Куда уж тебе, дедушка, такой борзый конь! Променяй-ка его мне на мою корову’. Подумал-подумал старик и променял своего коня на корову.
Идет дальше, вдруг навстречу ему мужик, овцу гонит: ‘Здорово, дедушка! Откуда Бог несет?’ Рассказал ему старик. ‘Променяй коровку на мою овцу. Ишь, овца-то какая жирная да курчавая. А в твоей корове что? Ни шерсти, ни мяса’. Подумал старик и променял корову на овцу.
Гонит овцу, а навстречу ему баба, гуся, под мышкой несет: ‘Здравствуй, дедушка! Откуда бредешь?’ — ‘Ходил к царю, носил блюдо киселя, меня царь мешком золота пожаловал, да только я золото на коня променял, а коня на корову’. — ‘Где ж у тебя корова-то?’ — ‘Да вот на эту овечку выменял’. — ‘Променяй овечку на моего гуся’. Подумал старик и променял овцу на гуська.
Тащит старик гуся, глядь: бежит по дороге девчонка и курицу несет: ‘Откуда идешь, дедушка?’ Рассказал ей старик, а девочка и говорит: ‘Променяй, дедушка, твоего гуська на мою курочку: ее кормить легче будет’. Подумал старик и променял гуська на курочку.
Несет курочку под мышкой, а она вырывается, крыльями хлопает. Билась-билась и вырвалась у старика. Давай ее старик ловить. Лапти у него старые, оборки рваные, оборки развязались, лапти с ног валятся, в ногах путаются — никак старик курицы не поймает. Шел в то время дорогою мужик, нес за спиной новые лапти: ‘Здорово, дедушка! Бог в помощь курицу ловить. Откуда это ты?’ Старик ему рассказал. ‘Эх, дедушка! Где тебе курицу поймать. Променяй ее лучше мне за новые лапти, а то в твоих тебе и до дому не дойти’. Старик подумал-подумал — и променял. V.
Поймал мужик курицу и пошел своей дорогой, а старик сел на траву переобуваться. Хвать — лапти на ногу не лезут, вовсе малы. Что тут делать? Идет мимо офеня коробейник, за плечами тащит короб с нитками, иголками, ситцами, платками, всякими бабьими безделками. ‘Старичку почтенье! Издалека ли, дедушка?’ — ‘Ходил, родимый, к царю, носил в поклон блюдо киселя, пожаловал мне царь на мою бедность мешок золота’. — ‘О! Где ж оно у тебя?’ Рассказал тут старик про свою мену, а коробейник ему и говорит: ‘Нутка, покажи твои лапти, может быть, мне впору придутся: по вашим местам и на сапоги не наторгуешь’. Примерил — в самый раз. ‘Променяй, — говорит, — мне твои лапти, я за них тебе иголку дам’. Подумал старик и отдал лапти за иголку.
Недалеко старику уж и до своего села было, только споткнулся он и упал. Хвать, а иголки-то в кафтане, куда он ее заткнул, и нет: вывалилась. Давай он по земле лазить, в траве руками шарить.
Ехал мимо барин богатый на тройке, приказал кучеру остановиться и спрашивает: ‘Чего ты, дедушка, по траве на карачках ползаешь?’ — ‘Иголку ищу, батюшка: потерялась’. — ‘Ну, вот! Где уж иголку в высокой траве найти. Да ты откуда?’ Рассказал старик и барину все, что с ним было.
Давай барин над стариком смеяться. ‘Вот так меняла! — говорит. — Тебе бы цыганом быть. Только как-то ты теперь домой покажешься: ведь съест тебя поедом твоя старуха за такую мену, все кочерги-ухваты об тебя обломает’. — ‘Нет, барин, моя старуха не такая. Ты погляди, как она еще мне обрадуется’. — ‘Нет, старик, об заклад побьюсь, что достанется тебе’. Спорили-спорили, и поставил барин в заклад тысячу рублей, что побьет старуха старика за мену. _
Приехали к стариковой избе, барин в сенях остался, слушает, как-то старуха мужа встретит, а старик в избу вошел и говорит: ‘Здорово, жена!’ — ‘Здравствуй, родимый, здравствуй, голубчик! Стосковалась я, тебя поджидаючи’. — ‘А мне’ жена, мешок золота царь пожаловал’. — ‘Ну, и то слава Богу, значит, теперь и мы с деньгами будем’. — ‘Только я золото-то тащил-тащил, уморился и на коня поменял’. — ‘И чудесное дело: с деньгами-то, как подумаешь, только грех один, а лошадь в нашем деле кормилица: дровец ли привезти, в поле ли поработать…’ — ‘Ты погоди: с лошади-то я свалился, ушибся, да и променял ее на корову’. — ‘Ишь, ты у меня какой догадливый! Я и сама-то подумала: куда уж тебе, старику, с лошадью управляться! А коровка-то чего лучше: будем молочко теперь с кашей хлебать’. — ‘Только я подумал: чем мы корову-то будем кормить? Да и променял ее на овечку’. — ‘И то, ведь, правда, да к тому ж и я стара стала, за коровкой-то уход нужен. То ли дело овца: обстригу с нее шерстку, напряду, сукна натку — глядишь, и кафтан новый у тебя будет, а, то этот-то дыра на дыре’. — ‘Так-то так, только я овечку на гуся променял. Думаю: за овцу пастуху еще платить надо, а гусь у нас и на дворе около лужи походит’. — ‘Уж чего лучше: чудесно откормится. А как мы этого гуська зарежем, да зажарим — смотришь, и праздник не хуже людей встретим’. — ‘Ну а я подумал: что гусь? Съел его, только и всего! Да и променял его на курочку’. — ‘Ах ты, родимый, ты мой, вот радость-то мне на старости лет: курочка нам, глядишь, яичек нанесет, цыпляток выведет: и яишенку когда поедим, да и птицы полон двор будет’. — ‘Ты погоди: курочка-то у меня вырвалась, никак я ее поймать не мог, взял, да и променял на новые лапти’. — ‘И вправду, беда с этими курами: то ястреб унесет, то на чужой двор залетит, то ребятишки камнем зашибут. А лапти у тебя вовсе растоптались, с ног валятся’. — ‘Только лапти-то я уж больно малы взял: на ногу не лезут. Так я их на иголку променял’. — ‘Уж это чего хуже, как лапти малы: все ноги собьешь! А за иголку тебе в ножки поклонюсь: спасибо, что и обо мне вспомнил. Иголка всегда пригодится: зашить что, заштопать’. — ‘Да только вот беда: споткнулся я, упал да иголку-то и потерял’. — ‘И, родимый, что за беда! Беда невеликая, спасибо, что сам-то жив-здоров воротился’.
Слушает барин и диву дается. ‘Ну, старик, — говорит, — видал я много всего на своем веку, а таких чудес отроду не видывал. Не жаль и денег отдать. Получай тысячу рублей!’
Получил старик деньги и зажил со старухой припеваючи.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека