МЕЙРИНК Густав [Gustav Meyrink, 1868—] — немецкий новеллист и романист. Р. в Австрии в еврейской буржуазной семье. Прежде чем обратиться к писательству, занимался небольшими банковыми операциями. Его искусство, своеобразие к-рого сказалось уже в его первых сатирах и рассказах — ‘Orchideen’ (Орхидеи), ‘Seltsame Geschichten’ (Странные истории, 1904, и др.), ‘Das Wachsfigurenkabinett’ (Кабинет восковых фигур, 1907), — косвенно связано с поздним немецким романтизмом, в частности А. фон Арнимом и Э. Т. А. Гофманом, а также с ‘поэзией кошмаров и ужасов’ Э. По, Барбэ д’Оревильи, Вилье де Лиль Адана и Бодлера. Несомненно эти авторы были в первый период творчества М. его непосредственными образцами. М. культивирует искусство ‘странной истории’, с внезапно появляющимися привидениями, со всякими страхами и мистической жутью. Этот неоромантизм, являющийся специфическим выражением мелкобуржуазного (в других случаях — и дворянского) отхода от ‘бездушного материализма’ капиталистической культуры эпохи империализма, получает развитие в послевоенный период творчества М. В нем особенно болезненно отразилась растерянность мелкой буржуазии, вызванная разочарованием ее в тех перспективах, к-рыми соблазнял ее империализм во время мировой войны, якобы освобождающей и обновляющей народы. В М. говорит чувство отчаяния неимущего интеллигента, честного, преданного своему ремеслу маленького человека, ‘дух’ и ‘внутренние ценности’ к-рого не могут проявиться в эпоху империализма. Он ощущает себя одиноким, бессмысленно страдающим, окруженным бесчувственными призраками, лемурами, демонами и коварнейшими сатанинскими силами. Мир посюсторонний страшен М. своей непонятностью, действительность для него — ужасный и странный призрачный мир, полный невероятностей. М. отвергает естественно-научную картину мира, ничего ему не говорящую (‘Существует невидимый мир, к-рый пронизывает мир видимый’). Он стремится привести естественные науки и технику (ее он признает то самообманом человечества, то воплощением злых сверхчувственных сил) к абсурду, доказывая, что мнимый властелин природы — лишь слепой ее раб, ее бессознательная жертва. Он показывает превосходство животного царства над человеческим обществом, ищет в бессознательных инстинктах животного или первобытного человека разрешения мучительных мировых загадок. Он спасается бегством в ирреальное и стремится в лабиринте оккультного найти настоящее бытие, предается раздумью аскета или рассуждает, как фанатик, ищущий с напряжением всей своей энергии выхода из тесного круга вещественного мира, чуждого свободе. Эпоху империалистической войны Мейринк отображает как устрашающее видение конца мира (в романе ‘Зеленый лик’, 1916). Средством художественного оформления этих настроений и их преодоления — больше мнимого, чем действительного, — служат М. большей частью ирония, пародия, глумление его привидений, которое доводит все действительное до такой степени гротеска, что исчезают последние следы импрессионистической манеры (поэтому-то экспрессионисты объявляют М. своим). Такая же насмешка, какой проникнута сатира на машины, господствует также в его изображении людей науки, естествоиспытателей, экспериментаторов, изобретателей и тесно связана с его сатирой на буржуа, ибо позитивную науку он уподобляет буржуазному предприятию. В этом же тоне написаны пародии на провинциальные романы Френсена ‘Jrn Uhl und Hilligenen’ [1907] и сб. новелл ‘Des deutschen Spiessers Wunderhorn’ [1909]. Предметом едчайшей насмешки М. являются государство с его бюрократией, реальный политик, финансовый магнат, самодовольный солдат и бездушный спортсмен и щеголь. Повсюду, где гротеск-сатира М. стремится перейти от полемического к положительному отношению к миру, М. — мистик [в романе ‘Голем’ (см. ‘Голем’), построенном на мотиве еврейской каббалы и имевшем мировой успех, и в его более поздних романах: ‘Das grne Gesicht’ — ‘Зеленый лик’, ‘Walpurgisnacht’ — ‘Вальпургиева ночь’ (1916), ‘Der Engel vom westlichen Fenster’ — ‘Ангел с западного окна’ (1920), ‘Der weisse Dominikaner’ — ‘Белый доминиканец’]. Наконец в книге ‘An der Schwelle des Jenseits’ (На пороге потустороннего, 1923) М. заявляет себя оккультистом и пытается отмежеваться от вульгарного спиритизма.
Выражая непосредственно умонастроения впавшего в отчаянный пессимизм мелкобуржуазного интеллигента, творчество М. отражает и общий упадок всего буржуазного искусства послевоенного периода. Предчувствуя гибель буржуазного мира, оно отрицает разум, науку и ищет утешения в мистике. Однако мистика не только утешение для напуганного революцией буржуа, но и средство отвлечения от социальной борьбы всех тех, на кого может влиять его идеология, в особенности его художественное творчество. М., у к-рого мистические тенденции выражены чрезвычайно резко, выполняет эти функции искусства разлагающегося класса.
Библиография:
I.
Голем, Роман, перев. и предисл. Д. И. Выгодского, под ред. А. Л. Волынского, Гиз, П. — М., 1922,
Избранные рассказы, перев. Е. Бартельса, изд. ‘Эпоха’, П., 1923,
Летучие мыши, перев. и предисл. Д. Крючкова, изд. ‘Петроград’, П., 1923,
II. Кроме указанных выше предисловий Д. Выгодского и Д. Крючкова, см. еще:
Фриче В. М., Западноевропейская литература XX в. в ее главнейших проявлениях, Гиз, М. — Л., 1926, В. 3., ‘Современный Запад’, 1922, I, 54,
Выгодский Д., там же, 1922, I, 159 (отзыв о романе ‘Голем’), Шор Р., ‘Печать и революция’, 1923, VI (отзыв о ‘Летучих мышах’),
Bab J., G. Meyrink, 1917,
Martens K., Die deutsche Literatur unserer Zeit, Mnchen, 1922,
Stammler W., Deutsche Literatur vom Naturalismus bis zur Gegenwart, Breslau, 1924.
Г. Гупперт
Источник текста: Литературная энциклопедия: В 11 т. — [М.], 1929—1939. Т. 7. — М.: ОГИЗ РСФСР, гос. словарно-энцикл. изд-во ‘Сов. Энцикл.’, 1934. — Стб. 102—104.