Маленький разговор о новостях литературы / Пушкин в прижизненной критике, 1820-1827 / Пушкинская комиссия Российской академии наук, Государственный пушкинский театральный центр в Санкт-Петербурге. — СПб: Государственный пушкинский театральный центр, 1996. — С. 188-189.
http:/next.feb-web.ru/feb/pushkin/critics/vpk/vpk-188-.htm
Маленький разговор о новостях литературы
1-й голос. Читал ли ты предисловие к ‘Бахчисарайскому фонтану’?
2-й — Читал.
1-й — Читал ли нумер 5-й ‘Вестника Европы’?
2-й — Читал.
1-й — Читал ли ты 7-й и 8-й нумера ‘Дамского журнала’?
2-й — Да… читал.
1-й — Читал ли 7-й нумер ‘Вестника Европы’?
2-й — Читал.
1-й — Что ж ты скажешь об этой литературной перепалке?
2-й — Что на поприще русской словесности появился новый критик, разбирающий предметы основательно, глубокомысленно, с веселостью и игривостью ума, критик, знающий язык и словесность. Скажу по совести, что Михаил Дмитриев обещает много. Дай Бог, чтобы он продолжал трудиться в этом роде!
1-й — Потише, потише! Если знаменитые мои друзья1 услышат твои суждения, то назовут тебя невеждою, безграмотным, педантом желчным — и… всем, что есть дурного в мире.
2-й — Итак, в кругу ваших друзей нельзя иметь своего собственного мнения?
1-й — Нет! Мы, точно как телеграфы, только повторяем слова и движения первого из нас, который подает голос, — но куда ты бежишь?
2-й — После этого мне незачем долее с тобою оставаться. — Прощай!
Примечания
Литературные листки. 1824. Ч. 2, Љ8 (выход в свет 12 мая). С. 322-323. Без подписи (Ф.В.Булгарин?).
Заметка была воспринята современниками как переход Булгарина в споре о ‘Бахчисарайском фонтане’ от ‘вооруженного нейтралитета’ (выражение В.К.Кюхельбекера, см.: КюхельбекерВ.К. Путешествие. Дневник. Статьи. Л., 1979. С. 499) на сторону ‘Вестника Европы’ (см.: Остафьевский архив князей Вяземских. Т. 3. С. 37, 45-46, 49, 51). Еще в Љ7 ‘Литературных листков’ за 1824 г. (с. 277-278) редактор журнала советовал своим читателям прочесть ответ М.Дмитриева Вяземскому, ‘ибо каждому беспристрастному судье для произнесения решительного приговора непременно нужно выслушать обе стороны’.
Критические выступления Вяземского 1823-1824 гг. отчасти задевали Булгарина и вызывали ответную реакцию последнего: непременно отмечая ‘необычайную остроту ума, глубокие познания и множество полезных истин, изложенных с живостью и красноречием’ ‘столь почтенного писателя’, редактор ‘Литературных листков’ переходит к острой, хотя первое время и замаскированной конфронтации. См., например, спор о европейской образованности русской публики (Литературные листки. 1823. Љ1. С. 9-13), о баснях Крылова и Дмитриева (Литературные листки. 1824. Љ2. С. 59-64, Љ7. С. 277, Мордовченко. С. 298-304, 307), о ‘Бахчисарайском фонтане’ не в литературном отношении (Литературные листки. 1824. Љ7. С. 280-282 и с. 191 и след. наст. изд.), на страницах булгаринского журнала встречаются намеки на критиков, ‘которым кажется все дурно, что не их прихода’ (формула из басни Крылова ‘Прихожанин’, содержащая намек на Вяземского, см.: Кеневич В. Библиографические и исторические примечания к басням Крылова, 2-е изд. СПб., 1878. С. 207-298).
В ‘Маленьком разговоре о новостях литературы’ Булгарин изменяет своей обычной тактике нападения, скрытого за внешней комплиментарностью, о которой Вяземский писал, ‘Булгарин и в литературе то, что в народах: заяц, который бежит меж двух неприятельских станов’ (Остафьевский архив князей Вяземских. Т. III. С. 41). Выпады ‘литературного Фигаро’ Булгарина задели Вяземского (см.: Остафьевский архив князей Вяземских. Т. III. С. 4, 10, 12, 37, 41, 45-46, 49). На ‘Маленький разговор…’ Вяземский отвечал двумя эпиграммами. 20 мая 1824 г. он послал А.И.Тургеневу первую:
Михаил Дмитриев! Теперь ты вовсе чист:
Клеврет твой — Писарев и Каченовский — барин.
А похвалой своей тебе позорный лист
Скрепил Фаддей Булгарин (Остафьевский архив князей Вяземских. Т. III. С. 45-46).
26 мая 1824 г. Вяземский писал Тургеневу: ‘Булгарин в своей книжке сравнивает нас как-то с телеграфами, следующими данному движению первого. Вот ответ:
Ты прав! Равны у нас движенья:
При виде низкого и злого дурака
У каждого с сердцов подъемлется рука
И опускается с презренья (Остафьевский архив князей Вяземских. Т. III. С. 49).
Последняя эпиграмма, по всей вероятности, была прочитана Булгарину Тургеневым (см.: Остафьевский архив князей Вяземских. Т. III. С. 51).
Булгарин перечисляет ‘Второй разговор между Классиком и Издателем ‘Бахчисарайского фонтана’ (Вестник Европы. 1824. Љ5) М.А.Дмитриева, ‘О литературных мистификациях’ Вяземского (Дамский журнал. 1824. Љ7), ‘Ответ на статью ‘О литературных мистификациях’ Дмитриева’ (Вестник Европы. 1824. Љ7) и ‘Разбор ‘Второго разговора’…’ Вяземского (Дамский журнал. 1824. Љ8).
1 ‘Знаменитые мои друзья‘ — формула, употребленная А.Ф.Воейковым (тогда соредактором Н.И.Греча по ‘Сыну отечества’) в полемике с ‘Вестником Европы’ (Сын Отечества. 1821. Љ13. С. 277). Стремясь использовать авторитет, в первую очередь, Жуковского и арзамасцев для упрочения материального положения ‘Сына отечества’, Воейков писал: ‘…наши знаменитые друзья украшают наш журнал своими бесподобными сочинениями’. Фраза стала в литературном кругу крылатой и использовалась иронически. См.: ПолевойК.А. Записки о жизни и сочинениях Николая Александровича Полевого / Полевой. С. 153-154. ‘Знаменитые мои друзья‘ — формула, употребленная А.Ф.Воейковым (тогда соредактором Н.И.Греча по ‘Сыну отечества’) в полемике с ‘Вестником Европы’ (Сын Отечества. 1821. Љ13. С. 277). Стремясь использовать авторитет, в первую очередь, Жуковского и арзамасцев для упрочения материального положения ‘Сына отечества’, Воейков писал: ‘…наши знаменитые друзья украшают наш журнал своими бесподобными сочинениями’. Фраза стала в литературном кругу крылатой и использовалась иронически. См.: ПолевойК.А. Записки о жизни и сочинениях Николая Александровича Полевого / Полевой. С. 153-154.