М. О. Гершензон. Статьи о Пушкине, Ходасевич Владислав Фелицианович, Год: 1926

Время на прочтение: 2 минут(ы)
Владислав Ходасевич. Пушкин и поэты его времени
Том второй. (Статьи, рецензии, заметки 1925—1934 гг.)
Под редакцией Роберта Хьюза
Berkeley Slavic Specialties

М. О. ГЕРШЕНЗОН. СТАТЬИ О ПУШКИНЕ

Статей этих всего одиннадцать, две из них, ‘Путешествие в Арзрум’ и заметка для однодневной газеты Пушкин, печатаются впервые. Собраны они трудами Л. Гроссмана и снабжены его вступительной статьей: ‘Гершензон — писатель’. Книжка получилась небольшая, в 120 страниц, работы составляющие ее очень разнородны, частью вызваны случайными поводами, частью, как ‘Путешествие в Арзрум’ и неоконченная статья о ‘Плагиатах Пушкина’, ограничиваются сообщением фактического материала, частью являются подготовительными набросками обширного труда, как внутренне связанные между собой ‘Явь и сон’, ‘Тень Пушкина’, ‘Сны Пушкина’, и все-таки она так значительна, так хороша, самые заблуждения Гершензона так человечески и идейно ценны, что невозможно говорить о ней по существу в краткой рецензии. Мы ограничимся комментированным пересказом ее оглавления.
Самое бесспорное и может быть самое прекрасное в книге — три короткие статьи, где Гершензон говорит о Пушкине ‘вообще’, о том как надо читать Пушкина, о том что такое для него Пушкин, это — ‘Чтение Пушкина’, открывающее сборник, упомянутая статья для однодневной газеты, рассказывающая просто о тех ‘хоть и слабых следах живого Пушкина’, которые еще видел Гершензон, и ответ на анкету ‘Пушкин и современность’. Указанные выше три работы о ‘Яви и сне’, о ‘Тени Пушкина’, о ‘Снах Пушкина’ — самое замечательное в книге и конечно для ее автора самое важное. ‘Пушкин и Батюшков’ и ‘Плагиаты Пушкина’ дают много интересного материала для заимствований Пушкина у его предшественников и современников и тонкую характеристику этих заимствований. ‘Путешествие в Арзрум’ сообщает столь же интересный материал для понимания пушкинского прозаического стиля в виде сопоставления текста ‘Записок во время поездки из Астрахани на Кавказ и в Грузию в 1827 году H…. Н….’ с проредактрированными заимствованиями из этих записок у Пушкина. ‘Чаадаев и Пушкин’ — самая давняя и вероятно наиболее известная широкой публике статья сборника, она была напечатана в 1915 году, в шестом томе брокгаузовского Собрания сочинений. В ней является Гершензон но всем блеске своего биографического таланта. Зато вступительная статья к ‘Графу Нулину’ (изд. Сабашникова 1918 г.) наиболее ясно вскрывает слабые стороны ею историко-литературного метода, всего отношения его к литературному произведению. Но, повторяю, в Гершензоне хороши и увлекательны даже его ошибки.
Книга издана недурно. Жаль только, что ряд опечаток имеется в цитатах из Пушкина, напр. ‘Гаснет пламенной душой’ (вместо ‘гасну’), ‘С моим Чаадаевым читал’ (вместо ‘Чадаевым’), ‘О, жизни мертвый проповедник’ (вместо ‘О жизни’). Вступительная статья Л. Гроссмана красноречива, но бесцветна.
1926

ПРИМЕЧАНИЯ

Впервые — Дни, 1926/984 (18 апреля), следом за предыдущей рецензией. Подпись: В. Отсутствует в списке собственных работ, составленном Ходасевичем, но, как мы убеждены, явно принадлежит ему. В Днях, 1926/1027 (13 июня), будучи редактором литературного отдела газеты, Ходасевич поместил отрывок, под названием ‘Сон Татьяны’, из статьи Гершензона, посвященной ‘Снам Пушкина’.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека