ЛИКУЙ, РУССКАЯ ОПЕРА! ДОХОДНОЕ МЕСТО Русская театральная пародия XIX - начала XX века М., 'Искусство', 1976 ВИЦМУНДИРНАЯ ОПЕРА, взятая из ком. А. Н. Островского того же названия, музыка, в ожидании будущих партитур, имеющих быть написанными отечественными композиторами по указаниям гг. Ростислава, Мстислава, Ярослава, Апорта, Рапорта и Раппопорта, составлена из русских песен и романсов. УВЕРТЮРА По размышленье зрелом, здравом, В надежде славы и добра*, Маэстро русские, пора вам Быть полюбезней к русским нравам, К родным полям, лесам, дубравам - Пора, голубчики, пора! Мы дремлем в операх немецких От музыкальных их идей, Мы не хотим страстишек детских, Голландских, шведских и турецких, - А русских, мощных, молодецких И разухабистых страстей! Ведем мы эту увертюру К тому, что русская душа Не рвется нежно к Трубадуру*, Который воет в бане сдуру... Нет, тешит русскую натуру Нежнее песня Кудряша! Душой не к пальме, а к осине Нас манит, русских, всех равно... Так гаркнем же в своей трясине! Вперед, московские Россини, Нижегородские Беллини И петербургские Гуно! ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ ЛИЦА Аристарх Ильич Вишневский. Анна Павловна, его жена. Жадов, племянник Вишневского. Юсов. I Вишневский и Анна Павловна. Вишневский ('Ах вы сени, мои сени'*) Анна Павловна, за что вы К мужу страстному, за все Драгоценные обновы, Холодны, как пунш-глясе?.. Анна Павловна Аристарх Ильич! Нельзя так, Для каких-то там обнов, В век прогресса, хапать взяток, О хапун из хапунов! Вишневский ('Вниз по матушке по Волге'*) Да, мы с вами разных взглядов... Анна Павловна Да-с, мы с вами разных вкусов!.. Вишневский Вы ведь судите, как Жадов... Анна Павловна Вы же судите, как Юсов!.. II Входят Жадов и Юсов. Жадов ('Сударыня боярыня'*) Ах, дядюшка, ах, тетушка! Надо вам открыться, Что смертная охотушка Мне пришла жениться! Вишневский Молод, брат, не морочь, - Дуйся лучше в бабки!.. Жадов Я влюблен шибко в дочь Повивальной бабки!.. Вишневский ('Вечерком поздно девица'*) Что ж она, богата, что ли?.. Жадов У нее нет ничего. Вишневский Юсов! мало в свете голи... Вразуми хоть ты его! Юсов В оны годы нас пороли За такое баловство. Жадов Ведь не в деньгах счастье в свете, Да и бедность не порок!.. Вишневский Афоризмы, братец, эти Лучше выкинь за порог!.. Юсов Много в университете Учат их, а все не впрок! Вишневский Да подумай: ты ведь нищий, - Где ж тебе, на твой оклад, Прокормить приличной пищей И супругу и ребят? Юсов (остря) Знать, они бумагой писчей Прокормить себя хотят. Вишневский Местом ты сперва доходным Заручись, а то беда! Жадов Нет, с сознаньем благородным Правды, чести и труда,- Пусть я буду век голодным, Но уж вором - никогда!.. (Благородно улепетывает.) Картина ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ 'Трактир. Жадов сидит в углу за графинчиком померанцевой'*, Юсов и другие чиновники - близ машины, пьют пунш. Жадов ('Василиса, Василиса'*} Ах, Полина, ох, Полина! Нет, с тобой не сговоришь: Хоть какого исполина Ты в пигмея превратишь! Ты ехиднее шакала И твоя грызня, ругня Источила, истерзала Добра молодца меня! (Пьет пуще.) Хор Чиновников ('В старину живали деды'*) Эх, заводит ум за разум Это дивное питье... (Обращаясь к Юсову.) Распотешьте нас рассказом Про старинное житье. Юсов Други, мой рассказ короток - Восемь, много десять строк: Я со старшими был кроток, С подчиненными же строг. С верхоглядами я дружбы, Хлеба-соли не водил, И всегда для пользы службы Я их всячески теснил. Каждый месяц ставил банки, Вредных книжек не читал, В государственном я банке Помещал свой капитал. Я всегда прощал злодейство Даже лютому врагу. Обеспечил я семейство И плясать теперь могу!.. Не смотрите, други, дико, Не качайте головой- Половой! Эй, заведи-ка: 'По улице мостовой!' Машина играет, Юсов пляшет. Хоть на площади народной Отколю я антраша, Ибо очень благородна И чиста моя душа!.. Жадов ('Лучина-лучинушка' *) Скачет выше Гранцевой, Удалей Пишо... Много померанцевой Пить не хорошо! Половой (подавая ему шинель) Сударь, не политика Так сандалит нос: Лучше уходите-ка. Эх, не хорошо-с! ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ ЛИЦА Жадов. Полина Петровна, его благоверная, Полина ('Матушка голубушка'*) Опростоволосилась Девица-душа: Сдуру замуж бросилась Я за голыша, Взяток не берущего. К довершенью зла Энгелиста сущего В муже я нашла!.. Стану к безобразнику Приставать, чтоб он Непременно к празднику Мне купил шиньон... Лучше быть голодною, Лучше быть босой, Чем ходить с природною Русою косой!.. Жадов (входя, 'Что ты, Настя, приуныла'*) Что ты, Поля, приуныла, Призадумавшись, сидишь? Полина В душу влезть ко мне без мыла Хочешь ты, так погоди ж! Я тебе, супруг, в отплату За заботливость твою Дишкантовую кантату Грациозно отпою! ('Под вечер, осенью ненастной'*) Кляну, кляну свой рок ужасный!.. Хоть раз бы ты, о крокодил! - Под вечер, осенью ненастной, Супругу в оперу сводил!.. Там Марио, краса всей труппы, Там Росси, дивный психиатр... Жадов Стащить пора бы эти труппы В анатомический театр! Полина О, как речисто, голосисто Он мелет эту ерунду. Нет, я сейчас от нигилиста Навеки к маменьке уйду!.. (Поет октавы.) Я стану кататься в ландо, (До-до)! И платье носить муаре, (Ре-ре)! А ты казнокрадов громи (Ми-ми)! Работаю руки мозоль (Соль-соль)! И за двадцать за два рубля (Ля-ля)! Ярмо копииста неси (Си-си)! Жадов ('Приди, моя пряха'*) Стой же, бога ради!.. Для тебя я брошу Нигилизма ношу И отправлюсь к дяде, Тихо, как овечка, У него, робея. Попрошу себе я Теплого местечка: Нищенствовать баста! Будем мы богаты. Марио певца ты Будешь слушать часто. Место это скоро Твоего красавца Превратит в мерзавца И лихого вора!.. (Рыдая, уходит с женою к дяде.) ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ ЛИЦА Вишневский. Его супруга. Юсов. Жадов. Полина. I Вишневский и Юсов. Вишневский ('Бонапарту не до пляски'*) Зри - лице мое опало, Надо мной висит опала: Отдан я под суд! Не рыдай из состраданья: Утешения рыданья Мне не принесут. И жена моя, к тому же, Чем бы ей жалеть о муже, Так душой черна, Что для вящего позора, В итальянского суфлера Втюрилась она!.. Противен гость заморский: Он сидит в дыре суфлерской, Точно мышь в ларе. Я проклятья шлю порою Макаронному герою И его дыре!.. II Входят Жадов и Полина. Жадов ('Во поле березынька стояла'*) Дяденька! От голоду я ною И как пальмовая таю свечка, Дайте покормиться мне с женою, Дайте мне доходное местечко. Вишневский Что, мой светик, видно, надорвался? Вот вам молодое поколенье! Признаюсь: я вас сперва боялся, А теперь питаю к вам презренье. Юсов! вот они, герои чести! Мы же под судом с тобой, о боже! Жадов (гордо) Если так, то я в доходном месте Не нуждаюсь - честь всего дороже! (С пафосом.) Народится племя молодое (Мыслю я с Полиною Петровной) И ворам страшнее будет вдвое Суд общественный, чем уголовный! Вишневский (умирая) Умираю! Грубыми словами Положил племянник дядю влёжку!.. Юсов Я и сам последую за вами, Табачку нюхну лишь на дорожку!.. (Оба умирают самым жалким манером.) Полина (ласкаясь к мужу, 'Чижик'*) О супруг и благодетель!.. Рок всех гнет в бараний рог. Мы с тобой, Basile, не дети ль, Коим нужен был урок? Жадов (с азартом) Я всегда ведь - бог свидетель! - Басом пел: настанет срок - Возликует добродетель И накажется порок! КАМЕННОСТРОВСКИЙ ЛИБРЕТТИСТ Комментарий УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ: 'А' - журнал 'Артист' AT - Александрийский театр 'Б' - журнал 'Будильник' 'Бр' - журнал 'Бирюч' 'БВ' - газета 'Биржевые ведомости' 'БдЧ' - журнал 'Библиотека для чтения' 'БТИ' - 'Библиотека Театра и Искусства' 'ЕИТ' - 'Ежегодник Императорских театров' 'ЗС' - 'Забытый смех', сборник I и II, 1914-1916 'И' - журнал 'Искра' 'ИВ' - 'Исторический вестник' 'КЗ' - А. А. Измайлов, 'Кривое зеркало' 'ЛГ' - 'Литературная газета' 'ЛЕ' - 'Литературный Ералаш' - отдел журнала 'Современник' MT - Малый театр 'МТж' - журнал 'Московский телеграф' 'HB' - газета 'Новое время' 'ОЗ' - журнал 'Отечественные записки' 'ПИ' - 'Поэты 'Искры', под редакцией И. Ямпольского, Л., 1955 'РП' - журнал 'Репертуар и Пантеон' 'РСП' - 'Русская стихотворная пародия', под ред. А. Морозова, М.-Л., 1960 'С' - журнал 'Современник' 'Ср' - 'Сатира 60-х годов', М.-Л., 1932 'Сат' - журнал 'Сатирикон' 'Т' - журнал 'Театр' 'ТиИ' - журнал 'Театр и Искусство' 'ТН' - 'Театральное наследие', М., 1956 ЦГАЛИ - Центральный государственный архив литературы и искусства 'Э' - 'Эпиграмма и сатира', т. I, М.-Л., 1931 ЛИКУЙ, РУССКАЯ ОПЕРА! ДОХОДНОЕ МЕСТО Вицмундирная опера, взятая из ком. А. Н. Островского того же названия... Впервые - 'И', 1868, No 3, стр. 33. Подпись: Каменноостровский либреттист. Автор - Г. Н. Жулев. Пародия на опорное либретто по пьесе А. Н. Островского 'Доходное место'. В надежде славы и добра - первая строка из стихотворения А. С. Пушкина 'Стансы' (1826). Трубадур - герой одноименной оперы Дж. Верди (1853). 'Ах вы сени, мои сени', 'Вниз по матушке по Волге', 'Сударыня боярыня', 'Вечерком поздно девица', 'Василиса, Василиса', 'В старину живали деды' и др.- указание названий народных песен и романсов, на мотив которых следует исполнять пародийный текст. Трактир. Жадов сидит в углу за графинчиком померанцевой - ремарка пародирует ситуацию IV явления, III действия пьесы А. Н. Островского 'Доходное место'.
Ликуй, русская опера!, Жулев Гавриил Николаевич, Год: 1868
Время на прочтение: 5 минут(ы)