Клапрот, Генрих Юлий, Веселовский Николай Иванович, Год: 1897

Время на прочтение: 5 минут(ы)
Клапрот, Генрих Юлий, академик, ориенталист, род. в Берлине 11 октября 1783 г., ум. 27 августа 1835 г. Уже с ранних лет почувствовал склонность к лингвистическим занятиям, преимущественно восточным, что особенно не нравилось отцу его, Мартину Клапроту, известному химику, отец принуждал сына заниматься науками естественными, которые потом и пригодились Юлию Клапроту во время его путешествий в Азии. Значительная коллекция китайских книг в королевской берлинской библиотеке так заинтересовала молодого Клапрота еще на гимназической скамье, что он решился выучиться китайскому языку. Несмотря на самые несовершенные пособия в этой области в то время он быстро освоился с китайскою мудростию, зато, когда пришло время экзаменов в гимназии, Юлий Клапрот не мог ответить на несколько самых простых вопросов, и экзаменатор заметил ему, что он ничего не знает, на это ученик возразил, что он знает по-китайски и представил свои переводы с китайского. Это сразу подняло престиж молодого синолога, его ставили в пример другим ученикам. Но отец, не видя никакого проку в синологии, решил, чтобы отвлечь сына от таких занятий, удалить его из Берлина и определил его студентом в университет в Галле в 1801 г. для усовершенствования в классической филологии. С этою задачей Юлий Клапрот справился очень скоро и летом 1802 г. был уже в Дрездене, где продолжал любимые занятия, и в конце того же года обнародовал в Веймаре первые номера ‘Азиатского Магазина’ на немецком языке (Asiatisches Magazin. Weimar, 1802). Вскоре он получил приглашение из Петербург поступить на службу в Академию Наук адъюнктом. Он сейчас же согласился, рассчитывая найти в России обильный материал для своих изысканий и хорошо там устроиться по примеру других иностранцев, на что он не мог рассчитывать в Пруссии. Юлий Клапрот прибыл в Петербург в то время, когда снаряжалось посольство в Китай. Еще не был выбран посланник, а Клапрот получил назначение сопровождать его. Начальником пышного посольства был назначен граф Головкин. Клапрот выехал вперед весною 1805 г. и через Казань, Пермь, Екатеринбург, Тобольск, Омск, Томск, Красноярск прибыл в Иркутск, откуда начал делать экскурсии для изучения быта и языков тунгусов, башкиров, якутов, киргизов, составлял словари, делал классификацию языков, впоследствии обнародованную им в Asia polyglotta. К осени 1805 г. посольство собралось в Иркутске, откуда отправилось в Кяхту, где было задержано переговорами о церемониях до конца года. Клапрот не терял здесь времени, занялся изучением языков монгольского и манджурского и собирал лингвистический материал. Наконец посольство тронулось в путь, но из Урги должно было вернуться назад и прибыло в Кяхту в марте 1806 г. Академия Наук послала своим членам новые инструкции, причем Клапроту предложено было продолжать исследования в Сибири и осмотреть буддийские кумирни, собрать сочинения на тибетском языке. Вернулся он в Петербург в 1807 г. и был возведен в звание экстраординарного академика, а император Александр I пожаловал Клапроту за эту экспедицию пенсию в 300 руб. В том же году, по мысли графа Потоцкого, Клапроту дана была новая командировка — на Кавказ для исследования вновь приобретенных стран, их языков, для отыскания летописей и собирания преданий. В январе 1808 г. он прибыл в Тифлис и приступил к занятиям в новой для него области. Особенное внимание он обратил на осетинский язык. Чума и политические усложнения с Персией не дали возможности Клапроту посетить, как предполагалось, Баку и Персию, и в конце 1808 г. Академия отозвала его в Петербург. Отчеты об этой поездке были напечатаны на французском и немецком языках. Тогда же Клапрот начал издавать ‘Archiv fr die asiatische Litteratur, Geschichte und Sprachkunde’ (Petersbourg, 1810. Bd. I). Вместе с тем ему было поручено составить каталог богатого собрания китайских книг Академии.
В 1811 г. Академия командировала Клапрота в Берлин, чтобы там заказать шрифты, необходимые для издания его трудов. Этим он и воспользовался, чтобы навсегда оставить Россию, пребывание в которой ему уже не нравилось. Однако и в Германии он не мог устроиться по своему желанию и в 1815 году переселился в Париж. Но заслуги Клапрота все-таки были почтены в его отечестве: прусский король дал ему звание профессора азиатских языков и литератур и 24000 франков на издание его трудов (дополнение к китайскому словарю, манджурская хрестоматия, каталог китайских книг берлинской библиотеки) с позволением оставаться в Париже до их полного окончания.
Несмотря на способности к изучению языков и усиленные занятия ими, из Клапрота не выработался первоклассный ориенталист, быть может потому, что он брался за языки самые разнообразные по составу и строю, и до всего доходил самоучкой. Обязанный большинством своих сведений и материалов России, он, однако, ничем не выразил ей своей благодарности. Клапрот постоянно вел полемику с о. Иакинфом (Бичуриным), которому уступал в знании китайского языка, но пред которым имел преимущество в критическом таланте.
Главнейшие сочинения Клапрота следующие: Reise in den Kaukasus und nach Georgien. Halle und Berlin, 1812-1814. — Geographisch-historische Beschreibung des stlichen Kaukasus. Weimar, 1814. — Mmoire de Jean Pnosk’Herdjean, prtre armnien de Wagarchapad, pour servir l’histoire des vnements qui ont eu lieu en Armnie et en Gorgie la fin du ХVIII sicle et au commencement du XIX, suivi de 28 anciennes inscriptions armniennes laide de M. Arontioun-Atswatsatour. Paris, 1818. — Mmoire dans lequel on prouve lidentit des Osstes, peuplade du Caucase, avec les Alains du moyen ge. Paris, 1822. — Asia polyglotta, ou Classification des peuples de l’Asie, daprs l’affinit de leurs langues, avec damples vocabulaires comparatifs de tous les idiomes asiatiques. Paris, 1823. (Второе издание в 1829 г.). — Voyage au mont Caucase et en Gorgie. Paris, 1823. 2 vol. — Sur les Boukhares. Paris, 1823. — Mmoires relatifs l’Asie, contenant des recherches historiques, gographiques et philologiques sur les peuples de l’Orient. vol. I — ІІI. Paris, 1824-1826. — Magazin asiatique, ou Revue gographique et historique de lAsie centrale et septentrionale. Paris, 1825, 2 vol. — Tableaux historiques de l’Asie, depuis la monarchie de Cyrus jusqu nos jours. Paris, 1826. Atlas in folio. — Tableau historique, gographique, ethnographique et politique du Caucase et des provinces limitrophes entre la Russie et la Perse. Paris, 1827. — Vocabulaire latin, persan et coman, daprs un manuscrit crit en 1303, et provenant de la bibliothque du clbre pote Francesco Petrarcha. Paris, 1828. — Vocabulaire et grammaire de la langue Gorgienne. Paris, 1827. — Mmoire sur l’introduction et lusage des caractres chinois au Japon, suivi dun vocabulaire coren. Paris, 1829. — Voyage dans les steppes d’Astrakhan et du Caucase, par le comte I. Potocki. Paris, 1829. — Rapport sur les ouvrages du P. H. Bitchourin. Paris, 1830. — Fragments bouddhiques. Paris, 1830. — San Kokf tsou ran to sets, ou Aperu gnral des trois royaumes, traduit de l’original japonais-chinois. Paris, 1832. — Notice de l’Encyclopdie littraire de Ma Touan Lin intitule: Wen Hian Thoung khao. Paris, 1832. — Description de la Chine sous le rgne de la dynastie mongole, traduite du persan de Rachid — Eddin, et accompagne de notes, Paris. 1833. — Aperu des entreprises des Mongols en Gorgie et en Armnie dans le XIII sicle, traduit de l’armnien, accompagn de notes. Paris, 1833. — Verzeichniss der chinesischen und mandschurischen Bcher und Handschriften d. K. Biblioth. zu Berlin nebst Abhandlungen ber die Sprache und Schrift der Uiguren. Fol. Paris, 1822. — Reise in den Kaukasus und nach Georgien in d. Jahr 1807-1808, nebst Anhang: Kaukas. Sprachen. Halle, 1812-1814. 3 Bde, mit Karten. — Abhandlung ber die Sprachen und Schrift der Uiguren. Nebst einige Wrterzeichnisse und anderen Uigurischen Sprachproben aus dem kaiserlichen Uebersetzungshofe zu Peking. Paris, 1820. Fol. В числе исследований Клапрота особенно выдается исследование об уйгурском письме, замечательна также его ‘Carte de l’Asie centrale’.
Биографические сведения о Клапроте в статье Ландресса в Nouveau Journal Asiatique, tome XVI, Paris, 1835, p. 243—273.

Н. Веселовский.

Текст издания: Русский биографический словарь А. А. Половцова, Том 8 (1897): Ибак — Ключарев, с. 727—729.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека