Перейти к контенту
Время на прочтение: 26 минут(ы)
Где желтой цепью мертвых мысов
Седое море сушит взор,
На островке, меж кипарисов
Воздвиг Всевышний свой шатер.
Здесь тот проник мудрейший опыт,
Кто сердцем — мягок, мыслью — тверд,
Чтоб переплавить ветхий шепот
В неумолкающий аккорд…
Он вздыбит демонов на дыбе,
Вкусив просфору божьих ран
И расколышет грозной зыбью
Невозмутимый океан.
И дней тупое равнодушье, —
Зеркальный омут тишины,
Оставит тем презренным душам,
Пути которых сочтены!
А сам, в плаще своем победном,
К тому Страдальцу поспешит,
Чей звон волнующий и медный
В дрожащем воздухе разлит…
Кто чертит тростью грановитой
Узоры в лунном серебре,
И, кипарисами укрытый,
Восславил истину в шатре, —
Где кубок, звездами граненный,
Испили мудрые сыны
Ничем земным неоскверненной
И нерастленной стороны…
Кипарисы. С. 9.
Незабываемые годы…
Все тот же лес, снега и пни,
И в мутной дымке непогоды —
Нерукотворные огни.
Все та же степь. Реки кольчуга.
И тихий плач, и тайный зов,
И, нерасчесанныя вьюгой,
Седыя бороды снегов…
Меня в них нет, и мне не жаль их,
Когда кругом — сырой туман,
И черным псом кочует в далях
Ночей безглазый караван.
Эхо. 1921. No 197 (256), 21 августа. С заглавием ‘Годы’.
Кипарисы. С. 13.
Ползут года, как скрип телеги,
Как надоевшая молва,
И каждый год несет побеги
Тысячелетняя трава.
И каждый год, векам ероша
Седых волос бегущий след, —
Мир — малолетний книгоноша
С лотком, где книгам — сотни лет!..
Эхо. 1921. No 191 (250), 14 августа.
Кипарисы. С. 14.
Караван. С. 8.
Огни на вершинах. С. 17.
В глухие года испытанья,
Когда нескончаемый гром,
Кого за нужду и страданье
Пилатом Вторым наречем?
И выстроив огненный терем
Над зеркалом темных озер, —
Какому Иуде поверим,
Кому наречем приговор?..
Когда сквозь морозныя ночи
Суровой и снежной зимы
Премудрое слово пророчье
Прозревшие кличет умы,
И ясному ведру молиться
Зовет золотое жнивье:
Да святится
Имя Твое!..
Заря. 1921. No 2, 7 августа. С. [1] — другая редакция,
под заглавием ‘Огненный терем’.
Кипарисы. С. 15.
Нет смуглых дней… Зима на смену,
Смыкая все в согласный круг,
Склоняет снежныя колена
И ткет полотна новых вьюг.
Кружатся галки пустырями,
И, серебрясь в речной слюде,
Луна расходится кругами
По засыпающей воде.
Кипарисы. С. 16.
Да, осень на дворе!.. И капли дождевыя
Стучатся в наглухо-закрытое окно…
Мигают дни, безвучные, слепые,
И нечего сказать. Все сказано давно.
Но хочется туда, где солнце, ослепляя,
Расплавленным щитом над безднами плывет.
Не так-ли с тем, кто падает, не зная, —
Куда его паденье приведет?..
Кипарисы. С. 17.
Сквозные ветры за холмами…
А в темной заводи пруда,
Меж золотыми тростниками,
Позеленевшая вода.
По вечерам, всегда прохладным,
В полях — темно, в лесах — ни зги.
Где осень ловит ухом жадным
Ночей неслышные шаги.
На желтых зарослях бурьяна
Седеет иней по утрам,
Да жидкий день кладет румяна
На свежий ряд оконных рам.
На стенах мухи коченеют,
И вьются к югу стаи птиц,
А взоры меркнут и тускнеют
В напрасном чаяньи зарниц!..
Эхо. 1921. No 239 (298), 8 октября. С заглавием ‘Осень’.
Кипарисы. С. 18.
Листья падают тихо, безшумно,
На шуршащий и влажный ковер,
А в полях — опустевшия гумна
Холодят потухающий взор.
По путям, словно оспой изрытым,
Незаметная в трауре дня,
Сочно цокает грязь под копытом
Моего вороного коня.
Колоски с недокошенной рожью
Ветер ворохом бросил в туман,
И, раскиданных по бездорожью,
Их пригрел сиротливый бурьян…
Черной мантией ночи осенней
Липкий ветер любовно прикрыл
Очертанья окрестных селений
И кресты одиноких могил.
По мосткам прогремела телега
И неслышно ушла в тишину.
Скоро, скоро-ли мне до ночлега, —
К теплой хате и сладкому сну?..
Эхо. 1921. No 262 (321), 5 ноября. С заглавием ‘Осеннее…’.
Кипарисы. С. 19.
Когда томит тоска тупая,
Маня прилечь, уйти, уснуть, —
Отрадно верить, засыпая,
Что завтра снова — в дальний путь!..
Что завтра встанешь с петухами,
И, освежив водой лицо,
Вспугнешь хрустящими шагами
Заиндевевшее крыльцо…
Кипарисы. С. 20.
Караван. С. 9 (с отличиями в пунктуации и без членения на четверостишия). Огни на вершинах. С. 13.
Я люблю тебя, как друга,
Как принцесса — жемчуга,
Как рыдающая вьюга
Безмятежные снега.
Я люблю в тебе волненья
Отдаленную грозу…
После гнева — примиренье,
И улыбку, и слезу…
Меркнут дни… Но год за годом,
У невидимой черты,
Ты скользишь по тихим водам
В корабле моей мечты…
И, былым завороженный,
При мерцающей луне, —
Я пою тебе канцоны
В незнакомой стороне…
Кипарисы. С. 21.
Улыбнувшись, сказала: — К чему торопиться,
Лучше поздно, чем никогда!..
И ушла. Растворилась в тумане столицы.
И с тех пор протекли года…
Но вчера я приметил ее. Не узнала:
Слишком много прошло других,
Или время так нити свои разметало,
Что сплести невозможно их!..
Эхо. 1921. No 257 (316), 30 октября.
Кипарисы. С. 22.
Мигают дни, с ресниц стирая
Столетних снов седую пыль.
И плачет вьюга, устилая
Снегами высохший ковыль…
И в долгий час, такой тоскливый,
Чего желать, куда итти, —
Когда истоптаны все нивы
И перехожены пути?..
Как повернуть сырыя плиты
У входа в храм истлевших лет,
Когда апостолы забыты,
А впереди — пророков нет?…
Когда прологом к лютой драме,
У берегов чужой земли, —
Глухими, черными ночами
Родные тонут корабли!
Эхо. 1921. No 227 (286), 25 сентября. С заглавием ‘Голоса забвенья’.
Кипарисы. С. 23.
Напрасно ждать и жаждать чуда
От тех, кто носит звонкий меч,
Когда от мертваго Иуды
Нельзя живых предостеречь!..
Но если цепи тираннии
Еще терзают и гнетут,
Но если лозунги святые
Лишь к издевательствам ведут,
И даже тернии поэта
Глушат невспаханную новь, —
Настанут дни иного лета
И заиграет солнце вновь!