Кинематограф, Урванцев Николай Николаевич, Год: 1914

Время на прочтение: 9 минут(ы)
Кабаретные пьесы Серебряного века
М.: ОГИ, 2018.

Н. Н. Урванцов

КИНЕМАТОГРАФ

Пьеса в 8 картинах Коли Урванцова

1-я картина. Оскорбленная честь, или Кровавое мщение ревности.
2-я картина. Идиоткин ухаживает.
3-я картина. Невинная жертва преступной страсти.
4-я картина. Операция доктора.
5-я картина. Журнал — всемирный глаз ‘Всё вижу, всё знаю’.
6-я картина. Трубадур Петр.
7-я картина. Чудные видовые картины (имеющие интерес научного путешествия и естественных красот природы).
8-я картина. Прогулка по Египту стране пирамид и древних сфинксов-фараонов.

Сцена затянута белым экраном, на коем разыгрывающие пьесу актеры обрисовываются силуэтами. Ввиду этого позы должны быть показываемы или в чистый профиль, или в чистый фас. Отдельные фигуры не должны сливаться, а все время быть на расстоянии друг от друга, прикасаясь лишь краями контура при рукопожатии, поцелуе и т. д.

Практическое замечание: чтобы силуэт казался обращенным лицом к зрителю, исполнитель должен стоять спиной к экрану или лицом к источнику света, помещенному в глубине сцены за экраном. И наоборот, желая дать отвернувшуюся фигуру, исполнитель должен стать спиной к свету и лицом к экрану, чтобы свет, падая на его спину, отбросил ее очертания на экран.

Перед экраном в одной из первых кулис стоит столик с разложенными на нем предметами для звукоподражания. За столом стоит демонстратор, дающий объяснения картин, он же и звукоподражает. Указания от источника света, обратясь лицом к которому играют г<оспо>да артисты.

КАРТИНА 1-Я

ОСКОРБЛЕННАЯ ЧЕСТЬ, КАК КРОВАВОЕ МЩЕНИЕ РЕВНОСТИ

Действующие лица:

ГАСТОН ПУПЕ52.
ГЕНРИЕТТА ПУПЕ, его жена.
ГРАФ ДЕ ФЕРЛАКУР53, возлюбленный Генриетты.
ПОСЫЛЬНЫЙ.
Толпа.

Роскошная драма из жизни заграничных аристократов. Музыка играет вальс ‘На сопках Манчжурии’. Движение исполнителей в темпе мелодии.

ПОЯСНЕНИЯ ДЕМОНСТРАТОРА

РЕМАРКИ

1. Счастье Гастона Пупе и его жены, прелестной Генриетты Пупе, беспредельно.
Справа с горки идут Гастон Пупе и Генриетта с собачкой на привязи.
2. Они наслаждаются супружеским блаженством среди чудной природы юга.
Сели на скамью и, наклонившись, целуются, в профиль. (Звуки поцелуя.)
3. Гастон уходит по своим делам, не подозревая, что горе и позор близко.
Гастон, встав, отходит влево к кулисе и машет шляпой, Генриетта сидя машет платком.
4. Посыльный приносит письмо Генриетте от графа Ферлакур.
Письмо: ‘Милая Генриетта, я люблю вас и назначаю вам свидание на скамейке. С почтением, граф Ферлакур’.
Справа входит посыльный, подает Генриетте письмо, получил на чай, поклонившись, уходит обратно. Генриетта разрывает письмо (треск трещотки) и читает письмо.
5. Обольщенная Генриетта, сорвав цветок, гадает о судьбе своего нового увлечения.
Сорвав цветок, Генриетта обрывает его лепестки.
6. Появляется граф Ферлакур, стрела любви поражает их с первого взгляда. Они утопают в блаженстве преступной страсти.
Граф на горе справа снял цилиндр, поклонился Генриетте. Оба схватились за сердце. Протянули друг другу руки, граф подбегает к Генриетте и, схватив ее за руки, садится рядом на скамье. Поцелуй.
7. Обманутый муж застает их на месте преступления.
С горы справа входит Гастон. Увидав влюбленных, хватается за голову и потрясает руками.
8. Сердце Гастона Пупе навеки разбито.
Гастон, рыдая, склоняется. (Звон битой посуды.)
9. Роковая встреча соперников. Слезы Генриетты напрасны. Противники обмениваются карточками, и ревнивый Гастон убивает графа на дуэли.
Граф вскочил, увидя Гастона. Генриетта на коленях. Противники одновременно раскланялись. Одновременно вынули визитные карточки и обменялись ими, вынули по пистолету и переменились местами. Граф у горки, Гастон у скамьи. Выстрел. (Удар палкой по столу.) Граф падает за горку.
10. Убийца убегает, разъяренная толпа, призванная на помощь Генриеттой, преследует его.
Гастон, торжествуя, убегает налево. Генриетта, обернувшись вправо, машет призывно руками и бежит за Гастоном. За ней с горки гуськом бегут два сержанта54, толстый и худой, старик в блузе и в широкополой шляпе, нянька с колясочкой, аббат под зонтиком, мальчик, трубочист с лестницей, велосипедист, барыня в громадной шляпе и т. д. Пробегают справа налево раза два. Демонстратор свистит, звонит, гудит в гудки, топает ногами и т. д.
11. Убийца спасся от преследования. Гастон сидит, но ему всюду слышатся стоны убитого графа.
Гастон один. Сильная драма. Прислушивается в ужасе, стоны, автомобильный гудок.
12. Куда бы он ни пошел, Ферлакур перед ним.
Идет вправо. Из-за горы выдвигается фигура Ферлакура в цилиндре, руки вытянуты по швам. Гастон в ужасе падает на колени, идет налево, и там успевший обежать сцену неподвижный Ферлакур.
13. В отчаянии Гастон Пупе зарезывается из кинжала.
Гастон выхватывает и всаживает в грудь громадный кинжал. Выстрел. Гастон умирает на скамейке.

КАРТИНА 2-я

ИДИОТКИН УХАЖИВАЕТ

На сцене обстановка 1-й картины. Комическая сенсация злободневной юмористики, музыка играет ‘Ой-ра!’55. Движение артистов в ритме польки.

Действующие лица:

ГОСПОДИН ЖАК БУЛЬДЕГОМ56.
МАРИ БУЛЬДЕГОМ, его жена.
Господин ИДИОТКИН57.
ПОСЫЛЬНЫЙ.
Толпа.

ПОЯСНЕНИЯ ДЕМОНСТРАТОРА

РЕМАРКИ

Счастье Жака Бульдегом и его жены, прелестной Мари Бульдегом, беспредельно, они наслаждаются супружеским блаженством, среди чудной природы юга. Жак уходит по своим делам, а коварный ухаживатель строит сети прелестной Мари. Посыльный приносит ей письмо от г<осподи>на Идиоткина, влюбленного в нее. Письмо: ‘Милая Мари, я люблю вас и назначаю вам свидание на скамейке. С почтением, Идиоткин’. Плутовка Мари, погадав на цветке, не прочь сыграть шутку.
Всё то же, что и в первой картине, но в утрированно комическом духе.
2. Смех ее раздается под колокольчик. Появляется Идиоткин, предвкушая скорое блаженство.
Мари радуется. (Звон колокольчика.)
3. Коварная Мари сажает его на скамейку, которая падает. Не успел Идиоткин встать, как падает снова.
Когда Идиоткин падает, раздается стук брошенных поленьев.
4. Жак Бульдегом застает Идиоткина на месте преступления и, наказав его не на шутку, гонится за ним вместе с толпой.
Жак появился на горке. Увидев Идиоткина, делает руками гимнастику и затем бьет его по щекам. (Удар в бубен.) Идиоткин бежит. Жак, Мари и толпа за ним. Выдвигается наискось низкая загородка, через которую все прыгают, некоторые падают.
5. Идиоткин пойман, избит и, надо надеяться, потерял охоту ухаживать за чужими женами.
Жак, поймав Идиоткина, обхватывает его рукой и, подняв на воздух, другой рукой шлепает его. (Дробь на барабане.) Общая свалка.

КАРТИНА 3-Я

НЕВИННАЯ ЖЕРТВА ПРЕСТУПНОЙ СТРЯСТИ

Захватывающая мелодрама из серии
‘Язвы и тайны современного омута’ в 3 больших отделениях

Действующие лица:

АНЕТА, дочь престарелого профессора Спиридона Григорьевича.
СПИРИДОН ГРИГОРЬЕВИЧ, престарелый отец Анеты.
Господин ИВАНОВ, жених Анеты.
Господин ПЕТРОВ.

Отделение 1-е. Нарушенное счастье

На сцене две табуретки, слева и посередине.

ПОЯСНЕНИЯ ДЕМОНСТРАТОРА

РЕМАРКИ

1. Анета и ее отец, престарелый Спиридон Григорьевич, живут в тихом довольстве, на получаемую последним пенсию. Анета трудолюбиво занимается рукоделием, и их скромное счастье не поддается описанию.
Отец, с громадной бородой в колпаке и халате, с длинным чубуком в руке, сидит посередине (фас). Анета (профиль) справа шьет, на руках с иголкой. Стук машины.
2. Приходит г<осподи>н Иванов, влюбленный в нее, и Спиридон Григорьевич, благословив их на законный брак, уходит в свою комнату.
Слева входит Иванов. Он и Анета, выразив жестами любовь, становятся на колени (в профиль) по обе стороны Спиридона Григорьевича. Тот, встав и протянув над ними руки, благословляет их и уходит направо.
3. Счастье влюбленных не поддается описанию.
Анета и Иванов стоят, устремив к небу взоры и держась за руки.
4. Но вот приходит господин Петров, и Анета, оттолкнув господина Иванова, бросается в объятья Петрова и уходит с ним.
Петров входит справа и, крутя ус, смотрит на Анету, Анета к нему, уходят, обнявшись и держась за руки.
5. Горе господина Иванова не поддается описанию.
Господин Иванов выражает игрой свое горе.

Отделение 2-е. ‘В когтях разврата’

На сцене, на правой стороне — скамья.

ПОЯСНЕНИЯ ДЕМОНСТРАТОРА

РЕМАРКИ

1. Позорная жизнь Анеты у господина Петрова.
На скамье сидит, ближе к середине, Анета, налево Петров. Петров одной рукой обнял Анету, а другой рукой держит бокал. Анета машет платочком. Музыка играет: ‘Ах вы, сени’.
2. Тщетно престарелый Спиридон Григорьевич призывает ее на путь добродетели: Анета хохочет над стариком. Горе несчастного отца не поддается описанию.
Войдя справа, Спиридон Григорьевич машет руками, как бы призывая Анету. Затем потрясает в горе руками и уходит направо.
3. Анета продолжает преступную жизнь у господина Петрова, и вот вскоре у нее появляется чудный малютка-ребенок Ваня внебрачного происхождения.
Анета сидит с Петровым, опять как в начале картины, машет платочком. Потом встает, идет за кулисы направо и возвращается с неодетой лохматой куклой в руках, у которой руки и ноги на шарнирах.
4. Тогда смущенный господин Петров недовольно уходит и присылает посыльного с письмом.
Письмо: ‘Милая Анета. Я покидаю тебя и нашу малютку-ребенка Ваню, внебрачного происхождения. С почтением, господин Петров’.
Петров ушел налево. Оттуда же посыльный, раскланялся, отдал письмо и ушел обратно. Анета распечатывает письмо.
5. Горе покинутой Анеты не поддается описанию.
Анета выражает горе.

Отделение 3. Двадцать лет спустя

ПОЯСНЕНИЯ ДЕМОНСТРАТОРА

РЕМАРКИ

1. Анета бродит по свету со своим несчастным малюткой-ребенком Ваней, внебрачного происхождения, тщетно ища приюта и пищи. Отчаяние несчастной не поддается описанию.
Выйдя справа, Анета, как бы изнемогая, ходит по сцене.
2. Вот она встретилась с отцом, но Спиридон Григорьевич в негодовании отвергает ее. Горе дочери не поддается описанию.
Спиридон Григорьевич вышел справа, в негодовании отмахнулся от Анеты и ушел назад.
3. Вот она встретилась с отцом своего малютки-ребенка Вани, внебрачного происхождения, но г. Петров отвертывается от нее, хохоча над ее страданиями. Его жестокость не поддается описанию.
Направляясь налево, Анета сталкивается с вошедшим г. Петровым и, упав на колени, протягивает к нему ребенка. Петров хохочет, крутит ус и уходит обратно. Анета рыдает.
4. Но вот господин Иванов, узнав о бедственном положении Анеты, прислал к ней посыльного с письмом.
Письмо: ‘Милая Анета. Я очень добр и люблю тебя, как 20 лет тому назад. С почтением, господин Иванов’.
Посыльный слева, проделывает он то же, что при первом появлении.
5. После этого влюбленные встретились снова, они примирились, и престарелый Спиридон Григорьевич благословляет их на законный брак.
Иванов слева. Объятия. Справа Спиридон Григорьевич встает между ними, благословляет их, коленопреклоненных.
6. Счастье всех троих, вместе с малюткой-ребенком Ваней, внебрачного происхождения, в этот момент не поддается никакому описанию.

КАРТИНА 4-Я

ОПЕРАЦИЯ ДОКТОРА

На стол, покрытый скатертью, кладется человек с громадным животом. Оператор делает ножом разрез, опуская руку за стол, как бы в живот, вынимает оттуда разные предметы, как то: рака, калошу, бутыль и т. д. Приставив вместо опущенной за стол ноги — искусственную ногу, можно показать ампутацию ноги и тому подобное, даже отрезание головы.

КАРТИНА 5-Я

ЖУРНАЛ — ВСЕМИРНЫЙ ГЛАЗ ‘ВС ВИШУ, ВС ЗНАЮ’

Полет известного парашютиста-авиатора

ПОЯСНЕНИЯ ДЕМОНСТРАТОРА

РЕМАРКИ

1. Неустрашимый полетчик приветствует публику перед полетом.
Господин, войдя, кланяется во все стороны, махая фуражкой.
2. Подъем аэростата на высоту 1524 метра.
На нитке поднимается вырезанная из картона фигура воздушного шара с висящим внизу сложенным парашютом и человеческой фигуркой.
3. Спуск безумно отчаянного авиатора на парашюте.
Когда шар поднимается вверх, оттуда спускается фигура развернутого парашюта с человеческой фигуркой внизу.
4. Неустрашимый полетчик приветствует публику после полета.
То же, что 1.

КАРТИНА 6

ТРУБАДУР ПЕТР

Очень интересные исторические сцены из средневекового периода всемирной истории, рисующие современные им нравы, быт и очень интересные свирепые казни феодалов. Эта картина, из чудной серии ‘Золотой альбом художника’, помимо технических достоинств и захватывающего сюжета, заключает в себе применение граммофона, или так называемой поющей фотографии. Очень интересно.

Ввиду исторически-этнографического и художественного содержания картина особенно рекомендуется учащим и учащимся, членам родительных Комитетов и вообще всем лицам педагогического персонала обоего пола. Картина только что получена из-за границы. Очень интересно.

Действующие лица:

ГРАФ КОНРАД, громадные усы, остроконечная борода, меч, длиной почти в рост человека.
БЕРТА, его жена, худа, высока, головной убор в виде сахарной головы, с длинной висячей сзади вуалью.
ДОКТОР, в коротком халате с широкими рукавами.
ТРУБАДУР ПЕТР, кудри, шляпа с пером, трико, преувеличенные буфы на штанинах и рукавах. Короткий плащик, гитара, длинная шпага.
Два солдата.

На сцене по бокам стоят в профиль два солдата в беретах с алебардами в руках, их фигуры наполовину срезаны краями рампы. Берта стоит слева. Справа граф сидит на табуретке с большой кружкой в руке, посреди сцены стоит кол.

ПОЯСНЕНИЯ ДЕМОНСТРАТОРА

РЕМАРКИ

1. Граф Конрад и его жена графиня Берта в своем замке. О, как безрадостна жизнь прелестной Берты со свирепым Конрадом.
Граф пьет вино и грозит кулаком. Берта плачет, ломая руки.
2. Приходит прекрасный юноша. Трубадур Петр в своей божественной песне очаровывает сердце графини.
Слева входит Петр. (Поклоны.) Взяв гитару, поет. Демонстратор поет, подражая граммофону: ‘Милая, ты услышь меня, под окном твоим я с гитарою’ (3 раза).
3. Граф Конрад уходит на войну. А Берта, не в силах сдержать вспыхнувшей любви, бросается в объятия трубадура.
Граф встает и, взмахнув мечом, уходит направо. Солдаты неподвижны на своих местах. Берта и Петр бросаются в объятия.
4. Вернувшийся с войны граф застает влюбленных и хочет убить мечом трубадура, но отважный Петр, выхватив шпагу, оказывает отчаянное сопротивление и в разгаре боя, пронзив Конрада, убегает с графиней Бертой к себе на родину.
Граф входит справа. Начинается бой. Противники тычут друг друга оружием, причем на тени показывается, будто они пронзают друг друга насквозь. Граф роняет свой меч, шпагу Петра прижимает к боку локтем и стоит в профиль, как бы проткнутый насквозь. Петр и Берта убегают налево.
5. Приходит доктор-алхимик и чудесным образом исцеляет убитого на дуэли графа Конрада.
Слева доктор. Почитав по книге, упирается ногой в живот графа и, выдернув шпагу, почтительно подносит ее ему.
6. Разъяренный граф посылает свое войско в погоню за беглецами.
Граф машет шпагой, оба солдата, маршируя, сходятся на середине, повернувшись, — убегают налево.
7. Беглецы пойманы, и несчастный Петр приведен пред лицо свирепого Конрада. В ярости граф приказывает посадить врага на кол.
Солдаты входят слева, держа вырезанную из картона фигуру Петра с расставленными в стороны ногами и поднятыми кверху руками, в руке, поднятой над головой, гитара. По приказанию графа фигуру сажают на кол. Берта слева.
8. Но мстительному феодалу мало такой кровавой казни: он собственноручно отрывает ногу, руку, а затем и голову несчастного, изнемогающего в страданиях певца.
Граф подходит и отрывает: а) ногу, б) руку и затем голову, кидая их к ногам Берты.
9. Огорченная Берта горько плачет над смертными останками своего возлюбленного.
Склонившись на колени, Берта рыдает, прижав к груди оторванную ногу Петра.
Примечание: Фигура Петра вырезана из картона в человеческий рост в позе дернутого за веревочку паяца. На спине фигуры карманчик, за который фигура надевается на кол. Рука без гитары обращена в сторону графа, нога и голова отрезаны заранее и прикреплены так, чтобы их во время можно было легко отнять. Вся фигура в полный фас.

КАРТИНА 7-Я

ЧУДНЫЕ ВИДОВЫЕ КАРТИНЫ,
ИМЕЮЩИЕ ИНТЕРЕС НАУЧНОГО ПУТЕШЕСТВИЯ
И ЕСТЕСТВЕННЫХ КРАСОТ ПРИРОДЫ

Прогулка оператора нашей фирмы по морям на быстроходной яхте ‘Молли Мамша’, принадлежащей одному американскому миллиардеру. (Музыка играет ‘Вниз по матушке, по Волге’)

ПОЯСНЕНИЯ ДЕМОНСТРАТОРА

РЕМАРКИ

1. Вот быстроходная яхта ‘Молли Мамша’ несется по синим волнам океана, как сказал бессмертный поэт.
Внизу экрана во всю его длину поставлена полоса картона с волнообразным краем. Полоса двигается взад и вперед.
2. В созерцании величественной картины отважные мореплаватели не замечают, как наступила чудная ночь на море.
То же самое, но свет пущен через синее стекло.
3. Наступил день, а наши путешественники приплыли уже в Красное море.
Красное стекло.
4. Отсюда они направились в простор Черного моря.
Полная тьма.
5. Дальнейшая судьба яхты ‘Молли Мамша’, ее владельца, американского миллиардера, и также оператора нашей фирмы — неизвестна.

КАРТИНА 8-Я

ПРОГУЛКИ ПО ЕГИПТУ — СТРАНЕ ПИРАМИД И ДРЕВНИХ СФИНКСОВ-ФАРАОНОВ

ПОЯСНЕНИЯ ДЕМОНСТРАТОРА

РЕМАРКИ

1. Вот среди пустыни появился цветущий оазис и царственные пирамиды древних египтян.
Из картона вырезаны два треугольника, между ними пальма. Размер около аршина. Картон держится около экрана.
2. Пирамиды растут, т<ак> к<ак> путешественник, сидя на несущемся по пустыне верблюде, подъезжает к пирамиде ближе и ближе.
Картон отодвигается от экрана к свету, отчего свет на экране увеличивается.
3. Полюбовавшись на пирамиды в натуральную величину, путешественники поднимаются на их вершины.
Картон опускается постепенно книзу, т<ак> ч<то> на тени только остаются верхушки пирамид и пальмы.
4. Вид с пирамиды на пустыню.
Пустой экран.

Конец.

52 Кукла (франц.).
53 Соблазнять (кого-то), добиваться его расположения (франц.).
54 Имеется в виду: два жандарма.
55 ‘Ой-ра’ — парный танец в размере 2/4, полька, темп довольно быстрый, часто исполнялся в качестве аккомпанемента к картинам в немом кино.
56 Конфетка от кашля (франц.).
57 Карикатурный синоним персонажа из французских комедий фирмы Пате — Глупышкина. Такова была комедийная маска одного из первых французских бурлескных актеров Андре Дида (наст. фам. Андре де Шапе, Andr de Capais, 1879—1938). Во Франции его персонаж носил имя Boireau, в Италии, где Дид снимался с 1911-го, — Кретинетти (Cretinetti), а в русском прокате — Глупышкин. Актер пришел в кино из мюзик-холла и появился на экранах в 1906 г., но основной период его славы приходится на 1911—1915 гг. Впоследствии интерес к сериям о приключениях Boireau угасает, актер выходит из моды, и о нем забывают. Смерть звезды раннего кино в 1938-м прошла незамеченной.

ПРИМЕЧАНИЯ

Печатается по литографическому изданию: Театральные новинки. СПб., 1912. 13 с. СПбТБ ОРИРК. Фонд ‘Драматическая цензура’. No 50171. На экземпляре печать цензора Н. В. Дризена: ‘К постановке дозволено 20 марта 1914 г.’ Пьеса была поставлена на сцене ‘Кривого зеркала’ в осенний сезон 1915 г., премьера состоялась 25 сентября.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека