Избранные стихотворения, Редвиц Оскар, Год: 1854

Время на прочтение: < 1 минуты

Оскар фон Редвиц

Избранные стихотворения

* * *
Ясно надо мною
Голубое небо,
Стану ли я думать
О туманных тучах?
Весело мне юность
Завивает кудри,
Стану ль я клониться
Головой кудрявой?
Думают ли розы,
Пышно расцветая,
Что они увянуть.
Завтра от мороза?
Думают ли звёзды,
Загораясь ночью,
Что заря поутру
Их погасит в небе?
Перевод М. Л. Михайлова.
* * *
Пока лазурь небес моих ясна,
О чёрных тучах я не думаю с тоскою,
И не поникну я — уныло головою,
Пока волос не тронет седина.
Пускай близка осенняя пора,
Её не ждёт цветок, на солнце распускаясь,
Не думает звезда на небе загораясь,
Что ей гореть дано лишь до утра.
Перевод Алексея Плещеева.
* * *
Есть некий дивный смысл в любви,
Когда чета влюбленных
Живет любя, и делит все —
До мыслей потаенных.
Восторг, печаль, нужду—они
Всегда делить готовы,
И с первых ласк до смерти — их
Любовью дышит слово!..
Перевод Платона Краснова.

Примечания:

Ясно надо мною...’. Впервые — в журнале ‘Отечественные записки’, 1854, том XCII, No 2, отд. I, с. 334 под заглавием ‘Юноша’, без указания, что это перевод из Редвица, затем — в книге Стихотворения М. Л. Михайлова. — Берлин: Georg Stilke, 1862. — С. 279.
Пока лазурь небес моих ясна…‘. Впервые — в книге Стихотворения А. Н. Плещеева. — М.: Типография В. Грачева и Комп., 1861. — С. 78.
Есть некий дивный смысл в любви…’ Источник текста: Пл. Красной. ‘Из западных лириков’. — Санкт-Петербург, издание книжного магазина ‘Новостей’, 1901. С. 77.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека