Избранные стихотворения, Липскеров Константин Абрамович, Год: 1946 Рубрика: Поэзия Время на прочтение: 12 минут(ы) Скачать в PDF Скачать в FB2 Константин ЛипскеровИзбранные стихотворения * * * Из стихов мы не выстроим до ма, Не добудет жилища сонет, Нам обычное незнакомо, И дохода спокойного нет. Истрепавши подошвы, в руки Взявши палки, мы ищем вновь Все дороги и все разлуки, Все созвездья и всю любовь. И читателям нужной прозы Мы должны быть ненужней снов, Глуше ветра, напрасней розы, Бесполезнее облаков. <1914> * * * Зачем опять мне вспомнился Восток! Зачем пустынный вспомнился песок! Зачем опять я вспомнил караваны! Зачем зовут неведомые страны! Зачем я вспомнил смутный аромат И росной розы розовой наряд! Как слитно-многокрасочен Восток! Как грустен нескончаемый песок! Как движутся размерно караваны! Как манят неизведанные страны! Как опьяняет юный аромат И росной розы розовой наряд! Моей мечты подобие — Восток, Моей тоски подобие — песок, Моих стихов подобье — караваны, Моих надежд — неведомые страны, Моей любви подобье — аромат И росной розы розовой наряд! Вот почему мне помнится Восток, Вот почему мне видится песок, Вот почему я слышу караваны, Вот почему зовут скитаться страны, Вот почему мне снится аромат И росной розы розовой наряд. <1915> Азия Азия — жёлтый песок и колючие жёлтые травы… Азия — розовых роз купы над глиной оград… Азия — кладбище Битв, намогилье сыпучее Славы… Азия — жёлтый песок и колючие жёлтые травы, Голубая мечеть, чьи останки, как смерть, величавы, Погребенный святой и времен погребальный обряд, — Азия — розовых роз купы над глиной оград… Азия — жёлтый песок и колючие травы, Узких улиц покой, над журчащими водами сад… Азия — розовых роз купы над глиной оград, Многопестрый базар, под чалмою томительный взгляд, Аромат истлеваний и ветер любовной отравы, — Азия — жёлтый песок и колючие жёлтые травы… Азия — розовых роз купы над глиной оград… <1915>. Самарканд Ночь Синеет ночь над розами Багдада, И к Тигру месяц клонится уже. Чернеет на разбойничьем ноже Кровь путника. Вздымается прохлада. Среди ковров, как жемчуг лучший клада, Таятся жены, снявши ферадже. На кровле раб грустит о госпоже. Синеет ночь. Безмолствует ограда. В тьме узкий свет. Там весело наверно. Звучит сааз лениво и размерно… Вот в тишине собак далекий вой… Вот на тюрбан сквозь щель упали светы: То сам Гарун, купцом переодетый, Скользит с Масруром улицей кривой. <1915> Сокровища жизни Чтобы в шатре бытия полюбить все сокровища жизни, Надо шатер приподнять и взглянуть на мгновение в ночь. Многое надо терять нам, печаль надо ведать на тризне, Чтобы в шатре бытия полюбить все сокровища жизни. Чтобы отчизну любить — в далях надо грустить об отчизне, Чтобы уста полюбить — прикасаться к ним надо не мочь. Чтобы в шатре бытия полюбить все сокровища жизни, Надо шатер приподнять и взглянуть на мгновение в ночь. <1915> * * * Может быть, это только злые дети, Злые дети злого бога Присели поиграть на минутку. Они построили землю и небесную дорогу, А мы живем на свете И думаем, что это не в шутку. Может быть, когда мы любим и нам больно, — Это только господние дочери Вонзают в нас по очереди Полушутя, полуневольно Длинные иглы, которыми Они расшивают полуночи звездоузорами. Почему же и нам горем и радостью не поиграть немного? Ведь кому-то смешон наш стон и плач. Поглядите на луну. Разве это не футбольный мяч Голоногого бога? 1915 * * * Всё душа безмолвно взвесила В полуночной, звездной мгле. Будем петь о том, что весело На морях и на земле. Мир объемлет нас обманами — Он туман людского сна. Будем петь мы, как над странами Мира — царствует Весна. Счастья мига быстрокрылого Что короче? О поэт, Будем петь о том, что милого Стана — сладостнее нет. Смерть играет жизнью нашею. Что ж? Поднять безмолвья щит? Будем петь, как жизни чашею Смело юноша стучит. Чаша пенится. Расколота Будет временем она. Будем петь, что чаша золота Будет выпита до дна. За душой, что звезды взвесила, Боги шлют вожатых к нам. Будем петь, что души весело Возвращаются к богам. 1916 * * * Все спеши полюбить, ибо все проходяще и тленно. Всех спеши полюбить, ибо люди проходят, как сон. Кто вблизи от тебя, тот не будет с тобой неизменно. Все спеши полюбить, ибо все проходяще и тленно. Ты врага обними. Пусть вражда отлетает мгновенно. Как обнимешь его, если скажут, что он схоронен? Все спеши полюбить, ибо все проходяще и тленно. Всех спеши полюбить, ибо люди проходят, как сон. 1916 * * * Во тьме на запасном пути Вагон с раздавленным остался. Чтоб нас в полуночь унести, Со свистом поезд закачался. Змеею сумрачной и злой Дым падал тягостно на склоны. Гремящей, чёрною стрелой Промчались встречные вагоны, — И там, в провалах вышины, Над визгом поезда, высоко Катастрофической луны Открылось пристальное око. 1916. Воскресенск Газелла вторая Неудача иль удача: всё — равно. День ли смеха, день ли плача, всё — равно. Выходи ж навстречу вихрю, если он Встанет, гибель обознача: всё — равно. Верь и птахам, что лукавят над тобой, О любви опять судача: всё — равно. Наши судьбы упадают на весы, Ничего для них не знача: всё — равно. Как принять тебе и радость, и печаль? Разрешимая задача: всё — равно. 1917 * * * Мы скользили над синими волнами В тишине возле каменных глыб, Мы носили корзинами полными По селеньям серебряных рыб. Дети малые пальцами карими Рыб насущных ласкали узор, И у встреченных жен на динарии Мы сменяли добычу озер. И, годами идя обычайными, Мы не знали, что всходит гроза. Но от нас, мрея робкими тайнами, Что-то встречных просили глаза. И в тиши с золотого прибрежия Мы заслышали дивную речь, Словно вихри провеяли свежие По загару натруженных плеч: