Из писем к Ф.А.Степуну, Бунин Иван Алексеевич, Год: 1952

Время на прочтение: 7 минут(ы)
Серия ‘РУССКИЙ ПУТЬ’
И. А. Бунин: Pro et contra.
Личность и творчество Ивана Бунина в оценке русских и зарубежных мыслителей и исследователей. Антология
Издательство Русского Христианского гуманитарного института, Санкт-Петербург, 2001

ИЗ ПИСЕМ К Ф.А.СТЕПУНУ

28 января 1951

Дорогой друг, дорогой Федор Августович, очень, очень благодарю Вас за те слова, которые только Вы могли сказать обо мне (в 13-й тетради ‘Возрождения’). И как горюю всегда, что мы с Вами так мало встречались когда-то (а теперь уж никогда, верно, не встретимся, ибо я человек уже мало-помалу умирающий) и что было время, когда я был вполне сумасшедший, спившийся вдребезги и писавший даже Вам письма того бесноватого, из которого бес мог войти только в одну из тех свиней, что бросились с обрыва в озеро Геннисаретское! Обнимаю Вас с неизменной любовью и целую руку дорогой Наталии Николаевны. Напишите, пожалуйста, или попросите ее написать в свободную минуту хоть несколько слов о том, каковы Ваши планы, — едете ли Вы куда-нибудь или нет? С Маргой и Галей мы часто переписываемся, рады, что они уже сносно устроились.
Вера Николаевна шлет Вам обоим сердечный поклон.

Ваш Иван Бунин.

10 марта 1951

&lt,…&gt, Жаль, что Вы написали в ‘Возрождении’ что ‘в ‘Темных аллеях’ есть некоторый избыток рассматривания женских прельстительностей’, &lt,…&gt, Какой там ‘избыток’! Я дал только тысячную долю того, как мужчины всех племен и народов ‘рассматривают’ всюду, всегда женщин со своего десятилетнего возраста и до 90 лет (вплоть до всякой даже моды женской): последите-ка, как жадно это делается даже в каждом трамвае, особенно когда женщина ставит ногу на подножку трамвая! И есть ли это только развратность, а не нечто в тысячу раз иное, почти страшное?
Целую Вас и руку Натальи Николаевны.

Ваш Иван Бунин.
&lt,…&gt,

26 марта 1951

Дорогой Федор Августович, чрезвычайно благодарю Вас за Ваше чудесное и такое во всем правильное (о том, что сейчас в Европе, — особенно во Франции, — да и во всем мире) письмо. И жалко чрезвычайно, что не могу ответить на него как хотелось бы, — на письма я всегда был бездарен, ничтожен (м. б., по лености прежде всего), а теперь и совсем никуда не гожусь &lt,…&gt,.
‘Длинное море — бессонные ночи мои!’ — так сказал, кажется, Иоанн Златоуст. И такое же ‘длинное море’ каждая ночь моя теперь: не сплю, задыхаюсь, иногда добираюсь с постели до письменного стола, кое-что записываю (так написана половина книги моих ‘Воспоминаний’), потом опять в постель — что-нибудь читать, а больше всего — думать, думать — и тупо дивиться: как же это так — вот-вот ложиться в могилу?!! &lt,…&gt, ‘И царь Давид состарился и вошел в лета, и не мог согреться, сколько ни одевали его… и положили с ним девственницу, дабы согрела его, и он не познал ее… ‘. Все это вполне мое. Нет только девственницы — так редки они теперь! И хорошо, что нет: не познал бы и я, к великому стыду своему, я, автор будто бы бесстыдных ‘Темных аллей’, столь недавно написанных! Кстати: откуда Вы взяли ‘избыток’ в них ‘разглядывания женских прельстительностей’? Это ошибка, происшедшая от рассказа ‘Визитные карточки’, где писатель и впрямь очень пристально разглядывает, наблюдает, считая это своим делом. &lt,…&gt,
Простите ради Бога это мерзкое письмо — я нынче слаб и задыхаюсь особенно, пишу в постели. Сердечно обнимаю Вас, целую руку дорогой Наталье Николаевне.
Вера Николаевна шлет Вам обоим дружеский поклон.

Ваш Иван Бунин.

28 августа 1952

Мой дорогой, высокий друг, милый Федор Августович. Я все слабею, все больше задыхаюсь, жить мне осталось, думаю, немного, но делаю усилия, добираюсь до письменного стола иногда, с помощью Веры привожу в порядок мой архивчик для отправки в Америку, в архив Колумбийского университета, и вот наглел нынче Вашу замечательную статью о ‘Митиной любви’ в ‘Современных записках’ 1926 г. и хочу Вам сказать, до чего я тронут Вашим вниманием ко мне! Благодарю Вас, обнимаю от всей души! С неизменной любовью целую руку дорогой Наташи, — пусть простит она мне, старику, что я осмеливаюсь так называть ее.

Ваш Иван Бунин.

Воскресенье, 12 октября 1952

Дорогой Федор Августович, очень, очень благодарю Вас и дорогую Наталью Николаевну за Ваше последнее, столь сердечное письмо ко мне! Благодарю так поздно потому, что был болен тяжким гриппом (да и сейчас еще не совсем оправился). То, что Вы будете читать обо мне, — новое доказательство Вашего внимания ко мне, такого ценного для меня. Простите за нескромность: я вскоре отправляю свой архивчик в архив Колумбийского университета, — увы, вообще привожу свои делишки в некоторый порядок в ожидании конца своих дней, — и лежа в постели, пересмотрел целый сундук критических отзывов о моих писаниях, — великих похвал им, — но как резко выделяются среди них, бьют в нечто главное Ваши! И потому с радостью послал бы Вам хоть что-нибудь из моих книг, но уж давным-давно все, все разошлись они, а издает меня теперь только Нью-Йорк, ‘Чеховское издательство’, которому поручил я послать новое издание ‘Ар-сеньева’ и те 2 новые книги (сборник разных рассказов), которые, вероятно, выйдут в конце сего года. Вот все, что я могу сделать!
Обнимаю Вас, дорогой друг, целую руку Наталии Николаевны и передаю поклон Веры Вам обоим.

Ваш Иван Бунин.

П. С. Тэффи была очень плоха последнее время и все же поразила нас ее смерть.

13 октября 1952
Понедельник

Только что получил письмо из Нью-Йорка, из ‘Чеховского издательства’: книги мои, о которых писал Вам вчера, пошли в набор, — значит, к Рождеству, Бог даст, выйдут и немедленно будут доставлены Вам. Вы найдете в них многое годное для Вашего чтения обо мне. Ваш Иван Бунин.
П. С. Корректуру этих книг будут читать Галя и Марга.

Роды моих сочинений

О НАРОДЕ

Подторжье. N. В. Деревня. Сосны. Мелитон. На край света. Древний человек. Сила. N. В. Хорошая жизнь. Сверчок. Ночной разговор. N.B. Весенний вечер. Захар Воробьев. N.B. Иоанн Рыдалец. N. В. N. В. Жертва. N. В. Оброк. N. В. Лирник Родион. N. В. Ермил. Князь во князьях. Забота. Будни. Личарда. Сказка. Хороших кровей. N. В. N. В. Аглая. N. В. Я все молчу. N. В. Святые. Мухи. Лапти. Слава. N. В. Косцы. О дураке Емеле. Обуза. В саду. N. В. Божье древо. Муравский шлях. Распятие. Пожар. Журавли. Сокол. Людоедка. N. В. На базарной улице. Илюшка. Полдень. Бродяга. Слезы. Блаженные. Коренной. Комета. Стропила. Летний день. Дедушка. Канун. До победного конца. Письмо. Птицы небесные. Поруганный Спас. N. В. Сны. N. В. Полуденный зной.
Подчеркнутое считаю наиболее ценным, N. В. — особенно.

О ЛЮБВИ

Митина любовь. N. В. Последнее свидание. Легкое дыхание. Сын. N. В. Сны Чанга. При дороге. Клаша. N. В. Грамматика любви. N. В. Солнечный удар. Мордовский сарафан. N. В. Ида. N. В. Игнат. Дело корнета Елагина. N. В. Готами. Метеор. Полуночная зарница. N. В. Неизвестный друг. N. В. В ночном море. Старый порт. N. В. Убийство. N. В. Ущелье. Первая любовь. Прекраснейшая солнца (о Петрарке). Заря всю ночь. Осенью. Маленький роман. N. В. ‘В такую ночь…’. Памятный бал. N. В. Весной, в Иудее. Костер. N. В. Ночлег. N. В. Вся книга ‘Темные аллеи’. В этой книге особенно ‘Поздний час’. N. В. N. В. Казимир Станиславович.

МИСТИЧЕСКИЕ

Третьи петухи. Преображение. Пингвины. Музыка. В некотором царстве. Именины. N. В. Ночь отречения. N. В. Безумный художник. Ночь (ночные цикады).

О СМЕРТИ

Смерть пророка. N. В. Исход. Огнь пожирающий. N. В. К роду отцов. Алексей Алексеевич. Ландо.

РАЗНЫЕ

Страшный рассказ. История с чемоданом. Идол. Телячья головка. Цыфры. Молодость. Благосклонное участие. Красные фонари. Небо над стеной. Свидание. Петухи. Ужас. Подснежник. Первый класс. Далекое. Грибок. Надписи. Пост. Слепой. Обреченный дом. Конец. Отто Штейн. N. В. N. В. Петлистые уши. Постоялец. Старуха. N. В. Несрочная весна. Богиня. N. В. Воды многие. N. В. Жизнь Арсеньева (издание ‘И&lt,здательст&gt,ва имени Чехова’). N. В. Суходол. N. В. Последний день.
Может быть, дорогой друг, Вам это не понадобится? Думаю, что понадобится. Очень многое из этого списка вошло в те две книги, что выйдут не позднее Нового года. Обнимаю Вас, целую руку дорогой Наталии Николаевны.

Иван Бунин.

Половину того, что издано в 6 томиках Марксом в 1915 г., отвергаю!

СТИХИ

Избранные стихи. Переводы в стихах: N. В. Три мистерии Байрона (Каин, Манфред, Небо и Земля). N. В. Песнь о Гайавате Лонгфелло. Четыре фрагмента из ‘Золотой легенды’ Лонгфелло. Годива Теннисона.
N. В. Книга ‘Освобождение Толстого’. N. В. Книга ‘Тень Птицы’. N. В. Книга ‘Воспоминания’. N. В. Книга ‘Окаянные дни’.

КНИГА ‘ТЕМНЫЕ АЛЛЕИ’

Темные аллеи. Кавказ. N. В. Баллада. Степа. Муза. N. В. Поздний час. N. В. Руся. Красавица. Дурочка. Антигона. Смарагд. Гость. Волки. N. В. Визитные карточки. N. В. Зойка и Валерия. N. В. N. В. Таня. N. В. В Париже. N. В. Галя Ганская. N. В. Генрих. N. В. N. В. Натали. В одной знакомой улице. Речной трактир. Кума. Начало. ‘Дубки’. Барышня Клара. N. В. ‘Мадрид’. Второй кофейник. N. В. Железная шерсть. N. В. Холодная осень. Пароход ‘Саратов’. N. В. Ворон. Камарг. Сто рупий. Месть. Качели. N. В. Чистый понедельник. N. В. Часовня.

13 октября 1952,
понедельник

Дорогой Федор Августович, продолжая разбирать свой ‘архив’, нашел открытку, которую прислал мне в Грасс покойный Илья Исидорович: вся эта открытка состоит из выписки из Вашего письма к нему относительно моего рассказа ‘Божье древо’, напечатанного в ‘Современных записках’ в 1928 г. Вы писали Илье Исидоровичу следующее: »Божье древо’ Бунина — один самых пленительных и самых глубоких его рассказов. Яков Демидыч написан им совершенно изумительно. Если написать философский комментарий ко всем его разбросанным по рассказу словам и изречениям, то выйдет большой философский труд. Неприятно мне в рассказе, что это изумительное миросозерцание дважды садится на корячки по своей надобности, но это в конце концов не главное’.
Напоминаю, — м. б., Вы забыли, — что этот Яков Демидыч — караульщик сада, липецкий крестьянин, однодворец, говорящий старинным, великолепным языком.
Дорогой Федор Августович, ‘не могу молчать!’ — нынче послал Вам avion и вот опять пишу: Вы ошиблись, уже кое-что запамятовали относительно моего рассказа, спутали, когда писали Илье Исидоровичу! Яков Демидыч — деликатнейший человек, умница, натура тонкая, благородная, он никак не мог садиться на корячки при авторе (рассказа о нем)!!! Это не он, а какой-то ‘московский обуватель(обыватель), ‘стрюцкий’, приехав в деревню, сел где-то на корячки — позорно бежал от собак, прибежавших к нему в чаянии поживиться последствием его сидения. Это о нем, помирая со смеху, рассказывал Яков Демидыч.

Ваш Иван Бунин.

КОММЕНТАРИИ

Впервые: Новый журнал. 1975. Кн. 118. С. 120—128 (публикация А. Звеерса). Печатается по этому изданию. В комментариях использованы примечания А. Звеерса.
Федор Августович Степун (1884—1965) — философ, социолог, литературовед, историк, публицист, критик, мемуарист. Автор нескольких статей о Бунине. Наиболее ранняя из них была опубликована в ‘Современных записках’ в 1926 г.

28 января 1951

…благодарю Вас за те слова, которые только Вы могли сказать обо мне (в 13-й тетради ‘Возрождения’). — Речь идет о статье Ф. А. Степуна ‘И. А. Бунин и русская литература’ (Возрождение: Литературно-политические тетради. Париж, 1951. Тетр. 13. С. 168—175).
…бес мог войти только в одну из тех свиней, что бросились с обрыва в озеро Геннисаретское! — См. Евангелие от Луки (8: 32).
Наталия Николаевнажена Ф. А. Степуна.
Марга — сестра Ф. А. Степуна.
Галя — Г. Н. Кузнецова (см. о ней ниже, с. 801).

26 марта 1951

‘И царь Давид состарился и вошел в лета, и не мог согреться, сколько ни одевали его… и положили с ним девственницу, дабы согрела его, и он не познал ее…’ — Пересказ фрагмента из Третьей книги царств (1: 1—4).

28 августа 1952

Вашу замечательную статью о ‘Митиной любви’… — Имеется в виду статья Степуна ‘Литературные заметки: И. А. Бунин (по поводу ‘Митиной любви’)’ (Современные записки. 1926. Кн. 27. С. 323—345. То же: Наст. изд. С. 365—385).

12 октября 1952

Тэффи &lt,…&gt, поразила нас ее смерть. — Тэффи скончалась 6 октября 1952 г.

13 октября 1952

Роды моих сочинений. — А. Звеерс обращает внимание на то, что рассказы ‘Господин из Сан-Франциско’ и ‘Братья’ в список не вошли.
‘На базарной улице’ — ‘На Базарной’.
‘Полуденный зной’ — по-видимому, ‘Полуденный жар’.
‘Кроду отцов’ — ‘К роду отцов своих’.
‘Алексей Алексеевич’ — ‘Алексей Алексеич’.
Четыре фрагмента из ‘Золотой легенды’ Лонгфелло. — По всей вероятности, Бунин имеет в виду ‘Псалом жизни’ и три фрагмента из ‘Золотой легенды’ Лонгфелло.
Книга ‘Темные аллеи’ — Список соответствует изданию: Бунин И. А. Темные аллеи. Париж, 1946.

13 октября 1952

…Илья Исидорович… — Фондаминский (1880—1942), общественный деятель, публицист, один из создателей и редакторов журнала ‘Современные записки’, член партии эсеров.
…’московский обуватель’… — Эти слова подчеркнуты красным карандашом.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека