Из черновых рукописей А. Н. Веселовского, Веселовский Александр Николаевич, Год: 1900

Время на прочтение: 9 минут(ы)
А. Н. Веселовский. Избранные статьи
Л., ГИХЛ, 1939

ИЗ ЧЕРНОВЫХ РУКОПИСЕЙ А. Н. ВЕСЕЛОВСКОГО

I
[ИЗ ‘ЛЕКЦИЙ О РОМАНТИЗМЕ’]

Общее:
1. Поднятие буржуазии и открытие нового человека. Реабилитация семьи, семейных добродетелей, чувства. Чувствительность.
2. Абстрактные добродетели и чувствительные типы у Ричардсона. Их односторонность.
3. Реализм Фильдинга (вместе с расширением программы наблюдений: у Ричардсона средний класс, Фильдинг спускается в сферы ‘непочтенных’). Нет добродетельных людей-прописей, во всех смесь хорошего и дурного, добра и зла, показного и своего, и добро инстинктивное, прирожденное, где-то скрытое, придавленное традиционной привычкой, воспитанием и т. д. — освещает житейскую грязь.
4. Это раскрытие противоречий пугает не сатиру, а чувствительность, питающуюся в трагизме контрастов, которые разум обходил или показывал формулой. Выражение чувствительности в
a) сентиментализме, как игра в нежное сердце. Сентиментальное путешествие Стерна. Идеал ограниченности, умеренности и т. д. (‘Векфильдский священник’). Буржуазный оптимизм.
b) Меланхолия. Материалы ее выражения (ночь, луна, дикий пейзаж, вкус к старине и народности настолько же обновляется возвращением к народным основам культуры, сколько исканием среды, не связывающей чувства и помогающей его обособлению). Меланхолия в периоды открытия нового человека. Петрарка, Дюрер. — Пессимизм.
c) Юмор, как личное противоречие контрастов. Мотивы: грубость и грязь—и проблески нежного чувства, сдержанность этикета и голос сердца, приличие, убогая жизненная обстановка и богатство жизни, поэзия мелочей, невидимая простому глазу. Противоречия, вызывающие смех и слезы, и — успокоение, вначале ощущается противоречие, смех: вы сами стоите в стороне, затем переживаете с изображаемым субъектом его ощущения, вживаетесь в них и открываете, что он по-своему счастлив и пожалуй богаче вас поэзией. — Стерн ж Раблэ. Всепрощение.
NB. Разобрать в связи с 4а, b литературные явления сентиментализма и меланхолии (мания слез, Юнг и др.).

II
ЛИТЕРАТУРНЫЕ И ОБЩЕСТВЕННЫЕ УСЛОВИЯ НЕМЕЦКОГО РОМАНТИЗМА

Приблизительная схема:
1. Определения романтизма (в частности определения в русской литературе по поводу Жуковского). — Начала немецкого романтизма.
2. Переоценка рассудка и чувства в половине XVIII века. Литературные евангелия — Руссо, Юнг (Стерн, Ричардсон и др.).
A. Гении. Чувство и чувствительность в период ‘преромантизма’. (Теория гениальности у Юнга) и требования личной, народной и поэтической свободы.
a) Личный тип гения.
b) Идея народности. Клопшток и Bardenlyrik, народная песня и народная старина, поэты Hainbund’a, Ritterdramen в связи с Тецем.
c) Поэтическая свобода и искание ноеого содержания и новых форм выражения. Шекспир (Лессинг, Виланд). Экзотизм (Гаманн, Гердер), баллады (Бюргер).
B. Schne Seelen. Их типы и миросозерцание. Юнг и Оссиан.
C. Гете и Шиллер в их классическом периоде. Стоят на плечах Гениев и Schne Seelen, пережив их. Идеализация искусства и ее общественные причины.
(Жуковский как поэт сентиментализма. Жизнь и поэзия: ‘человек’, семья, иллюзия общественности, природа и меланхолия, любовь и свидание за гробом, луна и мертвецы, Оссиан и Бюргер.)
3. Романтика выходит из 2 А, В (самосознание, свобода чувства, народность, экзотизм, искание новых форм и т. д.) и из 2 С (культ искусства поверх жизни). Типы романтиков: расторженные (Sturm und Drang в отзвуках, Тик), верующие (сентименталисты: Ваккенродер, Новалис), теоретики (Шлегели). Центры: Вена, Гейдельберг. Теория и практика:
a) От поэзии к религии (отождествление с чувственностью, широкостью и т. д.), которую они открывают. Религия и поэзия у Жуковского.
b) Поэзия и жизнь. Крайняя идеализация искусства, слабый интерес к общественности и стремление отождествить искусство (начало ее в период Sturm und Drang’a) и ‘Люцинда’, романтический Mssigang и Э. Т. А. Гофман о желательном тождестве жизни и поэзии. — ‘Жизнь и поэзия… одно’ и ‘слова поэта — дела поэта’ у Жуковского.
c) Символизм и чудесное у романтиков и Жуковского.
d) Средства поэтического выражения у романтиков и Жуковского.
e) Народность у романтиков и Жуковского.
а) Народная песня.
b) Народная старина. Как понимает Жуковский русскую старину.

III
ОПРЕДЕЛЕНИЕ РОМАНТИЗМА

Термин случайный, как многие, которыми мы орудуем как готовыми формулами, предполагающими известную определенность. Между тем относительно этой определенности до сих пор не согласились. Дело не в точном определении (романтизм есть то-то), его трудно и дать, не прибегая к метафизическим построениям, и приятна была бы уверенность, что когда вы говорите о романтизме — все понимают именно в том смысле, в каком вы пишете. Прежде чем обобщить, надо разобраться в единицах определения.
1. Романтизм и христианство. Определение Шлегелей (принятое г-жей Де Сталь): искусство новых христианских народов — романтическое, в отличие от древнего — классического. Но куда девать Ренессанс и, если заподозривать его в слабохристианском настроении, французский, так называемый ложный классицизм и христианнейшего Расина? Мы чувствуем разницу настроения между верой Данте, Расина и романтика Новалиса, но именно определение этого настроения и есть одно из искомых, которое позволило бы нам говорить о романтизме в его отношениях к христианской мысли.
2. Романтизм и народность: народная поэзия, народная старина, народная фантастика. И это определение шире обычного понятия романтизма:
а) Итальянский Ренессанс, как возвращение к основам народно-классической культуры (идеал латинства, латинской поэзии), поворот к архаизму в латинской литературе времен упадка.
3. Романтизм и классицизм в смене общественно-литературных течений. Если забыть те материальные факторы, которые мы соединяем с понятием классицизма и романтизма, то мы можем обобщить то и. другое явление, как постоянно сменяющие друг-друга, задерживающие или двигающие вперед моменты того же развития. Классическое в литературе то, что устоялось в школе, обескровлено, не отвечая новому содержанию мысли, чувства, требованию соответствия м> жду их новыми опросами и формой выражения. Тогда ищут обновления всюду: в народности, в экзотизме и т д. В этом смысле можно говорить об александрийском романтизме, как и о немецком (сл. отражение александрийского романтизма в лат. литературе).
Затем новое движение упрочивается, и что прежде вызывало протесты, становится классической нормой, которая может вызвать новый протест, так романтизм сменился реализмом, последний символизмом (общие черты романтизма и символизма).
Надо сказать о романтизме: это либерализм в литературе. {Необходимо заметить, однако, что именно во Франции литературный консерватизм шел об руку с политическим радикализмом. Сл. А. Чебышев, Очерки из истории европейской драмы. Французская слезная комедия, стр. 138 сл. Сл. стр. 193—194. Сл. Ф. Корш, Римская элегия и романтизм, речь, произнесенная в торж. собрании Моск. Университета 12 янв. 1899 г. (см. Унив. отчет этого года).}
4. Под романтизмом в тесном смысле этого слова разумеется то литературное движение или поэтические школы, которые с половины XVIII-го века появляются в Англии (поздние немецкие влияния), Германии (ранние английские влияния) и Франции (Байрон и немецкое влияние). Границы этого движения к его началу трудно установить, характер движения определяется лишь тогда, когда оно спустилось к центру. В этом смысле Дешанель мог говорить о ‘romantisme des classiques’ {Сл. Emmanuel des Essarte, Le romantisme classique в Bvue de l’hist. littraire, I, M 2, стр. 130 след.} и позволено говорить о романтизме St. Amant, {Сл. там же, IV, Jsi 4, Brun, Un goinfre, Marc-Antoine de St. Amant, стр. 569 сл.} Тристана, Theophile’я, Cyrano de Bergerac. {Сл. Faguet в Revue des cours et confrences, 28 Mai 1896, стр. 497 сл., сл. там же, 1807, SS Fvr.: Larroumet, Robert Garnier, L’art classique et l’art romantique.}
5. Романтизм и идеи XV1II века. Двоякое отношение:
а) Отношение протеста, обнимающее период ‘чувства и чувствительности’, предшествовавшего периоду романтизма, протест против рассудочности, увлечение религиозно-мистическими идеями, народностью, идеей отечества,
б) Но любовь к новшеству, отвращение от авторитетов и правил, демократическая развязность, смешение поэтических родов — все указывает, что средства, протеста выработаны были рассудочностью XVIII в.
Оттуда неизбежные противоречия: борются против классицизма, употребляя орудия, которыми философы XVIII века боролись против веры: восстановляют бога (по словам Гейне, романтизм — это ‘цветок страдания’, выросший из крови Христа) и готовят пути к неверию и сатанизму, воспевают родину — и человечность: А. Graf, Il romanticismo del Manzoni, стр. 411 сл.
6. Жуковский и русская критика о романтизме. Заметки к первой лекции. Сл. A. Beers, A. History of romamicism in the XVIII Century, London, 1S99, стр. 6 сл.: romans — первоначально обозначение всего писанного на романских языках, потом того жанра, за которым осталось название романа. ‘Прилагательное романтический — гораздо более позднее, л предполагает в своем значении известную степень критического отношения к категории, которое оно описывает в порядке обобщения его особенностей’. Это значение слово приняло в последней половине XVII и начале XVIII века: оно было осуждением фантастики и невероятностей средневекового романа в сравнении с господствующим классическим вкусом. Оттуда словоупотребление: романтическое приключение и т. п., перенесение эпитета на пейзаж последовало позже. {У диариста Evelyn’a 1654 г.: ‘There is also, on the side or tnis horrid alp, a very romaulic place…’ Сл. T. S. Perry, English Literature in the XVlll-th Century, стр. 148, примеч.} Walter Pater, Romanticism, стр. 7 сл., определяет:’существенной функцией классического искусства и литературы… является принятое в расчет качество меры, чистоты, сдержанности’, главное отличие романтизма он видит: ‘в сочетании своеобразия с красотой’, — существенные элементы романтического духа — своеобразие и любовь и красота, и лишь побочным эффектом этих свойств является устремление к средневековью, так как в напряженной атмосфере средних веков таятся источники романтических эффектов, своеобразной красоты, приковывающие мощью воображения и создания невероятных или далеких вещей’. Взрыв романтизма повторяется периодически (‘after a long ennui’), но элементы классицизма и романтизма могут и соприсутствовать в одной и той же литературе, как ‘counter balancing qualities’, так у греков и римлян встречаются романтические течения (Филоктет, Софокл, Одиссея).
[7] Классицизм и романтизм в смысле литературных явлений, — стр. 10—11: но Стендалю (Henry Bayle, Etudes de romantisme, 1823)— ‘романтизм — синоним прогресса, свободы, оригинальности и духа будущего, классицизм — консерватизм, авторитет, подражание, дух прошедшего. По его мнению каждое произведение романтического искусства является классическим по выполнению. Осмеянное современными классиками ввиду стремления к соблюдению традиций, оно будет принято классиками за образец, которого должны будут придерживаться новые художники’. Сл. F. Bruneti&egrave,re, Etudies critiques, III (по поводу Дешанеля): ‘Все классики начинали некогда с того, что были романтиками… Романтик, таким образом, не что иное, как классик на пути к цели, а классик не что иное, как романтик, ее достигший!’ — Hedge (Classic and idmantic) спрашивает: ‘что разумеем под романтическим?’ Гете характеризует разницу между классическим и романтическим, как различие между ‘здоровым и болезненным’. Шиллер предлагал — ‘наивный и сентиментальный’ (ber naive und sentimentale Dichtung). Большая часть немецких критиков отождествляли это различие между древним и современным, что отчасти верно, но ничего не объясняет’. Hedge считает одним из показателей романтизма 1) Wonder и Sense of mystery (лесная дорожка романтична, битая дорога нет, луна романтичнее дневного света). Hedge говорит по этому поводу о влиянии христианства, ‘безмерно подчеркнувшего тайны жизни путем внушения чего-то, лежащего по ту сторону и позади чувственной жизни’, 2) aspiration (стремление, чаяние, чувствительность и т. д.), 3) суггестивность (стр. 13 сл.), подсказывание чего-то, что не дано формой, видимостью, что ни та ни другая не могут выразить. Оттуда параллель с музыкой (Шиллер подсказывал другую: греческая драма статуарна, романтическая — живописна), она также суггестивна. Суггестивность предполагает невыразимость формой облекаемого содержания, оттуда incompleteness романтического искусства — по отношению к форме.
Alfr. de Musset, Lettres de Dupins (1836): письма двух провинциалов к издателю Rev. des Deux Mondes с просьбой разъяснить им, что такое романтизм. Сначала они полагали, что дело касается Шекспира и пренебрежения тремя единствами. ‘Шекспир, например, заставляет людей в четверть часа переноситься из Рима в Лондон, из Афин в Александрию. Его герои живут 10—20 лет в промежутках действий, его героини, ангелы добродетели в одной сцене, скрываются за кулисами, чтобы вернуться женат прелюбодейками, вдовами и бабушками… Вот это и есть романтизм, сказали мы себе. Наоборот, у Софокла Эдип сидит на скале с самого начала трагедии в великий ущерб своей персоне, сюда приходят к нему, один sa другим, другие действующие лица. Может быть, он когда-нибудь и встает с места, хотя это сомнительно, разве, из почтения к Тезею, который в течение всей пьесы любезно прохаживается по дороге, то входя, то выходя. Вот это и есть классическое, сказали мы себе’. Но около 1828 года приятели узнали, что есть классические или романтические повести, оды, даже отдельные стихи, приятели в недоумении, когда их надоумило знаменитое предисловие: {Гюго к ‘Кромвелю’, помеченное октябрем 1827 г., напечатана пьеса в 1828 г.} здесь было сказано, что романтизм не что иное, как смешение серьезного с смешным, гротеска с ужасным, шутливого со страшным, другими словами, комедии с трагедией. Новым поводом к недоумению друзей было открытие, что и Аристофан дозволил себе подобное же смешение — и случайное восклицание племянницы супрефекта (она рядилась англичанкой с зеленым вуалем, перчатками оранжевого цвета и очками в серебряной оправе): увидев водяную мельницу, мешки жита, гусей и вола в упряжи, она воскликнула: ‘voil un site romantique!’ — Новые искания друзей: Романтизм — подражание немцам, с прибавкой англичан и испанцев, или все дело в vers bris (enjambement) в genre historique (в драмах являются Chartemagne, Franois I, Henry IV вместо Амадисов, Oronte, Saint Albin), или genre intime, но что такое этот жанр, они угадать не могли: интимные повести, как повести в 2-х томах, большие поля, желтая обложка, цепа 15 франков. Между 1832—3 годами они предполагали, что романтизм — система философии или политической экономии, между 1833—4, что состоит он в том, чтобы не бриться и носить жилеты с широкими, сильно накрахмаленными отворотами. — Приятели решаются обратиться за разъяснением к одному клерку, принесшему в 1824-м году в их деревню первые сведения о тогдашней литературной распре. ‘Напрасно хватаете вы бабочку за крылья, говорит он, окраска останется у вас на пальцах’. Романтизм — это плачущая звезда, это стон ветра, содрогание ночи, летящая птица, цветок, дающий аромат от внезапного порыва, замирающий экстаз, цистерна под пальмой, розовая надежда с бесконечной любовью, ангел и перл, белая одежда ив. Это бесконечное звездное и т. п. У Ducoudray (один из чиновников Департамента) теория романтизма другая — это результат религиозной и политической реакции при реставрации Бурбонов, Людовика XVIII и Карла X, в одно прекрасное утро мания баллад, явившаяся из Германии, встретилась в книжной лавке Ladvocat с легитимистической поэзией, и обе отправились ночью на кладбище, чтобы отрыть средние века. Увлечение ими пережило революцию 1830 г., и романтизм выступил в защиту свободы и прогресса, но употребляют стиль Ронсара, чтобы воспевать железные дороги или подражать Данте, восхваляя Вашингтона и Лафайетта — явный анахронизм. Dupins готов удовлетвориться объяснением, но Catanel заперся на 4 месяца и нашел, наконец, свое: разница между классицизмом и романтизмом та, что последний употребляет гораздо больше прилагательных.

КОММЕНТАРИЙ

В ‘Приложении’ мы печатаем несколько черновых набросков В., имеющих ближайшее отношение к его работе о Жуковском (см. выше, стр. 565). Все эти рукописи представлены для напечатания в настоящем томе проф. В. Ф. Шишмаревым, которому редакция приносит свою глубокую благодарность. Три публикуемых фрагмента относятся к материалам ‘первой лекдии о романтизме’ В. (см. выше, стр. 567). Первый фрагмент интересен своей постановкой социально-исторических проблем и как показатель той огромной черновой работы, которая предшествовала обработке отдельных частей книги о Жуковском. Второй фрагмент также намечает проблемы, освещенные в той же книге, частью — в ее первой главе, частью — в последующих (ср. особенно гл. XIV—XV). Третий фрагмент пригодился В. для ‘Введения’ к тому же труду.
К стр. 517
Статья А. А. Чебышева, на которую ссылается В., помещена в журнале ‘Филологические записки’, 1900, вып. III и IV.
К стр. 518
О романтизме St. Amant.. Сент-Аман (1594—1661) и далее названные Тристан (Tristan FHermite), Теофиль (Thophile de Vian, 1590—1626) и Сирано де Бержерак (1619—1655) — французские писатели первой половины XVII в. Книга Э. Дешанеля — ‘Le romantisme des classiques’ (Paris, 1885). Статья A. Graf, на которую ссылается В., помещена в журнале ‘Nuova Antologia’, 1891, 1-mo Die, W. Pater’a — в ‘Macmillan’s Magazine’, vol. XXXV. Перевод цитаты из ‘Дневника’ (‘Diary’) Джона Эвелина (1620—1706): ‘на склоне этой ужасной горы есть одно романтическое место’.
К стр. 519
Connter balancing qualifies — уравновешивающие качества. Статья Hedge (‘Classic and romantic’) помещена в журнале ‘Atlantic Monthly’ 1862, vol. LVII. Wondpr и Sense of mystery — ‘чудесное’ и ‘таинственное’, incompleteness — неполнота.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека