Иван Бунин, Якубович Петр Филиппович, Год: 1902

Время на прочтение: 7 минут(ы)

П. Ф. ЯКУБОВИЧ

Иван Бунин

Серия ‘РУССКИЙ ПУТЬ’
И. А. БУНИН: PRO ET CONTRA
Личность и творчество Ивана Бунина в оценке русских и зарубежных мыслителей и исследователей
АНТОЛОГИЯ
Издательство Русского Христианского гуманитарного института, Санкт-Петербург, 2001
Всего лишь пять лет назад (1898) выпустил г. Бунин первый сборник своих стихотворений, ‘Под открытым небом’. Стихи молодого поэта отличались простотой и безыскусственностью, так симпатично гармонировавшими с нашим северным буднично-сереньким пейзажем, без удовольствия нельзя было читать такое, напр., описание летней грозы:
…Но вот по тополям и кленам
Холодный вихорь пролетел…
Сухой бурьян зашелестел…
Окно захлопнулось со звоном,
Блеснула молния огнем…
И вдруг над самой крышей дома
Раздался треск короткий грома
И тяжкий грохот … Все кругом
Затихло сразу и глубоко,
Сад потемневший присмирел, —
И благодатно и широко
Весенний ливень зашумел.
Вот еще несколько образчиков тонкой наблюдательности г. Бунина и его близкого знакомства с жизнью природы в его первом сборнике: ‘По лощинам, звезды отражая, Ямы светят тихою водой’, ‘Запахли медом ржи, На солнце бархатом пшеницы отливают’, ‘сосен красные колонны’, ‘от паровоза белый дым, Как хлопья ваты, расползаясь, Плывет’, ‘В сизых ржах васильки зацветают, Бирюзовый виднеется лен’, ‘по меже тушкан таинственно, как дух, Несется быстрыми, неслышными прыжками’… Все эти мелкие, но вполне реальные и характерные черточки составляли главную ценность книги г. Бунина, хотя, нужно сознаться, в погоне за ними поэт и тогда уже вдавался иногда в вычурность (таков, напр., довольно сомнительный ‘теплый запах талых крыш’).
Настоящим призванием симпатичного, но очень скромного дарования г. Бунина и было, думается нам, — рисовать бесхитростные картинки родной природы, утренние и вечерние зори, весенние половодья, занесенные снегом хутора, жизнерадостные настроения молодой здоровой души. К сожалению, — как это нередко случается с нашими талантами последнего времени, — поэту захотелось подняться выше своих способностей: быть может, лавры г. Бальмонта не давали ему спокойно спать… И вот, во втором его сборнике (‘Листопад’), выпущенном под страшным клеймом московского ‘Скорпиона’, уже можно встретить такие строки:
Старых предков я наследье чую,
Зверем (!) в поле осенью ночую,
На заре добычу жду…
В сущности, это тот же ‘теплый запах талых крыш’, с тем лишь различием, что оригинальных, тонких штрихов г. Бунину захотелось теперь искать не в мертвой природе, а в живой душе человека. Но этот путь, как известно, довольно скользкий: начинается дело с поисков особенно тонких ощущений, а кончается — равнодушием, или даже презрением, к горестям и радостям простых смертных…
На одной из первых же страниц новой книжки г. Бунина читаем:
На высоте, на снеговой вершине,
Я вырезал стальным клинком сонет.
. . . . . . . . . . . . . . . .
И весело мне думать, что поэт
Меня поймет. Пусть никогда в долине
Его толпы не радует привет!
На высоте, где небеса так сини,
Я вырезал в вечерний час сонет
Лишь для того, кто бродит на вершине!
Какое великолепие! И как хороши должны быть сонеты г. Бунина, предназначенные им ‘лишь для того, кто бродит на вершине’! Не имея в распоряжении этих удивительных сонетов, мы принуждены судить о поэте лишь по его опубликованным произведениям.
…Весело жить
И весело думать о небе,
О солнце, о зреющем хлебе,
Чтоб (?) радостью их (?) дорожить,
С открытой бродить головой,
Глядеть, как рассыпали дети
В беседке песок золотой…
Иного нет счастья на свете!
Настроение, если хотите, знакомое всякому: бывают минуты, когда бездумно наслаждаешься процессом жизни, не представляя себе никакого другого счастья. Но у г. Бунина это не просто только настроение: через всю книжку ‘Новых стихотворений’ он настойчиво проводит рискованную мысль — ‘иного нет счастья на свете’.
И, упиваясь красотой,
И в ней живя полней и шире,
Я знаю — все живое в жире
Живет в одной любви со мной!
Не совсем это вразумительно… Быть может, на то самое, что нам с г. Буниным кажется красотою, какой-нибудь удав или филин взглянет с совсем иной точки зрения… Но допустим, что эта простая поэтическая гипербола и что под ‘всем живым’ г. Бунин разумеет, главным образом, своих двуногих собратьев. Странно, однако, что так много толкуя о своем единении с ними в красоте и любви (слово ‘любовь’, как и красота, почти не сходит у него с языка), поэт решительно нигде не дает почувствовать, что это — любовь живого человека к живым же, бок о бок с ним страдающим существам. Вспоминая в стихотворении ‘Ночь’, что та же величавая картина звездного неба, которою он сейчас любуется, открывалась взору людей и в эпоху пирамид, и сопоставляя эти две отдаленные эпохи, он и на всем пространстве человеческой истории ничего не видит, кроме все той же красоты и любви: ‘Есть одно’, — патетически восклицает он, —
…что вечной красотою
Связует нас с отжившими. Была
Такая ж ночь — и к тихому прибою
Со мной на берег девушка пришла…
Не то важно, что люди на протяжении веков мыслили, страдали, боролись и шли к идеалу лучшего будущего, устилая свой крестный путь трупами борцов-героев, — важно то, что и теперь, как в старину, они умеют влюбляться и упиваться красотою. В этом — лишь в этом — неизменная ‘связь’ между отжившими, живущими (и, вероятно, также грядущими) поколениями! А в довершение всего, поэт нас уверяет, будто и любя женщину, он счастлив не самою любовью к живому, определенному человеку, а — чувством ‘слиянья В одной любви с любовью всех времен’… Что-то чересчур мудрено и холодно!
Красота и любовь… Третий кит, на котором стоит поэтическое мировоззрение г. Бунина, — жажда жизни, или, пользуясь термином г. Горького, ‘жадность к жизни’. Оказывается, этой яркой формулой с удобством могут покрываться или даже идеализироваться и чисто звериные инстинкты:
Любил он ночи темные в шатре,
Степных кобыл заливчатое (?) ржанье,
И перед битвой волчье завыванье
И коршунов на сумрачном бугре.
И, жажду жизни силясь утолить,
Он за врагом скакал, как исступленный,
Чтоб, дерзостью погони опьяненный,
Горячей кровью землю напоить.
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Прошли века, но слава древней были
Жила в веках… Нет смерти для того,
Кто жизнь любил, и песни сохранили
Далекое наследие (?) его.
Они поют печаль воспоминаний,
Они бессмертье вечного поют.
И жизни, отошедшей в мир преданий,
Свой братский зов и голос подают.
Итак, по мнению современного поэта, ‘нет смерти для того, Кто любит жизнь’ (хотя бы это была, в сущности, любовь к жизни — тигра или ягуара), и он готов, с своей стороны, подать ему ‘свой братский зов и голос’.
Куда поведет г. Бунин дальше это этическое безразличие, мы предсказывать не беремся…
Нельзя не отметить еще, что художественная форма поэта, столь влюбленного в красоту, особенным изяществом не блещет. Нередко хромают даже рифмы (встретить — ответить, расслышать — колышет, покоя — земное). В настоящем сборнике уже значительно меньше красивых пьес и отдельных поэтических образов, подкупавших нас раньше. Несомненно красиво, напр., стихотворение ‘С кургана’, хороша следующая картинка дождя (напоминающая, правда, ‘Деревенские новости’ Некрасова):
Вдруг капля, как шляпка гвоздя,
Упала — и, сотнями игол
Затоны прудов бороздя,
Сверкающий ливень запрыгал,
И сад зашумел от дождя.
Живописно рисуется также змея, когда она,
…Шурша листвой дубовой,
Зашевелилася в дупле
И в лес пошла, блестя лиловой
Пятнистой кожей по земле.
Но все чаще и чаще бросаются теперь у г. Бунина в глаза вычурность и манерность. ‘Лик зарницы’, ‘всепрощающая даль’, ‘цветы, ведущие в полях хороводы’, ‘небес просторы голубые’, ‘тонкий запах свежей росы’ — это самые обычные его обороты. В стремлении сказать нечто оригинальное и необычайно тонкое, г. Бунин пишет иногда совершенно изломанные и непонятные вещи, вроде ‘Веснянки’.
Я замирал, я трепетал от скорби,
Стонал, как зверь, и плакал, расточая
Безумные и нежные слова…
Но, как ни замирает он, подобно г. Бальмонту, как ни рычит, подобно поэтам из ‘Скорпиона’, — ничего не выходит. И по очень простой причине. Сдается нам, г. Бунин — человек от природы благодушный, вполне нормальный, без всяких бурь и зияющих пропастей в душе… ‘Скудна жизнь моя, расцветшая в неволе’ — сам же не так давно признавался он, а наряжаться для чего-то стал в демонический плащ сверхчеловека!..
— О, если б проще был я и спокойней! —
закончим наш отзыв стихом самого г. Бунина.

ПРИМЕЧАНИЯ

Впервые: Русское богатство. 1902. No 7 (в разделе ‘Новые книги’, с заглавием: ‘Иван Бунин. Новые стихотворения. М., 1902’, без подписи). Печатается по: Мелъшин Л. (Гриневич П. Ф.) Очерки русской поэзии. СПб., 1904. С. 352—356.
Петр Филиппович Якубович (псевд.: Матвей Рамшев, Л. Мелынин, П. Ф. Гриневич, 1860—1911) — поэт, переводчик, критик. Как один из руководителей ‘Народной воли’ в 1887 г. был приговорен к 18 годам каторги.
Всего лишь пять лет назад (1898) выпустил г. Бунин первый сборник своих стихотворений, ‘Под открытым небом’. — Сборник ‘Под открытым небом. Стихотворения’, вышедший в 1898 г. в Москве, был вторым стихотворным сборником Бунина, первый сборник — ‘Стихотворения 1887—1891 гг.’ — вышел в 1891 г. в Орле приложением к газете ‘Орловский вестник’.
…Но вот по тополям и кленам ~ Весенний ливень зашумел. — Цитата из стихотворения ‘Соловьи’ (1892).
…’По лощинам, звезды отражая, Ямы светят тихою водой’… — Цитата из стихотворения ‘Догорел апрельский светлый вечер…’ (1892).
…’Запахли медом ржи, На солнце бархатом пшеницы отливают’… — Цитата из стихотворения ‘Как дымкой даль полей закрыв на полчаса… ‘ (1889).
…’от паровоза белый дым, Как хлопья ваты, расползаясь, Плывет’… — Цитата из стихотворения ‘В поезде’ (1893).
…’В сизых ржах васильки зацветают, Бирюзовый виднеется лен’… — Цитата из стихотворения ‘На проселке’ (1895).
…’по меже тушкан таинственно, как дух, Несется быстрыми неслышными прыжками’… — Цитата из стихотворения ‘В темнеющих полях, как в безграничном море…’ (1887).
…’теплый запах талых крыш’… — Цитата из стихотворения ‘Бушует полая вода… ‘ (1892).
‘Листопад’ — Сборник вышел в 1901 г.
Старых предков я наследье чую ~ На заре добычу жду… — Цитата из ранней редакции стихотворения ‘В отъезжем поле’ (1900).
На высоте, на снеговой вершине ~ Лишь для того, кто бродит на вершине! — Цитата из стихотворения ‘На высоте, на снеговой вершине…’ (1901). — 252. …Весело жить ~ Иного нет счастья на свете! — Цитата из стихотворения ‘Нет солнца, но светлы пруды… ‘ (1900). Стих, отмеченный Якубовичем вопросительными знаками, Бунин впоследствии исправил: ‘И счастьем простым дорожить’.
…через всю книжку ‘Новых стихотворений’… — Сборник вышел в 1902 г. в Москве.
И, упиваясь красотой, ~ Живет в одной любви со мной! — Заключительная строфа стихотворения ‘Еще и холоден и сыр…’ (1901), которую Бунин впоследствии снял.
Вспоминая в стихотворении ‘Ночь’… — Имеется в виду стихотворение ‘Ночь’ (‘Ищу я в этом мире сочетанья…’) 1901 года. …’слиянья В одной любви с любовью всех времен’… — Цитата из того же стихотворения.
Любил он ночи темные в шатре ~ Свой братский зов и голос подают. — Цитата из ранней редакции стихотворения ‘Любил он ночи темные в шатре…’ (1901).
…(встретить ответить, расслышать колышет, покоя земное)… — Ср.: ‘И мне хочется ответить &lt,…&gt, Беззаботно счастье встретить’ (‘Листья падают в саду… ‘, 1898), ‘Кто сумеет в эту ночь ответить &lt,…&gt, Не затем ли, чтоб покорно встретить’ (‘Облака, как призраки развалин…’, 1901), ‘И нисходит кроткий час покоя &lt,…&gt, Грустно светят звезды. Все земное’ (‘В старом городе’, 1901).
‘С кургана’ — Снятое впоследствии заглавие стихотворения ‘Дымится поле, рассвет белеет…’ (1901).
Вдруг капля, как шляпка гвоздя ~ И сад зашумел от дождя. — Цитата из стихотворения ‘Нет солнца, но светлы пруды…’ (1900).
…Шурша листвой дубовой ~ Пятнистой кожей по земле. — Цитата из стихотворения ‘Раскрылось небо голубое…’ (1901).
‘Лик зарницы’… — Имеется в виду начало стихотворения ‘Зарницы лик, как сновиденье…’ (1901).
…’всепрощающая даль’… — Заключительные слова стихотворения ‘Спокойный взор, подобный взору лани… ‘ (1901).
…’небес просторы голубые’… — Ср. стихотворения ‘Полевые цветы’ (1887), ‘На острове’ (1901).
…’тонкий запах свежей росы’… — Ср. в стихотворении ‘В поздний час мы были с нею в поле…’ (1901): ‘…Тонко пахло свежестью росы…’.
Я замирал, я трепетал от скорби, ~ Безумные и нежные слова… — Цитата из стихотворения ‘Веснянка’ (1901). Эти строки не вошли в более позднюю редакцию.
…’Скудна жизнь моя, расцветшая в неволе’… — Цитата из стихотворения ‘В отъезжем поле’ (1900). Строка не вошла в более позднюю редакцию.
О, если б проще был я и спокойней! — Цитата из стихотворения ‘Веснянка’ (1901). Строка не вошла в более позднюю редакцию.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека