Исповедь, Руссо Жан-Жак, Год: 1769

Время на прочтение: 736 минут(ы)

ИСПОВДЪ.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

КНИГА ПЕРВАЯ.
1712—1719.

Я берусь за предпріятіе, которому не бывало примра и которое не найдетъ подражателей. Я хочу показать людямъ человка въ его истинномъ вид, и этотъ человкъ — буду я.— Я одинъ. Я чувствую свое сердце и знаю людей. Я созданъ иначе, нежели вс т, которыхъ видалъ и, смю думать, что не таковъ, какъ вс живущіе, ежели я не лучше другихъ, то все же не таковъ, какъ они. Хорошо или дурно поступила природа, разбивши форму, (въ которую я вылитъ) послужившую мн образцомъ, пусть ршаютъ по прочтеніи написаннаго мною.
Пускай призывная труба страшнаго суда прозвучитъ, когда ей вздумается, я предстану предъ Высшаго Судью съ этой книгой въ рукахъ и открыто скажу: вотъ что я длалъ, что думалъ и чмъ былъ. Я высказалъ добро и зло съ одинаковой откровенностью, не умолчалъ о дурномъ, не прибавилъ хорошаго и если вставилъ кое гд маловажную прикрасу, то сдлалъ, чтобы пополнить пустоту, вызванную недостаткомъ памяти. Я могъ принимать за истину то, что могло быть правдой, но никогда то, что завдомо было ложно. Я изобразилъ себя тмъ, чмъ былъ, подъ-часъ низкимъ и достойнымъ презрнія, подъ-часъ добрымъ, великодушнымъ, возвышеннымъ и раскрылъ свое внутреннее я, какимъ видлъ его Ты, Предвчный. Собери вокругъ меня безчисленную толпу мн подобныхъ, пусть выслушаютъ они мою исповдь, пусть оплачутъ мои подлости, пусть краснютъ отъ моихъ низостей. Но пусть каждый изъ нихъ поочередно съ такою же искренностью откроетъ свое сердце у подножія Твоего престола, и пусть хоть одинъ изъ нихъ посметъ сказать: ‘Я былъ лучше этого человка’.
Родился я въ Женев въ 1712 году отъ гражданина Исаака Руссо и гражданки Сузанны Бернаръ. Раздлъ на пятнадцать частей скромнаго наслдства превратилъ почти въ ничто долю моего отца, и только трудъ часовщика, въ которомъ онъ по правд былъ очень искусенъ, давалъ ему средства къ жизни, моя мать, дочь пастора Бернарда, была богаче: она обладала благоразуміемъ и красотою, и мой отецъ не безъ труда добился ея руки. Взаимная ихъ любовь совпадала почти съ началомъ ихъ жизни, еще съ восьми-девяти лтъ они каждый вечеръ гуляли вмст по Трейл, а въ десять были уже неразлучны. Симпатія, душевное согласіе укрпили въ нихъ т чувства, которыя породила привычка, каждый изъ нихъ, отъ природы нжный и чувствительный, какъ бы ожидалъ минуты когда въ другомъ выкажется тоже настроеніе или, врне сказать, эта минута сторожила ихъ, и каждый изъ нихъ тогда бросилъ свое сердце на встрчу другому. Препятствія, затруднявшія ихъ страсть, только оживляли ее. Юный любовникъ таялъ отъ горя, что не могъ добиться руки своей милой: она посовтовала ему путешествовать, чтобы забыть ее. Но путешествіе было безплодно и онъ вернулся еще боле влюбленнымъ. Онъ нашелъ ее такою же врною и нжною. Посл этого испытанія имъ оставалось только любить другъ друга до гроба, они поклялись въ этомъ, и небо благословило ихъ обтъ.
Габріель Бернаръ, братъ моей матери, влюбился въ одну изъ сестеръ моего отца, но она соглашалась выйдти за него замужъ только подъ условіемъ, если ея братъ женится на его сестр. Благодаря любви все устроилось, и об свадьбы состоялись въ одинъ и тотъ же день. Мой дядя былъ мужемъ моей тетки, а ихъ дти въ двойной степени стали мн двоюродными братьями. Чрезъ годъ въ каждой семь уже появилось по одному ребенку, но вскор снова послдовала разлука.
Дядя Бернаръ былъ инженеромъ и поступилъ на имперскую службу въ Венгріи подъ начальство принца Евгенія. Онъ отличился при осад и въ битв подъ Бельгардомъ {Вроятно Блградомъ.}. Мой же отецъ посл рожденія моего единственнаго брата отправился въ Константинополь, куда его приглашали, и занялъ мсто часовщика сераля. Во время его отсутствія красота моей матери, ея умъ и таланты привлекли поклонниковъ. Резидентъ Франціи, г. Клозюръ, былъ одинъ изъ самыхъ усердныхъ и надо полагать, что онъ былъ страстно влюбленъ, потому что тридцать лтъ спустя онъ расчувствовался, говоря объ ней со мною. Но моя мать была добродтельна, а ея нжная любовь къ мужу служила ей лучшею защитой, она убждала его возвратиться, и онъ вернулся, оставя все. Я былъ грустнымъ плодомъ его прізда, десять мсяцевъ спустя, появился я на свтъ, болзненный и съ физическими недостатками, я стоилъ жизни матери. Мое рожденіе было первымъ моимъ несчастьемъ.
Не знаю какъ перенесъ отецъ это несчастіе, но знаю, что онъ никогда не могъ утшиться. Въ лиц моемъ онъ видлъ свою жену и въ то же время не могъ забыть, что я былъ виною этой потери. Когда онъ цловалъ меня, я, по его вздохамъ и судорожнымъ объятіямъ, сознавалъ, что къ его ласкамъ, какъ ни были он нжны, примшивается горькое чувство сожалнія. Когда бывало онъ мн скажетъ: ‘Жанъ-Жакъ! поговоримъ о твоей матери’, я ему отвчалъ обыкновенно: ‘Вотъ такъ батюшка! мы опять расплачемся!’ и эти слова вызывали у него слезы. ‘Ахъ!’ говорилъ онъ со стономъ, ‘отдай мн ее, утшь меня за нее, наполни мою душевную пустоту. Разв я бы любилъ тебя такъ, еслибъ ты былъ только моимъ сыномъ?’ Сорокъ лтъ посл ея смерти онъ умеръ на рукахъ второй своей жены, но съ именемъ первой на устахъ и съ ея портретомъ въ глубин сердца.
Таковы были виновники моихъ дней, изъ всхъ даровъ, которыми надляла ихъ судьба, они мн оставили только чувствительное сердце. Имъ оно дало счастье, а для меня было причиною всхъ бдствій въ жизни.
На свтъ появился я чуть живымъ, и меня не надялись сохранить: во мн было зерно недуга, который усилился съ годами, и если порою онъ даетъ мн минуты отдыха, то это лишь для того, чтобы сильне чувствовать страданія другого рода. Одна изъ сестеръ моего отца милая и разсудительная двушка своими заботами спасла меня. И теперь, когда я пишу эти строки, она въ восьмидесятилтнемъ возраст ухаживаетъ за мужемъ, который хотя и моложе ея, но гибнетъ отъ пьянства. Дорогая тетушка! прощаю вамъ ваши старанія сохранить мн жизнь и жалю, что къ концу вашей жизни не могу отплатить такими же нжными попеченіями, какія вы расточали при начал моей. У меня есть тоже мамка Жакелина, еще живая, здоровая и сильная, т же руки, которыя открыли мн глаза при рожденіи, сомкнутъ ихъ по смерти.
Чувствовать началъ я прежде нежели думать, это есть общій удлъ человчества, но я испытывалъ это боле, чмъ кто либо другой. Не знаю, что длалъ я до пяти — шестилтняго возраста и какъ научился читать, но помню впечатлніе, произведенное на меня первоначально прочитаннымъ, съ этого времени у меня явилось самосознаніе безъ перерыва. Въ начал меня желали только пріохотить къ чтенію посредствомъ забавныхъ книгъ, но вскор это занятіе настолько стало оживленнымъ, что мы читали поочередно безъ отдыха и даже проводили ночи за чтеніемъ, оставляя его лишь съ концомъ книги. Иногда подъ утро отецъ, слыша щебетанье ласточекъ, конфузясь говорилъ: ‘Идемъ спать, я боле ребенокъ нежели ты’. Съ помощью такого опаснаго средства, я вскор пріобрлъ не только способность легко читать и усваивать прочитанное, но и замчательное въ мои года развитіе понятій о страстяхъ. Я еще не имлъ яснаго сознанія о вещахъ, какъ все касающееся чувства мн было уже извстно, ничего не сознавая, я уже все перечувствовалъ. Эти смутныя ощущенія, безпрерывно мною испытываемыя, не ослабляли разсудка, котораго у меня еще не было: но своеобразно закалили мой умъ, создавши о человческой жизни такія странныя, романическія представленія, что впослдствіи ни опытъ, ни разсужденіе не могли вполн излчить отъ нихъ.

1719—1723.

Съ лта 1719 года романы окончились, зима принесла нчто вовсе иное. Библіотека моей матери изсякла, и пришлось прибгнуть къ той дол книгъ, которая досталась намъ отъ ея отца. На счастье тутъ были и хорошія книги, иначе и быть не могло, потому что эта библіотека, модный вопросъ того времени, составлена была пасторомъ и вмст съ тмъ ученымъ, человкомъ умнымъ, обладающимъ вкусомъ. ‘Исторія церкви и имперіи Сюэра, Рчи Боссюэта о всеобщей исторіи, Знаменитые люди Плутарха, Исторія Венеціи Нани, Превращенія Овидія, Лабрюйеръ, Міры Фонтенеля, его Разговоръ объ умершихъ, и нсколько томовъ Мольера, были перенесены въ кабинетъ моего отца, и я ежедневно читалъ ему эти книги во время его работъ. Я необычайно пристрастился къ такому занятію, рдкому въ моемъ возраст, Плутархъ въ особенности сталъ моимъ любимымъ авторомъ, я находилъ удовольствіе постоянно перечитывать его, и это излечило меня отъ романовъ, Агезиласа, Брута, Аристида я скоро предпочелъ Орондату, Артамену и Юб. Эти занимательныя чтенія и разговоры о нихъ между отцомъ и мною образовали во мн свободный духъ. Занятый постоянно Римомъ и Аинами, живя, такъ сказать, съ ихъ великими людьми и самъ родившійся гражданиномъ республики отъ отца страстно любившаго родину, я воспламенялся, слдуя его примру, считалъ себя то грекомъ, то римляниномъ и воплощался въ то лицо, жизнь котораго читалъ. Черты постоянства и неустрашимости, поражавшія меня въ разсказ, заставляли блистать мой взоръ и голосъ мой усиливался. Однажды за столомъ разсказывая исторію Сцеволлы, я испугалъ окружающихъ, протянувши свою руку надъ пылавшей жаровней, желая до очевидности изобразить событіе.
Мой братъ былъ на семь лтъ старше меня и готовился продолжать ремесло моего отца. Такъ какъ на меня была особенно обращена родительская нжность, то онъ былъ какъ бы въ пренебреженіи, чего я, конечно, не могу одобрить. Это отозвалось на его воспитаніи, и онъ повелъ неблаговидный родъ жизни, еще не вступивъ въ возрастъ настоящихъ негодяевъ. Тогда его помстили къ другому мастеру, у котораго все-таки продолжалъ вести себя какъ и въ родительскомъ дом. Я его почти не видалъ, едва ли можно сказать, что былъ знакомъ съ нимъ, но тмъ не мене нжно любилъ его, да и онъ относился ко мн съ любовью, насколько такой шалунъ можетъ что либо любить. Помню, что однажды, когда мой отецъ въ гнв за что то жестоко его наказывалъ, я стремительно бросился между ними и крпко обнялъ брата. Такимъ образомъ онъ былъ прикрытъ моимъ тломъ, на которое сыпались удары, предназначенные ему, но я такъ упорно отстаивалъ свое положеніе, что отецъ принужденъ былъ помиловать брата, обезоруженный моими слезами и криками, а можетъ быть и для того, чтобы не подвергать меня истязанію.— Братъ мой однако дурно окончилъ, онъ сбжалъ . и исчезъ совершенно. Чрезъ нсколько времени узнали мы, что онъ въ Германіи, но намъ не писалъ ни разу. Съ того времени объ немъ уже не было извстій, и вотъ какимъ образомъ я сталъ единственнымъ сыномъ.
Если этотъ бдняга былъ дурно воспитанъ, то того же нельзя сказать объ его брат: наврно королевскія дти не были окружены такою заботой, съ какою относились ко мн въ первые годы дтства. Вс окружающіе боготворили меня и однако обращались какъ съ любимымъ ребенкомъ, но не съ баловнемъ. До самаго оставленія мною родительскаго крова, мн не случалось безъ надзора бгать по улицамъ съ другими дтьми, никогда не приходилось сдерживать или удовлетворять меня въ тхъ несообразныхъ выдумкахъ, которыя приписываютъ дтской природ, но которыя въ дйствительности суть плоды воспитанія. Во мн были недостатки, свойственные возрасту, я былъ болтливъ, жаденъ, иногда лживъ, я былъ готовъ стащить фрукты, конфекты или что либо съдобное, но мн никогда не доставляло удовольствія причинить боль, что либо портить сваливать вину на другихъ, мучить несчастныхъ животныхъ. Вотъ краткая и правдивая повсть моихъ дтскихъ прегршеній. И почему бы я сдлался злымъ, когда предъ глазами имлъ лишь примры кротости и былъ окруженъ наилучшими людьми. Мой отецъ, тетка, кормилица, родные, друзья, сосди, исе, что окружало меня, нельзя сказать, чтобы исполняло мои желанія, но любило меня, да и я также любилъ ихъ. Мои желанія такъ рдко имли случай проявляться и такъ мало встрчали противорчія, что, мн рдко приходило въ голову чего либо желать. Клянусь, что до того дня, когда мн довелось подчиниться учителю, мн не приходили фантазіи на умъ. За исключеніемъ времени, проведеннаго въ чтеніи или письм близь отца или когда мамка водила меня гулять, я постоянно находился подл тетки, смотря на ея вышиванье, слушая ея пніе, стоя или сидя при ней и тмъ былъ доволенъ. Ея веселость, кротость, пріятное лицо оставили во мн такія глубокія впечатлнія, что я и теперь еще чижу ея осанку, взглядъ, манеру, вспоминаю ея ласковыя шутки, могу сказать, какъ она была одта и причесана, не забывши даже пары височковъ черныхъ волосъ, которые,вились по тогдашней мод. Я убжденъ, что именно ей обязанъ любовью или даже страстью къ музык, которая, однако, развилась гораздо позже. Она знала невроятное количество псенъ и напвовъ, которые передавала тоненькимъ нжнымъ голоскомъ. Чистота души этой чудной двушки не допускала къ ней и къ окружающимъ грусти и мечтательности. Привлекательность ея пнія произвела на меня такое впечатлніе, что не только многія изъ ея псенъ навсегда остались у меня въ памяти, но и то, что утративъ уже нын память, въ голов моей вдругъ порою возникаютъ мотивы съ дтства забытые и доставляютъ мн неизъяснимое наслажденіе. Поврятъ ли, что я, старый болтунъ, заденный заботами и огорченіями, вдругъ чувствую на глазахъ слезы, вызванныя напвомъ одного изъ такихъ мотивовъ, которые бормочетъ мой разбитый, дрожащій голосъ. Въ особенности есть одинъ хорошо мн памятный мотивъ, но половина словъ котораго ускользаетъ постоянно, оставляя усиліямъ моей памяти лишь окончательныя римы. Вотъ начало псенки съ ея обрывками.
Тирсисъ, я не смю
Внимать твоей свирли,
Подъ ветлами
Уже о томъ поговариваютъ
Въ нашей хижин
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . съ пастушкомъ
. . . . . . укрываться
. . . . . . безъ опасности
И всегда шипы есть подъ розами.
Я доискиваюсь: въ чемъ же заключается чарующая нжность этой псни, трогающей мое сердце и ничего не понимаю, это просто капризъ, но все таки не могу пропть ее до конца безъ слезъ. Сто разъ намревался я писать въ Парижъ, чтобы просить отыскать остальной текстъ этой псни, если только кто либо знаетъ ее, но вмст съ тмъ убжденъ, что прелесть моихъ воспоминаній значительно убавится при сознаніи, что псню эту пвала не одна моя бдная тетя Сюзана.
Таковы были мои первыя привязанности при вступленіи въ жизнь и стало выказываться мое сердце, гордое и вмст нжное, характеръ женственный, но неукротимый. Вчно колеблясь между уступчивостью и мужествомъ, слабостями и добродтелью, я постоянно былъ въ борьб самъ съ собою, и такимъ образомъ воздержаніе и наслажденіе, удовольствія и благоразуміе стали для меня равно неуловимы.
Этотъ родъ воспитанія былъ прерванъ событіемъ, послдствія котораго повліяли на всю остальную мою жизнь, мой отецъ повздорилъ съ нкіимъ г. Готье, капитаномъ французской службы, имвшимъ родныхъ въ совт республики. У этого Готье, нахальнаго труса, былъ расквашенъ носъ и, чтобы отомстить отцу, онъ донесъ, что тотъ обнажилъ въ город шпагу. Отца собирались отправить въ тюрьму, но онъ настаивалъ, чтобы, согласно закону, доносчикъ также подвергся заключенію, этого онъ не могъ добиться и ршилъ лучше навсегда покинуть родину, нежели уступить въ вопрос, гд честь и свобода были, какъ казалось, одинаково заманчивы.
Я остался подъ опекою дяди Бернарда, служившаго при женевскихъ укрпленіяхъ. Старшая дочь его скончалась, но у него былъ сынъ, мой ровесникъ, и насъ вмст помстили въ Боссе, въ училищ пастора Ламберсье, чтобы учить латынь и прочую обычную дребедень, называемую просвщеніемъ.
Два года проведенныя въ деревн смягчили нсколько мою римскую рзкость и возвратили къ дтству. Въ Женев, гд меня ни къ чему не приневоливали, я былъ прилеженъ и любилъ чтеніе, оно было даже моимъ единственнымъ развлеченіемъ, въ Боссе занятія заставили меня полюбить игры, служившія отдохновеніемъ. Деревня была для меня такою новостью, что я не уставалъ наслаждаться ею: и любовь къ ней уже никогда не погасала. Воспоминаніе проведенныхъ въ ней счастливыхъ дней возбуждало сожалніе о ея удовольствіяхъ во всхъ возрастахъ моей жизни, пока мн не довелось снова возвратиться въ деревню. Г. Ламберсье былъ человкъ очень разсудительный, который, не пренебрегая нашимъ образованіемъ, не слишкомъ отягощалъ насъ ученьемъ. Доказательствомъ тому служитъ то, что не смотря на мое отвращеніе къ стсненію, я безъ непріятнаго чувства вспоминаю о часахъ уроковъ, и если я не особенно многому научился у него, то легко заучилъ то, что знаю и ничего изъ того не забылъ.
Простота деревенской жизни оказала мн неоцнимую услугу, расположивъ сердце мое къ дружб. До тхъ поръ я зналъ чувства возвышенныя, но воображаемыя: общее сожительство въ мирной жизни связало меня нжною дружбою съ двоюроднымъ братомъ Бернардомъ. Въ короткое время я проникся къ нему такою привязанностью, ка вой даже не испытывалъ къ родному брату, и это чувство осталось навсегда. Онъ былъ большой долговязый мальчикъ, худенькій, кроткій и слабосильный, не злоупотреблявшій тмъ предпочтеніемъ, которое ему оказывали въ дом, какъ сыну моего опекуна. Наши занятія’ забавы и вкусы были одинаковы, мы были одиноки, однолтки и каждый изъ насъ нуждался въ товарищ, разлучить насъ — значило бы уничтожить. И хотя мало было случаевъ для доказательства нашей взаимной привязанности, но она была безгранична, ни минуты мы не разлучались и не могли себ вообразить о разлук когда либо. Оба уступчиваго характера, когда на насъ дйствовали лаской, услужливы, когда насъ не неволили, мы во всемъ были взаимно согласны. Въ глазахъ наставниковъ онъ какъ бы имлъ надо мною вліяніе, благодаря ихъ покровительству, но наедин я управлялъ имъ и этимъ установилось равновсіе. При урокахъ я ему подсказывалъ, когда онъ затруднялся, окончивъ свою задачу, я принимался помогать ему, а въ играхъ мой боле дятельный вкусъ служилъ ему путеводителемъ. Однимъ словомъ наши характеры такъ отвчали одинъ другому и дружба настолько истинна, что впродолженіи боле пяти лтъ, которые мы провели неразлучно въ Боссе и Женев, мы хоть и часто дрались, но никому не приходилось разнимать насъ, никогда наша ссора не длилась доле четверти часа и одинъ на другого не жаловался. Вс эти замчанія, положимъ, мелочны, но все же, вроятно, представляютъ единственный примръ съ тхъ поръ, какъ существуютъ дти.
Жизнь въ Боссе такъ мн нравилась, что ежели бы она подоле длилась, то мой характеръ установился бы вполн, чувство нжности, расположенія, миролюбія лежали въ основ всего, я думаю, что ни одно существо нашего рода не имло такъ мало тщеславія, какъ я. Внезапными порывами я чувствовалъ себя способнымъ къ дяніямъ возвышеннымъ и вслдъ затмъ впадалъ въ какое то разслабленіе. живйшимъ моимъ желаніемъ было быть любимымъ всми окружающими. Я былъ кротокъ, мой кузенъ также, да и наставники наши были такіе же, въ теченіи двухъ лтъ мн не случилось быть ни свидтелемъ, ни жертвою рзкаго чувства, все поддерживало въ моемъ сердц то настроеніе, которымъ его надлила природа. Ничто такъ не радовало меня, какъ видть вокругъ себя лица довольныхъ мною и всхъ остальныхъ. Когда бывало въ храм мн приходилось давать отвты изъ катехизиса и я затруднялся, то не могу забыть того смущенія, которое овладвало мною при взгляд на лицо двицы Ламберсье, выражавшее безпокойство и огорченіе. Одно ужъ это огорчало меня боле, чмъ возможность осрамиться предъ публикой, хотя и то сильно мучило меня, потому что, будучи недостаточно чувствителенъ къ похваламъ, я страдалъ отъ стыда, но въ этомъ случа могу сказать, что ожидаемые выговоры наставницы мене страшили меня, чмъ опасеніе огорчить ее
А между тмъ какъ она, такъ и братъ ея при случа бывали довольно строги, но противъ этой строгости, всегда справедливой, я не возмущался, хотя и огорчался, мн было обидне нерасположеніе, чмъ наказаніе, и выраженіе неудовольствія бывало тяжеле нежели взысканіе.
Такимъ образомъ мое воспитаніе оказалось въ дух скромности и цломудрія. Три мои тетки были особами примрнаго воздержанія и скромности, какихъ уже давно нельзя найти между женщинами, мой отецъ любилъ удовольствія, но ухаживалъ за женщинами по старинному, не позволяя себ съ милыми ему особами разговоровъ, отъ которыхъ могла бы покраснть двица, и, конечно, ни въ какой другой семь не выказали бы боле уваженія въ этомъ отношенія къ дтскому возрасту. Въ дом г. Ламберсье были не мене щекотливы въ этомъ вопрос и однажды отказали отъ мста хорошей служанк за свободныя выраженія ея въ нашемъ присутствіи.
Восходя къ первымъ проявленіямъ моей чувствительности, я встрчаюсь съ событіями несогласимыми, но которыя въ общей совокупности создавали результатъ единообразный и простой, и вижу другія хотя на видъ одинаковыя, но которыя при стеченіи различныхъ обстоятельствъ производили явленія настолько не сходныя, что какъ будто между ними не существовало никакого отношенія. Кто бы подумалъ, напримръ, что духъ мой закалился именно у того же источника, который развилъ во мн страстность и уступчивость? Не оставляя того же предмета, мы увидимъ совершенно иной результатъ.
Однажды, сидя одиноко въ комнат смежной съ кухнею, я повторялъ свой урокъ. Служанка положила на плиту гребни мадемуазель Ламберсье, чтобы просушить ихъ, когда она вернулась, то у одного изъ гребней вс зубья съ одной стороны оказались выломаны. Кто бы могъ это сдлать? никого кром меня не было въ комнат. Меня допрашиваютъ, но я увряю, что не трогалъ гребня. Г. Ламберсье съ сестрой сообща убждаютъ меня признаться, настаиваютъ, грозятъ, но я упорно отрицаю вину. Тмъ не мене увренность ихъ была такъ сильна, что вс мои возраженія ни къ чему не послужили, хотя до сихъ поръ они никогда не видли, чтобы я такъ увренно лгалъ. Случай этотъ признали стоющимъ серьезнаго вниманія. Злость, лганье, упрямство, равно заслуживали наказанія, но въ этотъ разъ меня наказывала не наставница. Написали дяд Бернарду и онъ пріхалъ. Мой бдный кузенъ обвинялся также въ къ комъ то серьезномъ проступк, и мы были одновременно подвергнуты экзекуцій, она была ужасна. Еслибъ вздумали лечить этимъ же лекарствомъ мои развращенныя чувства, то наврное цль была бы достигнута. На нкоторое время меня оставили въ поко.
Но вырвать признанія у меня не могли, за меня принимались нсколько разъ и довели до ужаснаго состоянія, и все-таки я былъ непоколебимъ, я бы стерплъ до смерти, ршившись на все. Пришлось сил уступить предъ дьявольскимъ упорствомъ ребенка, которое было лишь твердостью. Наконецъ я вышелъ изъ этого жестокаго испытанія истерзанный, но торжествующій.
Со времени этого приключенія прошло почти пятьдесятъ лтъ, и я уже не боюсь быть вновь за него наказаннымъ, но все-таки предъ лицомъ неба объявляю, что былъ неповиненъ во взводимомъ на меня обвиненіи, я не ломалъ и не трогалъ гребня, не подходилъ къ плит, и не думалъ объ этомъ. Пусть не спрашиваютъ меня, отчего случилась эта порча, не знаю и не могу ее понять, по вполн убжденъ, что я въ ней неповиненъ. Представьте себ характеръ робкій и мягкій въ жизни обыкновенной, но въ минуты страсти — пылкій, гордый, неукротимый, въ ребенк подчинявшемся голосу разсудка, съ которымъ всегда обращались съ кротостью, безпристрастіемъ, снисхожденіемъ, который не имлъ понятія о несправедливости и который въ первый разъ испытываетъ ужасное наказаніе отъ лицъ, которыхъ онъ наиболе любитъ и уважаетъ, какое противорчіе понятій, какой хаосъ чувствъ! какое разстройство произойдетъ въ сердц, мозгу и во всемъ маленькомъ существ понятливомъ и нравственномъ! Я говорю: представьте себ все это, если возможно. Что касается меня, то я не чувствую себя способнымъ разобраться во всемъ этомъ и даже прослдить то, что тогда происходило во мн.
Я еще не имлъ достаточно разсудка, чтобы чувствовать на сколько обстановка уличала меня, и не могъ поставить себя на мсто другихъ. Я видлъ лишь свое положеніе, и чувствовалъ лишь тяжесть наказанія ужаснаго за преступленіе, котораго не совершалъ. Я былъ мало чувствителенъ къ тлесной боли, хоть она и была сильна, а чувствовалъ только негодованіе, бшенство и отчаяніе. Мой кузенъ, находясь въ положеніи схожемъ съ моимъ и бывши наказанъ за неумышленную ошибку, какъ за преднамренный проступокъ, бсился, слдуя моему примру, и какъ бы, такъ сказать, раздражался въ унисонъ со мною. Лежа вдвоемъ на одной постели, мы обнялись съ судорожнымъ порывомъ, мы задыхались, и когда наши сердечки, нсколько успокоившись, могли выразить свой гнвъ, тогда поднявшись на своемъ лож, мы принялись изъ всхъ силъ, сто разъ повторять слово: Корнифексъ! Корнифексъ! Корнифексъ!
Писавши это я чувствую, что пульсъ мой усиливается, эти минуты навсегда останутся мн памятными, хотя бы пришлось прожить сто тысячъ лтъ. Это сознаніе насилія и несправедливости такъ сильно врзалось въ моей душ, что вс мысли, имющія къ нему отношенія, возбуждаютъ во мн прежнее волненіе. Чувство это зародившись сперва изъ за собственной обиды, укрпилось до такой степени, что, отршаясь нын отъ личнаго интереса, сердце мое возмущается при вид или даже разсказ несправедливаго поступка, къ кому бы онъ ни относился и гд бы ни произошелъ, такъ какъ будто бы онъ падалъ на меня. Читая о жестокостяхъ тирана или о темныхъ интригахъ плута-священника, я охотно бросился бы заколоть этихъ злодевъ, хотя бы самъ сто разъ погибъ. Часто до изнеможенія преслдовалъ я или швырялъ камнями въ птуха, корову, собаку или другое животное, когда оно мучило другое, лишь потому, что чувствовало себя сильне. Можетъ это во мн чувство природное, я такъ думаю, но живое воспоминаніе понесенной мною первой несправедливости было съ нимъ слишкомъ крпко и долго связано и, конечно, значительно его усилило.
Тутъ кончаются ясные дни моего дтства. Съ этой минуты я пересталъ наслаждаться безмятежнымъ счастьемъ, даже сегодня чувствую, что очаровательныя воспоминанія дтства тутъ прерываются. Еще нсколько мсяцевъ оставались мы въ Боссе, подобно первороднымъ людямъ еще бывшимъ въ раю, но уже не наслаждавшимся, положеніе оставалось какъ бы то-же, но существованіе было иное. Привязанность, уваженіе, пріязнь, довріе, уже не привязывали воспитанниковъ къ ихъ руководителямъ, они уже не были божествами, читавшими въ нашихъ сердцахъ, мы мене стыдились дурного поступка, чмъ опасались попасть подъ обвиненіе, мы начали скрытничать, роптать и лгать. Вс пороки нашего возраста развращали нашу невинность и портили игры, даже деревня теряла въ глазахъ нашихъ прелесть тишины и простоты, затрогивающихъ сердце, она длалась пустынна и мрачна, какъ будто одлась покровомъ, скрывшимъ ея красоты. Мы перестали воздлывать наши садики, растенія, цвты. Не разрывали земли слегка, гд было посажено смячко, чтобы порадоваться на его ростки. Намъ опротивла эта жизнь, да и мы опротивли наставникамъ, дядя взялъ насъ отъ нихъ, и мы разстались съ господиномъ Ламберсье и его сестрой, одни другими пресыщенные, и безъ особеннаго сожалнія при разлук.
Въ теченіе тридцати лтъ, прошедшихъ со дня оставленія мною Боссеа, я не вспоминалъ о моемъ тамъ пребываніи такъ, чтобы, составляя общую картину, она доставляла мн удовольствіе, но съ тхъ поръ, какъ переживъ зрлый возрастъ, начинаю подвигаться къ старости, я чувствую, что воспоминанія эти оживаютъ, тогда какъ вс прочія стушевываются: они врзываются въ моей памяти, и черты ихъ все усиливаясь со дня на день, все боле представляютъ прелести, словно чувствуя, что жизнь отъ меня ускользаетъ, я начинаю хвататься за ея начало. Малйшія событія тхъ временъ мн нравятся именно потому, что относятся къ тмъ днямъ, я вспоминаю вс подробности мстъ, лицъ и часовъ. Вижу слугу или горничную, убирающихъ комнату, ласточку, влетающую въ окно, муху, садящуюся мн на руку, въ то время какъ я отвчаю урокъ, вижу всю обстановку нашей комнаты, кабинетъ господина Ламберсье направо, картинку съ изображеніемъ всхъ папъ, барометръ, большой календарь, малинникъ, растущій въ саду предъ домомъ, который прятался въ немъ, втки кустовъ закрывали окна, по временамъ врываясь въ нихъ. Я знаю, что читателю мало дла до всего этого, да мн-то надо все это разсказать ему. Какъ жаль, что я не смю сообщить ему также вс т небольшіе анекдоты счастливаго возраста, вспоминая которые я и теперь трепещу отъ удовольствія, въ особенности пять или шесть изъ нихъ…. Но поторгуемся я васъ помилую, пропустивши пять но настаиваю на шестомъ, только одинъ анекдотъ, но съ условіемъ, что мн дозволятъ его расказать какъ можно подробне, чтобы продлить свое удовольствіе.
Если бы я хотлъ доставить удовольствіе только вамъ, то могъ бы выбрать разсказъ о двиц Ламберсье, какъ она на лугу кувыркалась такъ неудачно, что выставила все, что скрывали ея юбки, предъ сардинскимъ королемъ при его прозд, но анекдотъ объ оршник на террас для меня занимательне, такъ какъ я былъ въ немъ дйствующимъ лицомъ, тогда какъ при паденіи наставницы я былъ только зрителемъ, и увряю васъ, что я не находилъ ничего смшного въ происшествіи, можетъ быть самомъ по себ и комичномъ, по огорчившемъ меня за особу, которую я любилъ какъ мать и можетъ боле.
О! вы, любопытные читатели, желающіе знать великое событіе оршника террасы! выслушайте ужасную трагедію и не содрагайтесь, если можете.
За воротами двора налво отъ входа была терраса, на которую посл полудня приходили вс мы часто посидть. На ней однако не было тни, и чтобы имть ее, господинъ Ламберсье веллъ тамъ посадить оршникъ. Посадка этого дерева была произведена съ торжественностью, мы двое были его кумовьями, въ то время какъ для посадки рыли яму, мы поддерживали его руками и пли торжественныя псни. Для поливки его у подножія былъ устроенъ родъ бассейна. Присутствуя ежедневно въ качеств усердныхъ зрителей при поливк, мы съ кузеномъ утверждались въ весьма естественной мысли, что посадка дерева, дло боле славное, нежели водруженіе знамени на приступ и ршили доставить себ эту славу, ни съ кмъ ея не раздляя.
Для этого мы срзали отпрыскъ молодой ивы и посадили его на террас, футахъ въ восьми или десяти отъ величественнаго оршника. Мы также не забыли сдлать вокругъ деревца углубленіе, но затрудненіе представлялось въ томъ, что его нечмъ было наполнить, вода доставлялась издалека, а насъ не пускали бгать за нею, она была однако, необходима для нашего дерева. Всевозможныя хитрости употреблялись нами, чтобы доставлять ее въ теченіе нсколькихъ дней, и это намъ настолько удалось, что деревцо стало пускать почки и распускать листики, величину которыхъ мы ежечасно измряли, хотя ростикъ былъ не выше фута, но мы были убждены, что онъ скоро станетъ отнять насъ.
Такъ какъ наше дерево до такой степени занимало насъ, что отвлекло отъ ученья, что мы были какъ въ чаду и что не понимая что съ нами длается, наставники стали держать насъ строже,— то мы увидли наступленіе роковой минуты, когда у насъ не станетъ воды и стали приходить въ отчаяніе, что деревцо погибнетъ отъ засухи! Наконецъ нужда, мать изобртательности, внушила намъ мысль, какъ спасти дерево отъ врной смерти, она заключалась въ томъ, что надо было провести подъ землей отверстіе, которое тайно передавало бы мн часть воды, которою орошали оршникъ. Но предпріятіе это, съ жаромъ исполненное, не удалась сперва, уклонъ сдланъ былъ не настолько, чтобы вода могла течь, земля осыпалась и засоряла каналъ, входъ наполнялся дрянью и дло наше не шло на ладъ. Но мы были настойчивы: Labor omnia vincit improbus. Мы углубили свой бассейнъ, чтобы устроить стокъ воды, нарзали тонкихъ и узкихъ пластинокъ, употребивъ для этого дно ящиковъ, уложили ихъ по линіи канала плашмя и ребромъ и устроили такимъ образомъ треугольный водопроводъ. У входа натыкали тонкихъ лучинокъ съ пропусками и отверстіями въ род ршетки, которая, задерживая камешки и соръ, давала пропускъ вод, старательно прикрыли свою работу утоптанной землей и въ тотъ день, какъ это все было окончено, съ тревогой и надеждой ожидали часа поливки.
Цлая вчность прошла для насъ, но, наконецъ, часъ этотъ наступилъ: господинъ Ламберсье по обыкновенію пришелъ присутствовать при орошеніи, во время котораго мы оба стояли за его спиной, чтобы прикрыть свое деревцо, отъ котораго онъ, по счастью, отвернулся.
Едва успли вылить первое ведро воды, какъ мы увидли, что она бжитъ въ нашъ бассейнъ. При вид этого осторожность покинула насъ, и раздались наши радостные крики, на которые Ламберсье обернулся, это было жаль, потому что съ большимъ удовольствіемъ глядлъ, какъ хороша земля оршника, поглощавшая такъ жадно воду. Пораженный тмъ, что она длится на два бассейна, онъ вскрикнулъ и, присмотрвшись, замтилъ нашу плутню. Рзко потребовавъ лопату, онъ ударомъ ея выбилъ дв или три изъ нашихъ досчечекъ, крича во все горло: водопроводъ! водопроводъ, безжалостно началъ онъ наносить повсюду удары, изъ которыхъ каждый отзывался въ нашемъ сердц. Въ минуту досчечки, каналъ, бассейнъ, ива, были уничтожены, все было перерыто и во все время этого грознаго нападенія ничего не сказалъ онъ, кром того же восклицанія: водопроводъ! кричалъ онъ все ломая, водопроводъ! водопроводъ!
Можетъ быть подумаютъ, что приключеніе это дурно окончилось для маленькихъ строителей? ничуть! все тмъ и кончилось. Ламберсье ни словомъ не упрекнулъ насъ, лицо его не выражало неудовольствія, онъ даже о томъ не говорилъ съ нами, мы вскор услыхали, какъ онъ громко смялся съ сестрой, смхъ его всегда слышался издалека, но что всего удивительне, это то, что посл перваго разочарованія, мы сами не очень были огорчены. Посадивши другое деревцо въ другомъ мст, мы часто вспоминали свою катастрофу, съ гордостью повторяя: водопроводъ! водопроводъ! До той поры я по временамъ чувствовалъ припадки гордости, когда считалъ себя Аристидомъ или Брутомъ, но тутъ тщеславіе мое впервые ясно опредлилось: мы сознавали, что своими руками создали водопроводъ и, соперничая съ большимъ деревомъ, устроили запруду, это мн казалось величайшимъ подвигомъ. Въ десять лтъ я былъ разсудительне, чмъ Цезарь въ тридцать.
Воспоминаніе объ оршник и связанномъ съ нимъ событіи, настолько осталось въ моей памяти, что во время моей поздки въ 1754 году въ Женеву, самымъ пріятнымъ проектомъ было мое намреніе побывать въ Боссе, чтобы увидать памятники дтскихъ игръ и въ особенности милый оршникъ, которому въ то время было около трети столтія. Но мн въ т дни такъ надодали, я такъ мало могъ распорядиться своимъ временемъ, что не усплъ удовлетворить этого желанія. Мало имю надежды, чтобы этотъ случай представился вновь, но желаніе это не исчезло вмст съ надеждой, и я почти увренъ, что если когда либо вернусь въ т мста и найду милый оршникъ существующимъ, то не удержу своихъ слезъ.
Возвратясь въ Женеву, я года два или три провелъ у дяди въ ожиданіи ршенія, что длать со мною. Такъ какъ сына своего онъ готовилъ въ инженеры, то обучалъ его рисованію и Начальнымъ Основаніямъ Евклида. При этомъ случа и я тому же учился и въ особенности полюбилъ рисованіе. Между тмъ шли разсужденія, сдлать ли изъ меня часовщика, прокурора или священника. Послднее мн боле всего нравилось, потому что мн казалось такъ заманчиво проповдывать, но небольшой доходъ съ материнскаго наслдства, раздляемый между братомъ и мной, былъ недостаточенъ, чтобы я могъ продолжать учиться. Въ виду моихъ юныхъ лтъ, выборомъ профессіи не спшили, и я оставался покамстъ у дяди, причемъ, конечно, по справедливости уплачивалъ довольно дорого за содержаніе.
Дядя любилъ удовольствія также, какъ и отецъ мой, но не умлъ подобно ему подчинять желанія обязанностямъ и мало занимался нами. Тетка была набожная богомолка, предпочитавшая пніе псалмовъ заботамъ объ нашемъ образованіи, и намъ давали почти полную свободу, которою мы, однако, никогда не злоупотребляли. Вчно неразлучные, мы довольствовались другъ другомъ и, не соблазняясь сходками съ шалунами-однолтками, не заразились развратными привычками, которыя внушаетъ праздность. Я даже не допускаю заключенія, что мы были праздны, напротивъ, въ жизнь нашу мы не были боле заняты, и къ счастію вс забавы, къ которымъ послдовательно начинали чувствовать пристрастіе, задерживали насъ дома, не вызывая на улицу. Мы портили инструменты нашего добраго дядюшки, устраивая по его примру часы, но особенно любили мы пачкать бумагу, рисовать, смывать, раскрашивать, изводя краски. Въ Женеву какъ-то прибылъ итальянецъ-фокусникъ Гамо-Кота, мы сходили одинъ разъ посмотрть на него, и уже это насъ боле не приманивало, но у него были маріонетки, и мы также для нашихъ устроили комедіи. По недостатку привычки мы горловымъ голосомъ подражали полишинелю, чтобы разыгрывать прекрасныя сцены, на которыхъ имли терпніе присутствовать наши добрые родственники. Но однажды дядя Бернардъ прочелъ въ семь хорошую проповдь, и мы, оставя комедіи, принялись сочинять проповди. Конечно, эти подробности не особенно интересны, но они показываютъ, насколько первоначальное наше воспитаніе было хорошо направлено, потому что, свободно распоряжаясь своимъ временемъ, мы такъ мало желали злоупотреблять имъ. Не нуждаясь въ товарищахъ, мы упускали случаи пріобрсти ихъ. Идя на прогулку, мы мимоходомъ глядли на ихъ игры безъ зависти или желанія принять въ нихъ участіе. Взаимная дружба настолько была сильна въ нашихъ сердцахъ, что для насъ достаточно было быть вмст, и самыя простыя удовольствія доставляли намъ наслажденіе.
Мы обратили на себя вниманіе тмъ, что были неразлучны, тмъ боле, что мой кузенъ былъ очень высокъ ростомъ, а я очень малъ, что составляло смшную пару. Его длинная тощая фигура, не бойкое лицо въ род печенаго яблока, вялый видъ, небрежная походка, все это побуждало мальчиковъ къ насмшкамъ. На мстномъ нарчіи ему дали прозваніе Барна-Бреданна и едва мы выходили на улицу, какъ вокругъ насъ раздавалось прозвище, но онъ переносилъ это спокойне, чмъ я. Я сердился и сталъ драться, этого то и добивались маленькіе плуты, я ихъ побилъ, а они меня. Бдняга кузенъ поддерживалъ меня сколько могъ, но онъ былъ такъ слабъ, что съ одного удара его сбивали съ ногъ. Я приходилъ въ бшенство, но не смотря на то, что мн доставалось много толчковъ, мальчишки привязывались не ко мн, а къ Барна-Бреданну. Своими ссорами я, однако, настолько испортилъ дла, чтобы не смли выходить иначе, какъ въ т часы, когда враги наши были въ класс, опасаясь ихъ насмшекъ и преслдованій.
И такъ я сталъ защитникомъ обиженныхъ и чтобы вполн быть паладиномъ, мн не доставало лишь дамы, у меня ихъ оказалось дв. Время отъ времени я ходилъ въ Ніонъ, небольшой городокъ провинціи Во, гд поселился мой отецъ. Его тамъ очень любили, и это расположеніе отзывалось на сын. Нкая госпожа Вульсонъ мн въ особенности оказывала много ласкъ, и къ довершенію всего ея дочь избрала меня своимъ поклонникомъ. Понятно, что за поклонникъ можетъ быть одиннадцатилтній мальчикъ у двадцати двухлтней двушки? но вс эти плутовки такъ охотно выдвигаютъ впередъ маленькихъ куколъ, чтобы скрыть большихъ и соблазняютъ ихъ подобіемъ игры, которую умютъ сдлать заманчивой. Что касается меня, то я не видлъ несоотвтствія между нами и принялъ дло съ серьезной стороны: я отдался ей всмъ сердцемъ или врне всмъ помышленіемъ, потому что былъ влюбленъ только головою, хотя это чувство доходило до сумасшествія, и мои восторги, волненіе и неистовство давали поводъ къ очень забавнымъ сценамъ.
Я знаю два рода любви весьма различныхъ, но дйствительныхъ и не имющихъ ничего общаго между собою, оба рода любви очень сильны и отличаются отъ нжной дружбы. Вся жизнь моя протекла, раздляясь на эти два рода любви столь различныхъ, и я испытывалъ иногда одновременно и тотъ и другой, такъ, напримръ, въ то время, когда я такъ открыто и тиранически завладлъ двицей Вульсонъ, что не могъ выносить, если къ ней подходилъ кто либо изъ мужчинъ, у меня были свиданія краткія, но оживленныя съ одной двочкой по имени Готонъ, во время которыхъ она разыгрывала роль школьной учительницы, вотъ и все, но это ‘все’ было именно всмъ для меня, составляя мое высшее счастье. Сознавая уже цну тайны, хотя я ею пользовался лишь по-дтски, я какъ бы отплачивалъ двиц Вульсонъ за т старанія, которыя она прилагала, прикрывая мною свои другія привязанности. Къ величайшему моему сожалнію секретъ мой былъ открытъ или его худо сохранила моя маленькая школьная учительница, но только насъ разъединили.
Эта маленькая Готовъ была дйствительно замчательная личность, не будучи красавицей, она имла личико врзывавшееся въ памяти, и я старый дуракъ и теперь еще слишкомъ часто вспоминаю его. Ни ростъ ея, ни манера держаться, ни въ особенности глаза ея не отвчали ея годамъ. У нея былъ какой-то гордый внушительный видъ, вполн отвчавшій ея роли и даже именно этотъ видъ внушилъ намъ мысль о принятіи ею роли наставницы. Что было всего странне такъ это то, что она умла соединить смлость съ необъяснимой сдержанностью, со мною она позволяла себ величайшія вольности, но меня до нихъ не допускала, со мною она обращалась ршительно какъ съ ребенкомъ, что даетъ мн поводъ предполагать, что сама она перестала имъ быть: если только не допускать мысли, что она была дитя сама и въ нашихъ забавахъ не видла опасности, которой подвергалась.
Я принадлежалъ, такъ сказать, каждой изъ нихъ двухъ, до такой степени, что въ присутствіи одной не помышлялъ о другой, но съ каждой изъ нихъ ощущенія мои были различны. Всю жизнь свою провелъ-бы я съ двицей Вульсонъ съ тмъ, чтобы никогда не покидать ее, по приближаясь къ ней я чувствовалъ спокойную радость, безъ всякаго волненія. Особенно любилъ я ее при большомъ обществ: шутки, поддразниванья, даже ревность привязывали меня къ ней и заинтересовывали, я гордо торжествовалъ отъ знаковъ предпочтенія предъ взрослыми соперниками, которыхъ она мучила. Я терзался, но эти терзанія мн нравились. Аплодисменты, поощренія, смхъ горячили меня и оживляли. Я горячился и говорилъ мтко, будучи въ обществ одушевленъ, но глазъ на глазъ я былъ бы связанъ, холоденъ и, вроятно, скученъ. Однако, я съ нжностью интересовался сю, страдалъ, когда она была больна, и принесъ бы свое здоровье въ жертву, чтобы возвратить ей его, а между тмъ прошу имть въ виду, что по опыту хорошо зналъ, что такое болзнь и что здоровье. Вдали отъ нея, я о ней думалъ, мн ея не доставало, при ней ея ласки были сладки моему сердцу, но не чувствамъ. Съ нею я могъ быть безнаказанно фамильяренъ, и воображеніе мое не требовало боле того, до чего она допускала, но вмст съ тмъ я бы не вынесъ, если бы она столько же дозволила другимъ. Любя ее любовью брата, я былъ ревнивъ, какъ любовникъ.
Но Готовъ я бы ревновалъ какъ турокъ, какъ бшеный, какъ тигръ, если бы только могъ представить себ, что въ обращеніи съ другимъ она продлаетъ то же, что со мною, потому что для меня эта была такая милость, которую надо было вымаливать на колняхъ. Къ двиц Вульсонъ я подходилъ съ живымъ удовольствіемъ, но безъ смущенія, тогда какъ при вид Готовъ я ничего не различалъ, и вс мои чувства бывали взбудоражены. Я былъ непринужденъ съ первою, но безъ всякихъ фамильярностей, тогда какъ предъ второю я былъ взволнованъ и дрожалъ въ самый разгаръ величайшихъ фамильярностей. Полагаю, что еслибъ мн пробыть съ нею слишкомъ долго, я бы умеръ, потому что біеніе сердца задушило бы меня. Обимъ я одинаково боялся досадить, но для одной былъ боле услужливъ и боле послушенъ предъ другою, ни за что на свт не хотлъ бы я разсердить двицу Вульсонъ, но если бы двица Готовъ приказала мн броситься въ огонь, я думаю, что исполнилъ бы въ одну минуту ея приказаніе.
Моя страсть или лучше сказать наши свиданія длились не долго, къ обоюдному нашему счастью. Что-же касается моихъ отношеній къ двиц Вульсонъ, то хотя они не представляли такой опасности, но бывши продолжительне, тоже окончились катострофой. Вс эти развязки имли нсколько романичный характеръ. Сношенія съ Вульсонъ были не такъ горячи, но были прочне, случаи разставанья вызывали слезы, и меня одолвала пустота, когда я разлучался съ нею. Я думалъ и говорилъ только объ ней, сожалніе было искренно и сильно, но кажется, что это геройское сожалніе не относилось исключительно къ ней, и что безсознательно часть ихъ выпадала на долю тхъ развлеченій, которыхъ она была центромъ. Чтобы умрить горе разлуки, мы пересылались патетическими письмами, способными тронуть камень. Наконецъ, къ моему торжеству она не выдержала и возвратилась въ Женеву, чтобы увидать меня. Это вскружило мн голову, я опьянлъ и сумашествовалъ впродолженіи тхъ двухъ дней, которые она провела въ город. Когда она узжала, я хотлъ за нею броситься въ воду и долго оглашалъ воздухъ криками. Недлю спустя она мн прислала конфетъ и перчатки, я бы оцнилъ эту любезность, если бы одновременно не узналъ, что она вышла замужъ, и что то путешествіе, которое ей угодно было отнести на мой счетъ, имло цлью закупку свадебнаго платья. Трудно описать мое бшенство, оно понятно, въ своемъ благородномъ негодованіи я поклялся не видаться съ неврною, не находя для нея боле жестокаго наказанія. Она однако не умерла отъ того: двадцать лтъ спустя, я похалъ повидаться съ отцомъ и, прогуливаясь съ нимъ по озеру, спросилъ его: кто такія эти дамы, лодка которыхъ была недалеко отъ нашей?— Какъ! отвчалъ улыбаясь мн отецъ, неужели сердце твое не даетъ теб отвта? Это твоя бывшая страсть, госпожа Кристенъ, двица Вульсонъ.— Я вздрогнулъ при этомъ почти забытомъ имени, но лодочнику веллъ измнить направленіе и хотя мн представлялся прекрасный случай отплатить ей, но я призналъ, что не стоитъ нарушать клятвы и чрезъ двадцать лтъ заводить ссору съ сорокалтней женщиной. (1723—1728). Такъ то затрачивалось на пустякахъ самое драгоцнное время моего дтства, прежде чмъ было ршено, какое дать мн назначеніе. Посл долгихъ соображеній, чтобы направитъ меня согласно моихъ природныхъ наклонностей, ршили избрать путь, который подходилъ мн наи-мене, а именно помстили къ городскому стряпчему, чтобы научиться у него, какъ говорилъ господинъ Бернардъ, полезному ремеслу сутяги. Это прозваніе мн сильно не нравилось: перспектива нажить груды экю низкимъ средствомъ мало льстила моему высокомрію, да и занятіе казалось мн скучнымъ, невыносимымъ, усидчивость, подчиненность, окончательно оттолкнули меня и я всегда возвращался въ контору съ отвращеніемъ, ежедневно усиливавшимся. Господинъ Масеренъ съ своей стороны недовольный мною, относился ко мн съ презрніемъ, безпрестанно укоряя въ неподвижности, въ глупости, повторяя, что дядя мой уврялъ, будто ‘я знаю! знаю!’ тогда какъ въ сущности я ничего не знаю, что онъ посулилъ ему милаго мальчика, а далъ осла. Наконецъ, я былъ постыдно высланъ изъ конторы за какую-то безмысленность, и писцы г. Масерена ршили, что я годенъ только для того, чтобы держать подпилокъ.
Выяснивъ такимъ образомъ мои способности, меня отдали, однако, не къ часовщику, а къ граверу. Унизительные отзывы стряпчаго меня сильно оскорбили, и я безъ ропота подчинился. Мой хозяинъ Дюкоменъ, былъ грубый рзкій молодой человкъ, онъ усплъ въ самое короткое время омрачить всю прелесть моего дтства, опошлить мой живой характеръ и довести меня какъ въ умственномъ, такъ и въ денежномъ отношеніи до положенія простого ученика Латынь, древности, исторія, все это было надолго забыто, я даже не помнилъ, были ли когда либо римляне на свт. Отецъ при моихъ посщеніяхъ не узнавалъ своего кумира, для дамъ я пересталъ быть изысканнымъ Жанъ-Жакомъ, я самъ отлично сознавалъ, что г. Ламберсье и его сестра не признали бы во мн своего ученика, я стыдился показаться къ нимъ и уже съ тхъ поръ не видался съ ними. Самые пошлые вкусы и постыдныя шалости замнили мои прежнія милыя занятія, которыя были вполн позабыты. Должно быть, что не смотря на нравственное воспитаніе, у меня была большая наклонность къ разврату, потому что это сдлалось быстро, безъ труда. Бывшій юный Цезарь очень скоро превратился въ Лоридона.
Къ ремеслу я не чувствовалъ отвращенія: я очень любилъ рисованіе и упражненіе съ рзцомъ меня занимало, а такъ какъ искусство гравированія въ часовомъ производств не требуетъ большихъ познаній, то я надялся достичь совершенства. И я бы добился этого, если бы грубостъ моего хозяина и непомрныя стсненія не отбили охоты. Я скрадывалъ время, употребляя его на занятія подобнаго же рода, но имвшія для меня прелесть свободы, я вырзывалъ для себя и товарищей родъ медалей, какъ знаки рыцарства. Хозяинъ, заставъ меня за этой контробандной работой, избилъ, говоря, что я занимаюсь выдлкой фальшивой монеты, на томъ основаніи, что мои медали имли изображеніе герба республики. Я могу побожиться, что вовсе не имлъ понятія о фальшивой монет и даже мало о настоящей, мн лучше были извстны римскіе ассы, чмъ наши монеты въ три су.
Жестокость хозяина довела меня до отвращенія къ труду, который бы я любилъ, возбудилъ ненавистные пороки, лживость, бездльничанье, воровство. Воспоминаніе о происходившихъ за то время перемнахъ положенія, лучше всего указало мн разницу сыновней зависимости, отъ рабской подчиненности. По природ робкій и стыдливый, я всегда былъ наиболе далекъ отъ наглости. Но прежде я пользовался благоразумною свободою, которая, постепенно сокращаясь, перестала вовсе существовать. При отц я былъ смлъ, свободенъ у Ламберсье, сдержанъ у дяди и трусливъ у своего хозяина, съ этой поры я сталъ потеряннымъ ребенкомъ.
Привыкшій къ совершенному равенству со старшими въ образ жизни, не зная удовольствія, которое бы не было мн доступно, не видя блюда, на которомъ бы я не имлъ своей доли, ни желанія, котораго я не смлъ бы высказать, привыкшій однимъ словомъ имть на язык то, что на душ, я изстрадался въ дом, гд не смлъ открыть рта, долженъ былъ выходить изъ за стола до половины обда и изъ комнаты, когда въ ней нечего было длать, гд постоянно прикованный къ работ, я только и видлъ предметы для пользы и удобства другихъ, но запретные для меня, гд видъ свободы хозяина и его товарищей только отягощалъ мою зависимость, гд при спорахъ о предметахъ мн наиболе извстныхъ я не смлъ открыть рта, гд, наконецъ, все, что я ни видлъ, возбуждало во мн алчность, единственно потому, что былъ всего лишенъ. Прощай довольство, веселость, удачныя слова, которыя меня въ былое время избавляли отъ наказаній за ошибки. Не могу безъ смха вспомнить, какъ однажды вечеромъ у отца за рзвость меня присудили идти спать безъ ужина и какъ проходя чрезъ кухню со своимъ жалкимъ кускомъ хлба, я почуялъ и увидалъ на вертел жаркое. Вс сидли у огня, и мн надо было всмъ поклониться. Обойдя кругъ и косясь на аппетитное жаркое, запахъ котораго былъ такъ заманчивъ, я не могъ удержаться, чтобы не поклониться и ему, проговоря съ жалкой миной: Прощай, жаркое! Эта наивная острота показалась такъ забавна, что меня оставили ужинать. Можетъ быть и у хозяина я пользовался бы такою же удачей, но наврное остроты тамъ не пришли бы мн на умъ да я бы и не осмлился высказать ихъ.
Такимъ образомъ я научился молча завидовать, скрытничать, притворяться, лгать и, наконецъ, таскать, чего я прежде и въ мысляхъ не имлъ и отчего впослдствіи не могъ излечиться. Зависть и безсиліе всегда доводятъ до этого. Вотъ почему вс лакеи и ученики длаются плутами, но въ состояніи покоя и равенства, когда все, что они видятъ — имъ доступно, ученики выростая теряютъ эту постыдную наклонность. Но я, не имя такого преимущества, не могъ извлечь тхъ же выгодъ.
Большею частью хорошія чувства въ дтяхъ, дурно направленныхъ, побуждаютъ ихъ длать первые шаги къ злу. Не смотря на лишенія и постоянные соблазны, я прожилъ у хозяина боле года, не ршаясь утащить что-либо даже изъ състного. Моя первая кража была сдлана изъ услужливости, но она какъ бы открыла дверь для похищеній, не имвшихъ такой похвальной цли.
У моего хозяина былъ товарищъ г. Верра, домъ его находился по сосдству, но садъ его, гд росла прекрасная спаржа, находился въ отдаленіи. Этому Верра, нуждавшемуся въ деньгахъ, пришла мысль утащить у матери изъ сада раннюю спаржу, чтобы устроить себ хорошіе завтраки. Такъ какъ онъ не хотлъ рисковать собою да и не былъ достаточно проворенъ, то для этой экспедиціи выбралъ меня. Посл нсколькихъ ласковыхъ словъ, которыя расположили меня къ нему, тмъ боле, что я не предчувствовалъ цли ихъ, онъ предложилъ мн это дло такъ, какъ будто мысль пришла ему внезапно. Я долго спорилъ, а онъ настаивалъ, а такъ какъ я никогда не могъ противиться ласкамъ, то и сдался. Каждое утро ходилъ я срзать лучшую спаржу и несъ ее къ Маляру или къ какой нибудь доброй женщин, которая понимая, что она краденая, говорила мн это, и, конечно, пріобртала ее тогда дешевле. Изъ за страха, я уступалъ и за то, что давали и несъ деньги къ Верра. Он быстро превращались въ завтракъ, котораго я былъ поставщикомъ, но который съдалъ онъ съ товарищемъ, что касается меня, то, довольствуясь кусочками, я даже не прикасался къ ихъ вину.
Эти продлки продолжались нсколько дней, а мн и въ голову не приходило обокрасть вора и взять съ Верра десятину съ его дохода со спаржи, я совершалъ свои плутни съ величайшей честностью, вся моя цль заключалась въ желаніи угодить тому, кто меня на нихъ направилъ. Но еслибы я былъ захваченъ, сколько ударовъ, брани, какое жестокое обращеніе испытыталъ бы я, тогда какъ негодяй отказался бы отъ участія, и ему поврили бы на слово, а меня вдвое наказали бы за клевету. Вдь, я былъ только ученикъ, а онъ сотоварищъ. Такимъ то образомъ во всякомъ состояніи могущественный преступникъ спасается въ ущербъ невиннаго, но слабаго.
Тутъ то я позналъ, что красть вовсе не такъ страшно, какъ я думалъ и сталъ такъ ловко пользоваться пріобртеннымъ знаніемъ, что уже все, что меня приманивало, было въ опасности. Нельзя сказать, чтобы хозяинъ дурно кормилъ меня и воздержаніе только тмъ и было мн опасно, что самъ онъ не держался его. Обычай высылать изъ-за стола молодыхъ людей, когда подаютъ именно то, что наиболе ихъ соблазняетъ, отлично содйствуетъ тому, чтобы сдлать ихъ лакомками и плутами. Въ скорости я сталъ тмъ и другимъ, и мн это казалось очень удобнымъ, хотя, конечно, когда попадался, приходилось плохо. Одно воспоминаніе, заставляющее меня до нын и содрогаться и хохотать, относится къ охот за яблоками, которая мн дорого обошлась. Яблоки эти находились въ глубин кладовой, освщавшейся изъ кухни чрезъ небольшое окошечко, на нкоторой высот. Однажды я одинъ оставался въ дом и влзъ на чемоданъ, чтобы бросить взглядъ на этотъ драгоцнный фруктъ въ новомъ Гесперидскомъ саду, къ которому не могъ приблизиться. Я отправился за вертеломъ, чтобы попробовать, нельзя ли достать имъ яблокъ, но онъ оказался коротокъ. Тогда я приспособилъ къ нему въ длину другой маленькій вертелъ, служившій для мелкой дичины, такъ какъ хозяинъ мой любилъ охоту. Нсколько разъ тыкалъ я безуспшно, наконецъ, съ восхищеніемъ чувствую, что тяну яблоко. Длалъ я это очень осторожно и вотъ яблоко уже у окошечка, я готовъ уже его схватить. Но вотъ горе! Яблоко слишкомъ велико и не можетъ пролзть въ отверстіе. Сколько изобртеній приложилъ я, чтобы вытащить его! надо было найти подставки, чтобы поддерживать вертела въ томъ же положеніи, достаточно длинный ножъ, чтобы порзать яблоко, досчечку, чтобы подложить подъ него. При ловкости, чрезъ нсколько времени мн удалось раздлить его пополамъ, надясь вытащить куски одинъ за другимъ, но едва я порзалъ яблоко, какъ об половины упали въ кладовую. Сострадательный читатель! посочувствуйте моему горю.
Я, однако, не упалъ духомъ, хоть потерялъ много времени. Боясь, что меня застанутъ, я отложилъ свою попытку и спокойно принялся за работу, какъ будто ничего не напроказилъ, не думая о томъ, что въ кладовой два нескромныхъ свидтеля дадутъ противъ меня показаніе.
На другой день улуча удобную минуту, я длаю новую попытку, влзаю на подмостки, протягиваю вертелъ и прицливаюсь. Я уже готовъ былъ зацпить… но драконъ не спалъ: вдругъ дверь кладовой отворяется, оттуда выходитъ мой хозяинъ и, скрестивъ руки глядитъ на меня, говоря: ‘Прекрасно!..’ Перо выпадаетъ изъ рукъ моихъ…
Вслдствіе дурного обращенія я скоро сталъ къ нему мене чувствителенъ, оно мн казалось нкоторымъ образомъ возмщеніемъ за кражу, и давало мн право продолжать. Вмсто того, чтобы оглянуться и смотрть на наказаніе, я глядлъ впередъ и видлъ мщеніе. Я разсуждалъ: что если меня бьютъ, какъ плута, значитъ даютъ право имъ быть, находилъ, что кража и побои въ сложности составляютъ въ нкоторомъ род состояніе, въ которомъ, исполняя одно отдленіе, я оставляю заботу о другомъ моему хозяину. Успокоясь на этой мысли, я принялся воровать съ боле спокойнымъ духомъ, говоря себ: что же за тмъ послдуетъ? Я буду битъ? Хорошо! я на то и созданъ.
Я люблю сть, но не жаденъ: во мн есть развитіе чувства вкуса, но нтъ прожорливости, много вкуса къ другимъ предметамъ тому мшаетъ. Я обращалъ вниманіе на желудокъ лишь тогда, когда сердце не было занято, и это такъ рдко случалось въ моей жизни, что некогда было думать объ лакомыхъ кусочкахъ. Потому я не долго направлялъ свои плутни на одно съдобное, а распространилъ ихъ на все, что соблазняло меня, и если не сдлался заправскимъ воромъ, то лишь потому, что никогда деньги особенно не соблазняли меня. Въ общемъ кабинет хозяинъ мой имлъ особое отдленіе, которое замыкалъ на ключъ: я нашелъ способъ отворять дверцу и запирать ее незамтнымъ образомъ. Тамъ я бралъ контрибуцію, состоящую изъ инструментовъ, лучшихъ рисунковъ, оттисковъ, изо всего, что мн нравилось, и что онъ старательно пряталъ отъ меня. Въ сущности эти похищенія были очень невинны, потому что служили для его же работъ, но я восхищался, имя въ своемъ распоряженіи эти бездлицы, мн казалось, что я похищалъ вмст съ ними талантъ. Въ ящикахъ его находились также обрзки золота и серебра, ювелирныя и цнныя вещицы, много монетъ. Когда у меня въ карман имлось четыре или пять су, то я не только не бралъ ничего изъ этихъ вещей, но не помню даже, чтобы бросилъ на нихъ когда либо завистливый взглядъ и смотрлъ на нихъ скоре съ ужасомъ. Полагаю, что это отвращеніе къ краж металла и его продуктовъ, было особенно слдствіемъ воспитанія. Къ этому примшивалась скрытая мысль о позор, тюрьм, наказаніяхъ, висилиц,— что заставило бы меня содрогнуться, если бы я соблазнился, тогда какъ мои штуки казались мн шалостью, и въ дйствительности были ничмъ инымъ. Они могли навлечъ на меня лишь порядочную колотушку, а я съ этимъ мирился.
Еще разъ говорю: мои желанія были настолько ничтожны, чти не стоило отъ нихъ воздерживаться, во мн не происходило борьбы. Одинъ листъ прекрасной бумаги соблазнялъ меня боле, чмъ монета, на которую можно купить цлую десть. Это составляетъ одну изъ странностей моего характера и имло такое вліяніе на его развитіе, что требуетъ разъясненія.
Во мн очень пылкія страсти и когда он меня волнуютъ, увлеченіе мое безгранично, тогда я не признаю ни сдержанности, ни уваженія, ни страха, ни приличія, я длаюсь циниченъ, безстыденъ, рзокъ, безстрашенъ, стыдъ меня не останавливаетъ, опасность не пугаетъ, за исключеніемъ интересующаго меня предмета, весь міръ для меня ничто. Но это длится минуту, а въ слдующую я впадаю въ разслабленіе.
Взгляните на меня въ спокойное время, я вялъ и даже робокъ, все меня устрашаетъ и останавливаетъ: полетъ мухи меня пугаетъ, сказать слово, сдлать жестъ, все это страшитъ мою лность, страхъ и стыдъ овладваютъ мною до такой степени, что я желаю скрыться отъ глазъ всхъ живущихъ. Надо ли дйствовать, я не знаю какъ поступить, слдуетъ ли говорить, я не знаю что сказать, я разстраиваюсь, если на меня смотрятъ. Когда я увлекаюсь, то нахожу иногда то, что хочу сказать, но при обычномъ разговор не нахожу ничего, онъ мн невыносимъ именно тмъ, что я обязанъ разговаривать.
Прибавьте къ тому, что исключительные мои вкусы относятся къ предметамъ, которыхъ нельзя купить, я люблю чистыя удовольствія — и деньги п*ъ отравляютъ. Я люблю хорошій столъ, но не выношу стсненій изысканнаго общества, также какъ кабацкихъ сальностей, я нахожу наслажденіе лишь въ сообществ друга и не терплю находиться одиноко, воображеніе мое обращается тогда къ другому предмету, и я не вижу удовольствія въ д. Если моя распаленная кровь требуетъ женщины, то взволнованное сердце еще сильне того желаетъ любви, продажная женщина теряетъ для меня всю прелесть, и я даже сомнваюсь, могъ ли бы ею пользоваться. То же самое повторяется со всми доступными мн удовольствіями: я ихъ на хожу пошлыми, если они не безвозмездны. Я люблю лишь т блага, которыя доступны не каждому, а лишь тому, кто уметъ ихъ оцнивать.
Деньги никогда не казались мн такою драгоцнностью, какъ то находятъ, и были скоре предметомъ неудобнымъ, сами по себ он ни къ чему ни годны, ихъ надо превращать, чтобы ими пользоваться: надо покупать, торговаться, быть обманутымъ, хорошо платить и быть плохо вознагражденнымъ. Я желаю, чтобы вещь была хороша по достоинству своему, а съ моими деньгами я увренъ, что получу дурную. Плачу дорого за свжее яйцо, оно оказывается старо, прекрасный фруктъ — онъ не зрлъ, двушка — она испорчена. Люблю хорошее вино, но гд взять его? У виноторговца? но чтобы я ни длалъ, онъ меня отравитъ. Хочу ли я непремнно добыть хорошее? сколько заботъ и затрудненій! Надо имть друзей, корреспондентовъ давать порученія, писать, ходить, возвращаться, ожидать, и въ конц концовъ быть еще обманутымъ. Сколько заботъ при деньгахъ!— и я ихъ боюсь боле, чмъ люблю хорошее вино.
Тысячу разъ, въ бытность мою ученикомъ, мн случалось отправляться съ намреніемъ купить себ какое нибудь лакомство. Вотъ подхожу я къ лавк пирожника и вижу за прилавкомъ женщинъ, мн кажется, что он смются, какъ будто насмхаются надъ маленькимъ обжорой. Или я прохожу мимо торговки фруктами и начинаю коситься на чудныя груши, ихъ ароматъ прельщаетъ меня: но тутъ же двое или трое молодыхъ людей смотрятъ на меня, знакомый стоитъ около лавки, а издали подходитъ двушка, ужъ не наша ли это служанка? моя близорукость безпрестанно вводитъ меня въ обманъ. Всхъ встрчныхъ я принимаю за знакомыхъ, и потому робю, и встрчаю повсюду препятствія, желанія мои растутъ одно временно со стыдомъ, и я глупо возвращаюсь домой, сндаемый жадностью, съ деньгами въ карман для удовлетворенія ея и ничего не купившій отъ недостатка смлости.
Я бы вошелъ въ пустйшія подробности, если бы сталъ распространяться, какъ при трат денегъ я всегда испытывалъ неловкость, стыдъ, отвращеніе, неудобства и нерасположеніе. Узнавая постепенно изъ моей жизни мой характеръ, читатель самъ все замтитъ, безъ того, чтобы я напиралъ на то въ разсказ.
Понявши это, безъ труда поймутъ кажущіяся во мн противорчія: сочетаніе самой мелочной скупости съ величайшимъ презрніемъ къ деньгамъ. Это для меня такая неудобная движимость, что я и не помышляю желать того, чего не имю, а когда она у меня находится, я ее берегу, не тратя долго, не зная какъ употребить согласно желанію, но если представляется удобный случай, я такъ хорошо пользуюсь имъ, что прежде чмъ замчу, кошелекъ мой уже пустъ. Впрочемъ, не думайте искать во мн общей слабости скрягъ — желанія тратить напоказъ напротивъ того, я расходовалъ деньги скрытно и на удовольствія, не хвасталъ тративши ихъ, а прятался. Я настолько сознавалъ, что деньги не созданы для меня, что я почти стыжусь имть ихъ и еще того боле ими пользоваться. Если бы я когда либо имлъ достаточный доходъ для удобной жизни, я бы не имлъ наклонности къ скупости и убжденъ въ этомъ: я бы тратилъ весь свой доходъ, не стараясь увеличить его, но убожество моего положенія пугало меня. Я боготворю свободу, ненавижу стсненіе, затрудненіе, подчиненность, пока въ кошельк моемъ тянутся деньги, они обезпечиваютъ мою независимость, они избавляютъ меня отъ необходимости интриговать, чтобы снова добыть ихъ, эта необходимость всегда возбуждала ужасъ во мн и изъ опасенія видть исчезновеніе ихъ, я ихъ холю. Деньги, которыми обладаютъ, являются орудіемъ свободы, т, за которыми гонятся, ведутъ къ рабству. Вотъ почему я хорошо сберегаю и ни за чмъ не гонюсь.
Мое спокойное равнодушіе ничто иное, какъ лность, но когда представляется случай пріятно истратить деньги, нельзя упускать его. Я мене соблазняюсь деньгами, чмъ предметами, потому что между деньгами и желанною вещью всегда имется посредникъ, тогда какъ между тмъ же предметомъ и пользованіемъ имъ нтъ, ничего посредствующаго. Я вижу вещь, и она меня привлекаетъ, тогда какъ если вижу только средство пріобрсти ее,— она не соблазняетъ, меня. Такимъ образомъ я былъ плутомъ и даже теперь иногда бываю имъ относительно соблазняющихъ меня бездлокъ, я предпочитаю самому взять вещь, нежели выпрашивать ее, но ни мальчикомъ, ни будучи взрослымъ, я не помню, чтобы въ жизнь свою унесъ у кого либо ліардъ, исключая одного случая, бывшаго лтъ пятнадцать тому назадъ, когда я укралъ семь ливровъ десять су. Стоитъ разсказать это приключеніе, потому что тутъ неподражаемо соединились безстыдство и глупость, которымъ я бы самъ не поврилъ если бы дло касалась не меня, а другого.
Дло было въ Париж, я прогуливался съ г. де Франкейлемъ по Палероялю въ пять часовъ. Посмотрвъ на свои часы, онъ говоритъ мн: ‘пойдемте въ оперу’. ‘Охотно’! отвтилъ я, и мы отправились. Онъ взялъ два билета въ амфитеатр, далъ одинъ изъ нихъ мн, и съ другимъ пошелъ впередъ, а я за нимъ. Слдуя вслдъ, я увидалъ, что въ дверяхъ столпился народъ. Оглядвшись, вижу, что вс стоятъ, и я могу легко затеряться въ этой толп или по крайнй мр оставить де Франкейля въ предположеніи, что я затерялся, поэтому я вернулся къ выходу, взялъ себ контрмарку, деньги за нее и ушелъ, не сообразивъ, что сейчасъ же публика усядется, и товарищъ мой ясно увидитъ, что меня въ театр нтъ.
Этотъ поступокъ вовсе не подходилъ къ моимъ правиламъ, и я упоминаю объ немъ лишь для того, чтобы показать, какъ случаются минуты помшательства, по которымъ нельзя судить о человк. Это собственно не была кража денегъ, а украдено ихъ употребленіе, но все же это было похищеніе и сверхъ того низость.
Я не кончилъ бы съ этими подробностями, еслибъ вздумалъ изслдовать вс пути, которые привели меня отъ возвышеннаго героизма къ пошлости негодяя. Но заражаясь пороками своего состоянія, я не могъ вполн усвоить себ его вкусы, забавы товарищей были для меня скучны, а когда излишнее состояніе въ работ отбило меня отъ нея, мн все надоло. Это возвратило мн давно потерянную охоту къ чтенію, но это занятіе отрывало время у работы и было новымъ преступленіемъ, навлекшимъ новыя преслдованіе. Охота къ чтенію, раздражаясь стсненіями, скоро сдлалась страстью, сумашествіемъ. Латрибю, знаменитая владтельница кабинета для чтенія, давала мн книги всхъ родовъ. Тутъ попадались и дурныя и хорошія, я уже не выбиралъ, перечитывая все съ одинаковою жадностью, читалъ за станкомъ, читалъ идя исполнять порученія, читалъ въ гардеробной, проводя за этимъ цлые часы, чтеніе сдлалось моимъ исключительнымъ занятіемъ. Хозяинъ подкарауливалъ меня, ловилъ, билъ меня, отнималъ книги. Сколько томовъ было изорвано, сожжено, выброшено за окно! сколько сочиненій у Латрибю оказалось разрозненныхъ! Когда мн нечмъ было расплатиться съ нею, я отдавалъ ей свои рубашки, галстуки, пожитки, а свои воскресные три су аккуратно относилъ ей.
‘Такъ вотъ деньги стали же нужны’! скажутъ мн. Это правда, но потому что чтеніе лишило меня всякаго рода дятельности. Предавшись новой страсти, я читалъ только и уже боле не воровалъ, это была опять одна изъ особенностей моего характера. Въ самый разгаръ какой нибудь привычки, я отвлекаюсь, измняюсь и страстно привязываюсь: все прежнее тогда забыто, и я думаю только о вновь занимающемъ меня предмет. Сердце билось у меня отъ нетерпнія перелистывать новую книгу, лежащую въ моемъ карман, только что я оставался одинъ, я вытаскивалъ ее, и уже не помышляла, рыться въ хозяйскомъ кабинет. Я не думаю, чтобы сталъ красть, если бы даже мною овладла боле разорительная страсть, ограничиваясь настоящею минутою, голова моя не составляла соображеній о будущемъ. Латрибю оказывала мн кредитъ, ссуды были не велики, а я, захвативши книгу, уже ни о чемъ боле не думалъ. Получаемыя мною деньги переходили, понятно, къ этой женщин, а когда она длалась настойчиве, то подъ рукой у меня всего ближе были мои вещи. Чтобы воровать заране, нужно имть много предусмотрительности, а красть, чтобы платить, было вовсе не заманчиво.
Вслдствіе ссоръ, побоевъ, чтенія украдкой и безъ выбора, мой характеръ сдлался мрачнымъ, дикимъ, голова затуманилась, и я жилъ настоящимъ волченкомъ. Но если мой вкусъ не спасъ меня отъ книгъ пустыхъ и пошлыхъ, то счастье избавило отъ скандальныхъ и развратныхъ и не потому, чтобы Латрибю, женщина во всхъ отношеніяхъ очень покладистая, совстилась мн ихъ давать, но желая возвысить ихъ значеніе, она принимала видъ таинственности, что и заставляло меня, подъ вліяніемъ стыда и отвращенія, отъ нихъ отказываться, и эта особенность характера оказала мн ту услугу, что только посл тридцатилтняго возраста мн попали на глаза т опасныя книги, которыя свтская дама находитъ неудобными лишь потому, что ихъ надо скрытно перелистывать одною рукой.
Мене чмъ въ годъ я пробжалъ весь запасъ скромной лавочки Латрибю и тогда мои досуги стали ужасно пусты. Излечившись отъ своихъ дтскихъ вкусовъ и шалостей чтеніемъ и свдніями, хотя подъ-часъ неразборчивыми и дурными, я сталъ какъ бы возвращаться къ чувствамъ боле благороднымъ, чмъ т, которыя пріобрлъ въ своемъ приниженномъ состояніи. Разлюбивши все, что окружало меня и видя какъ я далекъ отъ всего, что могло бы нравиться, я не находилъ ничего, что бы могло льстить сердцу. Мои чувства, уже давно возбужденныя, требовали наслажденія, для котораго я не могъ пріискать предмета. Я былъ такъ далекъ отъ истины, какъ бы вовсе не имлъ пола и хотя дозрлъ уже и былъ чувствителенъ, но ограничивался воспоминаніями о прежнихъ дурачествахъ и ничего не сознавалъ дале ихъ. При этомъ настроеніи мое тревожное воображеніе избрало путь, который, успокоивъ зарождавшуюся чувственность, спасъ меня отъ меня самого, а именно, я началъ ставить себя въ положенія лицъ, которыми интересовался въ книгахъ, припоминалъ ихъ, разнообразилъ, усложнялъ и усвоивалъ ихъ настолько, что самъ становился воображаемой личностью и видлъ себя сообразно вкусамъ всегда въ самыхъ интересныхъ положеніяхъ, это воображаемое состояніе заставляло забывать настоящее, которымъ я былъ такъ недоволенъ. Привязанность къ воображаемымъ предметамъ и удобство заниматься ими, окончательно отвратили меня отъ всего окружающаго и выработали любовь къ одиночеству, навсегда во мн оставшуюся. Впослдствіи читатель не разъ увидитъ странные результаты этой кажущейся мизантропіи и мрачнаго настроенія, происходящихъ въ сущности отъ слишкомъ ласковаго, любящаго, нжнаго сердца, которое, не встрчая въ дйствительности ничего подходящаго, должно было довольствоваться мечтами. Для меня достаточно пока указать происхожденіе и первыя причины наклонности, измнившей вс мои страсти, сдерживая ихъ, она сдлала меня лнивымъ для дятельности, выработавши страстность желаній.
Мн былъ уже шестнадцатый годъ, тревожный, недовольный собою и всмъ окружающимъ, не имя расположенія къ своему ремеслу, лишенный удовольствій своего возраста, сндаемый желаніями, цли которыхъ не зналъ, вздыхая, самъ не зная о чемъ,— я нжно относился къ созданнымъ мною химерамъ, не видя вокругъ себя ничего, что-бы стоило ихъ. По воскресеньямъ товарищи посл церковной проповди приходили за мной, приглашая на прогулки. Я бы охотно уклонился отъ нихъ, еслибъ было можно, но уже разъ увлекшись ихъ играми, я становился ретиве всхъ, трудно было меня расшевелить, это было моимъ постояннымъ настроеніемъ. Во время загородныхъ прогулокъ я все шелъ впередъ, не помышляя о возвращеніи, пока другіе о томъ не вспомнятъ. Такимъ образомъ я два раза попался: ворота города были заперты прежде, чмъ я добрался до нихъ. Можно представить себ, какъ на другой день обошлись со мною а во второй разъ мн былъ общанъ такой пріемъ, если еще разъ запоздаю, что я ршилъ не подвергаться ему. И все-таки этотъ страшный третій разъ случился, я попался, благодаря проклятому капитану Минутоли, который затворялъ ворота, при которыхъ находился всегда полчаса ране другихъ. Я возвращался съ двумя товарищами, за полъ мили отъ города услышалъ, что играютъ зарю, и удвоилъ шаги, слышу — бьютъ въ барабанъ, и бгу изо всхъ силъ, подбгаю запыхавшись, весь въ поту, сердце колотится, вижу солдатъ на мстахъ и, задыхаясь, кричу. Слишкомъ поздно! Не добжавъ шаговъ двадцати, увидалъ я, какъ поднимаютъ первый мостъ. Предо мною мелькнули въ воздух эти ужасныя рогатки, грозныя, роковыя, какъ предзнаменованіе неизбжной участи, ожидавшей меня съ этой минуты.
Въ первомъ порыв горя я упалъ на гласисъ и грызъ землю, а товарищи мои, смясь своему несчастью, покорились участи. Я тоже принялъ ршеніе, но совершенно на иной манеръ: тутъ же далъ клятву никогда не возвращаться къ хозяину. На завтра, когда открыли ворота, и товарищи мои направлялись въ городъ, я съ пики простился навсегда, прося ихъ только дать тайно извстіе моему кузену Бернарду о принятомъ мною ршеніи и о мст, гд онъ можетъ въ послдній разъ увидаться со мною.
Когда меня отдавали въ ученье, мы въ разлук уже рже видались съ нимъ, но все же въ продолженіи нкотораго времени сходились по воскресеньямъ, затмъ незамтно каждый изъ насъ завелъ свои привы чки, и встрчи паши стали не такъ часты. Я убжденъ, что его мать много содйствовала этой перемн, онъ считался мальчикомъ высшаго квартала, я же жалкій ученикъ былъ дитя Сентъ-Жерве. Не смотря на родство, равенства между нами не существовало, онъ бы унизился, посщая меня. Впрочемъ, сношенія наши не вовсе прекратились, его натура была хороша и онъ иногда слдовалъ внушеніямъ своего сердца, въ противность материнскимъ наставленіямъ. Узнавши о моемъ ршеніи, онъ прибжалъ, но не для того, чтобы отговорить меня или раздлить мою участь, но чтобы облегчить предстоящія мн тягости бгства небольшимъ пособіемъ, потому что моихъ собственныхъ средствъ стало бы не надолго. Онъ далъ мн между прочимъ небольшую шпагу, которая привела меня въ восхищеніе, я съ нею дошелъ до Турина, гд нужда заставила съ нею разстаться, я какъ бы, такъ сказать, пронзилъ себя ею. Чмъ боле размышлялъ я съ тхъ поръ о томъ, какъ онъ отнесся ко мн въ эти критическія минуты, тмъ боле убждаюсь, что онъ слдовалъ урокамъ своей матери, а можетъ быть и отца, потому что невозможно, чтобы онъ по личному побужденію не употребилъ сколько нибудь усилій удержать меня или задумать отправиться со мною. Нисколько! онъ скоре поддерживалъ меня въ моемъ намреніи, нежели удерживалъ, потомъ когда увидалъ, что я окончательно ршился, онъ простился со мною безъ особыхъ слезъ. Съ тхъ поръ мы боле не видались и не переписывались. Это жаль! характера онъ была’ очень добраго и мы были созданы, чтобы любить другъ друга.
Прежде чмъ разсказывать дале о своей роковой судьб, я прошу позволенія бросить взглядъ на ту будущность, которая предстояла бы мн, еслибъ я попалъ въ руки лучшаго хозяина. Ничто не отвчало боле моимъ наклонностямъ и не могло сдлать боле счастливымъ, какъ скромное и спокойное званіе хорошаго ремесленника, въ особенности изъ того разряда къ которому относятся граверы Женевы. Это занятіе достаточно выгодное, чтобы доставить обезпеченное существованіе, но не дающее возможности составить состояніе, удовлетворило бы мое самолюбіе до конца дней. Оставляя мн достаточно свободнаго времени, чтобы предаваться умреннымъ вкусамъ, оно удержало бы меня въ этой сфер, не представляя никакой возможности изъ нея выдвинуться. Съ воображеніемъ достаточно богатымъ, чтобы украсить фантазіями всякое состояніе, достаточно могущественнымъ, чтобы перемщать меня, такъ, сказать, изъ одного положенія въ другое, сообразно желаніямъ,— мн было ршительно все равно, чмъ бы я ни былъ. Никогда не былъ бы я настолько далекъ отъ воздушныхъ замковъ, чтобы не могъ въ нихъ поселиться. Изъ одного этого видно, что самое скромное занятіе, которое требовало наимене заботъ и хлопотъ, оставляя умъ наиболе свободнымъ, было то, которое боле всего подходило бы ко мн. Граверное занятіе и было таковымъ. Съ нимъ бы провелъ я жизнь мирную и спокойную, въ ндрахъ религіи, отечества, семьи, окруженный друзьями, это именно и требовалось моему характеру съ однообразіемъ пріятнаго труда и обществомъ милымъ сердцу. Я былъ бы хорошимъ христіаниномъ, хорошимъ гражданиномъ, добрымъ отцомъ семейства, добрымъ другомъ, хорошимъ труженникомъ и человкомъ хорошимъ во всхъ отношеніяхъ. Я любилъ бы свое состояніе, сдлавши его, можетъ быть, почетнымъ, и затмъ, проведя жизнь скромную и простую, но безмятежную и тихую, умеръ бы спокойно въ кругу своихъ. Я былъ бы скоро забытъ, конечно, но до тхъ поръ пока бы меня помнили, обо мн бы жалли.
А вмсто того…. Что за картину представляю я! Но не будемъ заглядывать въ бдствія моей жизни, я еще много буду повствовать объ этомъ грустномъ предмет моимъ читателямъ.

Конецъ первой книги.

Книга Вторая.
1728—1731.

Если въ первыя минуты бгства мн было грустно, то, исполнивши этотъ проектъ, я пришелъ въ восхищеніе. Предо мною, почти еще ребенкомъ, являлась будущность, которую слдовало бы обсудить: я покидалъ родину, родныхъ, и все, что служило мн поддержкой, бросалъ обученіе на половину оконченное, не зная ремесла настолько, чтобы найти въ немъ средство къ жизни, опускался въ нищету, не имя способа отъ нея избавиться, въ возраст слабости и невинности, подвергалъ себя всмъ искушеніямъ порока и отчаянія, и шелъ на встрчу страданіямъ, заблужденіямъ, обману, рабству и смерти, подъ ярмо боле безпощадное, чмъ то, которое оставлялъ. Вотъ чему я подвергалъ себя, и о чемъ слдовало бы подумать. А между тмъ мн представлялось нчто иное. Единственно, что меня занимало, это была независимость, которую я какъ-бы завоевалъ. На свобод, самъ себ господинъ, я считалъ себя способнымъ на все, могъ всего добиться, я бы могъ подняться и парить въ воздух. Я спокойно вступалъ въ міровое пространство, думая наполнить его собою, на каждомъ шагу разсчитывалъ найти пиры, сокровища, приключенія и услужливыхъ друзей, также какъ и женщинъ, желавшихъ нравиться мн. Стоило лишь показаться, и весь міръ заинтересовался бы мною. Впрочемъ нтъ! не весь міръ, мн не надобно столько: мн достаточно милаго общества, остальное было излишни мъ. Я ограничивалъ себя тснымъ избраннымъ кружкомъгд бы наврное царствовалъ. Моему честолюбію довольно было одного какого нибудь замка: быть любимцемъ владльца или госпожи, возлюбленнымъ барышни, другомъ брата ея и покровителемъ сосдей, вотъ чмъ бы я удовольствовался, мн боле не надо.
Въ ожиданіи этой скромной будущности я нсколько дней блуждалъ въ окрестностяхъ города, находя пріютъ у знакомыхъ крестьянъ, которые принимали меня съ такимъ радушіемъ, какого не оказали бы люди образованные. Вс они давали пріютъ и пищу, просто изъ желанія оказать помощь. Это не называлось милостыней, потому что они не напускали на себя покровительственнаго вида.
Такъ путешествуя и обходя міръ, я дошелъ до Конфиньона, въ двухъ миляхъ отъ Женевы. Священникъ тамъ назывался г. Понверъ Имя это знаменитое въ лтописяхъ республики поразило меня, мн интересно было увидть, что за люди потомки господъ Лакюльеровъ. Я отправился къ г. Понверу, онъ принялъ меня хорошо, говорилъ мн объ ереси Женевы, о главенств святой матери церкви, и далъ мн обдать. Я не находилъ возраженій противъ аргументовъ, подкрпленныхъ такимъ образомъ, и призналъ, что священники, у которыхъ можно такъ хорошо пообдать, конечно стоятъ нашихъ пасторовъ. Я конечно былъ боле свдущъ, нежели г. Понверъ, не смотря на его дворянство, по ни мн было сильне расположеніе къ трапез, чмъ къ богословію, а его отличное вино такъ побдоносно говорило за него, что мн было бы совстно противорчить такому любезному хозяину. Поэтому я уступилъ въ спор, или по крайней мр не возражалъ ему открыто. При вид моей уступчивости можно было бы вывести заключеніе, что я лицемрю, ничуть: я былъ только вжливъ, это врно. Льстивость, или врне уступчивость, не можетъ всегда считаться порокомъ, она чаще является добродтелью, въ особенности въ молодыхъ людяхъ. Если человкъ обращается къ намъ съ добротою, то мы чувствуемъ къ нему привязанность: уступая ему, не совершаемъ обмана, но не желаемъ огорчать его, и какъ бы платить за добро зломъ. Да и какую выгоду могъ имть г. Понверъ принимая меня, угощая и убждая? все это длалось для моей же пользы. Мое сердечко мн это подсказывало. Я чувствовалъ благодарность и уваженіе къ доброму священнику. Сознавая свое превосходство, я не желалъ поражать имъ его за гостепріимство. Въ моемъ поведеніи лицемрія не было, я не намревался мнять религію, и нетолько не освоивался съ этой мыслью, но даже чувствовалъ къ ней отвращеніе, и надолго отстранилъ ее отъ себя. Я только не хотлъ раздражать того, кто ласкалъ меня съ этой цлью, и желалъ пользоваться его расположеніемъ, оставляя въ немъ надежду на успхъ, и не обнаруживалъ насколько былъ самъ силенъ въ этомъ отношеніи. Мой грхъ походилъ въ этомъ случа на кокетство честной женщины, которая, желая добиться какой нибудь цли, ничего не позволяя и не общая, оставляетъ боле надежды, нежели насколько намрена уступить.
Благоразуміе, жалость, порядочность, должны были бы внушить ему мысль не поблажать моему сумашествію, а отослать меня къ роднымъ: вотъ что бы сдлалъ или постарался бы исполнить человкъ истинно добродтельный, но г. Понверъ, хоть и добрый человкъ, конечно не былъ добродтельнымъ, это былъ человкъ набожный, который считалъ первымъ долгомъ своимъ покланяться образамъ и читать молитвы, миссіонеръ, не знавшій ничего лучшаго для блага своей совсти, какъ составлять пасквили противъ женевскихъ пасторовъ. Онъ не только не подумалъ вернуть меня назадъ, но даже воспользовался моимъ желаніемъ бжать, такъ что лишалъ меня возможности вернуться, если бы я того пожелалъ. Онъ могъ быть увренъ, что отпускаетъ меня на жизнь нищаго, или негодяя, но онъ думалъ не объ этомъ, а о томъ, какъ бы возвратить въ лоно церкви душу, отвративъ ее отъ ереси. Буду ли я честный человкъ или нтъ, все равно, лишь бы я ходилъ къ обдн. Впрочемъ не слдуетъ полагать, что такой образъ мыслей свойственъ католикамъ, нтъ! онъ присущъ каждому догматическому врованію, гд требуется одно — вра безъ длъ.
Богъ призываетъ васъ, говорилъ мн г. Понверъ, ступайте въ Аннеси, тамъ вы найдете сердобольную даму, которая милостями короля была избавлена отъ заблужденій, и въ состояніи сама длать тоже для другихъ.
Дло шло о новообращенной госпож Варенсъ, которую священники принуждали надлять деньгами негодяевъ, продававшихъ свою вру, изъ тхъ двухъ тысячъ франковъ пенсіи, которую давалъ ей сардинскій король. Мн казалось очень унизительнымъ нуждаться въ милосердіи доброй женщины. Мн нравилось, когда меня снабжали необходимымъ, но я не хотлъ милостыни, и богомолка казалась мн незаманчивою. Тмъ немене, побужденный г. Понверомъ, а также голодомъ и радуясь, что буду путешествовать съ цлью, я, хоть съ сожалніемъ, принялъ ршеніе, и отправился въ Аннеси. Туда можно было пройти въ день, но я не спшилъ и употребилъ на дорогу три дня. Едва случалось мн завидть съ которой либо стороны замокъ, я направлялся къ нему, съ увренностью, что тамъ ожидаетъ меня приключеніе. Будучи по природ робокъ, я не ршался ни войти туда, ни постучать, но плъ подъ окнами, что казалось приличне, и бывалъ очень удивленъ, что какъ я ни надрывался, ни дамы, ни двицы не появлялись, не смотря на прелесть моего голоса и заманчивость псенъ, которымъ научили меня товарищи, а я ихъ плъ прелестно.
Я добрался наконецъ до мста и увидалъ госпожу Варенсъ. Эта эпоха моей жизни опредлила мой характеръ, и я не могу говорить о ней поверхностно, мн былъ шестнадцатый годъ. Не скажу, что бы я былъ красавцемъ, но при небольшемъ еще рост я былъ хорошо сложенъ, имлъ красивую ногу, былъ развязанъ, съ лицомъ оживленнымъ, имлъ небольшой ротъ, брови и волосы черные, глаза небольшіе, впалые, но въ нихъ виднлся жаръ крови, которая сильно билась во мн. Къ сожалнію, я не сознавалъ всего этого, и въ теченіи своей жизни сталъ цнить физическія достоинства только тогда, когда уже поздно было думать о нихъ. При застнчивости, свойственной моему возрасту, съ любящей душою я всегда боялся, что не понравлюсь. Къ тому же, хотя я былъ достаточно образованъ, но, не бывавъ въ свт, не имлъ хорошихъ манеръ, познанія мои не могли ихъ замнить, а только раскрывали мн то, чего недоставало, и оттого еще боле увеличивали мою робость.
Опасаясь, что моя вншность мало расположитъ въ мою пользу, я прибгнулъ къ другому средству, и составилъ прекрасное письмо въ ораторскомъ вкус, наполнивъ его книжными и заученными фразами, словомъ, излилъ все свое краснорчіе, чтобы завоевать расположеніе г-жи Варенсъ. Письмо г. Понвера я вложилъ въ свое и отправился на страшную аудіенцію. Но я не засталъ хозяйки дома, мн сказали, что она только что отправилась въ церковь. Это было Вербное Воскресенье 1728 года, бгу вслдъ за нею, настигаю, говорю съ нею… Я хочу упомянуть о томъ мст, которое съ тхъ поръ много разъ смочилъ слезами и покрылъ поцлуями. Зачмъ не могу я окружить золотою ршеткой это счастливое мсто! почему не могу навлечь на него благословеніе всей земли! Кто почитаетъ памятники спасенія рода человческаго, тотъ долженъ приближаться къ нимъ не иначе, какъ на колняхъ.
Это было въ переулк за ея домомъ, между ручьемъ, отдлявшимъ его отъ сада съ правой стороны, и дворовою стною слва, откуда былъ скрытый ходъ въ церковь бернардинокъ (cordeliers). Предъ входомъ въ него г-жа Варенсъ обернулась на мой голосъ. Что сталось со мною при вид ея! Я воображалъ себ встртить строптивую старуху, по моему мннію ‘добрая госпожа’ г. Понвера не могла быть иною. Вдругъ я увидлъ граціозное личико, прекрасные голубые глаза выражавшіе кротость, ослпительный цвтъ лица и очаровательную округлость стана. Ничто не ускользнуло отъ быстраго взгляда юнаго послушника, я мгновенно сталъ имъ, убжденный, что вра, проповдуемая такими миссіонерами, ведетъ прямо въ рай. Она приняла съ улыбкой изъ моихъ дрожащихъ рукъ письмо г. Понвера. пробжала его, перешла къ моему, прочла его до конца и можетъ быть снова перечитала бы его, если бы ея слуга не напомнилъ ей, что пора идти въ церковь. ‘Дитя мое’, произнесла она голосомъ, который заставилъ меня трепетать, ‘вы бродяжничаете въ очень юныхъ лтахъ, право, это очень жаль’. Потомъ, не ожидая моего отвта, прибавила: Ступайте ко мн и ожидайте, скажите, чтобы вамъ дали позавтракать, посл обдни я приду поговорить съ вами’.
Луиза Елеонора де-Варенсъ, урожденная двица де ла Туръ де-Пиль, стариннаго дворянскаго рода изъ Вевей, города кантона Во, въ очень юныхъ лтахъ вышла замужъ за г. Варенсъ изъ дома де Лоисъ, старшаго сына г. де-Виллардена изъ Лозанны. Отъ брака дтей не было, да и самый союзъ былъ неудаченъ, поэтому госпожа Варенсъ подъ вліяніемъ семейнаго горя, выбравши то время, когда король Викторъ-Амедей былъ въ Евіан, перехала озеро и бросилась къ ногамъ короля, покинувъ такимъ образомъ семью, мужа и родину, поддавшись опрометчивости, какъ и я же, которую однако она долго оплакивала. Король любившій разыгрывать ревностнаго католика, взялъ ее подъ свое покровительство, назначилъ ей пенсію въ полторы тысячи пьемонтскихъ ливровъ, что при его скупости было значительно, но замтивъ, что изъ этого обстоятельства заключили, будто онъ плнился ею, онъ отослалъ ее въ Аннеси подъ охраною своей стражи, тамъ порученная наставленіямъ Михаила Гавріила де-Бернекса, викарнаго епископа Женевы, она произнесла отреченіе въ монастыр визитандинокъ.
Шесть лтъ прошло какъ она была тамъ, когда я пришелъ. Ей было въ то время двадцать восемь лтъ, такъ какъ она родилась съ вкомъ. Ея красота была изъ тхъ, которыя наидоле сохраняются, потому что прелесть заключается боле въ выраженіи, нежели въ чертахъ лица, она была въ самомъ расцвт. Выраженіе у ней было нжное, ласковое, взглядъ кроткій, улыбка ангельская, ротъ не боле моего, волосы пепельнаго цвта рдкой красоты, и она ихъ зачесывала заманчиво — небрежно. Росту она была небольшаго, что называется коротышка и полновата въ таліи, но безъ уродства, за то невозможно было найти боле красивую головку, грудь, руки и кисти рукъ.
Образованіе ея было непослдовательное, подобно мн, лишилась она еще при рожденіи матери, и училась безъ разбора всему, что было подъ рукою: кое чему отъ наставницы, отъ отца, потомъ отъ учителей, и многому отъ своихъ любовниковъ, въ особенности же отъ нкоего г. Товель, который, обладая свдніями и вкусомъ, украсилъ ими и ту, которую любилъ. Но столько разнообразія въ Образованіи вредило его основательности, а непослдовательность не дала возможности развиться ея природному здравому смыслу.
Такимъ образомъ, имя понятія о философіи и физик, она по примру своего отца предалась эмпирической медицин и алхиміи: составляла элексиры, тинктуры, бальзамы, полагая что обладаетъ секретами. Шарлатаны, пользуясь этой слабостью, овладли ею, надодали ей, разоряли и похоронили подъ ретортами и лекарствами ея умъ, прелести и таланты, которые составили бы украшеніе лучшаго общества.
Но если пошлые плуты пользовались ея дурно направленнымъ образованіемъ, чтобы затемнить ея разсудокъ, то сердце ея осталось неизмнно прекрасно, ея кроткій любезный характеръ, сочувствіе къ несчастію, неисчерпаемая доброта, откровенная веселость не покидали ее. Даже достигнувъ старости, когда она больная, среди бдности была окружена разными непріятностями,— ея душевная чистота сохраняла ей веселость лучшихъ дней ея жизни.
Заблужденія ея проистекали отъ неистощимой дятельности вчно искавшей занятія. Не женскія интриги нужны были ей, но предпріятія, которыя ей хотлось создавать и направлять. Она родилась для крупныхъ длъ, г-жа Лонгевиль на ея мст оказалась бы мелочною женщиной, тогда какъ она могла бы править государствомъ. Таланты ея были не у мста: то, что прославило бы ее въ боле возвышенномъ положеніи, тутъ ее погубило. Въ тхъ длахъ, которыя были ей подручны, она создавала планы, видя все въ обширныхъ размрахъ, такъ что прибгая къ средствамъ боле соотвтствовавшимъ ея видамъ нежели силамъ, она терпла неудачи по чужой вин, и разорялась тамъ, гд другіе едва ли бы что потеряли. Эта страсть къ предпріятіямъ если и причинила ей много бдъ, принесла ей по крайней мр ту пользу, что помшала схоронить въ монастырской жизни остатокъ дней своихъ, какъ она то хотла вначал. Простая, однообразная жизнь монахинь, ихъ мелкія сплетни, все это не могло плнять ея подвижный умъ, который постоянно создавая новые планы, требовалъ для исполненія ихъ свободы. Добрякъ епископъ Вернекса, хотя мене разумный нежели Францискъ де Саль, во многомъ походилъ на него, и г-жа Варенсъ, которую онъ звалъ дочерью и которая походила на г-жу Шанталь, имли бы съ нею еще боле сходства при отшельничеств, но вкусы ея отталкивали ее отъ праздности монастырской.
Не вслдствіе недостатка усердія уклонялась эта милая женщина отъ ежедневныхъ выраженій набожности, которыя такъ свойственны новообращенной, находящейся подъ руководствомъ прелата. Что бы ни побудило ее перемнить религію, но она была искренна въ новомъ врованіи. Она могла раскаиваться въ совершеніи проступка, но не желала вернуться назадъ. Она не только умерла какъ истинная католичка, но и жила таковою, и я, читавшій въ глубин ея души, утверждаю, что только отвращеніе къ притворству мшало ей публично являться набожною, въ ней было искреннее благоговніе, и это воспрещало ей выказывать набожность. Но здсь не мсто слишкомъ распространяться о ея правилахъ, впослдствіи я буду имть случай говорить о томъ.
Пусть т, которые отрицаютъ симпатію душъ, объяснятъ: почему при первомъ же свиданіи, съ перваго слова, и даже взгляда, г-жа Варенсъ внушила мн не только искреннюю привязанность, но и полное довріе, оставшееся навсегда неизмннымъ. Допустимъ, что чувства мои были истинною любовью, что, однако, боле чмъ сомнительно, если прослдить ходъ нашей связи, но какимъ образомъ страсть эта при самомъ ея зарожденіи сопровождалась наимене подходящими чувствами, то есть сердечнымъ миромъ, спокойствіемъ, яснотою, увренностью, безопасностью. Почему, приблизясь въ первую минуту къ женщин любезной, вжливой, блистательной, женщин по положенію своему высшей меня и не похожей ни на одну изъ виднныхъ мною досел, женщин отъ большаго или мёныпаго участія которой зависла моя участь, почему, говорю я, не смотря на все это, я съ той же минуты почувствовалъ себя совершенно свободнымъ, безъ стсненія съ нею, какъ будто имлъ убжденіе, что понравлюсь? Почему я тотчасъ же не ощутилъ смущенія робости, неловкости? Будучи отъ природы стыдливъ, не бывши въ свт, почему съ перваго же дня, съ перваго мгновенія, принялъ я съ нею свободное обращеніе, нжный разговоръ, спокойный тонъ, которые сохранились въ теченіи десяти лтъ, когда самая тсная короткость уже длала ихъ обычными? Конечно любовь не бываетъ безъ желаній, и я ихъ испытывалъ, но бываетъ ли она безъ тревогъ и ревности? Не желаютъ ли по крайней мр узнать отъ предмета любви — любятъ ли васъ? Мн ни разу не приходило въ голову обратиться къ ней съ этимъ вопросомъ, подобно тому, какъ я не спрашивалъ, люблю ли я самого себя, она съ своей стороны тоже не выказывала любопытства. Безъ сомннія въ моихъ отношеніяхъ къ этой молодой женщин было что то необычное, впослдствіи обнаружатся еще боле неожиданныя странности.
Возникъ вопросъ, что со мною будетъ? и чтобы потолковать о томъ на свобод, она оставила меня обдать. Это было первый разъ въ моей жизни, что я за столомъ не имлъ аппетита, да и горничная ея, служившая намъ, объявила, что она въ первый разъ видитъ, чтобы странникъ моихъ лтъ такъ мало лъ. Замчаніе это, конечно не повредившее мн въ глазахъ хозяйки, падало какъ бы укоромъ на грубаго толстяка обдавшаго съ нами, и прикончившаго порцію, достаточную на шестерыхъ. Я же былъ въ восхищеніи непозволявшемъ мн сть. Сердце мое питалось новымъ чувствомъ наполнявшимъ все мое существо, другія чувства тутъ не могли имть мста.
Г-жа Варенсъ желала знать подробности моихъ приключеній, чтобы передать ихъ ей, я проникся тмъ жаромъ, который погасъ было во мн у хозяина. Чмъ боле участія принимала во мн вслдствіе разсказа эта добрая душа, тмъ боле сожалла она объ ожидавшей меня участи. Нжное состраданіе видлось въ ея тон, взглядахъ, движеніяхъ, она не ршалась уговаривать меня вернуться въ Женеву: въ ея положеніи это было бы оскорбленіе католичества, а она знала насколько за нею присматривали и взвшивали ея рчи. Но въ тон ея было столько трогательнаго, когда она говорила объ огорченіи моего отца, что ясно видно было, какъ она одобрила бы мое намреніе утшить его. Она не сознавала, какъ сильно ратовала противъ себя самой. Уже не говоря о твердости принятаго мною ршенія, о чемъ я кажется упоминалъ, но чмъ краснорчиве и убдительне была она, чмъ сильне рчи ея затрогивали сердце мое, тмъ мене могъ я ршиться оставить ее. Я чувствовалъ, что, возвратясь въ Женеву, я воздвигнулъ бы непреодолимую преграду между собою и ею, или снова долженъ былъ бы повторить бгство. Поэтому я счелъ за лучшее не мнять сдланнаго. Г-жа Варенсъ видя, что вс усилія ея напрасны, не ршилась боле компрометировать себя, но глядя на меня съ сочувствіемъ, произнесла: Бдняжка! или куда тебя призываетъ Богъ, но когда ты возмужаешь, то вспомнишь меня. Я полагаю, что она сама не сознавала, какъ жестоко подтвердится ея предсказаніе.
Затрудненія оставались вс т же. Чмъ существовать мн въ такихъ юныхъ лтахъ, вдали отъ родныхъ мстъ? При недоконченности моего обученія, я не зналъ своего ремесла, да хоть бы и былъ достаточно свдущъ, я не могъ бы кормиться имъ въ Савой, стран слишкомъ бдной. Нашъ грубый застольный товарищъ, давши наконецъ отдыхъ своимъ челюстямъ, высказалъ мнніе внушенное ему. какъ онъ выразился, самимъ Небомъ, но которое, судя по послдствіямъ, скоре исходило съ противоположной стороны. Мнніе это заключалось въ томъ, чтобы я шелъ въ Туринъ, гд въ богадльн, устроенной для образованія неофитовъ, я бы нашелъ пищу тлесную и духовную, до тхъ поръ пока, вступя въ лоно церкви и при помощи добрыхъ людей, найду подходящее мсто. Что касается до путевыхъ расходовъ, продолжалъ онъ, то его высокопреосвященство не откажетъ въ нихъ, если милостивая государыня предложитъ ему содйствовать этому святому длу, г-жа баронесса такъ милосердна, сказалъ онъ склоняясь надъ тарелкой, что наврное поспшитъ тому содйствовать.
Все это милосердіе было для меня жестоко, и съ стсненнымъ сердцемъ я не произнесъ ни слова, г-жа Варенсъ, не выказывая той горячности, съ какимъ предложеніе было высказано, удовольствовалась отвтомъ, что всякій обязанъ по мр силъ содйствовать доброму длу, и общала поговорить о томъ съ епископомъ, но этотъ хлопотунъ, опасаясь, что она не выскажется въ томъ смысл, какъ бы онъ желалъ, и насколько это отвчало его личнымъ выгодамъ, побжалъ предупредить о томъ монаховъ, и такъ настроилъ отцовъ, что когда г-жа Варенсъ, страшившаяся изъ за меня этого путешествія, стала говорить о немъ епископу, то увидала, что все уже устроено, и тотъ вручилъ ей деньги, предназначавшіяся для моего обращенія. Она не смла настаивать на томъ, чтобы я остался: я былъ въ такомъ возраст, что женщина ея лтъ не могла, ненарушая приличія держать при себ молодого человка.
Отправленіе мое было такимъ образомъ устроено людьми, принимавшими во мн участіе, и я подчинялся ему, даже безъ большаго отвращенія. Хотя Туринъ находился дале Женевы, но я полагалъ, что какъ столица, онъ иметъ боле тсныя сношенія съ Аннеси, нежели городъ чуждаго государства и чуждый ему по религіи. Къ тому же уходя изъ послушанія г. Варенсъ, я считалъ себя какъ бы подъ ея руководствомъ, это было нчто большее, чмъ сосдство.
Вмст съ тмъ дальнее путешествіе льстило моимъ кочевымъ наклонностямъ, он уже начали обнаруживаться, мн казалось заманчивымъ перешагнуть въ мои лта чрезъ горы, я этимъ возвышался надъ сверстниками на всю высоту Альповъ. Путешествіе — это приманка, предъ которой ни одинъ женевецъ не устоитъ. Я высказалъ свое согласіе. Мой толстякъ долженъ былъ чрезъ два дня отправиться въ путь со своею женою, я былъ имъ порученъ: кошелекъ мой дополненный г-жею Варенсъ, былъ имъ ввренъ, но она еще сверхъ того снабдила меня небольшою суммой, прибавивъ къ нимъ подробныя наставленія, и мы отправились въ страстную Среду.
На другой день моего отъзда изъ Аннеси, туда по слдамъ моимъ прибылъ отецъ мой вмст съ г. Ривалемъ своимъ другомъ, такимъ же часовщикомъ, человкомъ неглупымъ, даже остроумнымъ, писавшимъ стихи лучше чмъ Ламотъ, и выражавшимся нехуже его, человкомъ очень честнымъ, но литературныя способности котораго содйствовали лишь тому, чтобы сдлать изъ его сына комедіанта.
Господа эти видлись съ г-жею Варенсъ и удовольствовались тмъ, что оплакали съ нею мою участь, вмсто того, чтобы слдовать за мною и настичь, что было бы легко сдлать, такъ какъ они были верхомъ, а я шелъ пшкомъ. То же самое случилось съ моимъ дядей Бернардомъ, онъ прибылъ въ Конфиньонъ и, узнавъ, что я былъ въ Аннеси, вернулся въ Женеву. Казалось, что близкіе сговорились предоставить меня судьб. Мой братъ погибъ отъ подобной же безпечности, и никто не знаетъ, что съ нимъ случилось.
Мой отецъ былъ человкъ самой надежной, строгой честности, и обладалъ твердымъ духомъ, источникомъ великихъ добродтелей, онъ былъ къ тому же добрымъ отцомъ, въ особенности ко мн. Онъ нжно любилъ меня, но также любилъ удовольствія, и другіе вкусы нсколько охладили родительскую привязанность, съ тхъ поръ какъ я жилъ вдали отъ него. Онъ вторично женился въ Ніон, и хотя возрастъ его жены уже не давалъ надежды имть потомство, но у нея была родня, что составляло какъ бы семейство и особое хозяйство, все это стушевывало воспоминаніе обо мн. Мой отецъ старлъ и не имлъ состоянія для поддержанія себя въ преклонныхъ лтахъ, и мой братъ получили кое-что въ наслдство отъ матери, и доходы съ этого имущества, во время моего отсутствія, бралъ мой отецъ. Конечно, эта мысль не являлась ему непосредственно, и онъ не нарушалъ своего долга, но она все же тайно вліяла на него, и какъ бы уменьшала ту заботливость обо мн, которая бы иначе была сильне. Вотъ почему, какъ я полагаю, добравшись по моимъ слдамъ до Аннеси, онъ не отправился за мною до Шамбери, гд безъ сомннія засталъ бы меня. Вотъ также почему, когда я бывалъ у него посл своего бгства, онъ принималъ меня съ родительскою лаской, но не особенно удерживалъ меня
Такое поведеніе отца, котораго нжность и добросовстность мн были хорошо извстны, заставило меня много размышлять также о себ самомъ, и чрезъ то я пріобрлъ здравыя понятія. Я изъ этого извлекъ высокое нравственное правило, единственно практическое: избгать положеній, гд наши обязанности сталкиваются съ нашими выгодами, гд наше благополучіе зависитъ отъ несчастія ближняго, потому что какъ бы сильно ни было чувство добродтели, но оно незамтно постепенно слабетъ, и человкъ становится золъ и несправедливъ въ поступкахъ, не переставая быть въ душ добрымъ и справедливымъ.
Это правило, твердо укоренившееся въ душ моей и принятое за основаніе моихъ дйствій, хотя, можетъ быть, и поздно, доставило мн въ обществ положеніе странное, и самое глупое: въ особенности же среди знакомыхъ. Мн приписывали стремленіе быть оригиналомъ, дйствующимъ не такъ, какъ другіе. Въ сущности я вовсе не желалъ ни подражать другимъ, ни отличаться отъ нихъ, я просто искренно хотлъ поступать хорошо и уклонялся изо всхъ силъ отъ случаевъ, гд мои выгоды стояли бы въ оппозиціи съ выгодами другого, и слдовательно заставляли бы меня невольно желать ему зла.
Два года тому назадъ милордъ Моремаль хотлъ внести меня въ свое завщаніе, и я воспротивился тому изо всхъ силъ. Я объявилъ ему, что не желаю имть долю въ чьемъ бы то ни было завщаніи, а тмъ мене въ его. Онъ сдался, но теперь желаетъ выдавать мн пожизненную пенсію и противъ этого я не возражаю. Скажутъ, можетъ быть, что мн это выгодне, очень можетъ быть. Но, отецъ мой и благодтель! я знаю, что, теряя тебя, я теряю все: и ничего чрезъ то не выигрываю.
Вотъ по моему мннію истинная философія, наиболе подходящая къ сердцу человческому. Каждый день я сильне проникаюсь убжденіемъ въ ея благонадежности, и она во всхъ видахъ является въ моихъ послднихъ сочиненіяхъ, хотя втренная публика не съумла ее распознать. Если, окончивъ предпринятый нын мною трудъ, я еще проживу достаточно долго, то намреваюсь въ продолженіи Эмиля представить настолько поразительный и прекрасный примръ этого правила, что читатель мой принужденъ будетъ обратить на него вниманіе.— Но пока довольно разсуждать путешественнику, которому слдуетъ продолжать свое странствованіе.
Я совершилъ его пріятне, нежели могъ того ожидать, и мой мужикъ не оказался такъ грубъ, какъ я думалъ. Это былъ человкъ среднихъ лтъ, заплетавшій въ косичку свои черные, сдвшіе волоса, съ виду гренадеръ, съ звучнымъ голосомъ, веселый, хорошій ходокъ, еще лучше того вшій, и исполнявшій ремесла самыя разнообразныя, потому что не зналъ ни одного. Онъ кажется предлагалъ устроить въ Аннеси какую-то фабрику. Госпожа Варенсъ заинтересовалась проектомъ, и вотъ хорошо снабженный деньгами, онъ направился въ Туринъ, чтобы привлечь въ дло его преосвященство. Этотъ человкъ обладалъ искусствомъ интриговать, толкаясь среди духовенства и выказывая готовность служить ему, въ ихъ школ заимствовалъ онъ набожный складъ рчи и, вставляя его въ разговоръ, считалъ себя великимъ проповдникомъ. Онъ даже зналъ по латыни какое-то мсто изъ библіи, и повторяя его тысячу разъ въ день, заставлялъ думать, что онъ знаетъ ихъ тысячу. Рдко нуждался онъ въ деньгахъ, когда он были въ чужомъ кошельк, хотя былъ скоре ловкій человкъ, нежели плутъ. Онъ походилъ на вербовщика, когда произносилъ свои изреченія, напоминая собою Петра-пустыни ика, проповдывавшаго крестовый походъ съ саблей при бедр.
Что касается госпожи Сабранъ его жены, это была добрая женщина, боле спокойная днемъ, чмъ ночью. Такъ какъ я спалъ въ одной съ ними комнат, то ея шумная безсонница часто будила меня, и вроятно я бодрствовалъ бы боле, если-бъ понималъ въ чемъ дло. Но я ничего не подозрвалъ, и былъ такъ глупъ на этотъ счетъ, что только сама природа уже позаботилась докончить мое образованіе.
Я весело шествовалъ съ этимъ ханжей и его подвижной подругой, никакое приключеніе не смутило путешествія, и я былъ въ самомъ счастливомъ настроеніи и тла и духа. Молодой, сильный, преисполненный здоровья, увренности и безопасности за себя и за другихъ, я находился въ томъ короткомъ, но драгоцнномъ період жизни, когда избытокъ ея изливается на вс наши ощущенія и украшаетъ всю природу прелестью нашего существованія. Моя сладкая тревога не блуждала безцльно, и одинъ предметъ занималъ мое воображеніе. Я смотрлъ на себя, какъ на созданіе г-жи Варенсъ, на ея воспитанника, друга, почти что любовника. Высказанныя ею мн милыя вещи, ея небольшія ласки, нжное участіе, которое казалось она приняла во мн, чудный взглядъ, по моему убжденію, полный любви, потому что я ею проникся,— все это занимало мои мысли во все время пути и давало пищу чуднымъ мечтамъ. Никакое опасеніе или сомнніе на счетъ моей участи не смущало сновиднія. Отправляя меня въ Туринъ, она значитъ обязывалась меня тамъ содержать и прилично устроить. Я уже не заботился о себ, объ этомъ думали другіе, поэтому я шелъ легко, избавленный отъ этой тягости, юныя желанія, очаровательная надежда, блестящіе проекты, наполняли мою душу. Вс встрчавшіеся предметы служили какъ бы ручательствомъ близкаго блаженства. Въ домахъ я рисовалъ себ деревенскіе пиры, въ лугахъ — шаловливыя игры, при водахъ купанья, прогулки, рыбную ловлю, на деревьяхъ — чудные плоды, а подъ тнью ихъ — сладостныя свиданія, въ горахъ чаши молока и сливокъ, очаровательное бездйствіе, миръ, простоту и удовольствіе идти, самъ не зная куда. Словомъ, все, что представлялось моему взгляду, приносило сердцу какое нибудь наслажденіе. Величіе, разнообразіе и истинная красота зрлища какъ бы придавали смыслъ этой прелести, къ тому же тутъ было замшано и тщеславіе. Въ такихъ юныхъ лтахъ уже идти въ Италію, осмотрть столько странъ, перейти горы по слдамъ Аннибала, это казалось мн для моихъ лтъ дломъ необычайнымъ. Прибавьте къ этому частыя и хорошія станціи, большой аппетитъ и средства къ его удовлетворенію, да и къ чему было бы мн отказывать себ, въ сравненіи съ дой г. Садрана моя да была ничтожна.
Не помню я, чтобы въ теченіи всей моей жизни встртился промежутокъ времени, настолько же безъ заботъ и печалей, какъ т семь, восемь дней, которые потребовались намъ на это путешествіе, мы должны были соразмрять свои шаги съ ходомъ госпожи Садранъ, и чрезъ то какъ бы совершали прогулку. Это воспоминаніе оставило мн расположеніе ко всему, что до него касается, въ особенности же къ горамъ и къ пшему странствованію. Только въ лучшіе дни жизни путешествовалъ я пшкомъ и съ наслажденіемъ. Въ скоромъ времени обязанности, дла, дорожный багажъ, принудили меня бодрствовать и брать карету, вмст со мною влзали въ нее грызущія заботы, затрудненія, стсненія и съ тхъ поръ вмсто прежняго удовольствія передвигаться, я сталъ ощущать только желаніе скоре пріхать. Я долго отыскивалъ въ Париж пару товарищей, которые бы, имя подобно мн любовь къ путешествіямъ, согласились каждый посвятить годъ времени и пятьдесятъ луидоровъ, чтобы вмст обойти пшкомъ Италію, въ сопровожденіи парня, который бы несъ за нами дорожный мшокъ. Многіе восхищались этою мыслью, въ сущности же они принимали ее за воздушный замокъ, о которомъ можно потолковать, но не приводить въ исполненіе. Помню, что говоря съ увлеченіемъ объ этомъ проект съ Дидеро и Гриммомъ, я имъ привилъ эту фантазію. Я думалъ, что дло уже сдлано: въ сущности же все ограничилось тмъ, что мы должны были совершить путь на бумаг, причемъ Гриммъ находилъ очень забавнымъ, чтобы Дидеро занимался безбожіемъ: а я занялъ бы мсто въ инквизиціи.
Сожалніе мое о томъ, что скоро будемъ уже въ Турин, умрялось удовольствіемъ видть большой городъ и надеждой пріобрсти значеніе, достойное моей особы, потому что честолюбіе начинало уже кружить мн голову. Я предусматривалъ, что буду чмъ-то значительно высшимъ, противъ бывшаго званія ученика, не предчувствуя, что скоро сдлаюсь чмъ то гораздо низшимъ.
Прежде чмъ описывать дале, я долженъ извиниться предъ читателемъ, или оправдаться, въ мелкихъ подробностяхъ, въ которыя буду вступать, хотя он не могутъ имть никакого интереса въ его глазахъ. Въ начатомъ мною предпріятіи раскрыть себя вполн предъ публикой, нужно чтобы ничто не оставалось для нея неяснымъ и скрытымъ, я долженъ постоянно быть предъ ея взорами, пусть она слдитъ за всми заблужденіями сердца моего, видитъ вс закоулки моей жизни, пусть ни на минуту она не теряетъ меня изъ виду, для того чтобы, усмотрвъ пустоту, или проблъ, въ разсказ, она бы не сказала: ‘Что же однако длалъ онъ въ это время?’ и не обвинила меня въ намреніи что-либо скрыть. Мой разсказъ дастъ достаточную пищу ея злорадству, не надо, чтобы молчаніе усиливало его.
Я проболтался, и моя небольшая касса исчезла, моя нескромность послужила на пользу моимъ проводникамъ. Г-жа Сабранъ нашла способы вырвать у меня даже ленточку, украшенную серебромъ, которую г-жа Варенсъ дала мн для маленькой шпаги и которую я хранилъ пуще всего, даже шпага перешла бы въ ихъ руки, если бы я не выказалъ упорство. Они совстливо обезпечивали меня всмъ въ пути, но также ничего мн не оставили. Я прибылъ въ Туринъ безъ одежды, безъ денегъ, безъ блья, мн оставлена была лишь возможность составить состояніе личными своими достоинствами.
У меня были письма, я ихъ представилъ, и меня тотчасъ же отвели въ пріютъ оглашенныхъ, чтобы поучаться религіи, за которую я покупалъ свое существованіе. Вступая въ него, я увидалъ толстую дверь съ желзными засовами, она тотчасъ же захлопнулась за мною.
Это начало казалось мн боле внушительно, нежели пріятно, и я уже началъ размышлять, когда меня ввели въ большую комнату. Вмсто мебели тамъ находился только престолъ съ большимъ распятіемъ въ глубин комнаты, и вокругъ него пять, шесть деревянныхъ стульевъ, они казались налощенными, но въ дйствительности блестли отъ тренія и сиднья на нихъ. Въ этой зал собранія находились четыре, или пять ужасныхъ бандитовъ, мои товарищи по образованію, но они были скоре дьявольскими сосудами, чмъ кандидатами на званіе дтей божіихъ. Двое изъ нихъ были словаки, но они выдавали себя евреями, или маврами, а мн признались, что они блуждали по Испаніи и Италіи, принимая христіанство и крещеніе тамъ, гд это имъ приносило выгоду. Потомъ открыли другую желзную дверь, раздлявшую на двое балконъ, выходившій на двора’. Чрезъ эту дверь вошли наши сестры оглашенныя, которыя подобно мн должны были переродиться не крещеніемъ, но торжественнымъ отреченіемъ. Это были ужасныя грязнухи и сквернйшія потаскухи, какія когда-либо загаживали овчарню Спасителя. Только одна изъ нихъ показалась мн хорошенькой и нсколько интересной, она была почти моихъ лтъ, или года на два старше. Ея плутовскіе глаза по временамъ встрчались съ моими. Это внушило мн нкоторое желаніе познакомиться съ нею, но въ теченіи тхъ двухъ мсяцевъ, которые она провела еще въ этомъ дом, сверхъ прежнихъ трехъ, мн не было возможности приблизиться къ ней, такъ усиленно наблюдала за нею старая тюремщица, и надодалъ ей святой миссіонеръ, прилагавшій къ ея обращенію боле рвенія, чмъ старанія. Должно быть, она была чрезвычайно тупа, хотя этого не было замтно, но только обученіе ея было очень продолжительно. Святой отецъ все не находилъ ее подготовленной къ отреченію. Наконецъ затворничество ей надоло, и она объявила, что желаетъ выйти, все равно христіанкой, или нтъ. Приходилось поймать ее на слов, пока еще она соглашалась, а то она могла возмутиться и вовсе отказаться отъ обращенія.
Маленькая община была собрана въ честь новоприбывшаго. намъ сдлали краткое наставленіе, мн, чтобы я заслужилъ оказываемую мн божію милость, а прочимъ, чтобы они возносили обо мн свои молитвы, и вліяли своимъ примромъ. Посл чего наши двы возвратились въ свою ограду, а я имлъ достаточно времени, чтобы обозрть съ удивленіемъ ту, въ которую попалъ.
На другое утро насъ собрали снова для ученія, и тутъ-то я въ первый разъ сталъ размышлять о сдланномъ шаг, и о томъ, что привело меня къ нему.
Я говорилъ, повторяю и буду повторять, что ежели когда-либо давалось ребенку благоразумное, здравое образованіе, то этимъ ребенкомъ былъ я. Происходя отъ семьи, имвшей не вульгарные взгляды, я получалъ отъ всхъ родныхъ примры и уроки мудрости. Хотя мой отецъ любилъ удовольствія, но онъ былъ истинно честенъ и религіозенъ, въ обществ любезенъ, а въ домашней жизни добрый христіанинъ, онъ передалъ мн съ юныхъ лтъ т-же чувства. Изъ числа моихъ трехъ тетокъ, вс были благоразумны и добродтельны, об старшія были богомолки, а третья хотя не такъ выказывалась, но была не мене набожна, мила, умна и разумна. Изъ этой почтенной семьи я перешелъ къ г. Ламберсье, который хотя и былъ проповдникомъ, принадлежа къ церкви, но былъ въ душ врующимъ, и поступалъ почти такъ-же хорошо, какъ говорилъ. Онъ и его сестра своими короткими и врными разъясненіями развивали во мн основы благоговнія, внушенныя съ дтства. Эти достойные люди прибгали для этого къ способамъ настолько цлесообразнымъ, осторожнымъ и разумнымъ, что я не только не скучалъ слушая проповди, но всегда выходилъ изъ церкви растроганнымъ, съ твердымъ ршеніемъ на добро, и поступалъ согласно съ этимъ, когда вспоминалъ о наставленіяхъ. У тетки Бернардъ набожность составляла родъ ремесла, и потому она мн прискучивала. У хозяина въ учень я уже о ней не думалъ, хотя не мнялъ взглядовъ на религію, мн не случалось сталкиваться съ молодежью, которая бы испортила меня, я сталъ шалуномъ, но не развратникомъ.
Такимъ образомъ во мн была религіозность, насколько это возможно въ ребенк моихъ лтъ, ея было во мн даже боле, къ чему стану я скрывать свою мысль? Мое дтство не было ребяческимъ, я всегда чувствовалъ и размышлялъ, какъ взрослый. Пусть смются, что я съ такою скромностью выдаю себя за феноменъ, но, насмявшись вдоволь, пусть найдутъ другого шестилтняго ребенка, котораго бы романы такъ интересовали, привязывали и восхищали до слезъ. Тогда я сознаюсь, что мое тщеславіе нелпо, и что я неправъ.
Поэтому, когда я говорю, что не надо дтямъ толковать о религіи, если хотятъ чтобы они были религіозны, что они не способны познавать Бога, то вывожу это заключеніе не изъ опыта, но изъ наблюденій, такъ какъ мой опытъ не убдителенъ для другихъ. Найдите мн такихъ-же Жанъ-Жаковъ Руссо въ шесть лтъ, и говорите имъ о Бог, тогда вы не подвергнетесь риску.
Всякій вроятно сознаетъ, что для ребенка, и даже для взрослаго имть врованіе, это значитъ слдовать той вр, въ которой родился. Можно лишить вры, но рдко можно усилить ее, догматическое врованіе есть уже плодъ образованія. Независимо общихъ основаній, привязывавшихъ меня къ исповданію моихъ предковъ, я имлъ къ католицизму отвращеніе, общее всему нашему городу, его считали страшнымъ идолопоклонствомъ, а служителей его изображали въ самомъ черномъ цвт. Это чувство было такъ сильно во мн, что въ начал я съ содроганіемъ ужаса бросалъ взгляды внутрь церкви, встрчалъ священника въ облаченіи, или слышалъ звонки религіозной процессіи. Я скоро разстался съ этимъ чувствомъ въ городахъ, но въ сельскихъ приходахъ этотъ ужясъ охватывалъ меня вновь, потому что въ нихъ имлось сходство съ тмъ мстомъ, которое мн впервые внушило отвращеніе. Но это впечатлніе страннымъ образомъ противорчью воспоминаніямъ о ласкахъ, которыя священники въ окрестностяхъ Женевы оказываютъ городскимъ ребятамъ. Въ то время какъ колокольчикъ просто меня пугалъ, колоколъ, призывавшій къ обдн или вечерн, напоминала. мн завтракъ, закуску съ свжимъ масломъ, плодами, молокомъ. Лакомый обдъ г. Понвера тоже произвелъ большое впечатлніе, поэтому я было легко помирился съ этимъ вопросомъ, смотря на папизмъ съ точки зрнія его связи съ забавами и обжорствомъ, я поддался мысли жить этой жизнью, хотя мысль вступить въ нее торжественнымъ образомъ какъ-то ускользала у меня и являлась въ отдаленномъ времени. Но теперь нельзя ужо было обманываться, я съ ужасомъ увидалъ родъ обязательства, принятаго мною, и его неизбжныя послдствія, окружавшіе меня неофиты не могли своимъ примромъ придать мн бодрости, и не могъ я внутренно не сознаться, что готовясь къ святому длу, я въ сущности поступала, какъ бандитъ. При всей своей молодости я чувствовалъ, что которая бы изъ религій ни была истинною, я все таки готовился продать свою, и даже если бы выбора’ былъ удаченъ, то все же въ душ я лгалъ бы предъ Всевышнимъ, и заслуживалъ презрніе людей. Чмъ боле думалъ я о томъ, тмъ боле возмущался, и жаловался на судьбу, какъ будто это не было послдствіемъ моихъ собственныхъ поступковъ. Были минуты, когда эти мысли угнетали меня до такой степени, что если бы я замтилъ отворенныя двери, то убжалъ бы, но это оказывалась невозможнымъ, да и самое ршеніе не было слишкомъ твердымъ.
Много тайныхъ желаній боролись во мн, чтобы я могъ выйти побдителемъ, къ тому же во мн было упрямое намреніе не возвращаться въ Женеву, стыдъ, трудность возврата снова чрезъ горы, затрудненіе, въ которомъ я находился, не имя друзей вдали отъ родины, безъ средствъ, все это принуждало меня смотрть на упреки совсти, какъ на позднее раскаяніе, я усиливалъ упреки за сдланное мною, чтобы оправдать то, что исполню въ будущимъ. Преувеличивая свои прошлыя ошибки, я взиралъ на предстоящее, какъ на необходимое послдствіе ихъ. Я не говорилъ себ: ‘еще ничто не сдлано, и ты можетъ быть, если пожелаешь, невиненъ’, но размышлялъ такъ: ‘Плачь о совершенномъ тобою преступленіи, которое ты довершишь по необходимости’.
И точно! какую силу духа надо было имть въ моемъ возраст, чтобы отказаться отъ всего что общалъ, или на что подалъ надежду, чтобы прервать цпь которою связалъ себя, чтобы безстрашно объявить что желаю остаться въ вр отцовъ, и рисковать могущими отъ того быть послдствіями. Подобная твердость не свойственна моему возрасту, да и мало вроятія чтобы она имла успхъ. Дло зашло слишкомъ далеко чтобы отъ него согласились отказаться, и чмъ сильне было бы мое сопротивленіе, тмъ упорне поставили-бы себ задачу переломить его всми способами.
Меня погубилъ софизмъ свойственный людямъ жалующимся на недостатокъ воли, если бы только мы хотли быть благоразумными, то могли бы обойтись безъ добродтели. Наклонности, отъ которыхъ можно было бы воздержаться, увлекаютъ насъ, и мы поддаемся соблазнамъ, не сознавая ихъ опасности. Впадая незамтно въ тяжелое положеніе, изъ котораго трудно выйти безъ геройскихъ усилій, мы падаемъ въ бездну взывая къ Богу, зачмъ создалъ Ты меня столь безсильнымъ! Но отвтъ Его слышится въ глубин нашей совсти: ты слабъ чтобы выйти изъ бездны, но имлъ достаточно силъ чтобы не пасть въ нее.
Въ сущности я не принялъ ршеніе сдлаться католикомъ, но при отдаленности срока мирился съ этой мыслью, разсчитывая что время выведетъ меня случайно изъ этого затрудненія, и намревался для выигрыша времени упорно защищаться. Тщеславіе помогло мн, я замтилъ что мои возраженія ставятъ иногда въ затрудненіе наставниковъ, и это придало мн желаніе ихъ побдить. Я съ комичнымъ усердіемъ порывался взять верхъ надъ ними, въ то время какъ они старались убдить меня, въ полномъ убжденіи что если мои доказательства будутъ сильне, они обратятся въ протестантство.
Такимъ образомъ противъ ожиданія они встртили во мн боле свдній, чмъ доброй воли. Протестанты большею частію превосходятъ образованіемъ католиковъ, у первыхъ необходимо убжденіе, у вторыхъ покорность. Это они знали, но, судя по моему положенію и возрасту, не расчитывали встртить большихъ затрудненій, знали также, что я не получилъ конфирмаціи и не былъ къ ней подготовленъ, но имъ не было извстно, что я хорошо наставленъ г. Ламберсье, и и ознакомился съ книгою очень нелюбимою этими господами, съ ‘Исторіей церкви и имперіи’. У моего отца я ее зналъ почти наизусть, и при диспутахъ тексты ея возобновлялись въ моей памяти.
Почтенный старичекъ священникъ прочелъ намъ сообща первую лекцію, для товарищей моихъ лекція была урокомъ катехизиса, она наставляла ихъ, не вызывая ихъ возраженій. Но со мною дло пошло иначе, и когда очередь дошла до меня, то я остановилъ наставника, не сдлавъ ни малйшей уступки ему: я сталъ возражать. Конференція наша показалась присутствующимъ и скучною, и длинною. Старичекъ говорилъ много, горячился, мололъ вздоръ, ссылаясь на то, что плохо понимаетъ по французски. На другой день изъ опасенія чтобы мои нескромныя возраженія не смутили товарищей, меня отдлили въ особую комнату, поручивъ молодому священнику, говоруну, составителю длинныхъ рчей, очень довольному собой. Но я не очень-то поддался его внушительному виду, и сознавая, что исполняю свою задачу, сталъ отвчать ему съ увренностью, поражая время отъ времени отвтами. Онъ думалъ уничтожить меня святымъ Августиномъ, Григоріемъ и другими, и съ искреннимъ удивленіемъ замтилъ, что съ этими отцами церкви я обращался почти такъ же легко, какъ и онъ самъ. Я правда никогда не читалъ ихъ, также вроятно какъ и онъ, но я удержала’ въ памяти много цитата’ изъ Лесюера, и едва наставника’ мой произносилъ текстъ, какъ я, не оспаривая его, отвчалъ ему другимъ текстомъ того же отца, что его подъ часъ сильно затрудняло. Подъ конецъ онъ все же бралъ верхъ, во первыхъ потому, что я былъ въ ихъ зависимости, и что, не смотря на свою молодость, сознавалъ необходимость не выводить ихъ изъ терпнія, понимая, что и старичекъ не очень-то полюбилъ меня съ моею ученостью, во вторыхъ и потому, что молодой священникъ изучалъ богословіе, а я нтъ. Благодаря этому, онъ придавалъ своимъ доказательствамъ систему, а когда предчувствовалъ въ спор затруднительныя возраженія, то откладывалъ ршенія ихъ до слдующаго дня. говоря что мы уклоняемся отъ вопроса. По временамъ онъ даже отвергалъ мои цитаты, утверждая что он ложны, и общалъ принести въ подтвержденіе книги. Съ его стороны тутъ не было риска, потому, что, со своей поверхностной ученостью, я не съумлъ бы отыскать въ малоизвстныхъ мн толстыхъ латинскихъ книгахъ нужнаго текста. Я даже самого его подозрваю въ составленіи нкоторыхъ текстовъ, которыми онъ пользовался чтобы выйти изъ затрудненія по нкоторымъ вопросамъ.
Такъ проходили дни въ диспутахъ и духовныхъ состязаніяхъ, въ бормотаніи молитвъ и въ шалопайств, когда со мною вдругъ случилась довольно отвратительная исторія, грозившая очень дурно для меня окончиться.
Самая пошлая душа и грубое сердце имютъ также свои привязанности, и вотъ одинъ изъ вышеназванныхъ двухъ негодяевъ, назвавшихся маврами, почувствовалъ ко мн расположеніе. Сталкиваясь со мною онъ охотно болталъ откровенію, оказывалъ маленькія услуги, длился за столомъ порціей и часто цловалъ меня съ жаромъ, чмъ нсколько стснялъ меня. Хотя я съ ужасомъ глядлъ на его пряничное лицо съ большимъ мракомъ, и на эти воспаленные глаза боле страшные чмъ нжные, но выносила’ его поцлуи говоря себ: ‘бдняга! какъ онъ дружески расположенъ ко мн, зачмъ стану я отталкивать его’? По временамъ манеры его становились настолько вольными, что я думалъ не помшался ли онъ?
На другое утро мы были вдвоемъ въ общей зал, и онъ возобновилъ свои ласки, но такъ порывисто, что я испугался, и съ крикомъ вырвался изъ его рукъ, такъ какъ обращеніе его становилось черезъ чуръ беззастнчивымъ, Я не понималъ что съ нимъ длается, и думалъ, что имъ овладла какая то страшная болзнь.
Я поспшилъ разсказать всмъ это приключеніе. Наша старая надзирательница приказала мн молчать, но разсказъ видимо на нее подйствовалъ, потому что она все время ворчала сквозь зубы: ‘Can maledetto! brutta bestial’ Я однако не видлъ причины молчать, несмотря на запрещеніе продолжала’ болтать, такъ что на другое утро одинъ изъ администраторовъ училища сильно побранила’ меня, говоря, что я позорю честь святаго училища, и изъ за пустяковъ надлалъ шуму.
Длая выговоры она, мн объяснилъ много вещей, о которыхъ я не имлъ понятія: онъ полагалъ, что я зналъ въ чемъ дло, но только лишь не хотлъ на это соглашаться.
Я съ удивленіемъ слушалъ этого подлеца, тмъ боле, что она, какъ бы наставлялъ меня для моего блага, онъ настолько считала, этотъ разговоръ естественнымъ, что не смущался при этомъ присутствіемъ третьяго лица изъ духовенства, который также этимъ не возмущался. Это простое изложеніе подйствовало на меня до такой степени, что я заключилъ, будто меня ознакомили съ однимъ изъ житейскихъ обычаевъ, досел мн не извстныхъ. Слушалъ я его безъ гнва, но съ отвращеніемъ, и это отвращеніе отъ предмета перенеслось на повствователя: должно быть онъ это замтилъ, потому что взоръ его сталъ неласковымъ, и въ послдствіи онъ длалъ все отъ него зависящее, чтобы устраивать мн непріятности. Чтобы отъ нихъ избавиться мн оставался одинъ путь, на который я и ршился, хотя прежде уклонялся отъ него.
Это приключеніе навсегда предохранило меня отъ господъ рясоносцевъ: одинъ видъ людей схожихъ съ ними напоминалъ мн страшнаго мавра, и возбуждалъ отвращеніе нескрываемое. Взамнъ того женщины много выиграли въ моихъ глазахъ отъ сравненія, мн казалось, что я обязанъ былъ нжностью и уваженіемъ вознаградить ихъ за обиды нашего пола, и самая уродливая женская личность становилась въ глазахъ моихъ божественнымъ предметомъ.
Что касается африканца, я не знаю что ему могли сказать въ наставленіи, но кажется одна только наша наставница косо смотрла на него: впрочемъ онъ боле уже но говорилъ со мною и не подходилъ. Чрезъ недлю его торжественно окрестили, одвши съ головы до ногъ въ блое, какъ выраженіе чистоты возрожденной души. На другой день онъ вышелъ изъ пріюта, и мы не видались боле.
Моя очередь наступила чрезъ мсяцъ, это время было необходимо, чтобы возвысить значеніе моихъ наставниковъ въ трудномъ дл обращенія, со мною пройдены были вс догматы въ виду моей податливости. Наконецъ достаточно подготовленный и направленный, я съ процессіей былъ отведенъ въ епархіальную церковь святаго Іоанна, чтобы принести отреченіе и получить крещеніе. Хотя самаго крещенія не совершили, но эта церемонія служила доказательствомъ народу, что протестанты не христіане. Я былъ одтъ въ срую одежду съ блыми шнурами, служащую для подобныхъ случаевъ. Два человка впереди и позади меня несли мдные тазы, постукивая въ нихъ ключами, чтобы вызвать милостыню по мр набожности или сочувствія въ пользу новообращеннаго. Все было сдлано для приданія представительности католичеству и для моего униженія. Мн только не дали одежды, потому что я не имла, чести быть жидомъ.
Этого было однако недостаточно: я долженъ еще былъ отправиться въ Инквизицію, чтобы получить отпущеніе въ грх ереси, и возвратиться въ лоно церкви съ тою же церемоніею какъ Генрихъ IV.
Манеры и видъ почтеннаго отца инквизитора не могли разсять тайнаго ужаса, который охватилъ меня въ этомъ жилищ. Посл нсколькихъ вопросовъ о моей вр, состояніи и семейств, она. вдругъ рзко спросилъ меня: осталась-ли моя мать въ проклятіи? Испытывая ужасъ, я воздержался отъ выраженія негодованія, и удовольствовался отвтомъ, что надюсь, что нтъ, и что Богъ просвтилъ ее въ послднюю минуту. Монахъ при этихъ словахъ сдлалъ гримасу неодобренія.
По окончаніи всего этого, и когда я разсчитывалъ получить назначеніе. соотвтственно своимъ упованіямъ, меня выпихнули на свободу съ двадцатью ливрами мелочи, составившимися отъ сбора на церкви. Посовтовали быть добрымъ христіаниномъ, оставаться твердымъ въ вр, пожелали счастливой будущности и заперли за мною двери. Все исчезло!
Такъ сразу померкли вс мои великія надежды, и отъ моего корыстнаго поступка осталось лишь воспоминаніе того, что я былъ отступникомъ и обманутымъ. Легко представить себ какой переворотъ произошелъ во мн, когда я увидлъ, что мои блестящія фантазіи обратились въ нищету. Еще утромъ я соображалъ, въ которомъ изъ дворцовъ буду помщенъ, а вечеромъ увидлъ себя на солом. Но пусть не думаютъ, что я предался отчаянію при сознаніи, что мое несчастіе произошло по собственной вин: нтъ! Въ первый еще разъ въ жизни я находился взаперти въ теченіи двухъ мсяцевъ, и чувство охватившее меня было сознаніе свободы. Посл долгаго невольничества, вновь ставши распорядителемъ своихъ дйствій, я увидлъ себя среди обширнаго города, представлявшаго вс удобства, и населеннаго знатными людьми, которые узнавши меня конечно примутъ такъ, какъ того заслуживаютъ мои достоинства и способности. Къ тому-же спшить было не къ чему, у меня было въ карман цлое неистощимое сокровище: двадцать ливровъ. Я могъ тратить его, никому не отдавая отчета, въ первый еще разъ былъ я такъ богатъ. Не поддаваясь разочарованію и слезамъ, я далъ только’ другое направленіе своимъ надеждамъ и этимъ удовлетворилъ свое самолюбіе. Преисполненный увренности, я видлъ уже себя на пути къ счастію и гордился тмъ, что этимъ обязанъ исключительно себ.
Первымъ дломъ проявленія моей личной свободы было удовлетвореніе своего желанія осмотрть городъ: я глядлъ на смну карауловъ и военная музыка мн очень понравилась, ходилъ за церковными процессіями. Пошелъ осмотрть королевскій дворецъ, и хоть сначала ощущалъ робость, но, видя, ч.о люди входили во дворецъ, вошелъ за ними и я, меня пропустили. Это произошло можетъ быть оттого, что я песъ узелокъ подъ мышкой, какъ бы то ни было, но я выросъ въ собственномъ мнніи, увидвъ себя во дворц: мн казалось, что я живу въ немъ. Наконецъ, уставши отъ ходьбы и проголодавшись, я вошелъ въ молочную, мн дали поленты и кислаго молока съ двумя ломтями поджареннаго пьемонтскаго хлба, который я такъ люблю. Такимъ образомъ за пять или шесть су я пообдалъ лучше чмъ когда-либо.
Но надо было искать пристанища, я уже достаточно ознакомился съ пьемонтскимъ нарчіемъ, чтобы объясняться, и мн удалось благоразумно выбрать помщеніе, боле отвчавшее моему кошельку, нежели вкусу. Въ улиц По мн указали женщину солдатку, у которой помщались отставные лакеи, платя су за ночь, тамъ занялъ я оголенную кровать. Хозяйка моя была молода и только-что обвнчана, хотя уже имла пятерыхъ дтей. Она, дти, жильцы, вс мы спали въ одной комнат, такъ продолжалось во все время моего у ней пребыванія. Это была добрая женщина, ругавшаяся какъ извозчикъ, вся растрепанная, но мягкосердечная, услужливая: она хорошо отнеслась ко мн и даже оказала мн услугу.
Въ теченіи нсколькихъ дней я вполн отдавался удовольствію свободы и удовлетворялъ свое любопытство. Бродилъ и за городомъ, осматривая все, что мн казалось интереснымъ и новымъ, потому, что я только-что вырвался изъ гнзда и не видалъ столицъ. Особенно акуратно посщалъ я дворъ, присутствуя у обдни короля, мн нравилось быть въ одной часовн съ повелителемъ и его свитой, но главной приманкой для меня была музыка, къ которой страсть уже начала развиваться во мн, тогда какъ однообразіе великолпія двора скоро присмотрлось. У сардинскаго короля была одна изъ лучшихъ европейскихъ капеллъ. Сомисъ, Дежарденъ, Безуци, послдовательно были ея украшеніемъ. Этого было достаточно для молодого человка, котораго прельщалъ всякій инструментъ, если только онъ не фальшивилъ. Къ великолпію двора я чувствовалъ только безсмысленное восхищеніе, но безъ зависти, и единственно что меня занимало въ этомъ придворномъ блеск, это надежда увидать какую нибудь юную принцессу, достойную того, чтобы мн съ нею затять романъ.
Я чуть было дйствительно не устроилъ романа, правда съ предметомъ мене блистательнымъ: но если бы онъ былъ доведенъ до конца, то врно доставилъ бы мн боле восхитительныя ощущенія.
Хотя я жилъ очень экономно, но кошелекъ незамтно истощался. Моя бережливость происходила однако не вслдствіе благоразумія, а отъ простоты вкуса, который донын не извратили роскошные пиры. По мн нтъ ничего лучше сельскаго обда: молоко, яйца, овощи, сыръ, ржаной хлбъ и порядочное вино составляютъ для меня лучшее угощеніе, остальное дополняетъ мой аппетитъ, особенно если дворецкій и прислуга не надодаютъ мн своимъ назойливымъ присутствіемъ. Въ т дни я лучше обдалъ за шесть су, чмъ впослдствіи за шесть ливровъ. Я былъ воздерженъ, потому что меня ничто еще не соблазняло. Впрочемъ, я не имю права хвалиться воздержаніемъ, потому что устраивалъ себ лакомства: груши, сыръ, тартинки и нсколько рюмокъ вина, которыя я прихлебывалъ, превращали меня въ счастливаго обжору. Но не смотря на скромность угощенія, мои двадцать ливровъ приходили къ концу, я это замчалъ, и, не взирая на втренность молодости, начиналъ ужасно безпокоиться. Вс мои воздушные замки ограничились теперь желаніемъ найти занятіе, но его трудно было отыскать. Я вспомнилъ о своемъ бывшемъ ремесл: по и въ немъ не былъ достаточно силенъ, чтобы поступить къ мастеру: къ тому-же Туринъ не изобиловала, ими. Поэтому, въ ожиданіи чего либо, и ршился ходить по лавкамъ, предлагая вырзывать на посуд шифры, или гербы, соблазняя желающихъ дешевизной работы. Но тутъ я встртилъ мало удачи, почти всюду мн отказывали, а если что и перепадало, то едва хватало на нсколько обдовъ.
Однажды рано утромъ я проходилъ по Контра-Нови и увидлъ за конторкой одного изъ магазиновъ женщину такой симпатичной наружности, что. побдивъ свою застнчивость, особенно усиливающуюся въ дамскомъ обществ, я ршился войти въ магазинъ и предложить свои услуги. Она меня не выгнала, а попросила ссть и разсказать мою исторію, и очень сочувственно отнеслась ко мн, совтуя не падать духомъ и быть увреннымъ, что добрые христіане не оставятъ меня безъ помощи. Пославъ къ ближайшему ювелиру за нужными мн инструментами, она пошла въ кухню и сама принесла мн завтракъ. Начало мн очень понравилось и послдствія не обманули моихъ ожиданій. Она, повидимому, осталась очень довольна моей работой, и еще больше моей болтовней. Я немного освоился, но съ перваго раза, не смотря на ея любезность, мн было неловко въ присутствіи такой порядочной дамы. Ея доброта и ласковое обращеніе скоро совсмъ очаровали меня. Я видлъ, что работа мн удается и старался сдлать какъ можно лучше. Хотя она была итальянка и слишкомъ хорошенькая, чтобы не быть кокеткой, но вмст съ тмъ отличалась большою скромностью, я же при моей застнчивости не могъ надяться довести дло до конца. У насъ не было времени окончить нашъ романъ. Я съ восторгомъ вспоминаю чудныя минуты проведенныя мною съ нею: я тогда испытала’ самые чистые восторги истинной любви.
Это была пикантная брюнетка, чудная душа которой отражалась на ея хорошенькимъ личик. Звали ее Г-жа Бозиль. Мужъ, гораздо старше ея, часто узжалъ, оставляя молодую женщину подъ охраной прикащика, боле сумрачнаго, чмъ соблазнительнаго, который тоже хотть за нею ухаживать, но это выражалось въ постоянномъ ворчаніи. Онъ меня не излюбилъ, а я очень охотно слушалъ его игру на флейт, на которой онъ очень не дурно игралъ. Когда я входилъ, прикащикъ всегда встрчалъ меня воркотней и относился ко мн съ пренебреженіемъ. Молодая женщина, чтобы позлить своего обожателя ласкала меня въ его присутствіи, мн это было очень пріятно, хотя я предпочелъ бы пользоваться ея расположеніемъ наедин, но она не допускала этого. Не могу понять почему, можетъ быть она считала меня почти ребенкомъ, можетъ быть не ршалась сдлать первый шагъ, а можетъ быть, наконецъ, просто хотла быть благоразумной. У нея была особенная манера, не отталкивавшая меня, но приводившая самъ не знаю почему меня въ страшное смущеніе. Я не чувствовалъ къ ней такого глубокаго уваженія какъ къ г-ж Варенсъ, и въ ея присутствіи мною овладвала робость. Я былъ смущенъ, дрожалъ, не смлъ взглянуть на нее, боялся вздохнуть и боле всего на свт страшился разлуки съ нею. Я пожиралъ глазами все то, на что могъ незамтно смотрть: цвты на ея плать, кончикъ маленькой ножки, кусочекъ блой руки, проглядывающей въ отверстіе между перчаткой и рукавомъ платья, очаровательную шейку, виднвшуюся черезъ платокъ, который она носила на плечахъ, и все это усиливало мое волненіе. Смотря на то, на что я могъ смотрть, и даже не много дальше, я чувствовалъ, что начинаю тяжело дышать и мн нужно было длать страшныя усилія, чтобы побороть овладвшее мною волненіе, и мн не оставалось ничего другаго какъ подавлять мои вздохи, очень не удобныя въ царствующемъ между нами молчаніи. Къ счастью г-жа Бозиль, занятая работой, какъ мн казалось, ничего не замчала. Иногда изъ сочувствія ко мн, платокъ на груди молодой женщины тоже начиналъ колыхаться. Это опасное зрлище было моею гибелью и въ ту минуту когда я готовъ былъ поддаться моему увлеченію, она спокойна предлагала мн какой нибудь вопросъ и этимъ заставляла сдерживаться.
Мн случалось оставаться съ нею наедин, но никогда ни словомъ, ни намекомъ, ни даже слишкомъ выразительнымъ взглядомъ я не высказалъ своихъ чувствъ. Это мучительное состояніе восхищало меня, и, въ простот душевной, я не могъ даже понять причину моихъ страданій. Эти тайныя свиданія, повидимому, нравились ей, по крайней мр она искала случая какъ можно чаще оставаться со мной наедин, добровольно подвергая меня, да и себя можетъ быть пытк.
Разъ какъ-то. утомленная глупой болтовней прикащика, она пошла въ свою комнату. Я находился въ чулан за лавкой и поспшилъ окончить мою работу и послдовать за нею. Дверь въ ея комнату была полуотворена и я вошелъ незамченный ею. Она вышивала, сидя у окна, задомъ къ двери и не могла меня видть, мои шаги были заглушены шумомъ экипажей прозжавшихъ по улицамъ. Она всегда хорошо одвалась, но въ этотъ день ея туалетъ былъ особенно кокетливъ. Поза ея была очень граціозна, а наклоненная головка позволяла видть бленькую шейку. Волосы, очень красиво причесанные, были украшены цвтами. Вся она дышала такою прелестью, что я не могъ владть собою. Я опустился на колни и, въ порыв страсти, съ мольбой протянула’ къ ней руки. Я былъ увренъ, что она ничего не увидитъ и не услышитъ, но въ камин было зеркало, выдавшее меня. Не знаю какое впечатлніе произвелъ на нее мой порывъ: она не сказала ни слова, ни взглянула на меня, но пальцемъ указала мн на цыновку, лежащую подъ ея ногами. Вздрогнуть, вскрикнуть и броситься на указанное мсто все это было для меня минутнымъ дломъ, по почему трудно поврить этому — я не могъ ршиться вымолвить слова, взглянуть на нее, ни даже слегка дотронуться къ ней, и, въ моемъ возбужденномъ состояніи, я даже не опустилъ на минуту голову на ея колни. Я былъ нмъ, неподвиженъ, но конечно сильно взволнованъ: все выказывало мое волненіе: радость, благодарность, страстное, не совсмъ ясное для меня желаніе, которое я сдерживалъ, боясь оскорбить ту, которая не могла удовлетворить меня.
Она была также смущена и взволнована. Испуганная моимъ присутствіемъ, и, пораженная тмъ, что сама позволила мн опуститься къ ея ногамъ, она понимала, что поступила необдуманно и не смла ни привлечь, ни оттолкнуть меня. Она не отнимала глазъ отъ своего вышиванія и старалась работать какъ будто меня не было у ея ногъ. Не смотря на всю мою глупость, я понялъ, что она раздляетъ мое смущеніе и мои желанія, но, что ее такъ же, какъ и меня, удерживаетъ стыдъ, котораго я не въ силахъ былъ побороть. Она была на пять или шесть лтъ старше меня и это по моему должно было дать ей смлость, но разъ она ничего не длала чтобы возбудить меня, говорила’ я самъ себ, то значитъ она не хочетъ. Даже теперь я нахожу, что разсуждалъ правильно, при ея ум ей не трудно было понять, что такого новичка какъ я не только нужно было поощрять, но даже учить.
Не знаю чмъ бы кончилась эта нмая сцена и сколько времени провелъ бы я въ этомъ неподвижномъ, но восхитительномъ состояніи, если бы намъ не помшали. Когда мое волненіе достигло высшаго предла, я услыхалъ что отворилась дверь кухни, примыкавшей къ комнат, въ которой мы сидли, и г-жа Бозель испуганная сказала мн: ‘Вставайте, Розина пришла’: я посл того вскочилъ и горячо поцловалъ протянутую ручку. При второмъ поцлу я почувствовалъ, что эта очаровательная ручка прижимается къ моимъ губамъ. Никогда въ жизни я не испытывалъ боле пріятныхъ минуть, но опущенный мною случай не повторялся и на этомъ окончилась моя любовь.
Можетъ быть отъ этого то образъ молодой женщины такими восхитительными красками и запечатллся въ моемъ сердц и даже пріобрлъ новую прелесть, посл того какъ я узналъ другихъ женщинъ.
Не смотря на ея неопытность, она могла бы повести дло иначе и полюбить мальчика, но ея доброе сердце было честно, она не поддалась искушенію, это повидимому было бы первая неврность ея мужу и мн пожалуй стоило бы больше труда побдить ея стыдъ, чмъ мою робость. Не удовлетворивъ моей страсти, я испыталъ неизъяснимое наслажденіе. Никогда ощущеніе посл обладанія женщиной не сравнилось съ тми минутами, которыя я провелъ у ея ногъ, не смя прикоснуться къ ея платью. Нтъ большаго наслажденія какъ то, которое можетъ дать честная любимая женщина. Отъ нея все дорого. Маленькій жестъ рукой, легкое прикосновеніе къ моимъ губамъ, вотъ все, что я получилъ отъ Г-жи Бозель и воспоминаніе объ этихъ милостяхъ до сихъ поръ приводитъ меня въ восторгъ.
Два послдующихъ дня я напрасно старался найти возможность остаться съ нею наедин, это мн не удалось, да повидимому и она не имла ни малйшаго желанія помочь мн. Она держала себя со мною, если не холодне, то гораздо сдержанне, чмъ обыкновенно, и мн казалось, что она избгала моихъ взглядовъ, боясь выдать себя. Ея проклятый прикащикъ былъ положительно невыносимъ. Онъ сдлался насмшливъ, подшучивалъ надо мной, говоря, что я неотразимъ для женщинъ. Я дрожалъ при мысли, что не сдлалъ ли я какой нибудь нескромности и воображая, что могу уже ихъ сдлать, я старался прикрыть мои сношенія таинственностью, въ чемъ прежде не было надобности. Это сдлало меня осторожне, и, чтобы удовлетворить мое желаніе, я хотлъ найти подходящій случай, но не находилъ его.
Вотъ, мое романическое приключеніе, тоже кончившееся ничмъ, благодаря моей природной застнчивости, и совсмъ не оправдавшее предсказаній прикащика. Я любилъ слишкомъ искренно, слишкомъ сильно, чтобы быть вполн счастливымъ. Никогда страсть не была такъ сильна и въ то же время такъ чиста, какъ у меня, никогда любовь не была такъ нжна, такъ искренна, такъ безкорыстна. Я тысячу разъ готовъ былъ пожертвовать своимъ счастьемъ для того, кого любилъ. Ея репутація была для меня дороже жизни и никогда ни для какихъ восторговъ любви я не хотлъ лишить ее спокойствія. Это заставляло меня принимать такія предосторожности, окружать все такою тайной, что мое предпріятіе никогда не удавалось. Моя неудача у женщинъ происходила только потому, что я ихъ слишкомъ любилъ.
Возвращаясь къ флейтисту — прикащику, я долженъ указать на одну странность: чмъ невыносиме онъ былъ, тмъ любезне онъ себя воображалъ. Съ первыхъ же дней, когда его хозяйка обратила на меня вниманіе она пожелала дать мн занятіе при магазин. Я довольно порядочно зналъ ариметику и она предложила ему поручить мн веденіе книгъ, но этотъ грубый человкъ очень не любезно отнесся къ этому предложенію, боясь, что я въ послдствіи могу его замнить, и вся моя работа состояла въ записываніи нкоторыхъ счетовъ и замтокъ, въ переписываніи на-бло торговыхъ книгъ, и въ перевод съ итальянскаго на французскій языкъ дловыхъ писемъ. Но вдругъ въ прикащик произошла перемна и онъ согласился принять отвергнутое имъ предложеніе и сказалъ, что будетъ учить меня двойной бухгалтеріи, чтобы я могъ предложить мои услуги Г-ну Бо.зилю, когда онъ вернется. Въ его тон и наружности было что-то не искреннее, плутовское, что-то насмшливое, возбудившее мое недовріе. Г-жа Бозиль сухо сказала, не дождавшись моего отвта, что я очень благодаренъ за предложеніе, и что она надется, что судьба вознаградить мои способности, и было бы жаль, если бы я съ такимъ умомъ сдлался только простымъ прикащикомъ.
Г-жа Бозиль не разъ говорила мн, что хочетъ познакомить меня съ кмъ то, кто можетъ быть мн полезенъ. Она благоразумно разсудила, что намъ пора разстаться. Наше нмое объясненіе было въ четвергъ, а въ воскресенье она устроила обдъ, пригласила такъ же и меня и представила якобинцу, довольно пріятной наружности. Монахъ очень ласково заговорилъ со мною, поздравилъ меня съ моимъ переходомъ въ истинную вру, разсказалъ мн нкоторые эпизоды изъ моей жизни, убдившіе меня, что г-жа Бозиль передала монаху мою исторію: затмъ потрепалъ меня два раза по щек, совтывалъ быть благоразумнымъ, не падать духомъ, и просилъ зайти къ нему, говоря, что намъ удобне будетъ переговорить на свобод. Судя по тому уваженію, съ которымъ относились къ монаху присутствующіе я понялъ, что это человкъ вліятельный, и по отечески дружескому тону, съ которымъ онъ говорилъ съ г-жей Бозиль. я догадался, что якобинецъ былъ духовникомъ молодой женщины. Я вспомнилъ теперь, что въ обращеніи монаха съ г-жей Бозиль проглядывало большое уваженіе къ его духовной дочери. Тогда это не произвело на меня большого впечатлнія. Если бы я былъ умне, какъ мн было бы пріятно сознавать, что много интересуется женщина, уважаемая своимъ духовникомъ.
Столъ оказался малъ по количеству приглашенныхъ, и мн пришлось перессть за маленькій столикъ и наслаждаться обществома. прикащика. Я ничего не потерялъ въ отношеніи вниманія и кушаній: много тарелокъ посылалось на маленькій столикъ и конечно не къ флейтисту относилось это вниманіе. Все шло хорошо, дамы были веселы, мужчины любезны, г-жа Бозиль очень хорошо исполняла обязанности хозяйки. Посреди обда почтовая карета остановилась у дверей и кто то вошелъ въ домъ: это былъ г-нъ Бозиль. Какъ сейчасъ его вижу, на немъ былъ яркокрасный кафтанъ съ золотыми пуговицами, съ тхъ поръ я ненавижу красный цвтъ. Г-нъ Бозиль былъ высокъ, красивъ, хорошо сложенъ. Онъ вошелъ съ шумомъ, словно хотлъ застать врасплохъ, хотя за столомъ сидли только его друзья. жена бросается къ нему на шею, пожимаетъ его руки, ласкаетъ его, но онъ остается совершенно равнодушнымъ. Ему подаютъ приборъ, онъ садится за столъ и стъ. Едва началъ онъ разсказывать о своемъ путешествіи, какъ случайно взглянулъ на маленькій столъ, замтилъ меня и строго спросилъ, кто этотъ мальчикъ? Г-жа Бозиль наивно отвтила ему. Онъ спросилъ живу ли я въ томъ же дом. Ему отвтили — нтъ. ‘Почему же нтъ, грубо продолжалъ онъ. если онъ проводитъ здсь день, то можетъ и ночевать’. Монахъ заговорилъ и посл долгихъ похвалъ г-ж Бозиль, въ нсколькихъ словахъ похвалилъ меня, сказавъ, что вмсто того чтобы бранить набожное милосердіе своей жены, г-нъ Бозиль долженъ былъ принять во мн участіе такъ какъ вс приличія были строго соблюдены. Мужъ отвтилъ недовольнымъ голосомъ и повидимому только благодаря присутствію монаха сдерживалъ овладвшее имъ бшенство, но я понялъ, что онъ предубжденъ противъ меня и что я этимъ обязанъ прикащику.
Едва встали изъ за стола, какъ флейтистъ, по приказу хозяина, веллъ мн немедленно уйти и никогда не подходить даже близко къ дому. Онъ передалъ это порученіе самымъ грубымъ оскорбительнымъ тономъ. Я ушелъ съ тяжелымъ сердцемъ, страдая не столько отъ разлуки съ этой очаровательной женщиной сколько отъ мысли, что сна остается во власти такого грубаго мужа. Онъ конечно не допускалъ и мысли, чтобы она была ему неврна, но, не смотря на ея благоразуміе и знатное происхожденіе, она была чувствительная и мстительная итальянка и мн кажется, что мужъ подобными мрами самъ наталкивалъ ее на проступокъ, котораго опасался.
Такъ, кончилось мое приключеніе. Мн хотлось хоть издали взглянуть на предметъ моей любви, и я попробовалъ пройти мимо магазина, но вмсто той, о комъ страдало мое сердце, я увидлъ мужа и отвратительнаго прикащика: послдній замтилъ меня и, взявъ аршинъ, погрозилъ мн. Понявъ, что за мной слдятъ, я не смлъ больше приближаться къ дому, въ которомъ она жила. Я ршился пойти къ указанному ею покровителю, но къ несчастію я не знала’ его имени. Я бродилъ вокругъ монастыря въ надежд его встртить. Наконецъ другія событія заставили меня забыть г-жу Бозиль и какъ не былъ я простъ и наивенъ, но хорошенькія женщины не гнушались мною.
Щедрость г-жи Бозиль немного обновила мой гардеробъ, очень скромно, конечно, съ предосторожностями женщины, обращающей больше вниманія на чистоту, чмъ на франтовство, и хотвшей избавить меня отъ страданій, а не заставить блистать мое платье, привезенное изъ Женевы было еще довольно прилично, она купила мн шляпу и немного блья. У меня не было манжетовъ, но она мн не подарила ихъ, не смотря на мое большое желаніе пріобрсти ихъ. Ола позаботилась чтобы я имлъ возможность чисто одваться, и объ этомъ не нужно было мн напоминать, пока я находился въ ея обществ.
Черезъ нсколько дней посл постигшей меня непріятности, моя хозяйка, какъ я уже и говорилъ, относившаяся ко мн очень дружелюбно, сказала мн. что кажется ей удалось найти мн мсто, и что дама, желавшая меня нанять, хочетъ меня видть. При этомъ извстіи я надялся, что наконецъ со мной случится невроятное приключеніе: я вдь только объ этомъ и думалъ, но на этотъ разъ мои надежды не оправдались. Меня отвелъ къ этой дам одинъ лакей, котораго я просилъ о мст. Она меня разспрашивала внимательно разсматривала и кажется я ей поправился. Я тотъ часъ же поступилъ къ ней въ услуженіе, но не въ любовники, а просто въ лакеи. Я надлъ ливрею ея слугъ, но такъ какъ на плать не было галуновъ, то меня можно было принять за мщанина. Вотъ, чмъ кончились мои блестящія надежды!
Графиня де-Верселись была бездтная вдова: мужъ ея была, изъ Пьемонта, я думалъ, что она родилась въ Савой, и никакъ не могъ себ представить, чтобы уроженка Пьемонта такъ чисто и безъ малйшаго акцента говорила по французски. Графиня была среднихъ лтъ, наружность ея отличалась благородствомъ. Она очень любила французскую литературу и знала въ ней толкъ. Графиня много писала и всегда по французски и слогъ ея писемъ до такой степени напоминалъ мн г-жу де-Севиньи, что легко можно было ошибиться. Моей главной, и очень нравившейся мн, обязанностью было графин писать подъ ея диктовку: ракъ въ груди, заставлявшій страшно страдать, мшалъ ей писать.
У Графини де Верселись, кром большаго ума, была возвышенная и добрая душа. Я слдилъ за ея болзнью, присутствовалъ при ея послднихъ минутахъ и никогда она не выказала ни малйшей слабости, никогда ей не пришлось обуздывать себя и терять женственность хотя она не относилась ко всему философски, потому что не знала этого слова въ томъ значеніи, которое ему придаютъ теперь. Эта сила характера доходила иногда до сухости и мн всегда казалось, что она также нечувствительна къ страданіямъ другихъ, и что, длая добро, она поступаетъ такъ не изъ состраданья, а потому что это нужно. Я на себ испыталъ ея безчувственность за три мсяца проведенныхъ мною въ ея дом. Было бы вполн естественно, если бы она заинтересовалась молодымъ человкомъ, полнымъ надеждъ на будущее, проводившимъ цлые дни съ нею, и постаралась бы, чувствуя приближеніе смерти, устроить его судьбу, понимая, что ему необходима поддержка и помощь, но потому ли, что она не считала меня достойнымъ своихъ заботъ, или потому, что окружающіе ее люди старались, чтобы она думала только о нихъ, она ничего для меня не сдлала.
А я хорошо помню, что она заинтересовалась мною и старалась меня узнать. Графиня иногда разспрашивала меня и была очень довольна, когда я показалъ ей письма, написанныя мною къ Г-ж де Варенсъ и давалъ ей отчетъ въ моихъ чувствахъ. Но она не съумла ихъ понять и никогда не высказывалась передо мною. Я любилъ открывать свое сердце, но желалъ, чтобы и другіе длали тоже. Сухіе холодные вопросы безъ всякаго одобренія или порицанія не могли возбудить мою откровенность. Когда мн ни чмъ не показывали пріятна или непріятна моя болтовня, я предпочиталъ не высказывать того, что я думаю, боясь что это можетъ мн повредить. Я замтилъ, что эта сухая манера разспрашивать людей, чтобы ближе ихъ узнать, свойственна всмъ умнымъ женщинамъ. Он воображаютъ, что, скрывая свои чувства, он скорй заставятъ высказываться, и не хотятъ понять, что этимъ лишаютъ возможности быть откровеннымъ. Мужчина, котораго такъ допрашиваютъ, начинаетъ остерегаться и думаетъ, что, не принимая въ немъ никакого участія, его просто хотятъ заставить проболтаться, онъ лжетъ, молчитъ, или начинаетъ зорко за собой слдить, и скоре согласится, чтобы его сочли за дурака, чмъ быть обманутымъ вашимъ любопытствомъ. Дурной способъ стараться прочесть въ сердц другаго, закрывая свое. Графиня никогда не сказала мн ни одного слова, доказывающаго ея милость, участіе, или расположеніе. Она холодно спрашивала меня, я сдержанно отвчалъ, мои отвты были такъ застнчивы, что показались ей не интересными и ей надоло со мной говорить: она перестала меня разспрашивать и обращалась ко мн только съ приказаніями. Она думала обо мн хуже, чмъ я былъ въ дйствительности, и даже хуже того, что она изъ меня сдлала, и смоттрла на меня какъ на простого лакея, не допуская, чтобы я показался ей въ другомъ свт.
Мн кажется, что съ этихъ поръ я началъ вести такую игру скрытаго интереса, продолжавшуюся всю мою жизнь и заставившую меня съ отвращеніемъ относиться къ дйствительнымъ событіямъ, возбуждающимъ эту игру. Наслдникомъ бездтной графини былъ графъ де-ла-Росъ, ухаживавшій за богатой родственницею. Главные слуги, видя, что ея конецъ приближается, старались позаботиться о себ, и такъ ухаживали за графиней, что лишали ее возможности вспомнить обо мн.
Во глав домашней прислуги стоялъ нкто по имени Лорензи, человкъ очень ловкій, женатый на еще боле ловкой женщин, съумвшей такъ околдовать графиню, что послдняя смотрла на нее скоре, какъ на подругу, чмъ какъ на служанку. М-me Лорензи приставила въ горничныя къ графин свою племянницу, m-lle Понталь, тонкую штучку, разыгрывавшую барышню, и он об такъ искусно обошли графиню, что она смотрла ихъ глазами и поступала согласно ихъ желаніямъ. Я не имлъ счастья расположить къ себ этихъ трехъ особъ, я ихъ слушался, но не старался имъ служить и не признавалъ надъ собой никого, кром графини: не могъ же я быть лакеемъ ея слугъ, къ тому же я былъ для нихъ не совсмъ удобенъ, они понимали, что мое мсто не въ ихъ обществ, и боялись, чтобы и графиня, не пришла къ тому же .заключенію и не сдлала бы чего-нибудь въ ущербъ имъ.. Эти жадные люди смотрли на имніе графини, какъ на свою собственность. Они старались сообща повредить мн въ мнніи графини. Больная любила писать письма, служившія развлеченіемъ въ ея болзненномъ состояніи, они постарались подговорить доктора запретить ей напрягать свои силы. Подъ предлогомъ, что мн нечего длать въ ея комнат, меня удалили, замнивъ двумя рослыми парнями, и кончилось тмъ, что когда графиня писала свое духовное завщаніе, я цлую недлю не попадался ей на глаза. Посл того, какъ завщаніе было написано, мн разршили доступъ къ графин и я проводилъ съ нею цлые дни. Страданія больной раздирали мое сердце, и я удивлялся терпнію и мужеству, съ которымъ она переносила ужасную болзнь. Не мало пролилъ я въ ея комнат искреннихъ слезъ, но ни она, да никто не подозрвалъ этого.
Наконецъ, мы ея лишились, она скончалась на моихъ глазахъ. жизнь ея была полна ума и смысла, а умерла она, какъ мудрецъ. Она заставила бы полюбить католическую религію,— съ такимъ душевнымъ спокойствіемъ и знаніемъ исполняла она предписаніе церкви. Серьезная отъ природы, она подъ конецъ жизни сдлалась очень весела, эта веселость была слишкомъ продолжительна, чтобы быть не натуральной и это можно было назвать противовсомъ грусти, свойственной ея болзненному состоянію. Графиня лежала въ постел всего два дня и продолжала разговаривать съ окружающими. Затмъ замолчала и въ предсмертной борьб издала громкій звукъ. ‘Женщины, производящія подобные звуки, еще не умерли’ произнесла она, повернулась,— и это были ея послднія слова.
Графиня завщала выдать прислуг годовое жалованье, но такъ какъ я не числился въ спискахъ, то ничего не получилъ. Графъ де-ла-Рокъ далъ мн тридцать ливровъ и позволилъ оставить ливрею, которую я носилъ. Послднее возбудило неудовольствіе Лорензи, приказавшаго мн ее снять, Графъ общалъ рекомендовать меня и веллъ зайти. Я былъ три раза, но мн не удалось повидать графа, и я пересталъ ходить, такъ какъ боялся, что прислуга меня не допуститъ. Читатель увидитъ, что я поступилъ дурно.
Я не все разсказалъ, что случилось со мной во время моего пребыванія у графини Версслись. Не смотря на то, что мое положеніе не измнилось и я вышелъ оттуда такимъ же, какъ и пришелъ, я уносилъ съ собой воспоминаніе о преступленіи, тяжелымъ гнетомъ легшимъ мн на душу, и заставляющимъ меня черезъ сорокъ лтъ мучиться раскаяніемъ. Горькое воспоминаніе о моемъ проступк не проходитъ съ годами, а напротивъ усиливается. Кто бы могъ подумать, что ребяческая шалость можетъ имть такія ужасныя послдствія. Благодаря этимъ, по моему предположенію, вроятнымъ послдствіямъ, я не могу успокоиться. Можетъ быть черезъ меня погибла въ нищет и въ позор добрая, честная, хорошая двушка, во всхъ отношеніяхъ боле совершенная, чмъ я.
Очень трудно, чтобы при разрушеніи цлаго хозяйства, не произошло смятенія и не пропало нсколько вещей, но такъ велика была честность прислуги и бдительность супруговъ Лорензи, что вс вещи но описи оказались въ цлости. Только m-lle Попталь потеряла старую розовую съ серебромъ ленточку. Многими другими вещами я бы могъ воспользоваться, но ничто не прельстило меня, кром старой полинялой ленточки, я ее укралъ, не съумлъ спрятать, скоро у меня ее нашли, и спросили: откуда я ее взялъ. Я смшался и пробормоталъ, что это Маріонъ дала мн эту ленточку. Маріонъ была молодая мавританка, и графиня взяла ее на, кухарки, посл того, какъ не могла уже ничего сть и не нуждалась въ хорошихъ бульонахъ и тонкихъ рагу. Мавританка была не только хорошенькая, но отличалась необыкновенной свжестью, большою скромностью и кротостью, словомъ, ее нельзя было не любить. Она была славная, умная двушка, испытанной честности. Можете себ представить, какъ вс были поражены, когда я указалъ на нее. Ей врили не меньше, чмъ мн, и захотли убдиться, кто изъ насъ двухъ окажется плутомъ. Позвали Маріонъ. Собраніе было большое, графъ де-ла-Рокъ присутствовалъ тоже. Она пришла, ей показали ленточку. Я началъ упрекать ее въ безстыдств. Она молчала, пораженная, и бросила на меня взглядъ, способный тронуть демона, но мое варварское сердце осталось неуязвимымъ. Наконецъ, она начала оправдываться, говорить съ увренностью, не волнуясь, убждая меня опомниться и не позорить честную, невинную двушку, никогда не сдлавшую ничего дурного. Я съ дьявольской настойчивостью продолжалъ утверждать, что получилъ ленточку отъ нея. Бдная двушка заплакала и сказала мн. ‘Ахъ, Руссо, я думала, что вы гораздо лучше. Вы длаете меня очень несчастной, но тмъ не мене я бы не хотла быть на вашемъ мст’. Вотъ и все. Она продолжала защищаться, говорила просто и твердо, не позволяя себ ни малйшаго ругательства. Эта уступчивость въ сравненіи съ моимъ увреннымъ тономъ погубила ее. Невозможно было съ одной стороны предположить такую дьявольскую наглость, а съ другой — такую ангельскую кротость. Долго не могли ршиться, но право было на моей сторон. Второпяхъ не могли вдуматься въ положеніе вещей, и графъ де-ла-Рокъ, выгнавъ насъ обоихъ, сказалъ только: ‘Совсть преступника отомститъ за невиннаго’. Это предсказаніе исполнилось и не проходитъ дня, чтобы я не вспомнилъ его.
Не знаю, что сдлалось съ жертвой моей клеветы, наврное ей было очень трудно найти хорошее мсто: ужасное обвиненіе тяготло надъ нею. Украдена бездлица, но все же это была кража, и что еще хуже, она была сдлана съ цлью соблазнить мальчика, наконецъ, чего же ожидать отъ личности, въ которой такая масса пороковъ. Почемъ знать, куда ее привело отчаяніе, и если угрызеніе, совсти несносно для меня, то легко можно себ представить, что я чувствовалъ, сознавая, что она могла сдлаться хуже меня.
Это тяжелое воспоминаніе такъ тревожитъ меня, что часто, страдая безсонницей, мн чудится, что эта несчастная двушка приходитъ ко мн и упрекаетъ въ сдланномъ ей зл, какъ будто это случилось только вчера. Пока я жилъ спокойно, это воспоминаніе не мучило меня, но въ моей бурной жизни, оно отравляло мн лучшія минуты. Кажется, я говорилъ въ одномъ изъ моихъ сочиненій, что упреки совсти закипаютъ только на время, чтобы потомъ съ новой силою мучить человка. Я никогда не могъ облегчить моего сердца откровеннымъ признаніемъ. Самая тсная дружба не въ состояніи была заставить меня высказаться. Я никому не хотлъ признаться, и даже Г-жа Варенсъ ничего объ этомъ не знала. Есе, что я ей сказалъ, это, что мою душу тяготитъ отвратительный поступокъ, но не разсказалъ какой именно. Тяжесть эта оставалась безъ облегченія на моей ссьсти, и я могу откровенно, сказать, что желаніе отъ нея избавиться много способствовало моему ршенію написать мою исповдь.
Я круто поступилъ въ данномъ случа, и надюсь, никто не обвинитъ меня въ желаніи облить мой грязный поступокъ. Цль этой книги будетъ не достигнута, если я не буду сообщать мои тайныя думы, и не постараюсь оправдываться, говоря, конечно, только истину. Я не хотлъ сдлать зло этой несчастной двушк, и можетъ быть, это покаи тся страннымъ, но это правда, я дйствовалъ изъ дружбы къ ней. Объ ней первой я подумалъ, и ршилъ воспользоваться. Я обвинялъ ее въ томъ, что самъ сдлалъ, я говорилъ, что она дала мн ленточку тогда, когда самъ хотлъ ей ее подарить. Когда мавританку позвали, сердце мое болзненно сжалось, но присутствіе столькихъ людей удержало меня отъ признанія. Я не боялся наказанія, по боялся стыда, бывшаго для меня хуже смерти, хуже преступленія, хуже всего на свт! Я хотлъ провалиться сквозь землю. Непобдимый стыдъ заставилъ меня все забыть, и поступить подло и чмъ преступне были мои дйствія, тмъ трудне было мн сознаться. Я трепеталъ при мысли, что меня уличатъ, и могутъ въ глаза назвать воромъ, лгуномъ, клеветникомъ, страшное безпокойство лишало меня всхъ другихъ чувствъ. Если бы мн дали время одуматься, я бы конечно признался. Если бы графъ де-ла-Рокъ отозвалъ меня въ сторону и сказалъ: ‘Не губите этой двушки, и если вы виновны, то сознайтесь’, — я бы бросился къ его ногамъ, въ этомъ не можетъ быть сомннья, но присутствующіе вмсто того, чтобы ободрить меня, увеличивали мою робость. Нужно также принять во вниманіе мои лта, вдь я только что вышелъ изъ дтства, нтъ, врне, я еще продолжалъ быть ребенкомъ. Въ молодости дурные поступки еще боле преступны чмъ въ зрлыхъ лтахъ, по слабость, конечно, извинительне, а мой проступокъ не былъ ни чмъ другимъ. Воспоминаніе о случившемся огорчаетъ меня, не потому, чтобы оно было такъ дурно, а по тмъ послдствіямъ, которыя могли произойти. Случай этотъ на всю жизнь заставилъ меня избгать порочныхъ искушеній. Благодаря ужасному впечатлнію, произведенному моимъ проступкомъ, онъ остался единственнымъ моимъ преступленіемъ въ моей жизни, и и я думаю, что мое отвращеніе ко лжи было слдствіемъ постояннаго раскаянія и сожалнія, что мн пришлось такъ ужасно солгать. Если это преступленіе, какъ я надюсь, можетъ быть искуплено, то многочисленныя несчастія, обрушившіяся на меня при конц моей жизни, и сорокъ лтъ правды и честности, при самыхъ трудныхъ обстоятельствахъ, по моему, достаточное искупленіе. Бдная Маріонъ нашла за себя столько мстителей, что какъ бы ни была велика моя вина въ отношеніи ея, я надюсь, что этотъ грхъ мн простится и я не буду отвчать за него. Вотъ, что я хотлъ сказать, и не желалъ бы больше возвращаться къ этому непріятному предмету разговора.

Книга третья
1728—1731.

Выйдя отъ графини Верселись, почти такъ же, какъ и пришелъ, я вернулся къ моей прежней хозяйк и прожилъ у нея пять или шесть недль, въ продолженіи которыхъ здоровье, молодость, бездйствіе сильно возбуждали мой страстный темпераментъ. Я безпокоился, былъ разсянъ, мечтателенъ, я плакалъ, вздыхалъ, желалъ чего то, о чемъ не могъ дать себ яснаго понятія, но чего то мн недоставало. Трудно описать состояніе, въ которомъ я находился, да и мало кто, даже изъ мужчинъ, могутъ себ его представить, потому что большинство предвидли этотъ мучительный, но въ то же время восхитительный избытокъ жизни, который въ опьяненіи желаніемъ заставляетъ предвкушать радости наслажденія. Мое разгоряченное воображеніе постоянно наполнялось образами женщинъ и двушекъ, но, не получивъ удовлетворенія, я могъ только давать волю своей причудливой фантазіи, что страшно возбуждало меня, но это къ счастью не имло дурныхъ послдствій. Я отдалъ бы полъ-жизни за возможность свиданія съ M-lle Ротонъ, но прошло время дтскихъ забавъ. Стыдъ, вмст съ сознаніемъ дурного, явились съ годами и развили мою природную робость и сдлали ее непобдимой, до такой степени, что ни теперь, ни тогда я не могъ ршиться сдлать женщин предложеніе безъ того, чтобы она сама не сдлала перваго шага, хотя я и былъ увренъ, что не получу отказа и она только и ожидаетъ быть пойманой на слов.
Мое возбужденіе дошло до того, что я не въ силахъ былъ сдерживать свои желанія, которыя я возбуждалъ самъ мы безразсудными способами. Я уходилъ въ темныя аллеи, въ укромные уголки То, что бы он увидали, не было бы непристойностью, а только страннымъ предметомъ. Я не могу высказать, какое глупое удовольствіе испытывалъ я при этомъ, вдь одинъ шагъ оставалось только сдлать, чтобы получить желаемое исцленіе. Я увренъ, что достигъ бы цли, если бы у меня достало наглости ждать. Эта сумасшедшая выходка окончилась смшной, но не совсмъ пріятной для меня катастрофой.
Разъ какъ то я спрятался въ углу двора, на которомъ былъ колодецъ и куда вс сосднія двушки, по нсколько разъ въ день, приходили за водой. Я помстился у прохода, ведущаго въ погреба. Я освидтельствовалъ подземелья и убдился, что они темны и безконечны, если бы меня поймали, то въ нихъ я найду врное убжище. Съ подобной увренностью, я ршился показаться двушкамъ въ боле смшномъ, чмъ соблазнительномъ вид. Самыя умныя изъ нихъ длали видъ, что ничего не замчаютъ, другія смялись, нашлись, наконецъ, такіе, которыя, считая себя обиженными, подняли шумъ Я бросился въ мое убжище, за мной погнались! Я слышалъ мужской голосъ, на который, по правд сказать, не разсчитывалъ. Это меня огорчило. Я углубился въ подземелье, рискуя заблудиться. Шумъ голосовъ преслдовалъ меня. Я разсчитывалъ на темноту и вдругъ яркій свтъ ослпилъ меня. Я бжалъ все дальше, наткнулся на стну, принужденъ былъ остановиться и ждать своей участи. Черезъ нсколько минутъ меня поймали, и я былъ схваченъ высокимъ человкомъ, съ большими усами, большой шляпой, и большой саблей. Его сопровождало пять или шесть старухъ, вооруженныхъ метлами, и между ними виднлось молоденькое личико выдавшей меня плутовки, хотвшей, вроятно, поближе разсмотрть меня.
Человкъ съ саблей грубо схватилъ меня за руку и спросилъ, что я длалъ у колодца. Легко могутъ понять, что я не придумалъ отвта. Я немного успокоился, и въ моей голов, въ эту критическую минуту, мелькнула мысль разсказать романическое приключеніе. Я умолялъ сжалиться надъ моей молодостью и знатнымъ происхожденіемъ, я былъ молодой иностранецъ, страдавшій разстройствомъ умственныхъ способностей. Я убжалъ изъ родительскаго дома, потому что хотли меня заперть. Я погибну, если меня выдадутъ, но если они согласятся возвратить мн свободу, то со временемъ я общаю щедро вознаградить ихъ. Противъ всякаго ожиданія, моя рчь произвела впечатлніе. Ужасный человкъ былъ видимо растроганъ и посл небольшаго выговора отпустилъ меня и больше не разспрашивалъ. По выраженію лица старухъ, я понялъ, что человкъ, такъ сильно испугавшій меня, оказалъ мн большую услугу, и что съ женщинами я бы не такъ легко раздлался. Я слышалъ, какъ он ворчали, но не обратилъ на это ни малйшаго вниманія. Лишь бы сабля ужаснаго человка не вмшалась въ дло, а отъ старухъ, благодаря моей сил и ловкости, я бы всегда съумлъ отдлаться.
Черезъ нсколько дней, гуляя по улицамъ съ моимъ сосдомъ, молодымъ аббатомъ, я столкнулся носъ къ носу съ человкомъ съ саблей. Онъ меня узналъ и, подражая моему голосу, сказалъ: ‘я князь, я князь, ну а я трусъ, но не совтую вашей свтлости возвращаться’. Онъ ничего не прибавитъ, я удалился съ опущенной головой, въ душ очень благодарный ему за его сдержанность. Я была’ увренъ, что эти проклятыя старухи пристыдили его, упрекая въ излишней доврчивости. Что бы тамъ ни было, но этотъ, хотя и уроженецъ Піемонта, оказывался порядочнымъ человкомъ, и я всегда съ благодарностью вспоминаю о немъ. Приключеніе было такъ смшно, что изъ желанія позабавить слушателей, онъ могъ бы разсказать его. И каждый другой съ удовольствіемъ обезчестилъ бы меня. Этотъ случай не имвшій печальныхъ послдствій, не сдлалъ меня на долго благоразумнымъ.
Во время моего пребыванія у графини, я пріобрлъ нсколько знакомствъ, которыя я поддерживала въ надежд, что они мн пригодятся. Я бывалъ иногда у савойскаго аббата, по имени Гемъ. Онъ былъ наставникомъ дтей графа де Мелльредъ. Аббатъ былъ молодъ, мало опытенъ, но полнъ здраваго смысла, честности и ясного взгляда на вещи: это былъ честнйшій изъ людей, встрченныхъ мною въ жизни.
Онъ не могъ мн ничмъ помочь и указать мсто, но у него я нашелъ совты, пригодившіеся мн въ жизни. Онъ училъ меня нравственности и мудрымъ правиламъ. Въ моихъ мечтахъ я возносился слишкомъ высоко, или падалъ слишкомъ низко. Я воображалъ себя, то героемъ, то негодяемъ. Г-нъ Гемъ постарался обуздать мои порывы и представилъ меня въ настоящемъ свт, не унижая, но и не возвышая Онъ говорилъ со мной о моихъ врожденныхъ качествахъ, о моихъ талантахъ, по прибавилъ, что замчаетъ препятствія, которыя могутъ помшать мн воспользоваться моими преимуществами: мои способности, по его мннію, не помогутъ мн пріобрсти извстность и состояніе, а будутъ служить только средствомъ довольствоваться малымъ. Онъ въ черныхъ краскахъ нарисовалъ мн картину человческой жизни, о чемъ я до сихъ поръ не имлъ врнаго представленія.
Онъ объяснила, мн, что, при самыхъ сильныхъ гоненіяхъ судьбы, умный человкъ всегда найдетъ способъ попробовать счастья, что послдняго нтъ безъ ума, и что разсудительность необходима во всхъ случаяхъ жизни. Онъ уменьшилъ мой восторгъ передъ величіемъ, говоря, что т, кто властвуютъ надъ остальными, часто совсмъ не отличаются особеннымъ умомъ и не пользуются счастьемъ. Онъ сказалъ мн то, о чемъ я часто вспоминалъ впослдствіи, а именно, что если бы человку была дана способность читать въ душ своего ближняго, то нашлось бы больше людей, желающихъ скоре спуститься, чмъ возвыситься. Это размышленіе поражающее, своей правдивостью, очень пригодилось мн въ жизни и заставило меня всегда довольствоваться моимъ положеніемъ. Аббатъ далъ мн понятія о честности. Онъ доказалъ мн, что добродтелью рдко восторгаются въ обществ, и что возвысясь легче упасть и что честное исполненіе небольшихъ обязанностей часто требуетъ столько же силы, какъ и геройскіе поступки, и что изъ этого вытекаютъ честь и счастье, и гораздо лучше заслужить постоянное уваженіе людей, чмъ возбудить ихъ минутный восторгъ.
Чтобы опредлить обязанности человка, нужно хорошенько одобрять его нравственныя правила. Сдланный мною шагъ и послдующее затмъ нравственное состояніе заставили .меня заговорить о религіи. Наврное согласятся со мной, что честный г-нъ Гемъ — образецъ для ‘Викарія Савояра’. Осторожность заставляла его выражаться боле сдержанно, и онъ не совсмъ откровенно распространялся о нкоторыхъ предметахъ, но его правила, его взгляды, были одн и т же, даже совтъ вернуться на родину,— все совершенно такъ какъ я передаю читателю. Не распространяясь о нашихъ бесдахъ, сущность которыхъ ясна, я скажу, что его .мудрые уроки заронили въ мое сердце смена добродтели и вры, они никогда не заглохли и ожидали только любящей и боле дорогаго для меня прикосновенія, чтобы принести обильные плоды.
Хотя мое новообращеніе было не прочно, но это не мшало мн быть растроганнымъ. Бесды эти не надодали мн. а напротивъ я находилъ въ нихъ удовольствіе, благодаря ихъ простот, а главное сердечности, которой он были полны. У меня любящая душа, и часто я привязывался къ людямъ не изъ благодарности за сдланное мн добро, но за одно желаніе сдлать мн хорошое, а въ этомъ желаніи я никогда не обманывался. Я очень привязался къ аббату и сталъ его послушнымъ ученикомъ, это оказало мн въ данную минуту большую пользу, отклонивъ меня отъ порочнаго пути на который я готовъ былъ вступить, благодаря моей праздности.
Разъ какъ то, когда я потерялъ всякую надежду на полученіи мста, за мной прислалъ графъ де-ла-Рокъ. Не имя возможности говорить съ графомъ, я давно пересталъ ходить къ нему и думалъ что онъ меня забылъ, или сохранилъ обо мн непріятное воспоминаніе. Я ошибся. Графъ былъ нсколько разъ свидтелемъ, съ какимъ удовольствіемъ я исполнялъ при графин мои обязанности, и даже старался обратить на это вниманіе своей тетки, и говорилъ со мной объ этомъ, въ то время, когда меня лишили моихъ занятій. Графъ любезно встртилъ меня и сказалъ, что не давая мн пустыхъ общаній позаботился обо мн и нашелъ хорошее мсто, благодаря которому я могу устроить свою судьбу. Домъ, куда меня рекомендовалъ графъ, былъ очень знатный, могущественный, и мн не нужно было лучшихъ покровителей, и хотя я въ начал и буду простымъ лакеемъ, но могу быть увреннымъ, что какъ только замтятъ мои способности, то дадутъ мн другую должность. Конецъ рчи жестоко разрушилъ блестящія надежды, явившіяся у меня. Опять только лакей!— съ горечью говорилъ я самъ себ, но надежда на будущее скоро утшила меня. Я чувствовалъ себя неспособнымъ занимать такую низкую должность и былъ увренъ, что мн скоро дадутъ другое назначеніе.
Графъ представилъ меня графу Гувонъ, главному шталмейстеру королевы и глав знаменитаго дома Солорь. Величественная осанка этого почтеннаго старика заставила меня еще больше оцнить его радушный пріемъ. Онъ съ интересомъ разсматривалъ меня. Я откровенно отвчалъ на его вопросы. Старикъ сказалъ графу, что у меня симпатичная и очень не глупая наружность, и что онъ увренъ въ моемъ ум, но это еще не все, и нужно убдиться въ остальныхъ моихъ качествахъ, затмъ, обратясь ко мн, графъ Гувонъ сказалъ: ‘начало всегда трудно, дитя мое, но ваши обязанности будутъ довольно легки, постарайтесь здсь всмъ понравиться — это на первое время единственная ваша забота, не падайте духомъ и будьте уврены, что о васъ позаботятся!’ Онъ сейчасъ же повелъ меня къ своей невстк маркиз Бреиль, представилъ меня ей и своему сыну, аббату Гувонъ. Начало предвщало что то хорошее. Я былъ уже достаточно опытенъ, чтобы понять, что съ простымъ лакеемъ не будутъ такъ обращаться. Хотя я обдалъ въ людской, но мн не дали ливреи, а когда молодой втренникъ графъ Фовріа, хотлъ заставить меня ссть на козлы, ддушка ему это запретилъ, и приказалъ мн никогда не садиться на козлы, и не сопровождать никого на прогулки. Я служилъ у стола, исполнялъ лакейскія обязанности, но съ тою разницей, что я былъ боле свободенъ и не находился въ чьемъ нибудь личномъ распоряженіи. Иногда я писалъ подъ диктовку письма, или графъ Фовріа заставлялъ меня вырзать картинки, остальное время было въ моемъ распоряженіи. Это испытаніе было очень опасно, скажу больше, безчеловчно, потому что праздность могла развить у меня пороки, которыхъ я въ сущности не имлъ.
Къ счастью этого не случилось: уроки аббата Гемъ глубоко запали мн въ сердце… Мн такъ нравились бесды съ этимъ умнымъ человкомъ, что я часто потихоньку бгалъ къ нему, чтобы его послушать. Я думаю, что т, кто видлъ, какъ я тайно уходилъ, никакъ не догадывались, куда я отправлялся. Ничего не могло быть разумне совтовъ аббата о моемъ поведеніи. Начало моей службы было блестящее, я выказывалъ столько усердія, исполнительности, вниманія, что скоро всхъ очаровалъ. Аббатъ Гемъ совтовалъ мн усмирить мое рвеніе, боясь, чтобы оно не ослабло и тмъ не повлекло на меня неудовольствія, ‘Начало’, сказалъ аббатъ, ‘это проба, что можно отъ васъ требовать, берегите свои силы и старайтесь длать впослдствіи больше, а никакъ не меньше, чмъ въ начал’.
Меня не экзаменовали, не зная моихъ способностей, судили только по наружности, и мн казалось, что, не смотря на общаніе, не предполагали измнить мое положеніе. Дло усложнилось, и обо мн почти забыли. Маркизъ Вреиль, сынъ графа Гувонъ, былъ посланникомъ въ Вн. Наступили пспріятности при двор, отразившіяся на всей семь. Нсколько недль прошли въ большомъ волненіи, не дававшемъ возможности вспоминать обо мн. До сихъ поръ я мало измнился, по случилось обстоятельство, и хорошее и дурное, отдалившее меня отъ дйствительности, и заставившее невнимательно исполнять мои обязанности. М-Ile де Бреиль была молоденькая двушка, приблизительно однихъ лтъ со мной, великолпно сложенная, довольно хорошенькая, очень бленькая съ черными какъ смоль волосами, хотя она была брюнеткой, но въ выраженіи ея лица виднлась кротость, свойственная блондинкамъ, при вид которой никогда не могло устоять мое сердце. Придворный наряда, который идетъ молоденькимъ двушкамъ, отлично обрисовывалъ ея тонкую талію, открывала, грудь и плечи и длала’ цвтъ ея лица еще ослпительне, благодаря трауру, носимому при двор. Пожалуй, скажутъ, что не дло лакею замчать вс прелести барышни. Конечно, я былъ не права’, но не я одинъ восторгался красотой m-lle Бреиль. Дворецкій и лакеи не раза’ за столомъ говорили оба’ этомъ, но въ грубыхъ выраженіяхъ, заставлявшихъ меня нестерпимо страдать.
Я не потеряла’ окончательно разсудка и не влюбился до самозабвенія. Я не забывалъ, гд мое мсто, и не давалъ волю моей страсти. Я любила, смотрть на m-lle Бреиль, слушать ея голосъ, ея рчь, не лишенную ума, смысла я честности, и быль счастливъ, если мн удавалось прислуживать ей. Я не выходилъ изъ рамки, въ которую поставила меня судьба. Во время обда, я былъ внимателенъ и не терялъ случая услужить молодой двушк, если ея лакей за чмъ-нибудь отходилъ отъ ея стула, я сейчасъ же занималъ его мсто. Я старался угодить ея желанія и зорко слдилъ, когда ей понадобится чистая тарелка. Я отдала, бы все на свт, лишь бы услышать отъ нея приказаніе, поймать взглядъ, услышать одно слово, обращенное ко мн, но не могъ ничего добиться, она меня не замчала, я былъ для нея слишкомъ ничтоженъ! Какъ-то за обдомъ, ея братъ, говоря со мной, позволилъ себ оскорбительное для меня выраженіе. Я такъ тонко замтилъ ему, что она обратила вниманіе и взглянула на меня. Я былъ въ восторг отъ этого мимолетнаго взгляда. На слдующій день представился случай снова обратить на себя ея вниманіе. Былъ большой обдъ, и я съ удивленіемъ увидлъ, что дворецкій служилъ при шпаг съ шляпой на голов. Случайно заговорили о девиз дома Соларъ, написанномъ на ихъ герб ‘Tel fiert qui ne tue pas’. Уроженцы Піемонта не особенно сильны въ французскомъ язык, и кто-то изъ присутствующихъ нашелъ, что слово fiert написано не правильно: не нужно ставить t на конц. Старый графъ хотлъ возразить, но, взглянувъ на меня, увидлъ, что я улыбаюсь, не смя ничего сказать. Онъ приказалъ мн говорить. Я сказалъ, что слово fiert написано совершенно правильно, это старинное французское слово, которое происходитъ не отъ frus — гордый, угрожающій, а отъ глагола ferit — ударять, и девизъ нужно было понимать такъ: ‘наношу рану, но не убиваю’!
Присутствующіе взглянули на меня, затмъ переглянулись. Никогда не приходилось мн возбуждать подобное удивленіе, но что еще больше польстило моему самолюбію, это выраженіе удовольствія, появившееся на лиц m-me Бреиль. Эта неприступная особа удостоила меня второго взгляда, стоившаго перваго, а затмъ перевела глаза на своего дядю, нетерпливо ожидая, чтобы онъ похвалилъ меня. Старикъ въ такихъ выраженіяхъ высказалъ свое одобреніе, что вс гости его поддержали и хоромъ восх,аляли меня Это было краткое, но чудное мгновеніе. Это была одна изъ тхъ минутъ, которыя вознаграждаютъ за вс удары судьбы. Затмъ m-lle Бреиль, снова вглянувъ на меня, застнчиво попросила палить ей воды. Можно себ представить, что я не заставилъ ее ждать, но, подойдя къ ней, я былъ охваченъ такою дрожью, что перелилъ стаканъ, вода пролилась на тарелку и нсколько капель попало на молодую двушку. Братъ ея спросилъ меня, почему я дрожу. Этотъ вопросъ меня не успокоилъ, а m-lle Бреиль покраснла до корня волосъ.
На этомъ кончился мой романъ, и читатель легко замтитъ, что такъ же, какъ и съ m-me Базиль, да въ дальнйшей моей жизни вс мои увлеченія оканчивались ничмъ. Я переселился въ переднюю маркизы Бреиль, но мн не удалось получить больше ни малйшаго вниманія отъ дочери. Она входила и выходила, не удостоивая меня даже взглядомъ, а я едва смлъ поднять на нее глаза. Я быть такъ глупъ и неловокъ, что замтивъ какъ-то, что она уронила перчатку, вмсто того, чтобы броситься на эту перчатку и покрыть ее поцлуями, я не смлъ двинуться съ мста, предоставивъ поднять ее толстому дураку лакею, котораго я бы съ удовольствіемъ тутъ же растерзалъ бы.
Ва. довершеніе моего огорченія, я скоро замтилъ, что не нравлюсь маркиз. Она никогда не давала мн приказаній, но даже повидимому не хотла принимать мои услуги. Замтивъ, что я постоянно торчу въ ея передней, маркиза строго спросила меня, неужели мн нечего длать? Нужно было отказаться отъ этой дорогой передней. Сначала я очень скучалъ, но затмъ явились развлеченія, заставившія меня все позабыть.
Я утшился отъ презрнія маркизы вниманіемъ ея свекра, замтившаго, наконецъ, мое присутствіе. Посл обда, о которомъ я разсказывалъ, старика, позвалъ меня и по крайней мр полъ часа приговорилъ со мной. Онъ остался доволенъ этимъ разговоромъ, что же касается меня, то я былъ въ восторг. Добрый старикъ, хотя не была, такъ уменъ, какъ. Г-жа Верселись, но у него было больше чувствъ и онъ понялъ меня. Графъ приказала’ мн поступить къ его сыну аббату, повидимому, полюбившему меня. Если я съумю воспользоваться расположеніемъ молодаго графа, то онъ можетъ быть мн полезенъ и черезъ него я получу то, чего мн недостаетъ. На слдующее утро я полетлъ къ аббату, принявшему меня совсмъ не какъ лакея: онъ приказалъ мн ссть у камина и съ необыкновенной кротостью разспрашивала, меня. Аббатъ скоро замтилъ, что мое многостороннее образованіе далеко не было окончено.
Онъ находилъ, что я слишкомъ мало знаю латинскій языкъ и предложилъ учить меня. Мы условились, что я, начиная съ завтрашняго дня, буду каждое утро приходитъ къ нему. По странной игр судьбы, которая еще не разъ встртится въ продолженіи моей жизни, я была, въ тома, же дом, въ одно время лакеемъ и ученикомъ и будучи слугой, я имлъ преподователемъ человка, который по знатности своего происхожденія могъ быть наставникомъ только королевскихъ дтей.
Аббата. Гувонъ былъ младшій въ семь, ршившей сдлать изъ него духовное лицо, вотъ почему онъ получилъ боле обширное образованіе, чмъ обыкновенно даютъ дтямъ его круга.
Онъ окончилъ Сіеннскій университетъ, гд пріобрлъ такую ученость, что могъ недалеко отъ Турина быть тмъ, чмъ былъ когда то аббатъ Донжо. Отвращеніе къ богословію заставило его изучать изящную словесность, что очень часто длаютъ въ Италіи т, кто ищетъ духовной карьеры. Онъ читалъ поэтовъ и самъ не дурно писалъ итальянскіе и латинскіе стихи. Словомъ, у него было достаточно вкуса, чтобы образовать мой, и умнье не много разобраться въ томъ хаос, которымъ я набилъ свою голову.
Потому ли, что моя болтовня заставила его возлагать на меня несбыточныя надежды, или потому, что ему самому было скучно заниматься элементарнымъ латинскимъ языкомъ, онъ заставилъ меня перевести дв, три басни Федра, прямо перешелъ къ переводамъ Виргилія, въ которыхъ я ни слова не понималъ. Мн было суждено нсколько разъ въ жизни (какъ въ этомъ убдятся впослдствіи) начинать изучать латинскій языкъ, но никогда ему не выучиться, я работалъ съ большимъ стараніемъ, аббатъ съ необыкновенной кротостью длился со мной своими знаніями и такъ заботился обо мн, что я до сихъ пора, не могу равнодушно вспомнить о немъ. Я проводилъ у него большую часть утра въ занятіяхъ или услуживая ему. т. е. не ему лично, потому что онъ никогда но допускалъ ни малйшей услуги, но я писалъ подъ его диктовку письма, переписывалъ бумаги, и моя должность секретаря оказалась мн полезне науки. Я не только выучился правильному итальянскому языку, но увлекся литературой и прочемъ нсколько хорошихъ книгъ, очень пригодившихся мн впослдствіи, когда пришлось самостоятельно работать.
Въ это время моей жизни, я не предавался романическимъ мечтамъ, и постарался серьезно заниматься. Аббатъ былъ очень мною доволенъ, и постоянно всмъ и каждому хвалилъ меня. Его отецъ до такой степени полюбилъ меня, что какъ мн передавалъ графъ Форвіа, говорила, даже обо мн съ королемъ. Маркиза де Бреиль тоже перестала относиться ко-мн съ презрніемъ. Наконецъ, я сдлался любимцемъ всего дома, и возбуждалъ страшную зависть въ остальной прислуг, понявшей, что, благодаря расположенію графа, мн не долго осталось быть имъ ровней.
По нкоторымъ мимолетнымъ словамъ, которыя мн удавалось поймать въ разговор, я понялъ къ чему меня готовятъ. Посл долгихъ размышленій, мн начало казаться, что домъ Соларовъ желаетъ избрать себ дипломатическую карьеру и мало по малу приготовить дорогу въ министры. Они хотли заране подготовить себ человка, обладающаго нкоторыми способностями, вполн отъ нихъ зависящаго, который можетъ заслужить довріе и оказывать имъ полезныя услуги. Этотъ планъ графа былъ благороденъ, разсудителенъ, великодушенъ и вполн достоинъ добраго и предусмотрительнаго аристократа, но я не могъ понять всхъ этихъ замысловъ, они были слишкомъ умны для меня, и къ тому же требовали продолжительнаго подчиненія. Мое дурацкое самолюбіе желало достигнуть карьеры благодаря приключеніямъ и не видя, чтобы здсь были замшаны жевщ вы, я находилъ этотъ способъ возвышенія скучнымъ, медленнымъ, тяжелымъ, тогда какъ наоборотъ я долженъ былъ считать его боле врнымъ, потому что въ немъ не участвовали женщины. Достоинства, за которыя онъ покровительствовалъ своимъ любимцамъ, не могли сравниться съ предположенными во мн.
Все шло хорошо. Я получилъ, врне завоевалъ, общее уваженіе: испытанія были окончены и на меня смотрли какъ на молодаго человка, подающаго большія надежды, и не занявшаго еще достойнаго его мста, по которое онъ получитъ въ скоромъ времени. Но мое назначеніе было не то, которое предполагали люди, и я достигъ его весьма различными дорогами. Я затрогиваю одну изъ моихъ отличительныхъ чертъ и намренъ представить ее читателю безъ особыхъ разсужденій.
Въ Турин было много новообращенныхъ, такихъ же какъ я, но я никого изъ нихъ не любилъ, и не хотлъ видть. Мн случалось встрчать нсколько женевцевъ, и они не раздляли моего мннія. Между прочимъ, я столкнулся съ нкимъ Мюсаромъ, прозваннымъ Кривая Морда. Онъ рисовалъ миніатюры и былъ мн дальнимъ родственникомъ. Этотъ Мюсаръ откопалъ мое мстопребываніе, явился въ домъ графа повидаться со мной. Онъ привелъ съ собой другого женевца, Бокля, съ которымъ я вмст учился. Этотъ Боклъ былъ потшный парень, веселый, полный грязненькихъ прибаутокъ. Я увлекся Боклемъ, увлекся до такой степени, что не могъ ни на минуту разстаться съ нимъ. Онъ долженъ былъ скоро ухать въ Женеву. Какая ужасная потеря для меня! нужно было воспользоваться тмъ временемъ, которое намъ оставалось провести вмст, я съ нимъ не разставался, т. е. врне онъ не покидалъ меня, такъ какъ у меня достало еще благоразумія, чтобы не убгать безъ спросу изъ дому, но скоро замтили, что мой другъ отвлекаетъ меня отъ занятій, и ему запретили приходить. Я такъ взбсился, что забылъ все на свт, кром моего товарища, пересталъ ходить къ аббату и къ графу и по цлымъ днямъ пропадалъ изъ дома. Мн длали выговоры, но я ничего не слушалъ, мн пригрозили, что выгонятъ! Это угроза была моей гибелью, я увидлъ возможность Боклю не хать одному и съ этой минуты у меня не было другой радости, другой мечты, какъ путешествовать съ моимъ другомъ. Я не боялся никакихъ трудностей, зная что мое путешествіе окончится свиданіемъ съ г-жей де-Варенсъ, но это могло случиться только въ далекомъ будущемъ, я вовсе не хотлъ возвращаться въ Женеву. Горы, луга, лса, ручейки, деревни мелькали въ моемъ воображеніи, и я надялся посвятить этому путешествію всю мою жизнь. Я съ восторгомъ вспоминалъ, до чего дорога была очаровательна, когда шелъ сюда, а теперь къ удовольствію самостоятельности прибавится еще общество друга моихъ лтъ, моихъ вкусовъ, веселаго, милаго. Мы были полными хозяевами нашего времени, могли останавливаться, гд хотли. Нужно быть по крайней мр сумасшедшимъ, чтобы пожертвовать подобными радостями какимъ-то несбыточнымъ мечтамъ и медленному устройству карьеры, которая если даже и осуществится, то во всемъ своемъ блеск не стоитъ одного часа настоящаго удовольствія и свободы молодости.
Задавшись такою мудрой мыслью, я велъ себя такъ, что меня наконецъ выгнали, но долженъ сознаться, что мн стоило не мало труда добиться этого. Какъ-то вечеромъ, дворецкій передалъ мн отъ имени графа о моей отставк. Этого-то мн и было нужно, потому что, сознавая, противъ воли, все безобразіе моего поведенія, я прибавлялъ къ нему еще неблагодарность, стараясь обвинить другихъ и оправдать мое ршеніе необходимостью. Мн передали, что графъ Фавріа желаетъ переговорить со мной и приказываетъ мн завтра утромъ, до моего отъзда, зайти къ нему, но боясь, что я, по свойственной мн глупости, не исполню этого приказанія, дворецкій общалъ выдать мн деньги, только посл свиданія съ графомъ. Я конечно не заслуживалъ такого вознагражденія, тмъ боле, что хотя и занималъ лакейскую должность, по мн не было назначено жалованья.
Графъ Фавріа, не смотря на свою молодость и втренность, очень умно, и смю даже сказать, нжно, говорилъ со мною. Онъ старался доказать вс заботы обо мн его дяди и ддушки, убдить меня какъ много теряю, оставляя ихъ домъ, что я иду на врную гибель. Графъ предложилъ мн попросить, чтобы меня простили, если я дамъ слово, не видть больше этого негоднаго мальчика, вскружившаго мн голову.
Ясно было, что графъ не самъ придумалъ эту убдительную рчь, и не смотря на всю мою глупость, я понялъ, что тутъ замшанъ старый графъ, и очень былъ признателенъ за его доброту. Я былъ даже тронутъ, но вс прелести путешествія такъ засли въ моей голов, что я ни за что на свт не хотлъ отъ него отказаться. Я потерялъ послдній смыслъ: представился обиженнымъ, оскорбленнымъ и рзко отвчалъ, что разъ мн отказали, то я не желаю остаться въ дом, и чтобы со мной ни случилось въ жизни, я твердо ршилъ, не позволять два раза выгонять себя изъ того же дома. Тогда молодой человкъ, справедливо взбшенный, началъ бранить меня, называя такъ, какъ я этого заслуживалъ, затмъ схватилъ за шиворотъ и вытолкнулъ изъ комнаты, захлопнувъ за мною дверь. Я торжествовалъ, сознавая, что одержалъ побду, и боясь, что мн придется выдержать вторичное нападеніе, я ршилъ уйти, не простясь съ аббатомъ и не поблагодаривъ его за всю доброту и заботы обо мн.

1731—1732 гг.

Вотъ при какихъ условіяхъ отправился я въ путь, безъ сожалнія разставаясь съ моимъ покровителемъ, съ моимъ наставникомъ, оставляя мои занятія, бросая почти врное устройство моей судьбы, и все это только для того, чтобы начать жизнь бродяги. Прощай столица, прощай дворъ, тщеславіе, чванство, любовь, невроятныя и восхитительныя приключенія, на которыя я надялся, входя въ прошломъ году въ этотъ городъ. Я ухожу съ своимъ фонтаномъ и съ своимъ другомъ Боклемъ, съ легкимъ кошелькомъ, но съ переполненнымъ радостью сердцемъ, увренный въ удач, на которой я построилъ свои блестящія надежды.
Я сдлалъ это сумасбродное путешествіе почти такъ же весело, какъ я мечталъ, но не совсма. такъ, какъ ожидалъ. Не смотря на то, что мой фонтанъ занималъ въ гостинницахъ по нсколько минутъ хозяевъ и прислугу, все же намъ приходилось платить. Мы объ этомъ не безпокоились и надялись на помощь фонтана тогда, когда выйдутъ вс деньги, но мечты наши не оправдались: фонтанъ сломался недалеко отъ Брамона, да и пора было: онъ намъ давно надолъ. Это несчастье очень обрадовало насъ, мы сдлались еще веселе, и много смялись надъ нашей втренностью, заставившей насъ забыть, что платье и обувь изнашивается, а мы надялись возобновить ихъ при помощи фонтана. Мы также весело продолжали нашъ путь, по избрали теперь боле прямую дорогу къ цли нашего путешествія, побуждаемые нашимъ кошелькомъ, содержаніе котораго быстро уменьшалось.
Въ Шамбери грусть овладла мною, я не раскаивался въ своей глупости, никогда человкъ такъ рано и такъ хорошо не умлъ мириться съ обстоятельствами, какъ я, но меня тревожило, какой ожидаетъ меня пріемъ у г-жи Воренсъ, я смотрлъ на нее какъ на мою близкую родственницу.
Чтобы понять, до чего доходило сумасбродство, нужно знать, до какой степени я способенъ былъ увлекаться, и какъ сильно разыгрывалось мое воображеніе, достаточно было самого ничтожнаго предмета, чтобы возбудить его. Планы, самые дикіе, дтскіе, сумасшедшіе, появлялись въ моей голов и моя мечта начинала казаться мн возможной и вполн исполнимой. Можно-ли поврить, что на девятнадцатомъ году, я основывалъ вс средства къ жизни на пустой бутылк, а между тмъ это было такъ.
Аббатъ де-Гувонъ подарилъ мн небольшой фонтанчикъ, приведшій меня въ восторгъ. Умный Бокль и я часто любовался игрой, фонтана, мечтая о нашемъ путешествіи, и вдругъ намъ пришла мысль что фонтанъ даетъ намъ средства на дорогу. Вдь ничего не могло быть интересне, какъ любоваться фонтаномъ, и онъ долженъ служить для насъ неистощимымъ источникомъ богатствъ. Мы будемъ останавливаться въ каждой деревни, жители соберутся толпами смотрть на фонтанъ и въ благодарность будутъ кормить насъ обдами, завтраками. Мы оба были уврены, что състные припасы ничего не стоятъ для тхъ, кто ихъ собираетъ, и если поселяне до отвалу не кормятъ прохожихъ, то это только изъ жадности. Мы надялись попадать постоянно къ свадьб, праздники и разсчитывали, что вода нашего фонтана и воздухъ, вдыхаемый нашими легкими единственныя предстоящія лишь издержки, и мы можемъ обойти Піемонть, Савойю, Францію, словомъ цлый свтъ. Мы мечтали о безконечномъ путешествіи. Намъ хотлось сперва пойти на Аверъ, чтобы только имть удовольствіе перейти Альпы, и совсмъ не за тмъ, чтобы намъ необходимо было гд нибудь остановиться.
Поступивъ къ графу де-Гувонъ, я поспшилъ написать г-ж Варенсъ. Она знала мое положеніе въ дом графа, и отвчала мн письмомъ, полнымъ дружескихъ совтовъ, какъ держать себя, стараться угодить моимъ благодтелямъ, и тмъ отблагодарить ихъ за доброту и заботы обо мн. Она была уврена, что моя жизнь обезпечена, если я самъ ее не испорчу,— что же скажетъ г-жа Варенсъ при вид меня? Я не думалъ, что она выгонитъ меня изъ своего дома, но мн было тяжело огорчать ее. Я боялся упрековъ, боле тяжелыхъ для меня, чмъ нищета, я ршилъ все молча перенести, и постараться успокоить ея негодованіе. Для меня на свт никто не существовалъ, кром нея, я считалъ невозможнымъ жить сознавая ея немилость ко мн. но что еще больше тревожило меня, это мой товарищъ, котораго я не намрена, былъ представлять г-ж Варенсъ, и боялся, что мн не удастся легко отъ него отдлаться. Я приготовлялся къ разлук, напуская на себя, за послдніе дни, холодность въ отношеніяхъ къ нему. Бокль это понялъ, онъ былъ съумасшедшій, но не дуракъ. Я ожидалъ, что онъ возмутится моимъ непостоянствомъ, но мой другъ, кажется, ничмъ не возмущался. Не успли мы войти въ Аннеси, какъ Бокль сказалъ мн: ‘вотъ ты и дома’, поцловалъ меня, простился со мной, сдлалъ прыжекъ и скрылся! Никогда я больше не слыхалъ о немъ. Наше знакомство длилось приблизительно шесть недль, но послдствія его отозвались на всей моей жизни.
Сильно билось мое сердце, когда я подходилъ къ дому г-жи Варенсъ, ноги подкашивались, глаза застилались туманомъ, я ничего не видлъ, никого бы не узналъ, и принужденъ былъ нсколько разъ останавливаться, чтобы перевести духъ и немного успокоиться. Можетъ быть боязнь не получить необходимой мн помощи, заставляла меня такъ страшно волноваться, но въ мои годы страхъ умереть съ голоду не возбуждаетъ такого отчаянія, и я, говоря совершенно искренно и откровенно, во всю мою жизнь не приходилъ въ восторга, передъ изобиліемъ и не падалъ духомъ при бдности. Въ моей неровной и замчательной своими перемнами жизни, я часто находился безъ пристанища, безъ хлба, но всегда относился одинаково къ изобилію и къ нищет. Я могъ, въ крайнемъ случа, просить милостыню, наконецъ украсть, но никогда не сталъ, бы безпокоиться, что дошелъ до этого. Мало кому пришлось такъ страдать какъ мн, проливать столько слезъ, но никогда бдность, или боязнь впасть въ нищету, не заставили меня лишній разъ вздохнуть и уронить слезу. Моя душа, въ превратностяхъ судьбы, не испытывала ни радостей, ни огорченій, кром тхъ, которыя отъ нея не зависятъ, и въ то время, когда я жилъ въ полномъ довольств, тогда-то я и былъ несчастнйшимъ изъ смертныхъ.
Какъ, только предсталъ я передъ г-жею Варенсъ, и взглянулъ на нее, я сейчасъ же успокоился. Я задрожалъ при первомъ звук ея голоса, бросился къ ея ногамъ, припала, губами къ ея рук, не помня себя отъ радости.
Не знаю, извстно ли ей было случившееся со мной, но ни удивленія, ни огорченія не изобразилось на ея лиц. ‘Бдный мальчикъ’, ласково сказала она мн, ‘вотъ ты и пришелъ. Я знала, что ты слишкомъ молода., для подобнаго путешествія, и очень рада, что оно окончилось лучше, чмъ я ожидала’. Затмъ она приказала мн разсказать все, что со мной случилось, и я поспшилъ исполнить ея желаніе, откровенно передавъ ей мою исторію, выпустивъ нкоторыя обстоятельства, но въ сущности нисколько себя не щадилъ и не старался оправдываться,
Возникъ вопросъ, гд меня помстить. Г-жа Варенсъ начала совтываться съ своей горничной. Я боялся дохнуть, пока длились эти переговоры, но узнавъ, что меня оставятъ въ томъ же дом, я пришелъ въ неописанный восторгъ, а увидя, что мой маленькій свертокъ относятъ въ предназначенную мн комнату, я испыталъ то же, что Сентъ-Прё, когда его почтовую карету поставили въ сарай г-жи де Вольмаръ. Къ довершенію моей радости я узналъ, что это не временная милость, думая, что я не слышу, г-жа Варенсъ сказала: ‘Пусть говорятъ что хотятъ, но само Провидніе послало мн этого мальчика, и я не могу бросить его на произволъ судьбы’.
Вотъ я наконецъ помстился въ ея дом, но къ этому времени не относится самая счастливая эпоха моей жизни, оно какъ бы подготовило ее. Нжность сердца, или врне чувствительность, доставляющая намъ радости жизни, даръ природы, или можетъ быть, продуктъ организаціи, но для того, чтобы развиться, она требуетъ особыхъ обстоятельствъ.
Везъ этихъ случайныхъ причинъ, человкъ отъ природы очень чувствительный ничего не испытаетъ и умретъ, не исполнивъ своего назначенія. Такимъ я былъ до сихъ поръ, такимъ можетъ быть и остался, если бы я не зналъ г-жи Варенсъ, или если бы хотя и зналъ ее, но не жилъ бы нкоторое время подл нея, и не имлъ возможность понять т хорошія чувства, которыя она мн внушила. Смю сказать, что человкъ искренно полюбившій не испытываетъ еще лучшаго чувства въ жизни. Я знаю другое, мене сильное, но боле восхитительное чувство, оно иногда присоединяется къ любви, нечасто и отдляется отъ нея. Его нельзя назвать только дружбой, онО боле нжное, боле страстное, я не могу себ представить, чтобы его можно было испытать къ существу одинакого съ собой пола. Я не разъ былъ искреннимъ другомъ, но никогда не питалъ этого чувства ни къ одному изъ моихъ друзей. То, что я говорю, не совсмъ понятно, но я надюсь, что выяснится въ послдствіи: чувства лучше всего описываются своими дйствіями.
Г-жа Варенсъ жила, въ старомъ, но довольно большомъ дом, У нея была запасная комната, служащая для пріемовъ, меня тамъ и помстили. Комната эта выходила, окнами въ переулокъ, о которомъ я уже говорилъ, и гд произошла наша первая встрча. За ручейкомъ и садами виднлась деревня. Видъ этотъ восхищалъ юнаго обитателя комнаты. Посл Воссеи мн въ первый разъ приходилось видть зелень изъ моихъ оконъ, выходившихъ большей частью на стны сосднихъ домовъ, и передъ моими глазами, до сихъ поръ, были только крыши и пыльныя улицы. Видъ., открывающійся изъ моей комнаты, очень нравился мн, и еще боле способствовалъ къ развитію моихъ чувствительныхъ способностей. Я считалъ этотъ восхитительный пейзажъ одной изъ милостей моей доброй покровительницы. Мн казалось, что она нарочно выбрала его для меня, я мысленно постоянно находился подл нея, я видла, ее всюду, между цвтовъ, между зеленью и она смшивалась къ моемъ воображеніи съ прелестями весны. Мое сжатое сердце расширилось въ этомъ простор, и я легче дышалъ среди этой зелени.
У г-жи Варенсъ не было роскоши, виднной мною въ Турин, но у нея была поразительная чистота, скромность и патріархальное изобиліе, котораго не найдешь даже и при пышности. У нея было мало серебрянной посуды, совсмъ не было фарфора. Дичь не подавалась къ столу. Дорогого иностраннаго вина не нашлось бы въ ея погреб, но кушанья всегда были хорошо приготовлены и хозяйка охотно угощала ими желающихъ, а въ фаянсовыхъ чашкахъ подавался великолпный кофе. Кто бы ни пришелъ къ ней, г-жа Варенсъ сейчасъ приглашала обдать, и никогда работника., посланный, или прохожій не выходилъ изъ ея дома, не повъ и не выпивъ вина. Прислуга ея состояла изъ довольно хорошенькой горничной по имени Мерсере, лакея, уроженца ея родины: звали его Клавдій Ане и оба. немъ мн придется еще говорить въ послдствіи: кухарки и двухъ наемныхъ носильщиковъ, необходимыхъ ей при ея вызд, но это случалось очень рдко. Вотъ, какъ она жила, получая дв тысячи ливровъ въ годъ, но этого незначительнаго дохода было совершенно достаточно для той мстности, гд такая плодородная почва и такъ рдки деньги. Къ несчастію экономія не была добродтелью г-жи Воренсъ, она длала долги, платила ихъ и деньги проходили между рукъ.
Управленіе ея домомъ чрезвычайно нравилось мн и я вполн наслаждался, единственно что было мн не по вкусу, это продолжительное сиднье за столомъ, но она не переносила запаха кушаній, и почти теряла сознаніе, какъ только супъ появлялся на стол. Состояніе это продолжалось довольно долго, затмъ мало по малу она приходила въ себя, начинала разговаривать, но не сть. Проходило по крайній мр полъ-часа, пока она ршалась проглотить первый кусокъ. Я въ это время усплъ бы по крайнй мр три раза пообдать и давно уже окончилъ сть, когда она только начинала, нужно было поддержать компанію и я снова принимался за ду, уничтожая вторую порцію, но это мн не вредило. Я еще больше наслаждался благосостояніемъ, испытаннымъ мною у нея. потому что оно не было отравлено заботой поддерживать это благосостояніе. Я не былъ еще посвященъ въ ея дла и надялся, что ничто не можетъ измниться. Въ послдствіи мн было такъ же пріятно жить въ ея дом, но, узнавъ настоящее положеніе вещей и ея матеріальные недостатки, я не могъ уже такъ спокойно наслаждаться своимъ положеніемъ.
Предусмотрительность всегда портила мои радости, я видлъ будущую гибель и никогда не могъ взбжать ее.
Съ первыхъ же дней, между мною и Г-жи Варенсъ установилась дружеская короткость, продолжившаяся до конца ея жизни. Она называла меня мальчикомъ, я ее мамашей, и навсегда мы остались другъ для друга мальчикомъ и мамашей, не смотря на, то что годы сгладили существующую между нами разницу. Мн кажется, что эти названія вполн объясняютъ наши отношенія, простоту обращенія и пашу сердечную связь. Она была для меня самой нжной матерью, постоянно заботившейся не о своемъ удовольствіи, но о моемъ благ, и если во мн и развилось къ ней страсть, то это не для того, чтобы измнить наши отношенія, а для того, чтобы сдлать ихъ еще восхитительне, чтобы опьянить меня сознаніемъ, что моя мамаша молоденькая, хорошенькая и ее пріятно ласкать: я говорю ласкать, въ полномъ значеніи этого слова, потому что она не лишала меня ни своихъ поцлуевъ, ни самыхъ нжныхъ материнскихъ ласкъ, и никогда мн не пришло на мысль злоупотребить ея довріемъ. Скажутъ, что между нами были въ послдствіи другія отношенія, я сознаюсь, но нужно немного подождать, потому что я не могу разсказывать всего за разъ. Наше первое, свиданіе былъ единственный страстный моментъ, внушенный мн ею, да еще это могло быть просто одно удивленіе. Мои нескромные взгляды никогда не ршались проникнуть за ея шейный платокъ, хотя ея полнота плохо скрытая, могла бы ихъ привлечь. Я не чувствовалъ ни возбужденія, ни страстныхъ желаній, я испытывалъ восхитительное спокойствіе и необъяснимое наслажденіе. Я готовъ былъ прожить такъ всю жизнь, цлую вчность, и ни на минутку бы не соскучился. Она была единственной женщиной, не возбуждавшей страстности и не заставлявшей меня мучиться необходимостью сдерживать мои порывы. Наши свиданія наедин не были бесдами, а веселой болтовней, прекратить которую могли только, помшавъ намъ. Меня не нужно было заставлять говорить, и напротивъ заставить замолчать. Обдумывая свои планы, она часто впадала въ мечтательное состояніе, я не мшалъ ей, и молча любовался ею считая себя счастливйшимъ изъ смертныхъ. У меня была одна особенность: не пользуясь нашими свиданіями наедин, я постоянно искалъ ихъ, и приходилъ въ ярость, если кто нибудь осмливался помшать намъ. Какъ только входилъ кто нибудь, мужчина или женщина, я начиналъ ворчать и спшилъ уйти изъ комнаты, гд я не могъ оставаться въ присутствіи третьяго лица. Стоя въ передней я считалъ минуты, проклиная и этихъ постоянныхъ постителей и не могъ понять о чемъ они могли такъ долго бесдовать, когда мн необходимо было такъ много высказать.
Я чувствовалъ всю силу моей привязанности къ Г-ж Варенсъ только тогда когда не видлъ ее. Въ ея присутствіи я былъ вполн доволенъ, но стоило ей уйти куда нибудь. какъ мною овладвало болзненное безпокойство. Потребность жить подл нея наводила на меня порывы нжности, кончавшіеся часто слезами. Я помню, что наканун большихъ праздниковъ, когда она отправлялась ко всеночной я уходилъ за городъ. Сердце мое было полно ею, и страстнымъ желаніемъ никогда съ нею не разлучаться. У меня было достаточно здраваго смысла чтобы понять, что это было не возможно и испытываемое мною счастье непродолжительно. Это давало грустной направленіе моимъ мечтамъ, но я не огорчался и жилъ надеждой. Звонъ колоколовъ, пніе птичекъ, чудная погода, красота мстности, хорошенькіе деревенскіе домики, въ которыхъ я воображалъ себя съ нею все это производило на меня такое Сильное впечатлніе, что мною овладвало восторженное состояніе и я мечталъ о томъ счастливомъ времени, когда я достигну такого совершенства, что буду ей нравится, я предвкушалъ это невообразимое блаженство, не думая даже о страстномъ возбужденіи моихъ чувствъ.
Никогда я не предавался никакимъ мечтамъ о будущемъ, какъ живя у Г-жи Варенсъ. но что еще боле поразило меня при воспоминаніи о моемъ бред это, что все случилось именно такъ, какъ я ожидалъ. Если когда нибудь сонъ пробудившагося человка могъ быть названъ пророческимъ предзнаменованіемъ, то это было со мной. Я все это испыталъ въ воображаемый промежутокъ времени, потому что дни, мсяцы, годы, прошли въ невозмутимомъ спокойствіи, тогда какъ въ сущности все это длилось только одно мгновеніе. Увы! мое постоянное счастье было во сн, въ дйствительности же за счастьемъ сейчасъ послдовало пробужденіе.
Я никогда не кончу если начну разсказывать вс глупости, которыя я длалъ въ минуту разлуки съ моей дорогой мамашей. Сколько разъ я покрывалъ поцлуями мою кровать, воображая, что она къ ней прикоснулась. Я цловалъ занавси, мебель, зная, что они ей принадлежатъ, и сама своей нжной рукой не разъ дотрогивалась до предметовъ находящихся въ моей комнат. Я повергался на землю и цловалъ полъ по которому она ходила. Иногда даже въ ея присутствіи мною овладвало сумасбродство, которое только самая безумная любовь могла внушить. Разъ какъ-то за обдомъ, въ ту минуту, какъ она положила кусокъ въ ротъ я воскликнулъ что я вижу на немъ волосъ. Она выплюнула кусокъ на тарелку, я его поспшно схватилъ и проглотилъ. Между мною и страстнымъ любовникомъ была существенная разница длавшая мое состояніе нестерпимымъ.
Я вернулся изъ Италіи не совсмъ такимъ, какимъ похалъ туда, но можетъ быть такимъ, какимъ никто въ мои годы не возвращался. Я сохранилъ свою двственность. Годы взяли свое и мой страстный темпераментъ выяснился, по первое проявленіе зрлости дурно отозвалось на моемъ здоровій. Вотъ чмъ и объясняется то невинное состояніе, въ которомъ я жилъ до сихъ поръ. Скоро я убдился что это болзненное состояніе не опасно, и часто спасаетъ молодыхъ людей моей комплекціи, отъ излишествъ, которыя неизбжно отзываются на ихъ сил, здоровья и даже жизни. Прибавьте къ этому мое постоянное положеніе: я живу въ одномъ дом съ хорошенькой женщиной, образъ которой постоянно ношу въ моемъ сердц, вижу ее цлый день, а ночью я окруженъ предметами напоминающими мн ее. Я лежу въ кровати, гд она прежде спала. Какое страшное возбужденіе! читатель, понимающій мое состояніе, предполагаетъ, что я долженъ былъ бы умереть, но нтъ, то, что могло меня погубить на нкоторое время, спасло меня. Опьяненный желаніемъ жить возл нея, я смотрлъ на нее, какъ на нжную мать, дорогую сестру, восхитительнаго друга и она была всегда такова и я не могъ ни видть, ни думать о чемъ нибудь другомъ. Образъ ея такъ всецло завладлъ моимъ сердцемъ, что никому не было въ немъ мста. Она была для меня единственной женщиной на свт и пріятность испытываемыхъ мною чувствъ не позволяла розыгрываться моимъ страстямъ и обезпечивала ее отъ моихъ порывовъ. Однимъ словомъ я былъ благоразуменъ, потому что любилъ ее. Судя по фактамъ, которые я дурно передаю, пусть кто нибудь опредлитъ, какого рода была моя привязанность къ ней. Я же только могу сказать, что то, что кажется непонятнымъ и страннымъ теперь, будетъ, въ послдствіи, еще непонятне.
Я проводилъ очень пріятно время, занимаясь, тмъ что мн совсмъ не нравилось — сочиненіемъ проектовъ и перепиской воспоминаній, составленіемъ рецептовъ, какъ нужно было щипать траву, пилить корни, варить декокты. Безпрестанно приходили цлыя толпы женщинъ, прохожихъ, и самыхъ разнообразныхъ постителей. Нужно было въ одно и тоже время бесдовать съ солдатомъ, аптекаремъ, монахиней, свтской барыней, миряниномъ. Я бранился, посылалъ проклятія на все это сборище. Она до слезъ смялась надъ моими дурными порывами, надъ моимъ гнвомъ, но что еще больше занимало ее это, что я бсился самъ на себя за то, что не могъ удержаться отъ смха. Эти маленькіе перерывы, когда я имлъ возможность поворчать были просто восхитительны. Иногда мы ссорились, и если въ это время приходилъ кто нибудь, то она нарочно удерживала постителя и такъ взглядывала на меня, что я готовъ былъ ее побить. Она едва удерживалась отъ смха, смотря на меня, какъ я длалъ серьезное лицо, хотя готовъ былъ тоже разразиться смхомъ.
Все это вмст хотя и не совсмъ нравилось мн. но занимало меня и часть восхищавшаго меня существованія. Ничего мн не нравилось, что длалось вокругъ меня, и что меня заставляли длать, но все было близко моему сердцу и мн кажется, что я по любилъ бы медицину, если бы мое отвращеніе къ ней не возбуждало нашей безумной веселости, наврное, въ первый раза, наук приходилось производить такое дйствіе. Я утверждалъ, что по запаху угадаю медицинскую книгу, и что было забавне всего: я рдко ошибался! Мамаша заставляла меня пробовать самые отвратительные медикаменты. Напрасно я убгалъ, или хотлъ защищаться, не смотря на мое сопротивленіе, ужасныя гримасы, помимо моей воли я развалъ ротъ, глоталъ или начиналъ сосать, какъ только хорошенькіе, выпачканые пальчики, прикасались къ моимъ губамъ. Часто вся ея прислуга сбгалась привлеченная смхомъ и крикомъ и никто бы не поврилъ глядя на насъ, что мы приготовляемъ элексиры и декокты.
Я не проводилъ всего своего времени только въ шалостяхъ, въ занимаемой мною комнат я нашелъ книги: ‘Зрителя’ Пюфелдорфа, ‘Генріаду’, Сентъ-Евремона. Хотя моя прежняя страсть къ книгамъ прошла, но я понемногу читалъ все это. ‘Зритель’ особенно мн понравился и произвелъ на меня хорошее впечатлніе. Аббатъ Гувонъ научилъ меня читать медленне, вдумываясь въ прочитанное и теперь чтеніе приносило мн больше пользы. Я обращалъ вниманіе на изложеніе, на красивую постановку фразъ, и научился отличить чистый французскій языкъ, отъ нашего провинціальнаго нарчія. Я исправилъ одну свою грамматическую ошибку, которую длали вс песлевцы, прочтя два стиха изъ ‘Генріады’:
Sait qu’un ancien respect pour le sang de leur matre
Parlt encore pour liu. Xons le coeur de ces tratres
До сихъ поръ я писаль слово parlt безъ t и только прочтя эти стихи понялъ, что въ данномъ случаи требуется t въ третьемъ лиц сослагательнаго наклоненія.
Я часто говорилъ съ мамашей о прочитанномъ мною, иногда даже читалъ, ей послднее доставляло мн большое удовольствіе. Я старался читать какъ можно лучше, что конечно принесло мн пользу.
Я говорилъ, что она была блестящаго ума, достигшаго въ то время полнаго развитія. Многіе писатели ухаживали за нею, и научили ее понимать серьезныя сочиненія. У нея былъ, если только я смю такъ выразиться, протестантскій вкусъ, она часто говорила о Бойл и восторгалась Сентъ-Евремономъ, давно умершимъ во Франціи. Но это не мшало ей хорошо знать литературу и выражать о ней врныя сужденія. Она воспитывалась въ избранномъ обществ и очень молоденькой пріхала изъ Савои, скоро отвыкла отъ привычки уроженокъ Рода: гд женщины принимаютъ остроуміе за умъ и стараются говорить эпиграммами.
Хотя она только мелькомъ видла дворъ, этого было ей совершенно достаточно, чтобы его узнать. У нея всегда были друзья при двор, и, не смотря на зависть, не смотря на ропотъ, возбуждаемый ея поведеніемъ и ея постоянными долгами, ей продолжали выдавать пенсію.
У нея была свтская опытность и здравый смыслъ, выработанный этой опытностью. Это былъ ея любимый предметъ разговора, а для меня, въ виду моихъ постоянныхъ химеръ, нчто въ род поученія, въ которомъ я очень нуждался. Мы вмст читали Ла-Брюеръ: онъ нравился ей больше, чмъ Ла-Рошъ-Фуко, скучное сочиненіе котораго производитъ особое тяжелое впечатлніе на молодежь, не любящую видть человка въ настоящемъ свт. Когда она начинала говорить о нравственности, то часто увлекалась подробностями, цлуя ея руки и губы, я терпливо слушалъ, и эти продолжительныя бесды не надодали мн.
Эта жизнь была слишкомъ хороша, чтобы долго длиться.
Я чувствовала, что скоро будетъ конецъ и тревога, что мое блаженство скоро кончится, мшала мн наслаждаться счастьемъ. Мамаша моя не смотря на то, что часто шумла, дурачилась со мной, зорко за мной слдила, изучала меня, разспрашивала, и мечтала устроить мою судьбу. Къ счастью, недостаточно было знать мои способности, мои вкусы, мои таланты, нужно было найти, или создать случай подходящій для меня и воспользоваться имъ, а этого не сдлаешь въ одинъ день. Догадки, заставившія эту прелестную женщину подозрвать во мн различныя способности, казались ей еще не вполн основательными, и затрудняли ее въ выбор средствъ для устройства моей карьеры. Словомъ все шло по моему желанію, благодаря хорошему мннію, которое она составила обо мн.: но она скоро измнилась и тогда пришлось проститься съ спокойствіемъ. Родственникъ Г-жи Варенсъ, Г-нъ Д’Обонъ, пріхалъ повидаться съ нею. Это былъ очень умный человкъ, постоянно занятый проектами, интриганъ, нчто въ род авантюриста. Онъ предлагалъ кардиналу Флери проектъ лотереи, очень запутанный, по который не былъ принятъ, тогда онъ обратился къ Туринскому двору и его затя была выполнена. Г-нъ Д’Обонь остановился на нсколько дней въ Аннеси, влюбился въ жену управителя, она была очень милая особа, единственная, которая нравилась мн изъ тхъ, что бывали у мамаши. Г-нъ Д’Обонь слышалъ отъ своей родственницы обо мн, пожелалъ меня экзаменовать, и если я окажусь способнымъ, то общалъ найти мн мсто.
Г-жа Варенсъ два или три дня подъ рядъ посылала меня по утрамъ къ нему подъ предлогомъ различныхъ порученій, но не предупредила меня. Онъ очень ловко съумлъ заставить меня высказаться, былъ со мной любезенъ, говорилъ всякій вздоръ, затрогивалъ всевозможные предметы, не давая мн замтить, что старается выпытать у меня то, что ему нужно, а просто будто бы ему пріятно бесдовать со мною. Я былъ отъ него въ восторг. Результатъ его наблюденій оказался слдующій: не смотря на мою вншность, на оживленное лицо, я былъ, если не совсмъ ни на что не способный, то — мальчикъ глупый, безъ убжденій, и такой ограниченный, что мсто сельскаго священника, самая высшая карьера, которой я могъ бы въ послдствіи достигнуть. Вотъ отчетъ, данный имъ Г-же Варенсъ, посл бесды со мной. Это уже второй, или третій разъ, что мн приходилось выслушивать о себ подобное мнніе: но, къ сожалнію, не послдній: приговора Г-на Масерона часто подтверждался.
Это сужденіе много зависло отъ моего характера и мн кажется, что будетъ лишнее выяснять это обстоятельство, и по совсти каждый долженъ понять, что я не могу съ этимъ согласиться, и, какъ бы не судили меня Г-да Масеронъ и Д’Обонь и множество другихъ, я имъ не поврю.
У меня есть дв несоединимыя особенности, и я самъ не понимаю, какъ это длается: горячій темпераментъ, сильныя, могучія, страсти и въ то же время медленное, затрудненное мышленіе, которому необходима, толчекъ. Можно подумать, что мое сердце и мой умъ принадлежатъ двумъ различнымъ субъектамъ. Чувство съ быстротою молніи наполняетъ мою душу, но вмсто того, чтобы меня освтить, оно сжигаетъ, ослпляетъ меня. Я все чувствую, но ничего не вижу. Я возбуждена., но глупъ! Я долженъ сдлаться хладнокровнымъ, чтобы получить возможность мыслить. Ничего нтъ удивительнаго въ томъ, что у меня все-таки есть довольно врный тактъ, и даже хитрость, но нужно подождать. Мн случалось длать очень хорошіе экспромпты, а въ данную минуту, я никогда не могъ ничего сказать умнаго. Я отлично могу бесдовать письменно, такъ же какъ испанцы играющіе въ шахматы.
Эта медленность мышленія, въ соединеніи съ быстротой чувства, является у меня не только въ разговор, но и во время моихъ занятій. Мысли укладываются въ моей голов съ необыкновенной медленностью. они крутятся, бродять, волнуются, разгорячаютъ, у меня длается сердцебіеніе, и во всемъ этомъ возбужденіи, я ничего немогу понять, не въ силахъ написать ни одного слова, я долженъ ждать, пока успокоюсь. Мало по малу. мое волненіе утихаетъ, хаосъ приходить въ порядокъ, все становится на свое мсто, но происходить это очень медленно, посл долгаго возбужденія. Случалось ли вамъ видть оперу въ Италіи? Тамъ на сцен, при перемн, декорацій, царствуетъ невообразимый безпорядокъ, который продолжается довольно долго. Декораціи перепутались, ихъ дергаютъ со всхъ сторонъ, и каждую минуту можно ждать, что все опрокинется, но мало по малу все приходить въ порядокъ, все на своемъ мст, и вы очень удивлены, что за такой суматохой слдуетъ очаровательное представленіе. Это почти то, что мн приходится длать съ моими мыслями, когда я хочу писать. Если бы я вначал подождалъ, мн бы удалось передать чудныя мысли, витающія въ моемъ мозгу, и мало кто могъ бы со мной сравниться.
Вотъ почему мн необыкновенно трудно написать что нибудь. Мои рукописи, переполненыя поправками, вычерками, почти невозможно прочесть, и это ясно доказываетъ какого он стоили мн труда. Не было ни одной, которую я бы не переписалъ четыре, пять разъ, прежде чмъ отдалъ въ печать. Я никогда не могъ ничего придумать сидя у стола съ перомъ въ рукахъ, и только гуляя по лсамъ, взбираясь на скалы, или лежа въ кровати, страдая безсонницей, я записывалъ въ моемъ мозгу, можно себ представить, съ какою медленностью это длалось: я всегда страдалъ недостаткомъ памяти, и во всю жизнь не могъ выучить наизусть двухъ строчекъ. Въ моихъ сочиненіяхъ есть параграфы, которые я обдумывалъ, измнялъ, передлывалъ, пять или шесть ночей подрядъ, прежде чмъ они могли быть переданы на бумаг. Отъ этого происходить, что мн больше удавались серьезныя произведенія, чмъ т, которыя требуютъ легкости изложенія, напримръ письма, я никогда не умлъ ихъ писать, и занятіе это было для меня положительной пыткой. Если мн приходилось писать о самыхъ пустыхъ вещахъ, то и тогда письмо стоило мн большого труда, если же я хочу подлиться своими мыслями, то не умлъ ни начать, ни кончить, и мое посланіе оказывалось длиннымъ пустословіемъ, читая которое едва могли меня понять.
Мн не только трудно передать мои мысли, но трудно даже ихъ получить. Я изучилъ людей, могу считать себя хорошимъ наблюдателемъ, но я ничего не въ силахъ разсказать изъ того, что я вижу, и у меня достаетъ только ума на передачу моихъ воспоминаній. Все, что говорится, длается вокругъ меня, я ничего не понимаю, ничего не замчаю. Наружные признаки поражаютъ меня.
Только въ послдствіи я начинаю вспоминать: мсто, время, выраженіе, взглядъ, жестъ, обстоятельства, ничто не укрывается отъ моего вниманія, и благодарю тому, что было сдлано или сказано, я догадываюсь о томъ, что въ это время думали, и рдко мн приходилось ошибаться.
Если мн такъ трудно управлять моимъ умомъ, то можно понять какъ тяжело мн вести разговоръ, когда одновременно приходится думать, чуть не о тысяч предметахъ сразу. Одна мысль о приличіяхъ и о возможности ихъ забыть приводитъ меня въ смущеніе. Я не могу даже понять, какъ ршаются говорить въ обществ, вдь каждое слово можетъ быть подвергнуто критик присутствующихъ, нужно знать ихъ характеры, ихъ жизнь, чтобы ничего не сказать лишняго, что могло бы оскорбить кого нибудь изъ нихъ. Свтскіе люди имютъ большое преимущество: они знаютъ о чемъ нужно помолчать, а потому боле уврены въ томъ, что они хотятъ сказать, но имъ не разъ случилось говорить глупости. Что долженъ чувствовать тотъ, кто случайно появляется въ обществ и боится безнаказанно произнести слово!
Въ бесдахъ наедин еще большее неудобство: нужно постоянно говорить, отвчать на вопросы и, если водворяется молчаніе, самому начинать разговоръ. Это нестерпимое принужденіе, заставляло меня избгать общества. Я не знаю большаго неудобства, какъ необходимость постоянно говорить. Можетъ быть это происходитъ отъ моего отвращенія къ зависимости, но достаточно, чтобы мн необходимо было что нибудь сказать, чтобы я произнесъ невозможную глупость.
Еще ужасне для меня, неумнье во время смолчать, я сознаю что мн нечего сказать, но точно боюсь остаться въ долгу и мною овладваетъ желаніе говорить. Я спшу пробормотать безсмысленныя слова, очень довольный ихъ безсодержательностью. Желая побороть, или скрыть мою глупость, я всегда стараюсь выставить ее на показъ. Изъ тысячи случаевъ, которые я могъ бы привести, я беру для примра только одинъ. Это произошло не въ молодыхъ годахъ, когда я уже нсколько лтъ жилъ въ свт и могъ бы пріобрсти опытность и умнье выражаться. Разъ вечеромъ я находился въ обществ двухъ дамъ и одного мужчины, котораго я могу назвать: это герцогъ Гонто, больше никого не было въ комнат и я старался присоединить нсколько словъ къ бесд четырехъ лицъ, изъ которыхъ трое не нуждались въ моемъ вмшательств. Хозяйка дома велла себ опять принести опіатъ, который она принимала два раза въ день для желудка. Другая дама, при вид сдланной хозяйкой гримасы, сказала улыбаясь: ‘это опіатъ Д-ра Траншина?’ ‘Не думаю’, отвчала первая тмъ же тономъ. ‘Одно не лучше другого’, вмшался въ разговоръ умный Руссо. Вс были поражены, никто не сказалъ ни слова, ни улыбнулся и быстро перемнили предметъ разговора. Въ отношеніе кого нибудь другаго, подобная глупость могла бы еще назваться шуткой, но сказать это такой любезной, умной, извстной женщин было просто ужасно! Я не имлъ намренія оскорбить ее, и думаю, что мужчины и женщины, присутствовавшіе при этомъ, съ трудомъ удержались отъ смха. Вотъ образчикъ оскорбленія, которое вырывается у меня, когда я хочу говорить, не зная, что сказать. Я долго не могъ забыть этого памятнаго для меня случая, и я увренъ, что онъ имлъ послдствія, заставлявшія меня не разъ вспоминать о немъ.
Теперь мн кажется яснымъ, почему, не бывъ дуракомъ, я часто давалъ возможность принимать себя за такого. Даже люди, способные врно опредлять людей, принимали меня за дурака, хотя мои глаза и наружность заставляли предполагать противоположное, и это обманутое ожиданіе только усиливало впечатлніе, производимое моей глупостью. Эта подробность, вызванная случайнымъ обстоятельствомъ, можетъ пригодиться въ послдствіи: въ ней разгадки моихъ странныхъ поступковъ, приписываемыхъ моему дикому характеру, котораго у меня никогда не было. Я бы любилъ общество, если бы не былъ увренъ, что нахожусь въ немъ не только въ невыгодномъ для меня свт, но даже совсмъ не тмъ, каковъ я въ дйствительности. Я ршился прятаться отъ людей и началъ писать, что вполн подходило къ моему характеру.
Если бы меня видли, то никогда бы не стсняли и даже не подозрвали бы во мн мыслителя. Это случилось съ Г-жей Діонинъ, очень умной женщиной, въ дом которой я прожилъ нсколько лтъ. Она сама въ послдствіи мн въ этомъ признавалась. Конечно были иногда исключенія, и я разскажу объ нихъ при случа.
Мои способности были опредлены, мое положеніе намчено, оставалось только добиваться моего призванія, но явилось затрудненіе, я совсмъ не зналъ латинскаго языка и не кончилъ курса, наукъ необходимыхъ, чтобы сдлаться священникомъ. Г-жа Варенсъ вздумала отдать меня въ семинарію и говорила оба, этомъ съ ректоромъ, звали его Гросъ: это былъ маленькій человкъ, почти кривой, худой, сдовласый, одинъ изъ умнйшихъ лозаристовъ, которыхъ мн пришлось встрчать на моемъ вку.
Онъ посщалъ мою мамашу, принимавшую его любезно, ласково иногда даже выводившую его изъ терпнія: она позволяла ему себя зашнуровывать, съ какимъ удовольствіемъ я замнилъ бы его! пока она’ занимался этимъ важнымъ дломъ, она бгала по комнат, убирая то то, то другое’ Ректоръ, держась за снурокъ, принужденъ былъ за нею бгать, онъ ворчала’ и безпрестанно повторяла’: ‘постойте хоть минуту на мст’. Было очень смшно смотрть на нихъ.
Г-нъ Гросъ сочувственно отнесся къ предложенію мамаши и согласился на самую ничтожную плату, взявъ на себя обязанности преподавателя. Нужно было теперь получить согласіе епископа, который не только съ радостью согласился, но даже пожелалъ сдлать меня своимъ пенсіонеромъ. Онъ позволилъ мн носить свтскую одежду, пока экзамены не покажутъ, какихъ именно ожидать отъ меня успховъ.
Какая перемна! Приходилось покориться и я пошелъ въ семинарію все равно, что на казнь. Грустное впечатлніе производитъ семинарія, особенно на того, кто покидаетъ жилище очаровательной женщины. Я взялъ съ собой одну книгу, которую просилъ мамашу одолжить мн на время. Книга эта служила для меня большимъ утшеніемъ. Никто не угадаетъ какого рода была эта книга: ноты. Между многочисленными талантами, которыми обладала моя мамаша. музыка не была забыта. У нея былъ хорошій голосъ, она не дурно пла и играла на клавикордахъ. Г-а Варенсъ дала мн нсколько уроковъ пнія, о которомъ я не имлъ ни малйшаго понятія, и едва могъ пть нкоторые псалмы. Восемь или десять уроковъ, постоянно прерываемыхъ и данныхъ женщиной, не только не научили меня пть упражненія, но я не зналъ и половины музыкальныхъ знаковъ, зато у меня развилась такая страсть къ этому искусству, что я хотлъ попробовать упражняться одинъ. Ноты, взятыя мною собой, были не изъ легкихъ, это оказались кантаты Клерамбольта. Я думаю будетъ понятно, какое у меня было прилежаніе и усидчивость, когда я скажу, что не имя понятія о транспонировк и о счет, я разобралъ и началъ совершенно правильно пть первый речитативъ кантаты Альфе и Арефисъ, правда, что въ этой аріи хорошій размръ и нужно только правильно произносить стихи, чтобы понять мелодію.
Въ семинаріи былъ отвратительный латинистъ, который заставилъ меня возненавидть латинскій языкъ преподаваемый имъ. У него были прямые, гладкіе, жирные волосы, пряничное лицо, грубый голосъ, взглядъ, напоминающій дикую кошку, у него была кабанья щетина вмсто бороды, язвительная усмшка, движенія напоминали развинченный манекенъ, я забылъ его отвратительное имя, ни его ужасная, сладенькая наружность запечатллась въ моей памяти, и я до сихъ поръ не могу безъ содроганія вспомнить о немъ. Мн кажется, что и теперь я вижу его граціозно идущаго, съ четырехъугольной жирной шапочкой на голов и длающаго мн знакъ войти въ его комнату, бывшую для меня хуже карцера. Можно себ представить разницу между этимъ преподавателемъ и бывшимъ моимъ наставникомъ придворнымъ аббатомъ.
Если бы я хоть два мсяца остался во власти этого чудовища, то на врно сошелъ бы съ ума. Добрякъ г-нъ Гросъ замтилъ, что я лишился аппетита, худлъ, скучалъ, безъ труда угадалъ причину моей грусти и вырвала, меня изъ когтей чудовища, и отдалъ меня въ распоряженіе совершенно противоположному человку олицетворенію кротости. Это былъ молодой аббатъ по имени Готье, слушавшій курсъ въ семинаріи. изъ любезности къ г-ну Гросу, или можетъ быть изъ человколюбія, онъ согласился отнимать часть времени отъ своихъ занятій, чтобы давать мн уроки. Никогда мн не случалось встрчать боле симпатичной наружности: это былъ блондинъ съ рыжеватой бородой, онъ держалъ себя такъ, какъ уроженцы его провинціи, скрывающіе свой умъ подъ грубой оболочкой, но что дйствительно было въ немъ поразительно, это необыкновенно чувствительная, любящая душа. Его чудные голубые глаза были полны кротости, нжности и грусти, невозможно было взглянуть на него, чтобы не заинтересоваться имъ. По глазамъ, по голосу этого бднаго молодаго человка можно было предположить, что онъ предчувствуетъ свою судьбу и знаетъ, что будетъ несчастенъ.
Его характера, вполн соотвтствовалъ его наружности, съ необыкновенной предупредительностью и терпніемъ занимался онъ со мной и казалось самъ изучалъ, а не преподавалъ. Ему не трудно было заставить меня себя полюбить, одно воспоминаніе о его предвстник много способствовало этому. Не смотря на то, что онъ посвящала, мн много времени, ни старанія насъ обоихъ, ни его умнье,— я не длала, успховъ, хотя и много работала… Странно, что при моихъ способностяхъ я ни чему не могъ выучиться у моихъ учителей, исключай только отца и г-на Ламберсье. Немногія знанія, которыя я имю, я пріобрлъ, какъ увидятъ впослдствіи, безъ посторонней помощи. Мой умъ, не признающій никакого рабства, не мота, покоряться въ данную минуту. Боязнь, что я не выучу, длала меня невнимательнымъ, изъ страха вынести изъ терпнія преподавателя я переставалъ слушать: она. говорилъ, а я ничего не слыхала… Мой ума. желалъ работать, когда ему вздумается, а не тогда, когда это удобно для другого.
Наступило время посвященія, и г-нъ Готье была, сдлана, дьякономъ. и ухала, къ себ на родину. Онъ увезъ съ собой мою привязанность. благодарность и мои сожалнія разстаться съ нимъ. Я молился за него, но совсмъ не такъ горячо какъ за самого себя. Черезъ нсколько лтъ я узналъ, что будучи приходскимъ священникомъ г-на. Готье сошелся съ одной двушкой, которую искренно любилъ, у него была, ребенокъ. Это возбудило страшный скандала, въ анархіи. очень строго управляемой. Хорошіе священники могутъ имть дтей только отъ замужнихъ женщинъ. Онъ не исполнилъ этого закона приличій, и за это его посадили въ тюрьму, лишили сана и выгнали. Я надюсь, что въ послдствіи, онъ могъ исправить свои дла, по сожалніе къ его печальной судьб запало мн въ сердце и снова овладло мною, когда я писалъ ‘Эмиля’. Соединивъ въ одно лицо г-на Готье и г-на Гема, я написалъ ‘Священника Савояра’. Я радуюсь, что копія не обезчестила оригинала.
Пока я находился въ семинаріи, г-нъ Д’Обонъ былъ принужденъ ухать изъ Аннеси. Г-ну управляющему не понравилось его ухаживаніе за женой. Онъ изображалъ собаку на сн, потому что не смотря на то, что г-жа Корвези была очень мила, она жила очень дурно съ своимъ мужемъ, онъ обращался съ ней такъ грубо, что возникъ даже вопросъ о развод. Г-нъ Корвези былъ отвратительный человкъ: черный какъ кротъ, плутоватый какъ сова, и добился того, что его наконецъ выгнали. Говорятъ, что провансальцы мстятъ своимъ врагамъ, сочиняя на нихъ псни. Г-нъ Д’Обонъ отомстилъ управляющему, описавъ его въ комедіи, которую онъ прислалъ г-ж Варенсъ, давшей мн ее прочесть. Комедія эта мн понравилась, и навела меня на мысль написать такую же, чтобы убдиться, дйствительно ли я такой дуракъ, какимъ выставилъ меня г-нъ Д’Обонъ. Только въ Шаыбери привелъ я въ исполненіе этотъ планъ, написавъ ‘Себялюбца’. Я говорю въ предисловіи этой пьесы, что она была написана мною въ восемнадцать лтъ, я лгу и сбавляю себ года.
Приблизительно къ тому времена относится одно, само по себ незначительное обстоятельство, но имвшее для меня послдствія и надлавшее шуму въ обществ въ то время, когда я уже забылъ о немъ. Каждую недлю мн разршено было ходить въ отпускъ, и нечего говорить куда я направлялся.
Въ одно изъ воскресеній, когда я былъ у мамаши, загорлось помщеніе францисканскихь монахинь, примыкавшее къ дому г-жи Варенсъ. Зданіе, въ которомъ помщалась печка было полно легковоспламеняющаго матеріала. Пламя быстро охватило все строеніе. Домъ находился въ большой опасности, тмъ боле, что втеръ перебрасывалъ огонь. Начали поскорй выносить мебель въ садъ, находившійся противъ оконъ моей бывшей комнаты и спускающійся къ ручью, о которомъ я уже говорилъ. Я былъ такъ взволнованъ, что безъ разбора выкидывалъ изъ окна все, что попадало подъ руку. У меня появилась необыкновенная сила, и я могъ поднять большую каменную мортиру, которую въ другое время едва бы сдвинулъ съ мста. Я готовъ былъ бросить большое зеркало, но кто то удержалъ меня. Добрый епископъ, пришедшій навстить мамашу, тоже не оставался въ бездйствіи: онъ отвелъ г-жу Варенсъ въ садъ и началъ молиться съ нею, присоединившись къ нимъ черезъ нсколько времени, я увидлъ ихъ всхъ на колнахъ, и принужденъ былъ тоже начать молиться. Пока этотъ святой человкъ молился, втеръ быстро измнился и пламя, входившее уже черезъ окна, отнесло въ другую сторону и домъ остался невредимъ. Черезъ два года епископъ умеръ и его бывшіе товарищи начали собирать факты, могущіе прославить его. По просьб г-жи Будё я описалъ разсказанное мною событіе. Я поступилъ хорошо, но вмст съ тмъ и дурно, выставивъ случившееся чудомъ, Я видлъ молящагося епископа, и во время его молитвы втеръ удачно перемнился, это я могъ сказать и подтвердить, но что одно было слдствіемъ другого, этого я не долженъ былъ утверждать, потому что не зналъ. Насколько я помню, въ то время я еще былъ врующимъ. Любовь къ чудесному такъ свойственна человческому сердцу, мое уваженіе къ этому добродтельному священнику, тайная гордость отъ сознанія, что я тоже способствовалъ чуду, все это прельстило меня, но что было достоврно, это то, что если чудо было слд ствіемъ горячихъ молитвъ, то и мн принадлежала въ нихъ хорошая доля.
Черезъ тридцать лтъ, когда я напечаталъ мое сочиненіе ‘Письмо съ горы’, г-нъ Фреронъ откопалъ это удостовреніе и помстилъ его въ своихъ листкахъ. Нужно сознаться, что это было счастливое открытіе и сопоставленіе показалось мн самому очень занимательнымъ.
Мн было суждено сдлаться оборышемъ въ различныхъ положеніяхъ. Хотя г въ Готье далъ по возможности хорошій отчетъ о моихъ занятіяхъ, но вс видли, что мои труды не соотвтствуютъ успхамъ, а это не поощряло, чтобы продолжать ученье. Епископъ и ректоръ, посовтовавшись, ршили отдать меня обратно г-ж Варенсъ, говоря, что я не гожусь въ священники, но что я добрый мальчикъ, не имющій пороковъ, послднее было причиной, что г-жа Варенсъ, не смотря на нелестное обо мн мнніе, высказанное моимъ бывшимъ начальствомъ не бросила меня на произволъ судьбы.
Я торжественно возвратилъ ей ноты такъ пригодившіяся мн: арія была единственное знаніе, пріобртенное мною въ семинаріи. Мой выборъ именно этой аріи навелъ г-жу Варенсъ на мысль сдлать изъ меня музыканта. Случай былъ подъ руками, у нея собирались по крайней мр разъ въ недлю и занимались музыкой. Учитель музыки часто бывалъ у нея и дирижировалъ маленькими концертами. Это былъ парижанинъ по имени Ле Метръ, хорошій композиторъ, очень веселый, живой, не старый еще человкъ, довольно хорошо сложенный, ограниченный, но въ сущности добрый малый. Мамаша познакомила меня съ нимъ. Мы другъ другу понравились и я быстро къ нему привязался. Заговорили о томъ, чтобы мн у него поселиться, скоро поладили, словомъ, я провелъ у него цлую зиму необыкновенно пріятно, тмъ боле, что имъ жилъ очень близко отъ г-жи Варенсъ и мы часто ходили къ ней и ужинали у нея.
Жизнь въ музыкальной школ мн очень нравилась, постоянно раздавалось пніе, музыка, хоровыя спвки все это было гораздо пріятне семинаріи съ ея монахами.
Не смотря на кажущуюся свободу, я велъ очень правильную жизнь. Я былъ созданъ для независимости и никогда не пользовался ею. Въ продолженіи полугода я никуда не выходилъ, кром церкви и къ г-жи Варенсъ, и меня не соблазняло пойти еще куда нибудь. Это одинъ изъ тхъ промежутковъ времени, когда я насладился полнымъ спокойствіемъ, и я съ удовольствіемъ вспоминаю о немъ. Въ различныхъ положеніяхъ, въ которыхъ мн приходилось находиться, я испытывалъ такое благосостояніе, что при одномъ воспоминаніи, я волнуюсь, словно все переживаю. Я не только помню мсто, время, лицъ, но даже вс окружающіе предметы, температуру воздуха, запахъ цвтовъ, какое нибудь сильное впечатлніе испытанное мною въ то время, и воспоминаніе о которомъ снова заставляетъ меня тоже чувствовать. Напримръ, все чему учились въ школ пнія, что пли хоромъ, все, что длалось хорошаго и благороднаго, одежду монахинь и ризы священниковъ, выраженіе лицъ музыкантовъ, напримръ, стараго столяра, играющаго на контръ-бас, маленькаго блокураго аббата, играющаго на скрипк. Помню оборванную рясу, которую г-нъ Ле Метръ надвалъ сверхъ своей свтской одежды, тонкій стихарь, которымъ онъ закрывалъ лохмотья рясы, помню мою гордость, когда я шелъ съ флейтой въ рукахъ на свое мсто въ маленькомъ оркестр, чтобы съиграть небольшое соло, сочиненное учителемъ. Хорошій обдъ, ожидающій насъ, и нашъ громадный аппетитъ, все это вмст взятое восхищало меня, при одномъ воспоминаніи. Я всегда очень любилъ одну пьесу: ‘Conditor aime suderum’, поставленную на ямбахъ, потому что въ одно изъ воскресеніи рождественскаго поста, я слышалъ легка въ постели, какъ на зар пли ее на паперти собора по обряду этой церкви. Мерсере. горничная мамаши, знача немного музыку. Я никогда не забуду церковной псни, которую учитель заставлялъ меня пть съ нею. Г-жа Варенсъ съ удовольствіемъ слушала нашъ дуетъ. Мн все нравилось, даже служанка Перрина, отличная двушка, которую дти изъ хора такъ немилосердно злили. Воспоминаніе объ этомъ счастливомъ, невинномъ времени, до сихъ поръ восхищаетъ и опечаливаетъ меня.
Я жила, въ Аннеси почти годъ и велъ себя безупречно: вс были мною довольны. Посл моего отъзда изъ Турина, я не длалъ больше глупостей, он не приходили мн въ голову, пока я былъ подъ руководствомъ мамаши. Она всегда умла хорошо управлять мною: моя привязанность къ г-ж Варенсъ была единственной страстью, овладвшей мною, доказательствомъ того, что это не было сумасшедшимъ увлеченіемъ, можетъ служить, что мое сердце постоянно повиновалось разсудку. Я долженъ сознаться, что эта привязанность порабощала вс остальныя мои чувства и лишала меня возможности, не смотря на вс мои старанія, чему нибудь учиться, даже музык. Вина была не моя, я употреблялъ вс зависящія отъ меня средства: я былъ очень прилеженъ. Постоянно я вздыхалъ, былъ разсянъ, задумчивъ, но что могъ я сдлать? Отъ меня лично ничего не зависло, но для того, чтобы я ршился на новую глупость, нужно было, чтобы кто нибудь меня натолкнулъ ни нее. Случай скоро представился, судьба устроила случившееся, и какъ увидятъ въ послдствіе моя безразсудная голова этимъ воспользовалась.
Разъ вечеромъ, въ феврал мсяц, было очень холодно, мы вс сидли у окна и услыхали стукъ въ наружную дверь. Перрина беретъ фонарь, сходитъ съ лстницы, отворяетъ. Въ комнату вмст съ служанкой входитъ молодой человкъ, говоритъ г-ну Ле Метру короткое, но хорошо придуманное привтствіе, выдаетъ себя за французскаго музыканта, принужденнаго, вслдствіе дурныхъ обстоятельствъ, исполнять лакейскія должности, чтобы имть возможность продолжать свой путь. Услышавъ, что новоприбывшій французскій музыкантъ, добрякъ Ле-Метръ не могъ скрыть своей радости: онъ до страсти любилъ свою родину и свое искусство. Учитель любезно принялъ путника и предложилъ кровъ, въ чемъ послдній повидимому очень нуждался. Молодой человкъ съ радостью согласился. Я внимательно разсматривалъ его, пока онъ грлся и болталъ въ ожиданіи ужина, это былъ маленькій, коренастый человка, и въ его фигур замчался какой-то физическій недостатокъ, можно было подумать, что у него горбъ, да къ тому же, мн показалось, что онъ слегка прихрамываетъ. Его черпая одежда была скорй сильно поношена, чмъ стара и лохмстья висли со всхъ сторонъ, рубашка очень тоненькая, по необыкновенно грязная, манжеты издерганы, на немъ были такія громадные штиблеты, что казалось об ноги помстились бы въ одной штиблет, въ защиту отъ снга, онъ держалъ подъ-мышкой небольшую шляпу. Несмотря на такой смшной нарядъ, въ молодомъ человк замчалось что то благородное и его осанка подтверждала это. Наружность его была довольно пріятна, онъ говорилъ хорошо, легко, но не совсмъ скромно. Все доказываю, что это былъ молодой гуляка, получившій нкоторое образованіе, онъ не ходила, по міру какъ нищій, а просто какъ сумасшедшій. Онъ намъ сказалъ, что его зовутъ Вентюръ де-Вильнефъ, шелъ онъ изъ Парижа и заблудился, забывъ о своемъ музыкальномъ призваніи, онъ объявилъ, что идетъ въ Гренобль, къ дяд, живущему въ той мстности.
За ужиномъ заговорили о музык и онъ выказалъ большое знаніе, ему были извстны вс композиторы, знаменитыя произведенія, виртуозы, актеры, актрисы, вс красивыя женщины, вс аристократы. О чемъ бы ни заговорили, онъ все зналъ, но если разговоръ завязывался, то Вентюръ какой нибудь смшной выходкой прерывалъ бесду, заставлялъ смяться и забыть о чемъ говорили. Это происходило въ субботу, на слдующій день была большая служба въ собор. Г-нъ Ле-Метръ предложилъ вновь прибывшему принять участіе въ немъ. ‘Очень охотно’, отвчалъ молодой человкъ, и заговорилъ о другомъ. Передъ тмъ, чтобы идти въ церковь, ему дали взглянуть на его партію, онъ даже не потрудился раскрыть нотъ. Это мальчишество удивило учителя. ‘Увидите, шепнулъ онъ мн’, что этотъ молодой человкъ не иметъ понятія о музык. ‘Я тоже этого боюсь’, отвчалъ я г-ну Ле-Метру и очень встревоженный пошелъ въ церковь: сильно билось мое сердце, когда началось пніе: мой новый знакомый заинтересовалъ меня.
Скоро я успокоился: Вильнефъ отлично сплъ первыя строфы. У него былъ очень хорошій голосъ, врный слуха, и необыкновенно пріятная манера пть. Я былъ пріятно (пораженъ. Посл обдни г-нъ Вентюръ со всхъ сторонъ услыхалъ одобренія своему пнію, монахини, священники спшили поблагодарить его за доставленное удовольствіе. Онъ шутя отвчалъ каждому, но обыкновенно умно и находчиво. Г-нъ Ле-Метръ поцловалъ его, я сдлалъ то же, и это повидимому понравилось ему.
Легко поймутъ, что если я могъ увлекаться г-мъ Боклемъ, просто деревенщиной, я еще скоре увлекся^Вентюромъ, который былъ образованъ, обладалъ талантомъ, умомъ, свтскимъ тактомъ, и котораго можно было принять за милаго кутилу. Вотъ что со мной случилось, да и съ каждымъ другимъ на моемъ мст было бы то же самое, да пожалуй еще скорй, потому что у другаго молодаго человка было бы больше чмъ у меня опытности, вкусу, чтобы понять и оцпить достоинства Вильнефа, а они у него были, между прочимъ одно очень рдкое: это не выказывать сразу всхъ своихъ преимуществъ. Правда, что часто онъ хвасталъ знаніемъ такихъ вещей, о которыхъ не имлъ понятія, но за то о своихъ способностяхъ, довольно многочисленныхъ, онъ предпочиталъ умалчивать и ожидать случая выказать ихъ. Если ему приходилось показать свои таланты, то онъ длалъ это совершенно спокойно, и тмъ производилъ еще боле сильное впчатлніе. Онъ такъ мало говорилъ о своихъ преимуществахъ. что никто не зналъ вс ли онъ ихъ выказалъ. Бшенный, веселый шутникъ, увлекательный въ разговор, онъ постоянно улыбался, но никогда не смялся. Вентюръ самымъ спокойнымъ голосомъ говорилъ грубости. женщины, даже самыя скромныя, удивлялись тому, что имъ приходилось отъ него выслушивать, он понимали, что слдуетъ разсердится, йо были не въ состояніи этого сдлать. Ему нужно было только общество падшихъ женщинъ. Я не думаю чтобы онъ былъ созданъ для радостей, но увренъ, что онъ созданъ былъ быть душою общества. Трудно поврить, чтобы при такихъ талантахъ и живя въ стран, гд любятъ и понимаютъ музыку, онъ не имлъ успха въ музыкальныхъ сферахъ.
Моя привязанность къ Вентюру, боле обдуманная и основательная, была мене безразсудна въ своихъ проявленіяхъ, хотя сильне и продолжительне моего увлеченія Боклемъ. Я любилъ смотрть на Вильнефа, слушать его разсказы все, что онъ длалъ, мн нравилось, каждому его слову я врилъ какъ оракулу, но мое увлеченіе не доходило до того, чтобы я не могъ разстаться съ моимъ новымъ другомъ, у меня по сосдству было хорошее средство, усмиряющее мои порывы. Его правила, можетъ быть очень удобныя для него, не подходили къ моимъ вкусамъ. Мн нужны были другія наслажденія, о которыхъ, быть можетъ, онъ не имлъ понятія, а я не смлъ съ нимъ заговорить, боясь, что онъ подниметъ меня на смхъ. Мн хотлось соединить эту привязанность съ тою. которая вполн владла мною. Я съ восторгомъ говорилъ мамаш о моемъ друг, г-нъ Ле-Метръ отзывался о немъ съ похвалою и г-жа Варенсъ согласилась, чтобы я привелъ къ ней Вильнефа. Это свиданіе было неудачно: онъ нашелъ ее неоцнимой, она его либераломъ, и очень огорчилась, что я подружился съ такимъ дурнымъ человкомъ. Г-жа Варенсъ не только запретила мн приводить къ ней Вильнефа, но въ такихъ мрачныхъ краскахъ описала мн послдствія дружбы съ имъ, что я усмирилъ свой пылъ. Къ счастью для моей нравственности, судьба насъ скоро разлучила.
Г-нъ Ле-Метръ имлъ слабость, свойственную артистамъ: онъ любилъ вино. За столомъ онъ всегда былъ воздержанъ, но, работая въ своемъ кабинет, ему необходимо было выпить. Его служанка такъ хорошо знала привычку своего барина, что какъ только онъ бралъ нотную бумагу, віолончель и уходилъ въ свою комнату, бутылка и стаканъ появлялись на его стол, первая часто мнялась. Онъ никогда не былъ совершенно пьянъ, но слегка навесел. По правд говоря, объ этомъ можно сожалть, потому что онъ былъ замчательно добрый человкъ и такой веселый, что мамаша называла его ‘котенкомъ’. Онъ любилъ свое призваніе, много работалъ, но къ несчастью пилъ еще больше! Это повліяло на его здоровье и на расположеніе духа: онъ часто былъ мраченъ и легко обижался. Неспособный сказать грубость, быть невжливымъ, онъ никогда не позволилъ себ выбранить кого нибудь изъ дтей хора, но онъ справедливо требовалъ, чтобы и съ нимъ обращались вжливо. Онъ былъ глупъ, и не могъ понять ни характера, ни тона и часто обижался изъ за пустяковъ.
Старый женевскій капитулъ, который прежде столько принцевъ и епископовъ осчастливили своимъ посщеніемъ, потерялъ свой блескъ, но сохранилъ свою свободу. Чтобы имть туда доступъ, нужно было быть дворяниномъ или докторомъ богословія. Если есть простительная гордость, кром сознанія собственнаго достоинства, то это гордость происхожденія. Вс священники, въ услуженіи которыхъ находятся свтскіе люди, обращаются съ ними съ большимъ пренебреженіемъ. Такъ поступали и католики съ бднымъ г-мъ Ле-Метромъ, въ особенности регентъ, аббатъ Бидонъ, очень вжливый человкъ, но слишкомъ большаго мннія о своемъ знатномъ происхожденіи. Аббатъ не всегда относился къ учителю пнія такъ, какъ бы требовали его познанія, а тотъ не могъ переносить его пренебреженія. Въ этомъ году на страстной недл между ними произошло довольно серьезное столкновеніе на обд, даваемомъ ежегодно епископомъ и на который г-на Ле-Метра всегда приглашали. Регентъ сказалъ учителю нсколько грубыхъ словъ, которыя онъ не могъ перенести. Онъ ршилъ сейчасъ же уйти изъ города и ничто не могло его заставить измнить этого намренія. Г-жа Варенсъ, когда онъ пришелъ проститься съ нею, употребила вс силы, чтобы остановить его. Г-нъ Ле-Метръ не могъ отказаться отъ удовольствія отплатить своимъ тиранамъ, поставивъ ихъ въ затруднительное положеніе передъ наступающимъ Свтлымъ праздникомъ, время, когда въ учител пнія боле всего нуждались.
Единственное, что затрудняло г-на Ле-Метра, это желаніе взять съ собой инструменты и ноты, уложенные въ довольно большой и очень тяжелый ящикъ, который невозможно было нести въ рукахъ. Мамаша поступила такъ, какъ бы я поступилъ на ея мст, видя, что его нельзя отговорить отъ этой поздки, она ршилась всми силами помогать ему. Смю сказать, что она должна была это сдлать, потому что учитель былъ постоянно готовъ ей услужить всмъ, чмъ могъ. Онъ былъ въ полнйшемъ ея распоряженіи, длился съ нею своими знаніями, окружалъ ее заботами, и длалъ все это такъ искренно, такъ хорошо, что его услуги пріобртали еще большую цну. Она теперь во всякомъ случа только отплачивала ему свой долгъ за три или четыре года. У этой прекрасной женщины бы іа возвышенная душа, и ее не сдерживала мысль о томъ, что она теряетъ съ отъздомъ г-на Ле-Метра. Г-жа Варенсъ позвала меня, приказавъ сопутствовать учителю, по крайней мр до Ліона и остаться при немъ, пока ему будутъ нужны мои услуги. Она мн впослдствіи призналась, что желаніе разлучить меня съ Вильнефомъ много способствовало принятому ею ршенію. Она посовтовалась съ Клавдіемъ Ане, своимъ врнымъ слугой, насчетъ отправки ящика съ нотами, Клавдій сказалъ, что вмсто того, чтобы нанимать вьючное животное, которое можетъ выдать насъ, онъ предлагаетъ ночью снести на рукахъ ящикъ куда, нибудь за городъ, нанять въ деревн осла и перевезти ящикъ до пограничнаго города Сеисель и тогда намъ нечего будетъ опасаться. Совту этому послдовали и мы въ тотъ же вечеръ, около семи часовъ, двинулись въ путь. Чтобы вознаградить мои путевыя издержки, мамаша сдлала вкладъ въ кошелекъ бднаго ‘котенка’, очень пригодившійся послднему. Клавдій, садовникъ, и я отнесли ящикъ въ ближайшую деревню, гд насъ замнилъ оселъ и въ ту же ночь мы отправились въ Сеисель.
Мн кажется, что я уже обращалъ вниманіе читателя на то, что бывали времена, когда я такъ мало походилъ самъ на себя, что меня можно было принять за человка совершенно другого характера. Сейчасъ я приведу примръ. Г-нъ Рейделе, священникъ въ Сеисел, былъ каноникомъ св. Петра и хорошо зналъ г-на Ле-Метра, а потому послднему необходимо было скрыться отъ него. Я былъ другаго мннія, совтовалъ отправиться къ священнику и попросить у него, подъ благовиднымъ предлогомъ, пріютить насъ на время, какъ будто мы еще принадлежали къ капитулу. Ле-Метру понравилась моя мысль, длающая его месть еще боле насмшливой. Мы отправились къ священнику, очень любезно принявшему насъ. Учитель сказалъ, что детъ въ Белльи, по просьб тамошняго епископа, дирижировать во время праздниковъ его хоромъ, и надется скоро вернуться назадъ. Я же, увлеченный этой ложью, выдумывалъ тысячу другихъ такихъ правдоподобныхъ, что священникъ, находя меня хорошенькимъ мальчикомъ, очень привязался ко мн, и постоянно меня ласкалъ. Насъ отлично накормили и намъ отвели хорошую комнату.
Г-нъ Рейдель не зналъ, чмъ насъ угостить и мы разстались друзьями, общая на возвратномъ пути подольше погостить у него. Едва мы остались одни, какъ разразились неудержимымъ смхомъ, и, долженъ сознаться, что и теперь я улыбаюсь при одномъ воспоминаніи, потому что трудно себ представить боле удачную шалость. Это воспоминаніе веселило бы насъ всю дорогу, если бы г-нъ Ле-Метръ, не перестававшій пить и кутить, не страдалъ бы, два или три раза, припадками, очень напоминающими падучую болзнь. Это меня страшно испугало и поставило въ непріятное положеніе, изъ котораго я надялся скоро выпутаться.
Мы отправились въ Белльи провести праздникъ Пасхи, какъ мы и говорили г-ну Рейделе и хотя насъ никто не ждалъ, по тмъ не мене насъ очень радушно принялъ учитель музыки и вс отно силясь къ намъ очень любезно. Г. Ле-Метръ пользовался уваженіемъ, котораго вполн заслуживалъ. Учитель музыки въ Белльи игралъ его лучшія произведенія и старался заслужить одобреніе такого хорошаго судьи: потому что не смотря на то, что Ле-Метръ былъ знатокъ, онъ не былъ завистливъ. Онъ на столько лучше зналъ музыку, чмъ вс эти провинціальные учителя, что они смотрли на него какъ на начальника, и не какъ на товарища.
Проведя очень пріятію четыре или пять дней въ Белльи, мы продолжали нашъ путь безъ приключеній, кром того, о которыхъ я уже упомянулъ. Пріхавъ въ Ліонъ, мы помстились въ Нотръ-Дамъ де-Піете, ожидая прибытія ящика, который мы, благодаря лжи и помощи нашего покровителя г-на Рейделе отправили водой по Рон. Ле-Метръ пошелъ навстить своихъ знакомыхъ, между прочимъ отца Котоно, францисканскаго монаха, о которомъ мн придется говорить впослдствіи и аббата Дортанъ, графа де-Ліонъ. Тотъ и другой приняли его хорошо, но скоро начали, какъ это сейчасъ увидятъ, презрительно съ нимъ обращаться: счастье учителя осталось у г-на Рейделе.
Черезъ два дня, посл нашего прізда въ Ліонъ, въ то время какъ мы проходили по одной изъ маленькихъ улицъ, съ учителемъ неожиданно сдлался припадокъ, страшно испугавшій меня. Я началъ кричать, призывая на помощь, назвалъ гостинницу, гд мы остановились, умолялъ отнести туда больнаго. Пока толпа собиралась вокругъ человка, находящагося въ безчувственномъ состояніи съ пной у рта и лежащаго посреди улицы, онъ былъ покинутъ единственнымъ своимъ другомъ, на помощь котораго долженъ былъ расчитывать. Воспользовавшись тмъ, что никто не обращаетъ на меня вниманія, я добрался до послдней улицы и поспшилъ скрыться. Слава Богу, я сдлалъ третье ужасное признаніе, если мн придется еще говорить о чемъ нибудь подобномъ, то я готовъ отказаться отъ мысли продолжать свой трудъ.
То, о чемъ я говорилъ до сихъ поръ, сохранило еще слды въ тхъ мстностяхъ, гд я жилъ, но, что я намренъ разсказать на, слдующей книг, ршительно никому не извстно. Это самыя ужасныя сумасбродства, дланныя мною въ жизни и къ большому моему счастью, они не окончились такъ дурно, какъ можно бы было ожидать. Мое возбужденіе, доведенное до крайности, мало по малу успокоилось, и я начала, длать безумства только свойственныя моей натур. Это время моей молодости, именно то, о которомъ я хуже всего помню. Ничего не случилось, чтобы затронуло мое сердце и оставило воспоминаніе. Трудно, чтобы въ такой масс происшествій, событій, я бы не перепуталъ иногда обстоятельство и мсто дйствія. Я пишу, руководствуясь только моею памятью, у меня нтъ матеріаловъ могущихъ помочь моимъ воспоминаніямъ. Есть эпизоды въ моей жизни, которые я такъ хорошо помню будто это случилось только вчера, но есть пропуски и проблы, которые я могу наполнить только сбивчивымъ разсказомъ. Быть можетъ, когда нибудь я и ошибался и неврно передавалъ нкоторыя мелочи, не будучи въ состояніи вспомнить подробности, но что касается сущности моего разсказа, то я говорю правду и стараюсь, какъ всегда и во всемъ быть точнымъ, на это могутъ вполн расчитывать.
Какъ только я покинулъ г-на Ле-Метра, я ршилъ возвратиться въ Аннеси. Причина и тайна нашей поздки очень интересовала меня первое время, особенно желаніе найти безопасное убжище, и заставляло забыть то, что я покинулъ, но какъ только я немного успокоился, прежнее чувство съ новой силой овладло мною. Мн ничего не было нужно, меня ничто не радовало, не занимало, у меня была одна мысль: вернуться къ моей мамаш. Нжность моихъ отношеній къ ней, вырвали изъ моего сердца вс возможныя предположенія, планы, вс тщеславныя мечты. Для меня было теперь только одно счастье: жить подл нея и каждый шагъ, который я длалъ, удалялъ меня отъ этого блаженства. Я вернулся какъ только представилась возможность, я такъ спшилъ, былъ такъ разсянъ, что объ этомъ путешествіи у меня не сохранилось воспоминаній. Я помню только одно: мой отъздъ изъ Ліона и прибытіе въ Аннеси, особенно послднее сильно запечатллось въ моей памяти, и это легко поймутъ, когда я скажу, что не засталъ г-жи Варенсъ, она ухала въ Парижъ.
Никогда я не узналъ цли этого путешествія. Она наврное бы мн ее сказала, если бы я вздумалъ настаивать, но никогда мужчина не былъ такъ мало любопытенъ, какъ я, въ отношеніи тайнъ моихъ друзей. Сердце мое вполн занято настоящимъ, наполняющимъ его всецло, исключая воспоминаній о прошломъ, составляющихъ единственную мою отраду и въ немъ больше ни для чего не остается мста. Все, что я узналъ, изъ немногаго разсказаннаго мн ею, что во время революціи въ Турин, окончившейся изгнаніемъ Сардинскаго короля, она боялась, что ее забудутъ и обратилась съ помощью г-на Добона къ французскому двору, гд надялась получить такія же выгоды. Французскій дворъ боле нравился г-ж Варенсъ: онъ былъ занятъ множествомъ длъ, а не имлъ возможности наблюдать за нею. Если это была правда, то удивительно, что ее попрежнему хорошо приняли въ Аннеси, и она продолжала пользоваться пенсіей. Многіе думали, что она здила по секретному порученію епископа, у котораго были дла во Франціи и куда ему необходимо было самому хать, отъ имени могущественнаго лица, могущаго обезпечить ему счастливое возвращеніе. Самое врное во всемъ этомъ, если только это когда нибудь было, это то, что посланница была удачно выбрана молодая, красивая, она обладала всми необходимыми способностями, чтобы хорошо исполнить порученіе.

Книга четвертая.
1731—1732.

Прихожу и не нахожу ее боле. Можете представить себ мое изумленіе и мое горе! тогда только я началъ сожалть о томъ, что подло покинулъ Ле-Метра и это сожалніе еще увеличилось, когда я узналъ, что съ нимъ случилось. Его чемоданъ съ потами, заключавшій въ себ все его состояніе, этотъ драгоцнный чемоданъ, спасенный съ такимъ трудомъ, былъ схваченъ по прибытіи въ Ліонъ по просьб графа Дортона, которому капитулъ написалъ, чтобы предупредить его объ этомъ тайномъ похищеніи. Ле-Метръ напрасно требовалъ свое достояніе, свой заработокъ, трудъ всей своей жизни. Во всякомъ случа собственность на этотъ чемоданъ подлежала тяжб: онъ никогда не получилъ его. Дло немедленно было .ршено по закону наиболе сильнаго и бдный Ле-Метръ потерялъ плодъ своихъ талантовъ, работу своей молодости и средства къ жизни въ старости.
Все содйствовало тому, чтобы сдлать этотъ ударъ боле тяжелымъ. Но я былъ тогда въ такомъ возраст, когда великія печали мало дйствуютъ, и я вскор придумалъ различный утшенія. Я расчитывалъ вскор имть извстіе о г-ж Варенсъ, хотя не зналъ ея адреса и ей было неизвстно о моемъ возвращеніи, что касается моего дезертирства, то, подумавъ хорошенько, я не нашелъ себя особенно виновнымъ. Я былъ полезенъ г. Ле-Мстру въ его бгств: это была единственная услуга, которую я могъ оказать ему. Если бы я остался съ нимъ во Франціи, то не вылчилъ бы его отъ его болзни, не спасъ бы его чемодана и только удвоилъ бы его расходы, не принося ему никакой пользы. Вотъ какъ я понималъ тогда вещи: теперь я понимаю ихъ иначе: дурной поступокъ мучитъ насъ не тогда, когда онъ только что сдланъ, но. когда, долгое время спустя, онъ приходитъ къ намъ на память, такъ какъ воспоминаніе о немъ никогда не сглаживается.
Единственная возможность получить извстіе отъ мамаши — было выжидать ее, потому что, куда идти за нею въ Парижъ и ка что отправиться въ путь? Только въ одномъ Аннеси можно было рано или поздно узнать гд она. И я остался въ немъ, но велъ себя довольно дурно. Я не пошелъ къ епископу, который уже разъ оказалъ мн покровительство и могъ оказать еще разъ, но, не имя своей защитницы подл него, я боялся выговоровъ за вашъ побга. Тмъ боле, я не пошелъ къ семинарію: г. Гро уже тамъ не было. Я никого не видлъ изъ своихъ знакомыхъ, а между тмъ, мн бы очень хотлось сходить къ г-ж интендантш, но я не посмлъ. Но, хуже всего то, что я разыскалъ г. Вентюра, о которомъ, не смотря на мое восхищеніе, я не подумалъ съ самого моего отъзда. Онъ блисталъ и честовался всми въ Аннеси, дамы вырывали его другъ отъ друга. Этотъ успхъ окончательно вскружилъ мн голову, я только и видлъ, что г. Вентюра. Онъ заставилъ .меня почти забыть о г-ж Варенсъ. Чтобы имть возможность лучше пользоваться его уроками, я предложилъ ему раздлить со мною его квартиру, онъ согласился. Онъ жилъ у сапожника, забавной и плутоватой личности, который на своемъ нарчіи, называлъ свою жену не иначе такъ шлюхой, что она заслуживала. У него бывали съ нею схватки, которыя Вентюръ, старался продолжить, показывая видъ, что желаетъ противнаго. Онъ говорилъ имъ холоднымъ тономъ и съ своимъ провансальскимъ акцентомъ слова, производившія громадный эффектъ, отъ этихъ сценъ можно было умереть со смху. Такъ, незамтно проходило утро: въ два или три часа мы закусывали и затмъ Вентюръ уходилъ къ своимъ знакомымъ, гд ужиналъ, а я отправлялся гулять, думая о его великихъ достоинствахъ, восхищаясь, завидуя его рдкимъ талантамъ и проклиная свою несчастную звзду, не призвавшую меня къ этой счастливой жизни. О! какъ я плохо зналъ себя! моя звзда была бы во сто разъ очаровательне, если бы я была, мене глупа, и съумлъ бы лучше ею пользоваться.
Г-жа Варенсъ увезла съ собою только Ане и оставила дома Мерсере, свою горничную, о которой я говорилъ: я нашелъ ее еще въ квартир ея госпожи. М-ль Мерсере была двушка не много старше меня, не красивая, но довольно пріятная, добрая фрибуржуазка безъ всякаго лукавства, у которой я зналъ только одинъ недостатокъ, а именно, что иногда она не слушалась своей госпожи, Я довольно часто навщалъ ее. Она была моя старинная знакомая и напоминала мн другую, боле дорогую, и это-то и заставляло меня любить ее. У нея было нсколько подругъ и между ними м-ль Жиро, женевка, которой вздумалось увлечься мною. Она постоянно упрашивала Мерсере приводить меня къ ней: я ходилъ къ ней, потому что любилъ Мерсере и потому, что у нея бывали другія молодыя особы, съ которыми я встрчался съ удовольствіемъ. Что касается м-ль Жиро, всячески кокетничавшей со мною, то не возможно высказать всего моего отвращенія къ ней. Когда она наклоняла къ моему лицу свою сухую и черную морду, выпачканную нюхательнымъ табакомъ, я едва удерживался, чтобы не плюнуть на нее. Но я запасался терпніемъ: если бы не это, мн бы очень нравилось находиться среди всхъ этихъ двушекъ, и, изъ желанія ли угодить м-ль Жиро, или ради самихъ себя, он вс были очень любезны со мною. Я видлъ во всемъ этомъ только одну дружбу. Впослдствіи я сообразилъ, что только отъ меня зависло увидть нчто большее, но я не догадывался и не думалъ объ этомъ.
Къ тому же, портнихи, горничныя, мелкія торговочки не прельщали меня: мн нужны были барышни, у всякаго свои фантазіи, эта же всегда было моей и я не согласенъ въ этомъ съ Гораціемъ. Однако, не положеніе и не богатство притягиваютъ меня, но лучше сохранившійся цвтъ лица, боле красивыя руки, боле граціозный нарядъ, боле изящный и чистоплотный видъ, боле вкуса въ манер одваться и выражаться, платье боле тонкое и лучше сшитое, тонкая обувь, ленты, кружева, волосы, лучше причесанные. Я всегда предпочту наимене хорошенькую, но обладающую всмъ этимъ. Я самъ нахожу это предпочтеніе очень страннымъ, но мое сердце невольно отдаетъ его.
И вотъ! это преимущество опять представилось и только отъ меня зависло воспользоваться имъ. Какъ я люблю, отъ времени о времени вспоминать пріятныя минуты моей молодости! Он такъ были прекрасны! Такъ коротки, такъ рдки и я такъ легко къ нимъ относился! Ахъ! одно воспоминаніе о нихъ возвращаетъ моему сердцу чистое наслажденіе, которое мн необходимо для того, чтобы возбудить мое мужество и помочь мн перенести вс невзгоды остальныхъ лтъ моей жизни.
Разъ утромъ, увлеченный прелестной зарей, я наскоро од^е и поспшилъ за городъ, чтобы посмотрть на восходъ солнца. Я наслаждался этимъ удовольствіемъ во всемъ его очарованіи, это было на недл посл Иванова дня. Земля, въ своемъ лучшемъ наряд, была покрыта травой и цвтами, соловьи, уже почти кончавшіе свое пніе, точно хотли придать ему новую силу, вс птицы прощались съ весною и воспвали нарожденіе прекраснаго лтняго дня одного изъ тхъ прекрасныхъ дней, которыхъ уже не видятъ въ мои годы и которыхъ никогда не бывало въ печальной стран, гд я теперь живу.
Незамтно для самого себя я удалился отъ города, жаръ усиливался и я шелъ подъ тнью деревьевъ по долин, вдоль ручья. Вдругъ я слышу за собою лошадиный топотъ и голоса двушекъ, которыя, казалось, были въ затрудненіи, но, тмъ не мене, отъ души смялись. Оборачиваюсь, меня называютъ по имени, подхожу и нахожу молодыхъ особъ, мн извстныхъ, м-ль де-Граффенридъ и м-ль Галлей, не будучи хорошими наздницами, он не знали какъ заставить своихъ лошадей перейти черезъ ручей. М-ль де-Граффенридъ была молодая буржуазка очень любезная, изъ-за какой-то шалости, свойственной ея возрасту, она была изгнана изъ своего кантона и послдовала примру г-жи Варенсъ, у которой я встрчалъ ее иногда, но, не получивъ пенсіи, она была очень счастлива, что ей удалось пристроиться къ м-ль Галлей, которая, подружась съ нею, упросила свою мать взять ее себ въ компаньонки, пока она не найдетъ лучшаго мста. М-ль Галлей, годомъ моложе ея, была еще красиве, въ ней было что-то боле изящное, боле тонкое, она была въ одно время и миніатюрна и хорошо сложена. Он об очень нжно любили другъ друга и при хорошемъ характер ихъ обихъ, эта дружба должна была быть продолжительной, если какой-нибудь любовникъ не разстроитъ ее. Он мн сказали, что дутъ въ Тунъ, старый замокъ, принадлежащій г-ж Галлей, он умоляли меня помочь имъ заставить ихъ лошадей перейти черезъ ручей, такъ какъ сами не могли сплавиться съ ними. Я хотлъ хлестнуть лошадей, но он боялись для меня ихъ брыканья, а для себя ихъ скачковъ. Тогда я прибгъ къ другому средству: я взялъ за узду лошадь м-ль Галлей и провелъ ее черезъ ручей, прячемъ вода доходила мн до колнъ, а другая лошадь послдовала за ними безъ всякихъ затрудненій. Сдлавъ это, я хотлъ раскланяться съ этими двушками и уйти, какъ дуракъ, он что-то поговорили между собою шепотомъ и м-ль де-Граффенридъ обратилась ко мн:
— Нтъ, нтъ, сказала она, отъ меня нельзя такъ легко отдлаться. Вы совершенно вымокли изъ-за насъ и мы обзапы по совсти позаботиться о томъ, чтобы вы просохли: вы должны идти съ нами, мы длаемъ васъ своимъ плнникомъ.— Сердце у меня билось, я посмотрлъ на и ль Галлей. Да, да, прибавилъ она, смясь надъ моимъ смущеніямъ, вы нашъ военно-плнный, садитесь за нею, мы желаемъ дать отчетъ за васъ.— Но, сударыня, я не имю чести быть извстнымъ вашей матушк: что она скажетъ, увидя меня?— Ея матери нтъ въ Тун, возразила м-ль Граффенридъ, мы тамъ одн, вернемся сегодня вечеромъ и вы вернетесь съ нами.
Дйствіе электричества не быстре дйствія, произведеннаго на меня этими словами. Вскакивая на лошадь м-ль де-Граффенридъ, я дрожалъ отъ радости, а когда мн пришлось обнять ее, то сердце мое билось такъ сильно, что она это замтила: она мн сказала, что и ея сердце тоже бьется отъ страха упасть. Въ моемъ положеніи, эти слова можно было принять за приглашеніе проврить это: но я не осмлился: и, во время всей дороги, мои руки служили ей кушакомъ, очень стянутымъ, правда, но ни на минуту не удалялся съ своего мста. Всякая женщина, которая прочтетъ это, пожелаетъ дать мн пощечину и будетъ совершенно нрава.
Веселая дорога и болтовня этихъ двушекъ такъ на меня подйствовали, что до самаго вечера, пока мы оставались вмст, мы не умолкали ни на минуту. Я такъ хорошо себя съ ними чувствовалъ, что мой языкъ говорилъ столько же, сколько мои глаза, хотя не одно и то же. Только въ продолженіи нсколькихъ минута’ когда я оставался наедин съ одной или другой, разговоръ нсколько затруднялся, но отсутствующая скоро возвращалась и не давала вамъ времени выяснить это затрудненіе.
Когда мы пріхали въ Тунъ и я хорошо просохъ, мы сли завтракать. Затмъ, пришлось заняться важнымъ дломъ пригото~ вленія обда. Двушки, запятыя стряпней, цловали по временамъ дтей арендаторши, а бдный поваренокъ смотрлъ на нихъ, сдерживая свою досаду. Провизію прислали изъ города, и было изъ чего приготовить прекрасны: обдъ, въ особенности по части лакомствъ, но къ несчастію, забыли вино. Эта забывчивость была не удивительна для двушекъ, совсмъ не пившихъ его, но для меня это было очень непріятно, такъ какъ я расчитывалъ, что вино нсколько ободритъ меня. Имъ тоже это было непріятно, по той-же причин, быть можетъ, хотя я этого и не думаю. Ихъ живая и очаровательная веселость была полна невинности. Он послали искать вина по сосдству: его нигд не оказалось, до такой степени крестьяне этого кантона воздержаны и бдны. Когда он выражали мн свою досаду, я сказалъ имъ, чтобы он такъ не тревожились, и что он не нуждаются въ вин, чтобы опьянить меня. Это была единственная любезность, на которую я осмлился въ цлый день, но я увренъ, что он отлично видли, что эта любезность была самой истиной.
Мы обдали въ кухн арендаторши, об подруги сидли на скамьяхъ по обимъ сторонамъ длиннаго стола, а ихъ гость между ними на табурет о трехъ ножкахъ. Что за обдъ! Какое очаровательное воспоминаніе! Какъ имя возможность наслаждаться удовольствіями такими не поддльными и чистыми, добиваться другихъ? Ни одинъ ужинъ въ парнасскихъ ресторанахъ не могъ сравняться съ этимъ обдомъ, я не говорю объ его веселости и тихой радости, но и объ удовлетвореніи чувственности.
Посл обда мы сдлали экономію: вмсто того, чтобы пить кофе, оставшійся намъ отъ завтрака, мы его оставили, чтобы потомъ выпить со сливками и пирожками ими привезенными, для возбужденія аппетита, мы пошли въ огородъ оканчивать нашъ дессертъ вишнями. Я взобрался на дерево и бросалъ имъ цлые букеты, а он возвращали мн кисточки сквозь втки. Разъ м-ль Галлей, подставивъ свой передникъ и отвернувъ голову, встала такъ хорошо, что мн удалось бросить ей букетъ прямо въ грудь, и какъ мы смялись! Я говорилъ себ: Отчего губы мои не вишни! какъ бы охотно я бросилъ-бы ихъ туда!
День прошелъ въ шалостяхъ самыхъ свободныхъ, но и самыхъ приличныхъ. Ни одного двусмысленнаго слова, ни одной рискованной шутки: и мы совсмъ не старались навязать себ это приличіе: оно являлось само собою, мы брали тонъ, который давали намъ паши сердца. Наконецъ моя скромность, другіе скажутъ моя глупость, была такова, что самая большая вольность, на которую я осмлился, состояла въ томъ, что я поцловалъ руку м-ль Галлей. Правда, что обстоятельства придавали особую цну этой милости. Мы были одни, я дышалъ съ трудомъ, она опустила глаза. Мой ротъ, не находя словъ, прильнулъ къ ея рук, посл чего она ее тихонько отняла, смотря на меня глазами совсмъ не сердитыми. Не знаю, что-бы я сказала ей: вышла ея подруга и показалась мн въ эту минуту безобразной.
Наконецъ он вспомнили, что нельзя было ждать ночи для возвращенія въ городъ. Намъ уже оставалось очень мало времени и мы поспшили ухать, размстясь такъ, какъ хали сюда. Если-бы я былъ смле, то не послушался-бы этого распоряженія, такъ какъ взглядъ м-ль Галлей глубоко проникъ въ мое сердце, но я не посмлъ ничего возразить, а не ей было предлагать. Въ дорог мы говорили, что день напрасно кончился, но не только не жалуясь на его краткость, мы сознались, что нашли тайну продолжить его, благодаря всмъ забавамъ, которыми мы съумли его наполнить.
Я разстался съ ними почти на томъ-же мст, съ котораго он меня взяли. Съ какимъ сожалніемъ мы разстались! Съ какимъ удовольствіемъ мы условливались о новой встрч! Двнадцать часовъ, проведенные вмст, замнили намъ цлые вка, фамильярности. Пріятное воспоминаніе объ этомъ дн ничего не стоило этимъ милымъ двушкамъ, союзъ, существовавшій между нами тремя былъ для насъ пріятне самыхъ блестящихъ удовольствій и былъ-бы несовмстимъ съ ними: мы любили другъ друга не таясь и не стыдясь этого и намревались всегда такъ любить. Невинность нравонъ иметъ свое сладострастіе, стоющее другаго, потому что у него нтъ промежутковъ и оно ощущается постоянно. Что касается меня, то воспоминаніе о такомъ прекрасномъ дн меня боле трогаетъ, боле очаровываетъ, чаще мн вспоминается, чмъ воспоминаніе о всякомъ другомъ удовольствіи, какимъ я наслаждался въ своей жизни. Я самъ хорошо не зналъ, чего я хотлъ отъ этихъ двухъ прелестныхъ особъ, но он об меня сильно интересовали. Я не говорю, что, если-бы я могъ распоряжаться собою, то мое сердце не раздлилось-бы: я чувствовалъ въ немъ нкоторое предпочтеніе. Я былъ-бы очень счастливъ, имя м-ль де Граффенридъ своей возлюбленной, но, если-бы я имлъ право на выборъ, то предпочелъ-бы имть ее своей повренной. Какъ-бы то ни было, мн казалось, разставаясь съ ними, что я не въ состояніи буду жить безъ той и другой. Кто-бы могъ повритъ, что я ихъ боле никогда не увижу и что этимъ кончится наша эфемерная любовь?
Многіе изъ моихъ читателей непремнно насмются надъ моими любовными приключеніями, которыя посл многообщающаго начала, кончаются поцлуемъ руки. О, мои читатели! будьте уврены, что мн гораздо боле наслажденія доставляли мои приключенія, оканчивавшіяся этимъ цлованіемъ руки, чмъ вамъ вс ваши, которыя съ этого начинались.
Вентюръ и наканун легшій спать очень поздно, вернулся домой вскор посл меня. На этотъ разъ, онъ показался мн гораздо мене пріятнымъ чмъ прежде и я ничего ему не сказалъ о томъ, какъ провелъ день. Мои пріятельницы отзывались о немъ неодобрительно, а мн показалось, что имъ было непріятно узнать, что я находился въ такихъ дурныхъ рукахъ, это повредило ему въ моемъ мнніи, къ тому-же, все, что отвлекало меня отъ нихъ, мн казалось непріятнымъ. Однако, онъ вскор заставилъ меня думать о немъ и о себ, заговоривъ со мной о моемъ положеніи. Хотя я тратилъ очень мало, но мои небольшія деньги истощились: я очутился безъ всякихъ средствъ. Отъ мамаши не было никакихъ извстій, я не зналъ, что длать и сердце мое болзненно сжималось при мысли, что другъ м-ль Галлей принужденъ будетъ просить милостыню.
Вентюръ сказалъ мн, что говорилъ о мн главному судь и намренъ на другой день повести меня къ нему обдать и что иметъ возможность быть мн полезнымъ черезъ своихъ друзей, къ тому-же это будетъ пріятное знакомство: человкъ онъ умный, писатель, очень пріятный въ обращеніи, самъ одареный талантами и любящій ихъ. Затмъ, по своему обыкновенію перемшивая самыя серьезныя вещи съ пустяками, онъ мн показалъ хорошенькій куплетъ, полученый изъ Парижа, на одну арію изъ оперы Муре, тогда дававшейся. Этотъ куплетъ такъ понравился г. Симону (такъ звали главнаго судью), что онъ пожелалъ написать другой на ту-же арію и предложилъ Вентюру сдлать то-же, ему вздумалось и меня заставить написать третій.
Ночью, не будучи въ состояніи заснуть, я занялся куплетомъ. Какъ мои первые стихи, они были посредственны, даже лучше, или, по крайней мр съ большимъ вкусомъ, чмъ если-бы я ихъ написалъ наканун, такъ какъ сюжетъ ихъ касался положенія очень нжнаго, тогда весьма близкаго моему сердцу. Утромъ я показалъ свой куплетъ Вентюру: онъ остался имъ доволенъ и положилъ въ карманъ, не сказавъ мн ничего о своемъ. Мы отправились обдать къ г. Симону, который очень хорошо насъ принялъ. Разговоръ былъ пріятный и не могъ быть инымъ между двумя умными и начитанными людьми. Я-же не выходилъ изъ своей роли: слушалъ и молчалъ. Ни тотъ, ни другой ничего не говорили о куплет: я тоже не заговаривалъ и никогда ничего не слышалъ о своемъ.
Г. Симонъ, повидимому, остался доволенъ моей манерой держать себя: ничего другого онъ не могъ сказать обо мн при этомъ свиданіи. Онъ нсколько разъ встрчалъ меня у г-жа Варенсъ, но не обращалъ на меня никакого вниманія. И такъ, съ этого обда я могу считать свое знакомство съ нимъ, оно ни къ чему не послужило для цли, съ которой я его сдлалъ, но я извлекъ изъ него впослдствіи другія выгоды, отчего съ удовольствіемъ вспоминаю о немъ.
Я никакъ не могу умолчать объ его наружности. Г. главный судья, Симонъ, не имлъ и двухъ футовъ роста. Его ноги прямыя, тонкія и даже довольно длинныя, увеличили бы его, еслибы были вертикальны, но он были расположены наискось, какъ очень открытый циркуль. Туловище его было не только короткое, худенькое и до крайности миніатюрное. Голый, онъ долженъ былъ походить на кузнечика. Его голова обыкновенной величины, съ краснымъ, благороднымъ лицомъ, и прекрасными глазами, казалась приставленной на какой-то обрубокъ. Онъ бы могъ ничего не тратить на свой туалетъ, такъ какъ его большой парикъ покрывалъ его съ головы до ногъ.
У него было два голоса, совсмъ противоположные, безпрестанно перемшивавшіеся въ его разговор съ контрастомъ, сначала забавнымъ, а потомъ весьма непріятнымъ. Одинъ голосъ былъ низкій и звучный, это былъ голосъ его головы, если можно такъ выразиться. Другой ясный, острый, пронзительный, былъ голосъ его тла. Когда онъ внимательно прислушивался къ себ, говорилъ спокойно, управлялъ своимъ дыханіемъ, онъ могъ долго говорить басомъ, но, какъ скоро онъ одушевлялся и ускорялъ свою рчь, у него появлялся свистъ, точно изъ ключа, и ему стоило неимоврнаго труда вернуться къ своему басу.
При только что описанной мною фигур, совсмъ не преувеличенной, г. Симонъ былъ волокита, большой любитель нашептывать разныя нжности и свою заботу о нарядахъ доводилъ до кокетства. Стараясь выказать себя съ боле выгодной стороны, онъ охотно принималъ по утрамъ, лежа въ постели, видя на подушк прекрасную голову, никто не воображалъ, что ею все ограничивалось. Эти пріемы порождали иногда сцены, о которыхъ, наврное, помнитъ весь Аннеси.
Разъ утромъ, когда онъ ждалъ просителей, лежа въ постели, въ очень тонкомъ и бломъ ночномъ чепц съ розовыми лентами, является крестьянинъ и стучитъ въ дверь. Служанка куда то ушла. Г. судья при второмъ стук, кричитъ:— Войдите, и, такъ какъ это было сказано очень громко, то голосъ оказался рзкимъ. Крестьянинъ входитъ, ищетъ, откуда взялся этотъ женскій голосъ и, видя на постели чепчикъ и бантъ, онъ намревается уйти, извиняясь передъ дамой. Г. Симонъ сердится еще рзче. Крестьянинъ, вполн увренный въ своемъ предположеніи и считая себя оскорбленнымъ, начинаетъ браниться и говоритъ, что вроятно она ничто иное, какъ потаскушка и что г. главный судья подаетъ плохой примръ у себя въ дом. Судья взбшенный, и не имя другого оружія кром ночной посуды, уже собирался бросить ее въ голову этого бдняка, когда явилась служанка.
Этотъ карликъ, съ столь безобразнымъ туловищемъ, былъ вознагражденъ отъ природы достаточнымъ умомъ, еще боле развитымъ образованіемъ. Хотя онъ считался довольно хорошимъ юрисконсультомъ, но не любилъ своей профессіи. Онъ бросился на изученіе изящной литературы и дйствовалъ въ этой сфер удачно: она придала ему ту блестящую вншность, тотъ блескъ, отъ котораго такъ выигрываетъ всякій разговоръ, даже съ женщинами. Въ особенности, онъ зналъ наизусть собраніе старинныхъ анекдотовъ, придавалъ имъ цну, разсказывалъ ихъ съ большимъ искусствомъ, нсколько таинственно и точно данное событіе случилось наканун, а не шестьдесятъ лтъ тому назадъ. Онъ зналъ музыку и хорошо плъ своимъ мужскимъ голосомъ, словомъ, онъ былъ одаренъ многими талантами весьма пріятными для судьи. Онъ такъ ухаживалъ за дамами Аннеси, что вошелъ въ моду между ними: он водили его за собою, точно маленькую обезьянку. Онъ, даже, изъявлялъ претензіи на полный успхъ у нихъ, что ихъ крайне, забавляло. Г-жа д’Эпаньи говорила, что для него самой крайней милостью, было поцловать женщину въ колно.
Такъ какъ онъ зналъ хорошія книги и охотно говорилъ о нихъ, то разговоръ съ нимъ былъ не только интересенъ, но поучителенъ. Впослдствіе, когда я пристрастился къ ученью, я поддерживалъ знакомство съ нимъ и очень цнилъ его. Я иногда ходилъ къ нему изъ Шамбери, гд я тогда жилъ. Онъ хвалилъ, поддерживалъ мое усердіе и давалъ мн хорошіе совты относительно моего чтенія, которыми я всегда пользовался къ своей выгод. Къ несчастью въ этомъ крошечномъ тл обитала весьма чувствительная душа. Нсколько лтъ спустя, съ нимъ случилось что то непріятное, очень его огорчившее, и онъ умеръ. Я искренно пожаллъ о немъ: это былъ, дйствительно, добрый человкъ, надъ которымъ сначала смялись, а потомъ привязывались къ нему. Хотя его жизнь мало была связана съ моей, но я получилъ отъ него столько полезныхъ уроковъ, что счелъ себя обязаннымъ изъ благодарности посвятить ему нсколько строкъ.
Какъ только я очутился на свобод, я побжалъ въ улицу м-ль Галлей, надясь, что увижу кого нибудь изъ нихъ при вход или выход изъ дома, или хотя у открытаго окна. Но никого не видлъ: никто не появлялся и все время, пока я тамъ былъ, домъ оставался закрытымъ, точно въ немъ никто не жилъ. Улица была маленькая и пустынная, всякій прохожій обращалъ на себя вниманіе, отъ времени до времени входили въ сосдніе дома и выходили изъ нихъ. Я чувствовалъ себя очень смущеннымъ: мн казалось, что вс догадываются, отчего я тутъ, и эта мысль была очень мучительна для меня, такъ какъ я всегда предпочиталъ собственному удовольствію честь и покой тхъ, кого я любилъ.
Наконецъ, утомясь ролью испанскаго любовника и не имя гитары, я ршился написать м-ль де-Граффенридъ. Я бы предпочелъ написать ея подруг, но не смлъ и думалъ, что лучше начать съ той, которой я былъ обязанъ знакомствомъ съ другой, тмъ боле, что я былъ съ нею ближе. Написавъ письмо, я отправился съ нимъ къ м-ль Жиро, какъ я условился съ этими барышнями при прощаньи. Он сами придумали этотъ способъ сообщенія. М-ль Жиро была стегальщица и работала иногда у г-жи Галлей. Мн показалось. что посредница не совсмъ удачно выбрана, но я боялся, что если начну длать затрудненія насчетъ ея, то мн не предложатъ никакой другой. Кром того, я не смлъ сказать, что она сама имла на меня виды. Я чувствовалъ себя униженнымъ, что она осмливалась считать себя для меня одного пола съ этими двушками. Но, я предпочиталъ имть эту посредницу, чмъ не имть никакой и ршился обратиться къ ней.
При первомъ слов Жиро поняла меня, что было не трудно. Если бы письмо къ молодымъ двушкамъ не говорило само за себя, то мой глупый и сконфуженный видъ могъ меня выдать. Понятно что это порученіе не доставило ей большого удовольствія, но все таки, она взялась его исполнить и сдержала свое слово. На другой день утромъ я побжалъ къ ней и нашелъ отвтъ. Какъ я тори пился уйти, чтобы прочитать его на свобод и покрыть поцлуями! объ этомъ нечего и говорить, но, о чемъ слдуетъ упомянуть, это о поведеніи м-ль Жиро, въ которой я нашелъ больше умренности и деликатности, чмъ я ожидалъ. Имя настолько здраваго смысла, чтобы видть, что съ тридцатью семью годами, выпачканнымъ носомъ, заячьими глазами, рзкимъ голосомъ и черной кожей ей нельзя тягаться съ двумя миловидными двушками въ полномъ блеск кра соты, она не захотла ни выдавать ихъ, ни служить имъ и предпочла меня потерять, чмъ стараться сохранить для себя.
1732. Уже нкоторое время Мерсере, не имя никакихъ извстій о своей госпож, подумывала вернуться въ Фрибургъ: м-ль Жиро убдила ее это сдлать. Боле того, она дала ей понять, что хороню бы было, если бы кто нибудь проводилъ се къ ея отцу и предложила меня. Маленькая Мерсере, которой я тоже немного нравился, нашла эту мысль легко выполнимой. Въ тотъ же день он мн сообщили объ этомъ, какъ о дл ршенномъ и, такъ какъ я не нашелъ ничего дурного въ этой манер распоряжаться мною то, изъявилъ свое согласіе, расчитывая, что это путешествіе возьметъ у меня никакъ не боле недли. Жиро, бывшая совсмъ другого мннія, все устроила. Пришлось сообщитъ о состояніи моихъ финансовъ. О нихъ позаботились: Мерсере взялась платить за меня, и, чтобы получить съ одной стороны то, что она теряла съ другой, но моей просьб было ршено, что она пошлетъ свой багажа, впередъ, и что мы пойдемъ пшкомъ. Такъ мы и сдлали.
Мн непріятно, что приходится говорить о столькихъ двушкахъ, въ меня влюбленныхъ, но, такъ какъ я не могу похвастаться, чтобы изъ этой любви что нибудь вышло, то считаю возможнымъ говорить полную правду. Мерсере была гораздо моложе и не такъ развязна, какъ Жиро и потому никогда со мной такъ не кокетничала: но она во всемъ подражала, мн, повторяла мои слова, выказывала мн такое вниманіе, какое я бы долженъ былъ выказывать ей и, какъ она была большая трусиха, то всегда старалась спать въ одной комнат, со мною, подобная близость при путешествіи двадцатилтняго юноши и двадцати пятилтней двушки рдко остается безъ всякихъ послдствій.
На этотъ разъ, однако, оно осталось. Я былъ такъ простъ, что, хотя Мерсере и была недурна, но, во все время пути мн и въ голову не пришла не только какая либо галантная попытка, но даже мысль о ней: если бы даже подобная мысль явилась мн, я былъ слишкомъ глупъ, чтобы съумть воспользоваться ею. И если бдная Мерсере, уплачивая мои издержки, расчитывала на какое нибудь вознагражденіе отъ меня, она сильно ошиблась и мы пришли въ Фрибургъ совершенно такими, какими вышли изъ Аннеси.
Проходя по Женев, я не зашелъ ни къ кому, но мн чуть не сдлалось дурно на мосту. Никогда я не могъ видть стнъ этого счастливаго города, никогда не входилъ въ него безъ того, чтобы сердце мое не замирало отъ избытка умиленія. Въ то время, какъ благородное изображеніе свободы возвышало мою душу, изображеніе равенства, союза, кротости нравовъ трогали меня до слезъ и наполняли меня живйшимъ сожалніемъ, что я потеряла, вс эти блага. Въ какомъ я была’ заблужденіи, но какъ оно было естественно! Я воображалъ все это видть на моей родин, потому что носилъ это въ своемъ сердц.
Надо было проходить черезъ Піонъ. Пройти, не видя моего добраго отца! Если бы у меня хватило на это мужества, то я бы умеръ отъ сожалнія. Я оставилъ Мерсере въ гостинниц и рискнулъ пойти къ нему. О! какъ напрасно я боялся его! При вид меня, душа его наполнилась отеческими чувствами. Сколько слезъ пролили мы, обнимая другъ друга! Онъ сначала подумалъ, что я вернулся къ нему. Я разсказалъ ему все, что со мною случилось и объявилъ о своемъ ршеніи. Онъ слабо оспаривалъ его, сказалъ мн, что самыя кроткія безумства были самыми лучшими. Впрочемъ, онъ даже не пробовалъ удержать меня насильно, и въ этомъ былъ совершенно правъ, но конечно, онъ не сдлалъ всего, что долженъ былъ сдлать для того, чтобы вернуть меня, или потому, что посл сдланнаго мною шага онъ самъ думалъ, что мн не слдуетъ возвращаться, или, онъ самъ, быть можетъ, не зналъ что ему длать со мною въ мои годы. Я посл узналъ, что онъ составилъ себ весьма несправедливое и весьма далекое отъ истины мнніе о моей спутниц, но впрочемъ весьма естественное. Моя мачиха, женщина добрая, нсколько приторная, сдлала видъ, будто желаетъ оставить меня ужинать. Я не остался, но сказалъ имъ, что надюсь подольше пробыть съ ними на обратномъ пути и оставилъ имъ на сохраненіе свои вещи, которыя отправилъ водой и которыя затрудняли меня. На другой день я ушелъ рано утромъ, весьма довольный, что ни~ длъ отца и что осмлился исполнить свой долгъ.
Мы счастливо добрались до Фрибурга. Въ конц путешествія внимательность ко мн Мерсере нсколько уменьшилась. Посл нашего прибытія она стала выказывать мн полную холодность, а ея отецъ, неплававшій въ изобиліи, обошелся со мною очень сухо. Я переночевалъ въ харчевн. На другой день я навстилъ ихъ: они пригласили меня обдать, я согласился. Мы разстались безъ слезъ, вечеромъ я вернулся въ свою харчевню и рано утромъ отправился въ путь, самъ не зная куда я иду.
Вотъ еще обстоятельство моей жизни, когда Провидніе представляло мн именно то, что мн было нужно для моего счастья. Мерсере была очень добрая двушка, не блестящая, не красавица, но также и не дурна собой, мало живая, очень благоразумная, за исключеніемъ маленькихъ вспышекъ, которыя ограничивались слезами и никогда не имли бурныхъ послдствій. Она дйствительно любила меня, я могъ легко жениться на ней и заняться ремесломъ ея отца. Моя любовь къ музык заставила бы меня полюбить его. Я бы поселился въ Фрибург, маленькомъ некрасивомъ город, но прожилъ бы мирно до своего послдняго часа, а я долженъ знать лучше, чмъ кто либо, что мн нечего было колебаться.
Я вернулся не въ Ліонъ, но въ Лозанну. Я хотлъ насытиться видомъ этого чуднаго озера, которое видно тамъ на своемъ самомъ большомъ протяженіи. Большинство моихъ тайныхъ ршающихъ мотивовъ были не солидне этого. Отдаленныя цли рдко достаточно сильны, чтобы заставить меня дйствовать. Неизвстность будущаго всегда внушала мн крайнее недовріе къ отдаленнымъ проектамъ и я смотрлъ на нихъ, какъ на приманку для простачковъ. Какъ всякій другой, я предаюсь надеждамъ, только чтобъ мн ничего не стоило поддерживать ихъ, но, если он требуютъ долгаго труда, я бросаю ихъ. Малйшее удовольствіе, представляющееся мн въ настоящемъ, прельщаетъ меня гораздо боле, чмъ вс райскія радости. Впрочемъ, я исключаю удовольствіе, за которымъ должно слдовать страданіе: удовольствіе этого рода совсмъ не привлекаетъ меня, такъ какъ я люблю только чистыя наслажденія, а ихъ никогда нельзя имть, если знаешь, что готовишь себ раскаяніе.
Мн было крайне необходимо добраться до какого-нибудь мста, и чмъ скоре, тмъ лучше. Сбившись съ дороги, я очутился вечеромъ въ Мудон, гд истратилъ то немногое, что у меня оставалось, за исключеніемъ десяти крейцеровъ, на которые я на слдующій день пообдалъ Вечеромъ я пришелъ въ маленькую деревушку близъ Лозанны и пошелъ въ харчевню безъ гроша, чтобы заплатитъ за свой ночлегъ и не зная что длать. Я былъ очень голоденъ, не теряя присутствія духа, я спросилъ поужинать, точно имлъ чмъ заплатить. Затмъ пошелъ спать, не заботясь ни о чемъ и спалъ спокойно. На слдующее утро, позавтракавъ, я спросилъ у хозяина счетъ и хотлъ оставить ему свой камзолъ подъ залогъ семи баценовъ, слдовавшихъ ему. Этотъ славный человкъ отказался отъ залога, сказавъ, чти, благодаря небо, никогда еще никого не грабилъ и не желаетъ начинать это изъ семи баценовъ, что я могу оставить свой камзолъ при себ и заплатить ему, когда буду въ состояніи. Я былъ тронутъ его добротой, но мене, чмъ слдовало и мене, чмъ впослдствіи, когда я вспоминалъ объ его поступк. Деньги я въ скоромъ времени послалъ ему съ благодарностью черезъ одного мрнаго человка, но. пятнадцать лтъ спустя, прозжая по Лозанн, на возвратномъ пути изъ Италіи, я очень жаллъ, что забылъ названіе харчевни и имя ея хозяина. Мн бы доставило большое удовольствіе напомнить ему объ его добромъ дл и доказать, что оно было сдлано не напрасно. Услуги боле важныя, конечно, но оказанныя изъ тщеславія и хвастовства, мн казались не заслуживающими такой благодарности, какъ простая и безпритязательная доброта этого честнаго человка.
Приближаясь къ Лозанн, я думалъ о своемъ плачевномъ положеніи, о средствахъ выбраться изъ него, не показывая своей нищеты мачих и сравнивалъ себя въ этомъ путешествіи съ моимъ другомъ Вентюромъ. когда онъ явился въ Аннеси. Я такъ увлекся этой мыслью, что, забывъ о томъ, что у меня не было ни его граціи, ни способностей, я вздумалъ разыграть роль Вентюра, учить музык, которой не зналъ и сказаться пріхавшимъ изъ Парижа, гд я никогда не былъ. На основаніи этого прекраснаго плана, такъ какъ въ Лозанн не было музыкальной школы, гд бы я могъ приготовиться, да притомъ, я боялся попасть въ общество знатоковъ музыки, я сталъ развдывать, нтъ ли тамъ неважной гостинницы, гд бы можно было устроиться за недорогую цпу. Мн указали на нкоего Перроте, державшаго нахлбниковъ. Перроте оказался отличнйшимъ человкомъ и принялъ меня очень хорошо. Я разсказалъ ему заране придуманную басню. Онъ общалъ поговорить съ кое-кмъ обо мн и достать мн учениковъ. Что касается до денегъ, то онъ общалъ подождать, пока я ихъ заработаю. За полный паи сіонъ онъ бралъ пять блыхъ экю въ день, плата, въ сущности, весьма умренная, но для моего кармана весьма значительная. Онъ мн посовтовалъ удовлетвориться сначала половиннымъ содержаніемъ, то-есть за обдомъ получать только одинъ супъ, но зато хорошо ужинать. Я согласился. Бдный Перроте длалъ мн вс эти уступки съ полной готовностью, не щадя ничего, чтобы быть мн полезнымъ.
Почему я, сталкивавшійся такъ часто съ добрыми людьми въ моей молодости, такъ рдко встрчаю ихъ подъ старость? Неужели вс они перевелись? Нтъ, но мн приходится теперь искать ихъ не тамъ, гд я находилъ ихъ прежде. Въ народ, гд сильный страсти прорываются только промежутками, естественныя чувства слышатся гораздо чаще. Въ боле высокихъ. классахъ они совершенно подавлены и подъ личиной чувства всегда говоритъ или интересъ, или тщеславіе.
Изъ Лозанны я написалъ моему отцу. Онъ выслалъ мн чемоданъ и надавалъ много хорошихъ совтовъ, которыми мн бы слдовало лучше воспользоваться. Я уже говорилъ, что на меня находило по временамъ необъяснимое сумасбродство, когда я переставалъ быть самимъ собою. Вотъ еще одно изъ самыхъ замчательныхъ. Чтобы понять, до какой степени простиралось тогда мое безуміе, до какой степени я тогда, такъ сказать, вентюровался, стоить лишь обратить, вниманіе на то. сколько нелпостей я надлалъ за разъ. Такъ, я сдлался учителемъ пнія, не будучи въ состояніи разобрать ни одной аріи, потому что, еслибы даже шесть мсяцевъ проведенныхъ у Леметра и принесли мн пользу, то все-таки они были бы для меня недостаточны, кром того, я учился у учителя, этого было довольно, чтобы учить дурно. Парижанинъ изъ Женевы и католикъ въ протестантской стран, я счелъ нужнымъ перемнить имя, какъ перемнилъ религію и отечество. Я все боле и боле старался походить на взятый мною образецъ. Онъ назвался Вентюръ де-Вильневъ, я въ свою очередь, переставивъ буквы въ имени Руссо, сдлалъ изъ чего Воссаръ, и назвался Воссаръ де-Вильневъ. Вентюръ зналъ контрапунктъ, хотя и не высказывалъ этого, я, не имя понятія о контрапункт, хвастался передъ всми знаніемъ его и, не умя написать музыку для пустого водевиля, выдавалъ себя за композитора. Что еще не все. Будучи представленъ г. Трейторену, профессору правовднія, который любилъ музыку и устраивалъ иногда у себя концерты, я пожелалъ представить ему образчикъ своего таланта и нахально принялся сочинять пьесу для его концерта, какъ будто умлъ взяться за это дло. У меня достало упорства проработать надъ этой прелестной пьесой дв недли, переписать ее на-бло и распредлить партитуры съ такою самоувренностью, какъ будто пьеса была образцовымъ музыкальнымъ сочиненіемъ. Наконецъ, чему едва можно поврить, но это чистая правда, я, чтобы достойнымъ образомъ увнчать это геніальное произведеніе, прибавилъ въ заключеніе хорошенькій менуэтъ, игравшійся на всхъ перекресткахъ и до сихъ поръ, быть можетъ, оставшійся у всхъ въ памяти, написанъ онъ былъ на слова, тогда всмъ извстныя:
Quel cuprice!
Quelle injustice!
Quoi! La Clarisse
Trahirait tes feux. И т. д.
Вентюръ выучилъ меня пть этотъ мотивъ съ аккомпаниментомъ баса, замнивъ эти слова другими, очень грязными, и благодаря имъ-то я запомнилъ голосъ. И такъ, въ конц своего произведенія я помстилъ упомянутый менуэтъ, но безъ словъ, и выдалъ его за вой собственный съ такой ршимостью, какъ будто имла, дло съ обитателями луны.
Наконецъ музыканты собираются, чтобы исполнять мою пьесу. Я объясняю каждому темпъ, размръ, согласованіе партитуръ: дла было у меня очень много. Минутъ пять, шесть настраиваютъ инструменты, для меня эти минуты казались пятью, шестью столтіями, Наконецъ все готово, я ударяю красивымъ сверткомъ нотъ по своему пюпитру пять или шесть разъ, въ вид сигнала для своей пьесы Берегитесь. Водворяется тишина, я съ важностью выбивай тактъ, концертъ начинается… Нтъ, съ тхъ поръ, какъ существуетъ французская опера, никто въ жизни не слыхалъ подобной чепухи! Что бы ни думали о моемъ предполагаемомъ талант, я результатъ оказался хуже всего, что только могли ожидать. Музыканты задыхались отъ смха, слушатели таращили глаза и желали бы заткнуть уши, но это не помогло бы. Мои палачи-музыканты, желая позабавиться, пилили и трубили такъ, что могли прорвать самую грубую барабанную перепонку. Я имлъ терпніе продолжать дирижировать, правда, потъ катился съ меня градомъ, но удерживаемый стыдомъ, я не смлъ убжать, не смлъ оставить свой поста’, Къ своему утшенію я слышалъ, какъ присутствующіе шептала другъ другу или врне мн на ухо: — ‘Это просто невыносимо Что за дьявольская музыка. Какой чертовскій шабатъ! ‘Бдный Жанъ-Жакъ, въ эту ужасную минуту ты и не подозрвалъ. что въ одинъ прекрасный день король Франціи и весь дворъ будутъ въ восторг отъ твоей музыки, что она возбудитъ удивленіе и рукъ плесканія и что вокругъ тебя во всхъ ложахъ самыя прелестные женщины будутъ повторять другъ другу вполголоса:— ‘Какіе чудные звуки! какая очаровательная музыка! Это пніе проникаетъ прямъ въ сердце!’
Но что развеселило всхъ, такъ это менуэтъ. Едва сыграли нсколько тактовъ, какъ со всхъ сторонъ я услышалъ взрывы хохота. Вс осыпали меня похвалами за мой хорошій вкусъ, увряли, что этотъ менуэтъ доставитъ мн извстность и что я заслуживаю, чтобы его везд пли. Считаю излишнимъ описывать мои мученія и сознаваться, что я вполн заслужилъ ихъ.
На слдующій день Лютольдъ, одинъ изъ моихъ музыкантовъ, навстилъ меня и былъ настолько деликатенъ, что не поздравилъ меня съ успхомъ. Глубокое сознаніе моей глупости, стыдъ, сожалніе, отчаянное положеніе, въ которомъ я находился, невозможность для меня держать мое сердце закрытымъ, когда оно полно горя, все это заставило меня открыться моему гостю. Я далъ волю слезамъ и вмсто того, чтобы сознаться Лютольду только въ своемъ музыкальномъ невжеств, я разсказалъ ему все, попросивъ его хранить мою тайну, что онъ общалъ и исполнилъ свое общаніе такъ, какъ и слдовало ожидать. Въ тотъ же вечеръ вся Лозанна знала кто я, и, что замчательно, никто не подавалъ виду, что знаетъ мою исторію, не исключая даже добраго Перроте, который и посл всего этого не отказывалъ мн въ стол и квартир.
Посл этого жилось мн очень грустно. Послдствія подобнаго дебюта не могли сдлать для меня жизнь въ Лозанн особенно пріятной. Ученики не стекались ко мн толпами: ученицы я не имлъ ни одной и также никого изъ городскихъ жителей. Я обучалъ только двухъ или трехъ толстыхъ провинціаловъ, тупость которыхъ равнялась моему невжеству, которые надодали мн до смерти и подъ моимъ руководствомъ не сдлались знаменитыми музыкантами. Меня пригласили только въ одно семейство, гд дочь хозяина, сущій бсенокъ, забавлялась тмъ, что показывала мн множество пьесъ, въ которыхъ я не могъ разобрать ни одной ноты, и затмъ принималась ихъ пть передъ г. учителемъ, чтобы показать ему, какъ слдовало исполнять. Я разбиралъ ноты такъ плохо, что въ знаменитомъ концерт, уже извстномъ читателю, ршительно не могъ слдить за исполненіемъ и потому не могъ судить играютъ ли то, что у меня передъ глазами и что я самъ сочинилъ.
Среди столькихъ униженій я находилъ большую отраду въ письмахъ, получаемыхъ мною отъ времени до времени отъ моихъ двухъ прелестныхъ пріятельницъ. Я всегда находилъ у прекраснаго пола большія способности утшать и ничто не въ состояніи такъ утшить меня въ моихъ несчастіяхъ и неудачахъ, какъ участіе милой женщины. Эта переписка, однако, вскор прекратилась и никогда боле не возобновлялась, но я самъ виноватъ въ этомъ. Перемнивъ мсто жительства, я не позаботился дать имъ свой адресъ, и вынужденный обстоятельствами постоянно думать о самомъ себ, вскор совершенно забылъ ихъ.
Давно уже не говорилъ я ничего о своей бдной мамаш, но кто подумаетъ, что я забылъ тоже и ее, то сильно ошибется. Я не переставалъ думать о ней и желать отыскать ее, не столько потому, что нуждался въ ней для поддержанія моего существованія, сколько то влеченію сердца. Какъ ни сильна, какъ ни нжна была моя привязанность къ ней, но она не мшала мн любить другихъ, голько эта любовь была совершенно иная. Тхъ любилъ я исключительно за ихъ прелести и красоту, и какъ скоро он лишались ихъ, исчезала и моя любовь, тогда какъ мамаша могла сдлаться тарой и некрасивой, а я бы продолжалъ любить ее съ прежней нжностью. Сердце мое вполн перенесло на ея личность мое благоговніе, внушаемое сначала ея красотой, и какъ бы не измнилась наружность ея, чувства мои не могли измниться. Знаю, что я обязанъ былъ признательностью къ ней, но я даже не думалъ объ этомъ. Что бы она ни сдлала для меня, или чего бы не сдлала, это было все равно. Я любилъ ее не по долгу, не изъ личнаго интереса, не изъ приличія, а любилъ просто потому, что былъ рожденъ на то, чтобы любить ее. Когда я влюблялся въ другую женщину, это развлекало меня, и сознаюсь, тогда я рже думалъ о ней, надумалъ всегда съ одинаковымъ удовольствіемъ. Влюбленный или нтъ въ другихъ, я никогда не могъ, думая о ней, не чувствовать, что истинное счастье для меня невозможно, пока я въ разлук съ нею.
Не имя отъ нея извстій въ теченіе столь долгаго времени, мн никогда не приходило въ голову, что я навсегда потерялъ ее, или что она могла забыть меня. Рано или поздно, говорилъ я себ, она узнаетъ о моей скитальческой жизни и дастъ мн о себ всточку: мы снова увидимся, я въ этомъ увренъ. А пока я находилъ отраду въ томъ, что жилъ въ ея родномъ краю, ходилъ по улицамъ, п’і которымъ она ходила и мимо домовъ, въ которыхъ она жила, руководясь въ этомъ случа единственно догадками, такъ какъ по одной изъ своихъ глупйшихъ странностей, я не ршался наводить о ней справки и произносить ея имя безъ крайней необходимости. Мн казалось, что произнося его, я сознавался въ своемъ чувств, обнаруживалъ тайну своего сердца и компрометировалъ ее Быть можетъ къ этому примшивалась боязнь услышать о ней дурной отзывъ. Много было толковъ объ ея внезапномъ отъзд и объ ея поведеніи. Боясь услышать то, чего я не хотлъ слышать, я предпочиталъ, чтобы о ней не говорили вовсе.
Такъ какъ мои ученики не отнимали у меня много времени, а родной городъ мамаши лежалъ лишь въ четырехъ миляхъ отъ Лозанны, то я отправился туда, въ вид прогулки, дня на два или на три, въ продолженіи которыхъ самое пріятное ощущеніе не покидало меня. Видъ женевскаго озера и восхитительныхъ береговъ его всегда имлъ для меня особенную, необъяснимую прелесть, не одна красота зрлища, а что-то боле интересное меня плняло и трогало до глубины души. Всякій разъ, когда я приближаюсь къ Ваатландскому кантону, я ощущаю впечатлніе, соединяющее въ себ воспоминаніе о г-ж Варенсъ, которая родилась въ этомъ кантон, о моемъ отц, жившемъ въ немъ, о м-ль Вульсонъ, предмет моей первой любви, о нсколькихъ веселыхъ прогулкахъ по немъ въ дтств и, кажется, еще какое-то тайное, сильне всхъ другихъ дйствующее чувство. Когда мною овладваетъ страстное желаніе счастливой, безмятежной жизни, которая убгаетъ отъ меня и для которой я рожденъ, мое воображеніе всегда уноситъ меня въ Ваатландскій кантонъ, на берега озера, въ прелестныя деревушки. Мн необходимъ фруктовый садъ на берегу именно этого озера, а не какого-нибудь другого, необходимъ врный другъ, милая женщина, корова и лодочка. Безъ всего этого нтъ для меня полнаго счастья на земл. Я самъ смюсь надъ сердечной простотой, съ которой я не разъ отправлялся въ этотъ кантонъ, съ единственной цлью поискать тамъ этого воображаемаго счастья. Меня всегда удивляло, что тамошніе жители, особенно женщины, вовсе не таковы, какими рисовало ихъ мое воображеніе. Какой это мн казалось нескладицей! Мстность и люди ее населяющіе всегда казались мн не созданными другъ для друга.
Я шелъ вдоль прекраснаго берега по дорог въ Вевэ, погруженный въ сладкую задумчивость, сердце рвалось къ чистымъ наслажденіямъ, я былъ растроганъ, вздыхалъ и плакалъ какъ дитя. Сколько разъ останавливался я для того, чтобы вдоволь наплакаться и, сидя на огромномъ камн, смотрлъ какъ мои слезы капали въ воду.
Въ Вевэ я остановился въ гостинниц Ключа, въ теченіи двухъ сутокъ, проведенныхъ тамъ въ полномъ уединеніи, я полюбилъ этотъ городъ до такой степени, что вспоминалъ о немъ во всхъ своихъ путешествіяхъ и наконецъ помстилъ въ него героевъ моего романа {Новая Элоиза.}. Каждому, кто любитъ природу и обладаетъ чувствительнымъ сердцемъ, я готовъ сказать: позжайте въ Вевэ, полюбуйтесь на его окрестности, прогуляйтесь по озеру, и скажите сами, не создана ли природа этого чуднаго края для Юліи, Клары и Сен-Пре, но не ищите ихъ тамъ. Возвращаюсь къ моему разсказу.
Будучи католикомъ и выдавая себя за него, я открыто и не стсняясь слдовалъ обрядомъ своей религіи. По воскресеньямъ въ хорошую погоду я ходилъ къ обдн въ Ассанъ на разстояніи двухъ миль отъ Лозанны, За мною шли обыкновенно другіе католики и чаще всхъ одинъ парижскій золотошвей, имени котораго я не помню. Это былъ не такой парижанинъ, какъ я, а настоящій парижанинъ изъ Парижа, архи-парижанинъ по роду, простодушный, какъ уроженецъ Шампаньи. Онъ такъ страстно Любилъ свою родину, что не хотлъ допускать сомннія на счетъ моей національности, боясь потерять случай поговорить лишній ранъ о Париж. У г. Круза, помощника судьи, былъ садовникъ тоже изъ Парижа, но мене добродушный и услужливый, находившій, что слава его родины была скомпрометирована, когда кто осмливался выдавать себя за уроженца Парижа, не имя никакого права на эту честь. Онъ разспрашивалъ меня такимъ тономъ, точно былъ увренъ, что уличитъ меня во лжи, и затмъ хитро улыбался. Разъ онъ спросилъ меня, что замчательнаго на Новомъ рынк. Я разумется, стала, говорить ему всякій вздоръ. Теперь, проживъ въ Париж, двадцать лтъ, я долженъ хорошо знать этотъ городъ, но если-бъ и теперь мн предложили подобный вопросъ, я точно также не зналъ бы что отвчать на него, и изъ этого затрудненія могли бы вывести тоже самое заключеніе, что я отъ роду не бывалъ въ Париж. Вотъ до какой степени свойственно людямъ даже при встрч съ истиной основываться на обманчивыхъ признакахъ.
Не умю сказать въ точности, сколько времени я прожила, въ Лозанн. Воспоминанія о ней у меня плохо сохранились. Знаю только, что по недостатку средствъ къ существованію, я отправился оттуда въ Невшатель, гд провелъ зиму. Въ этомъ город обстоятельства мн боле благопріятствовали, мн удалось найти учениковъ и въ скоромъ времени я могъ расквитаться съ моимъ добрымъ другомъ Перроте, который переслалъ мн мое маленькое имущество, хотя я оставался долженъ ему еще довольно много.
Давая уроки музыки я самъ незамтно выучивался ей. жизнь моя была довольно пріятна. Человкъ разсудительный могъ бы ею довольствоваться, но мое тревожное сердце требовало много. По воскресеньямъ и въ прочіе свободные дни я бродилъ по окрестнымъ полямъ и лсамъ, вчно вздыхая и мечтая, раза, вырвавшись изъ городскихъ стнъ, я возвращался домой только вечеромъ. Однажды, будучи въ Будри, я зашелъ въ харчевню пообдать и увидлъ тамъ человка съ длинной бородой, въ полугреческой одежд фіолетоваго цвта и мховой шапк, съ довольно благородной осанкой и манерами. Онъ объяснялся съ большимъ трудомъ, такъ какъ говорилъ на непонятномъ нарчіи, всего ближе подходившимъ къ итальянскому языку. Я одинъ понималъ почти все, что онъ говорилъ, съ доза иномъ харчевни и съ туземцами онъ могъ объясняться только знаками. Я сказалъ ему нсколько слова, по итальянски и онъ отлично понялъ меня, всталъ съ мста и бросился обнимать меня. Мы скоро подружились и я тутъ же сдлался его переводчикомъ. Его обдъ былъ хорошъ, мой хуже посредственнаго. Онъ пригласилъ меня раздлить съ нимъ его трапезу. Я согласился безъ дальнихъ церемоній. Вино и болтовня окончательно сблизили насъ и посл бда мы сдлались неразлучными друзьями. По его словамъ, онъ былъ греческимъ прелатомъ я іерусалимскимъ архимандритомъ, и его послали въ Европу для сбора денегъ на возобновленіе храма Гроба Господня. Онъ показалъ мн свидтельства за подписями русской царицы и императора, были у него грамоты и отъ другихъ монарховъ. Сборомъ своимъ онъ былъ пока доволенъ, только въ Германіи ему стоило неимоврнаго труда объясняться съ жителями, такъ какъ въ не зналъ ни нмецкаго, ни французскаго, ни латинскаго языковъ, и долженъ былъ ограничиваться языками греческимъ, турецкимъ и французскимъ, отъ этого пострадать и его сборъ. Онъ предложилъ мн хать съ нимъ въ должности секретаря и переводчика. Не смотря на мое фіолетовое платье, только что купленное, весьма приличное для моего новаго званія, прелатъ смекнулъ, что я далеки не богатъ и что меня не трудно сманить. Онъ не ошибся. Условились мы очень скоро: я ничего не просилъ, а онъ много общалъ. Безъ ручательства, безъ обезпеченія, не зная въ чемъ дло, я предаюсь его вол и на слдующій день отправляюсь въ Іерусалимъ.
Прежде всего мы объхали Фрибургскій кантонъ, гд прелата. Убралъ не много. Епископское званіе не позволяло ему изображать азъ себя нищенствующаго монаха и обращаться за подаяніемъ къ частнымъ лицамъ, но мы представили его просьбу въ сената и онъ выдалъ ему небольшую сумму. Изъ Фрибурга мы отправились въ Бернъ и остановились въ гостинниц Сокана, въ то время очень прошей, гд можно было встртить порядочныхъ людей. За хорошо сервированнымъ столомъ обдало многочисленное общество. Я уже долгое время плохо питался, пора была подкрпить себя и я не преминулъ воспользоваться представившемся случаемъ. Его преосвященство отецъ архимандритъ самъ былъ человка, хорошаго тона, весельчакъ, пріятный собесдникъ за столомъ, умвшій хорошо вести разговоръ съ тми, кто понималъ его нарчіе, не имвшій недостатка въ знаніяхъ и довольно ловко пользовавшійся случаемъ выставить свою греческую ученость. Однажды за дессертомъ, раскалывая ноженъ орхъ, онъ довольно глубоко порзалъ себ палецъ, и когда кровь сильно полилась, онъ показать свой палецъ присутствующимъ, и сказалъ съ улыбкой: Mira te, sig-nori, iaesto &egrave, sanguepelasgo.
Въ Берн мои услуги оказались не безполезны для него и я справится лучше, чмъ самъ ожидалъ. Я былъ гораздо смле и лучше говорилъ, чмъ если бы мн пришлось хлопотать за самого себя. Въ Берн дло сладилось не такъ просто, какъ въ Фрибург, понадобились длинные и частые переговоры съ сановными людьми, и разсмотрніе документовъ прелата потребовало не одинъ день. Наконецъ, когда все оказалось въ порядк, сената далъ ему аудіенцію. Я вошелъ съ нимъ въ качеств его переводчика и мн при казали говорить. Я этого никакъ не ожидалъ и мн въ голову не приходило, чтобы посл долгихъ переговоровъ съ членами, пришлось въ собраніи повторять все съизнова. Судите о моемъ смущенія! Человку столь застнчивому говорить публично, да еще въ Бернскомъ сенат, и говорить экспромтомъ, не имя ни минуты на подготовку, это могло меня совершенно уничтожить. Но я даже не ороблъ. Кратко и ясно изложилъ я порученіе, данное архимандриту. Я восхвалялъ благочестіе монарховъ, содйствовавшихъ сбору. Подстрекнувъ самолюбіе ихъ превосходительствъ, я прибавилъ, что невозможно мене ожидать отъ ихъ обыкновенной щедрости, и затмъ, стараясь доказать, что это доброе дло было также благодяніемъ для всхъ христіанъ безъ различія секта, я закончилъ общаніемъ благословенія небесъ каждому, кто захочетъ принять участіе въ этомъ дл. Не скажу, чтобы рчь моя произвела эффектъ, но она понравилась — это несомннно. По окончаніи аудіенціи архимандритъ, получивъ порядочную сумму и сверхъ того, комплименты, относившіеся къ уму его секретаря, переводчикомъ которыхъ я имлъ удовольствіе быть, но не ршился передать ихъ буквально. Это былъ единственный разъ въ жизни, когда мн пришлось говорить публично и въ присутствіи высшей власти, и вмст можетъ быть единственный, когда я говорилъ смло и хорошо Какъ различно бываетъ настроеніе одного и того же человка! Три года тому назадъ, когда я пріхалъ въ Иверденъ навстить моего стараго друга г. Рогена, ко мн явилась депутація съ изъявленіемъ благодарности за нсколько книгъ, пожертвованныхъ мною въ городскую библіотеку. Швейцарцы охотники говорить рчи, депутаты обратились ко мн съ привтствіемъ.
Я счелъ обязанностью отвчать имъ тмъ же, но до того запутался въ отвт, вс мои мысли до того спутались, что я не мотъ выговорить ни слова и далъ поводъ смяться надъ собой. Хотя застнчивый отъ природы, мн случалось иногда бывать смлымъ въ молодости, но въ боле зрлыхъ годахъ — никогда. Чмъ боле узнавалъ я свтъ и людей, тмъ мене могъ поддлываться подъ его тонъ.
Изъ Берна мы похали въ Солатурнъ, потому что архимандритъ намревался снова прохаться по Германіи и вернуться черезъ Венгрію или Польшу. Путь по такому плану предстоялъ огромный, не лишній крюкъ не смущалъ прелата, потому что во время пути кошелекъ его не истощался, а постоянно набивался. Что касается меня, то я такъ любилъ путешествовать въ экипаж ли, или пшкомъ, что готовъ былъ пропутешествовать всю жизнь: но мн не суждено было ухать такъ далеко.
По прізд въ Солатурнъ, мы прежде всего представились французскому посланнику. ‘ъ неучастію для моего прелата этимъ посланникомъ былъ маркизъ де-Бонакъ, бывшій прежде посланникомъ въ Турціи и слдовательно хорошо знавшій все, что относилось до Святой Земли. Аудіенція архимандрита продолжалась четверть часа, я на нее не былъ допущенъ, такъ какъ г. посланникъ понималъ франкскій языкъ и говорилъ по итальянски по крайней мр такъ же хорошо, какъ я. Когда мой грекъ вышелъ, я хотлъ послдовать за нимъ, но меня удержали, наступила моя очередь. Такъ какъ я выдавалъ себя за парижанина, то подлежалъ вднію французскаго посольства. Маркиза, спросилъ меня, кто я такой, и увщевалъ сказать всю правду. Я далъ ему слово признаться во всемъ, но попросилъ секретной аудіенціи, которая и была дана мн. Посланникъ повелъ меня въ свой кабинетъ, и затворилъ за собою дверь: тогда, бросившись передъ нимъ на колни, я сдержалъ свое слово. Я бы сказала’ не мене и безъ всякаго общанія, такъ какъ я постоянно чувствую потребность высказываться, и если я вполн открылся музыканту Лютольду, то мн нечего было скрываться передъ маркизомъ Бонакомъ. Онъ былъ такъ доволенъ моимъ маленькимъ разсказомъ и горячей искренностью, съ которой я передавала его, что взявъ меня за руку, повелъ къ г-ж посланниц и представилъ меня ей, передавъ вкратц мои похожденія. Г-жа Бонакъ приняла меня благосклонно и сказала, что не слдуетъ меня отпускать съ этимъ греческимъ монахомъ. Ршили, что я останусь въ дом посланника, пока будетъ видно, что можно сдлать со иною. Мн хотлось проститься съ моимъ бднымъ архимандритомъ, къ которому я привязался, но мн не позволили. Его извстили о моемъ арест, и черезъ четверть часа принесли мой маленькій чемоданъ. Затмъ я былъ нкоторымъ образомъ порученъ г. де-ла Мортиньеру, секретарю посольства. Онъ повелъ меня въ комнату, назначенную для моего помщенія и сказалъ мн: При граф де-Люкъ эту комнату занималъ знаменитый человкъ, носящій одну фамилію съ вами, отъ васъ зависитъ замнить его во всхъ отношеніяхъ и заставить другихъ говорить когда нибудь: ‘Руссо первый, Руссо второй’. Эта извстность моего однофамильца, на которую я тогда совсмъ не надялся, гораздо бы мене прельщала меня, если бы я зналъ какой цной я куплю ее.
Слова г. де-ла Мартиньера возбудили мое любопытство. Я прочелъ сочиненія человка, занимавшаго прежде мою комнату. На основаніи комплимента, мн сдланнаго, я вообразилъ, что имю поэтическій талантъ и для перваго опыта написалъ кантату въ честь г-жи Бонакъ. Наклонность къ поэзіи просуществовала не долго, по временамъ я писалъ посредственные стихи. Это довольно хорошее упражненіе для выработки навыка къ гармонической растановк словъ, для изученія хорошихъ оборотовъ въ проз. Но французская поэзія никогда не увлекала меня до такой степени, чтобы возбудить во мн желаніе вполн посвятить себя ей.
Г. де-ла Мортиньеръ хотлъ имть понятіе о моемъ слог и допросилъ сообщить ему письменно то, что я разсказалъ на словахъ посланнику. Я изложилъ свою исторію въ длинномъ письм, которое, какъ я потомъ узналъ, было сохранено г. де-Маріаномъ. давно причисленнымъ къ посольству маркиза де-Бонакъ, а впослдствіи замнившимъ г. де-ла Мортиньера при посольств г. де-Куртейля. Я просилъ г. де-Молербо достать мн копію съ этого письма. Если я получу ее черезъ него или черезъ кого-нибудь другаго, то напечатаю это письмо въ собраніи писемъ, которыя должны быть помщены въ конц моей исповди.
Опытность, мало по малу пріобртаемая мною, умряла мои романическіе планы, такъ напримръ, я не только не влюбился въ г-жу де-Бонакъ, но съ самаго же начала понялъ, что не составлю себ порядочной карьеры въ дом ея мужа. Г. де-ла-Мортиньеръ въ качеств секретаря и г. де-Маріанъ въ качеств, такъ сказать, его преемника, позволяли мн разсчитывать только на мсто помощника секретаря, что меня совсмъ не соблазняло. Вслдствіе этого, когда меня спросили, чмъ я намренъ заняться, я объявилъ, что очень желаю хать въ Парижъ. Посланнику понравилась эта идея, такъ какъ такимъ образомъ онъ могъ отдлаться отъ меня Г. де-Мервелье, переводчикъ, состоявшій при посольств, сказалъ, что его другъ, г. Годаръ, швейцарскій полковникъ, находившійся ка служб Франціи, ищетъ кого нибудь для своего племянника, поступившаго на службу, не смотря на слою молодость, и что я, вроятно, подойду подъ его требованія. На основаніи этого предположенія, довольно легкомысленно принятаго, мой отъздъ былъ ршенъ, а я, видя передъ собой путешествіе, а въ конц его Парижъ, былъ вн себя отъ радости. Меня снабдили рекомендательными письмами, сотней франковъ на путевыя издержки, отличными наставленіями, и я отправился въ путь.
Я употребилъ на это путешествіе дв недли, которыя могу причислить къ счастливымъ днямъ моей жизни. Я былъ молодъ, здоровъ, имлъ довольно денегъ и много надеждъ, путешествовалъ пшкомъ и совершенно одинъ. Если читатели еще не ознакомились въ моимъ характеромъ, то ихъ удивитъ, что я считаю послднее обстоятельство за выгоду. Мои сладкія химеры замняли мн общество, и никогда моя пылкая фантазія не создавала боле великолпныхъ. Если предлагали мн незанятое мсто въ карет, или сели кто-нибудь приставалъ ко мн на пути, я хмурился, видя, какъ разрушаются замки, которые я строилъ дорогою. На этотъ разъ мечты мои были воинственныя. Я поступилъ на службу къ военному я самъ длался военнымъ, такъ какъ было условлено, что я буду сначала кадетомъ. Я уже воображалъ себя въ офицерскомъ мундир, съ красивымъ блымъ плюмажемъ. Сердце мое наполнялось гордостью при этой благородной мысли. Я имлъ нкоторое понятіе о геометріи и фортификаціи, имлъ дядю инженера, словомъ, я былъ, такъ сказать, самой судьбой предназначенъ на поприще воина. Моя близорукость, правда, представляла нкоторую помху, но она не затрудняла меня и я разсчитывалъ вознаградить этотъ недостатокъ хладнокровіемъ а храбростью. Я читалъ, что маршалъ Шанбергъ былъ очень близорукъ, почему же маршалу Руссо не быть близорукимъ? Я такъ увлекся этими бреднями, что видлъ только войска, укрпленія, габіоны, батареи, а среди огня и дыма себя самого, спокойно отдающаго приказанія съ подзорной трубой въ рук. Однако, когда я проходилъ по красивымъ мстностямъ, видлъ рощицы и ручейки, я вздыхалъ, любуясь этой трогательной картиной, среди своей славы я чувствовалъ, что мое сердце не было создано для такой шумной жизни и вскор, незамтно для себя, переносился къ своей милой пастушеской жизни, навсегда отказываясь отъ трудовъ Марса.
Какъ сильно видъ Парижа разрушилъ понятіе, которое я составилъ о немъ. Вншняя декорація, виднная мною въ Турин, красота улицъ, симметрія домовъ, выстроенныхъ по прямой линіи, заставили меня ожидать гораздо большаго отъ Парижа. Я воображалъ себ городъ, столь же красивый, какъ и большой, съ самымъ величественнымъ видомъ, гд только и были, что великолпныя улицы, да золотые и мраморные дворцы. Войдя въ него черезъ предмстье Сен-Марсо, я увидлъ только узкія, грязныя, вонючія улицы, дрянные, ветхіе дома, повсюду нечистота, бдность, нищіе, ломовые извощики, штопальщицы, торговки напитками и старыми шляпами. Все это поразило меня сначала до такой степени, что дйствительное великолпіе Парижа, увиднное мною лотомъ, не могло изгладить первое впечатлніе и что съ тхъ поръ я почувствовалъ тайное отвращеніе къ жизни въ этой столиц. Могу сказать, что все время, которое впослдствіи я проводилъ въ ней, употреблялось мною на отыскиваніе средствъ для жизни вдали оттого города. Таковы плоды слишкомъ пылкаго воображенія: оно преувеличиваетъ то, что уже преувеличено людьми и видитъ всегда больше того, что ему разсказываютъ. Мн до такой степени превозносили Парижъ, что я представлялъ его себ древнимъ Вавилономъ, но, быть можетъ, еслибъ я увидлъ и Вавилонъ, мн бы тоже пришлось сознаться, что онъ значительно уступаетъ моему представленію о немъ. То же самое случилось со мною въ опер, куда я поспшилъ на другой день посл своего прибытія въ Парижъ, то же самое повторилось потомъ и въ Версали, потомъ при вид моря, и будетъ повторяться, конечно, всегда при вид всякаго зрлища, о которомъ я заране слышу слишкомъ восторженные отзывы, потому что человку невозможно, да и самой природ трудно превзойти богатство моей фантазіи.
Судя по пріему тхъ, къ кому я имлъ рекомендательныя письма, я полагалъ, что судьба моя обезпечена. Тотъ, кому я былъ всего боле рекомендованъ и кто принялъ меня всего хуже, была’ г. Сюрбенъ. Онъ былъ въ отставк и жилъ настоящимъ философомъ въ Банье. Я былъ у него нсколько разъ, но онъ никогда не предложилъ мн даже стакана воды. Гораздо лучше приняли меня г-жа де-Мервелье, свояченица переводчика и племянникъ его, гвардейскій офицеръ. И мать и сынъ не только благосклонно приняли меня, но и предложили ходить къ нимъ обдать, чмъ я часто пользовался во время своего пребыванія въ Париж. Г-жа де-Мервилье, какъ мн казалось, была прежде хороша собой, ея прекрасные черные волосы были причесаны, по старинной мод, съ колечками на вискахъ. У нея сохранилось то, что не теряется вмст съ красотой — очень пріятный умъ. Повидимому, ей нравился и мой умъ, и она всячески старалась услужить мн, по никто не содйствовалъ ей въ этомъ и вскор я разочаровался въ горячемъ участіи, которое, какъ мн сначала казалось, вс принимали во мн. Впрочемъ, надо отдать справедливость французамъ: они совсмъ столько не разсыпаются въ увреніяхъ, какъ говорятъ о нихъ, и вс икъ увренія почти всегда бываютъ искренни, но они имютъ особую манеру выказывать свое участіе, которая обманываетъ боле, чмъ слова. И тяжелыя любезности швейцарцевъ могутъ попасться только дураки: пріемы французовъ увлекательне тмъ именно, что они проще: ложно подумать, что они не высказываютъ вамъ всего, что намрены для васъ сдлать, съ цлью изумить васъ боле пріятнымъ образомъ. Скажу боле: они не фальшивы въ своихъ увреніяхъ, по природ они услужливы, человчны, ласковы и даже, что бы о нихъ не говорили, чистосердечне и правдиве всякой другой націи, но они втрены и непостоянны. Они на самомъ дл испытываютъ чувство, которое выказываютъ вамъ, но это чувство такъ же скоро исчезаетъ, какъ и приходитъ. Говоря съ вами, они только о васъ и думаютъ, а чуть потеряютъ изъ вида, какъ сейчасъ забываютъ. Въ сердц ихъ нтъ ничего постояннаго: все въ немъ — дло минуты.
И такъ, я слышалъ много любезностей, но видлъ мало услугъ. Полковникъ Годаръ, дядя молодого человка, къ которому меня приставили, оказался отвратительнымъ старымъ скрягой. Хотя онъ былъ очень богатъ, но, видя мою бдность, хотлъ, чтобы я жилъ у него совсмъ даромъ и изображалъ бы изъ себя не гувернера его племянника. а нчто въ род лакея безъ жалованья. Онъ требовалъ, чтобы я постоянно находился при немъ и оттого избавлялъ меня отъ фронтовой службы, но я долженъ былъ жить на жалованье кадета. т. е. солдата. Онъ едва соглашался сшить мн мундиръ, ему хотлось, чтобы я удовольствовался казеннымъ. Г-жа де-Мерселье пришла въ негодованіе отъ такихъ предложеній и сама уговорила меня отъ нихъ отказаться. Сынъ ея былъ того же мннія. Стали хлопотать для меня о другомъ мст, но ничего не находили. Между тмъ положеніе мое становилось все боле стснительнымъ и сто франковъ, данные мн на проздъ, не могли долго продержаться. Къ счастію, я получилъ отъ г-на де-Бонако еще небольшую сумму, которая пришлась мн очень кстати. Я думаю, что онъ бы меня не бросилъ на произволъ судьбы, если бы я былъ терпливе, но томиться, ждать, просить — вещи для меня невозможныя. Терпніе мое лопнуло, я пересталъ показываться, и все дло кончено. Я не забылъ своей бдной мамаши, но какъ найти ее? гд искать? Г-жа де-Мерселье, знавшая мою исторію, помогала мн въ моихъ поискахъ, но долгое время напрасно. Наконецъ, она мн сообщила, что г-жа Варенсъ уже боле двухъ мсяцевъ какъ ухала изъ Парижа, неизвстно въ Савойю или въ Туринъ, и что нкоторые говорятъ, что она вернулась въ Швейцарію. Этихъ извстій было достаточно, чтобы побудить меня отправиться вслдъ за нею въ полной увревности, что гд бы она не находилась я отыщу ее скоре г провинціи, чмъ въ Париж.
Передъ отъздомъ, я употребилъ свой новый поэтическій талая. на сочиненіе посланія полковнику Годару, въ которомъ я постарался какъ могъ врне изобразить его. Я показалъ это маранье г-ж де-Мерселье. Вмсто того, чтобы хорошенько распечь меня, она много смялась надъ моими сарказмами, а также и ея сынъ: онъ кажется, не любилъ г. Годара, да признаюсь, его и не за что было любить. Мн очень хотлось послать мои стихи г. Годару: и мать и сынъ подстрекнули меня къ тому. Я положилъ посланіе въ конвертъ, надписалъ адреса, и спряталъ въ карманъ. Такъ какъ городской почты въ то время не было, то я отправилъ ему свое посланіе изъ Оксера. И теперь еще не могу удержаться отъ смха, воображая себ, какія гримасы онъ долженъ былъ длать при чтеніи этого панегирика, въ которомъ онъ была, изображенъ съ полной точностью. Панегирикъ начинался такъ.
Tu cruynis, vieux pnard, du une fallemanie
D’&egrave,lever ton neveu m’inspirait l’envie.
Эта небольшая пьеска, по правд сказать, дурно написанная, но не лишенная нкотораго остроумія и выказывавшая сатирическій талантъ автора, есть, однако, единственное сатирическое произведеніе, когда-либо вышедшее изъ-подъ моего пера. Мое сердце слишкомъ чуждо ненависти, для того, чтобы я могъ хвастаться подобнымъ талантомъ, но думаю, что по нкоторымъ полемическимъ статьямъ, писаннымъ мною отъ времени до времени въ свою защиту, можно судить, что еслибъ когда-либо мною овладлъ воинственный духъ, успхъ рдко оставался бы на сторон моихъ противниковъ.
Многія подробности своей жизни я совершенно позабылъ, и мн всего досадне, что я не велъ журнала своихъ путешествій, Никогда въ жизни я такъ много не думалъ, такъ много не жилъ, такъ не былъ самимъ собою, своимъ собственнымъ я, если смю такъ выразиться, какъ въ то время, когда путешествовалъ одинъ и пшкомъ. Ходьба заключаетъ въ себ нчто воодушевляющее и оживляющее мои мысли: я почти не могу думать, когда остаюсь на мст, мое тло должно приходить въ движеніе, чтобы дать толчокъ уму. Чистое поле, постоянная смна красивыхъ видовъ, чистый воздухъ, хорошій аппетитъ и хорошее здоровье, пріобртаемое мною чтъ ходьбы, свобода въ харчевняхъ, отдаленіе отъ всего, что заставляетъ меня чувствовать мою зависимость, отъ всего, что напоминаетъ мн мое положеніе, все это даетъ полную свободу моей душ, придаетъ большую смлость мыслямъ и кидаетъ меня, такъ сказать, въ безконечность существъ, для того, чтобы ихъ комбинировать, выбирать, примнять къ себ по своему произволу, безъ втсненія и безъ боязни. Я, какъ владыка, располагаю всей природой, мое сердце, переходя отъ предмета къ предмету, соединяется отождествляется съ тмъ, что ему нравится, окружаетъ себя прелестными образами, упивается восхитительными чувствами. Если желая установить ихъ, я для своей забавы описываю ихъ въ самомъ себ, то какой размахъ является въ моей кисти, какая свжесть колорита, какая сила въ выраженіи! Говорятъ, что вс эти достоинства встрчаются въ моихъ сочиненіяхъ, хотя и написанныхъ въ преклонныхъ лтахъ. О! если бы видли произведенія моей первой молодости, сочиненныя во время моихъ путешествій и никогда не написанныя!… Отчего я не написалъ ихъ? скажете вы. Къ чему ихъ писать? отвчу я: къ чему отнимать отъ себя прелесть настоящаго наслажденія, чтобы сказать другимъ, что я наслаждался! Что значили для меня читатели, публика, весь міръ, въ то время, когда я парилъ по поднебесью! Къ тому же, разв я носилъ съ собою перья и бумагу? Если бы я думалъ обо всемъ этомъ, мн ничего не пришло бы въ, голову. Я не предвидлъ, что у меня будутъ мысли, он приходятъ, когда сами хотятъ, а не когда мн угодно. Он или совсмъ не приходятъ, или приходятъ толпою: подавляютъ меня своимъ количествомъ и своей силой. Десяти томовъ въ день я бы не наполнилъ ими. Откуда взять времени, чтобы написать ихъ? Приходя въ какое-нибудь мсто, я думалъ только о томъ, чтобы лучше пообдать. Уходя, думалъ, какъ-бы лучше пройти. Я чувствовалъ, что новый рай ожидалъ меня за. дверью, я думалъ только о томъ, какъ-бы отыскать его.
Никогда я не чувствовалъ всего этого такъ сильно, какъ во время возвращенія, о которомъ говорю. Идя въ Парижъ, я ограничивался только мыслями, относившимися къ тому, что намревался длать въ этомъ город. Я кинулся въ дятельность, предстоявшую мн и совершилъ ее съ достаточной славой, но это не была та дятельность, къ которой стремилось мое сердце, и дйствительныя лица вредили лицамъ воображаемымъ. Полковникъ Годаръ и племянникъ мало подходили къ такому герою, какъ я. Благодаря небу, теперь я избавился отъ всхъ этихъ препятствій: я могъ къ собственному произволу углубиться въ страну химеръ, потому что только он и оставались у меня. И я такъ далеко зашелъ въ ней, что нсколько разъ въ самомъ дл сбивался съ дороги, и мн было бы очень досадно идти по боле прямому пути, чувствуя, что въ Ліон мн придется очутиться на земл, я бы хотлъ никогда не достигать до него.
Однажды, нарочно своротивъ съ дороги, чтобы ближе посмотрть на мсто, показавшееся мн прелестнымъ, я такъ восхитился имъ и такъ много бросался изъ стороны въ сторону, что окончательно заблудился. Посл нсколькихъ часовъ безполезной ходьбы, усталый, умирающій отъ голода и жажды, я зашелъ къ крестьянину, домъ котораго былъ далеко не привлекателенъ, но я только одного его и видлъ во всей окрестности. Я думалъ, что здсь, какъ въ Женев или въ Швейцаріи, жители настолько достаточны, что имютъ возможность оказывать гостепріимство, Я попросилъ крестьянина дать мн пообдать за деньги. Онъ предложилъ мн снятого молока и грубаго ячменнаго хлба, сказавъ, что больше нечего не иметъ. Я выпилъ это молоко съ наслажденіемъ и сълъ хлбъ съ соломой и другими примсями, но это было не особенно подкрпительно для человка, изнемогавшаго отъ усталости. Крестьянинъ, внимательно разсматривавшій меня, убдился въ справедливости моего разсказа, по моему аппетиту. Сказавъ, что видитъ, что я честный молодой человкъ и не выдамъ его, онъ приподнялъ доску въ полу комнаты, смежной съ кухней, спустился по лстниц и черезъ минуту вернулся съ отличнымъ срымъ хлбомъ изъ чистой пшеницы, съ окорокомъ аппетитной ветчины, хотя и початымъ и съ бутылкой вина, видъ которой развеселилъ мое сердце боле всего остального, къ этому присоединилась еще довольно солидная яичница и я пообдалъ съ такимъ наслажденіемъ, какое можетъ испытать только путникъ-пшеходъ. Когда дло дошло до расплаты за его вино, къ нему опять вернулись и страхъ и безпокойство. Онъ не хотлъ брать моихъ денегъ, отталкивалъ ихъ съ необычайнымъ смущеніемъ, всего смшне было то. что я никакъ не могъ понять, чего одъ такъ боится. Наконецъ, онъ съ трепетомъ произнесъ ужасныя слова: акцизные надсмотрщики и сборщики податей. Онъ далъ мн понять, что пряталъ свое вино, боясь поборовъ, пряталъ хлбъ, боясь налоговъ, и что онъ человкъ пропащій, если кто-нибудь догадается, что онъ не умираетъ съ голода. Все сказанное имъ по этому поводу и о чемъ я по имлъ ни малйшаго понятія, произвело на меня неизгладимое впечатлніе. Здсь то былъ положенъ зародышъ неукротимой ненависти, развившейся впо лдствіи въ моемъ сердц, къ притсненіямъ, испытываемымъ несчастнымъ народомъ и къ его притснителямъ. Этотъ человкъ, хотя и зажиточный, не смлъ сть хлбъ, заработанный имъ въ нот лица, и могъ избавиться отъ полнйшаго разоренія только выкалывая нищету, равную той, что окружаетъ его. Я вышелъ изъ его дома возмущенный и растроганный, оплакивая участь этой прекрасной страны, природа которой расточала свои дары только для того чтобы сдлать ихъ добычей варваровъ-чиновниковъ.
Вотъ единственное явственное воспоминаніе, оставшееся у меня отъ этого путешествія. Помню еще, что приближаясь къ Ліону, я хотлъ продлить свой путь, чтобы посмотрть на берега Линвонскаго озера: такъ какъ изъ числа романовъ, читанныхъ мною отцу моему Астрея {Astre — знаменитый пастушескій романъ Honou d’Urf.} не была забыта мной и она то чаще и боле другихъ приходила мн на умъ. Я спросилъ, какъ пройти въ Фарезъ, хозяйка трактира, разговаривавшая со мною, сказала, что эта прекрасная страна, представлявшая большіе заработки для рабочихъ, что въ ней много кузницъ и прекрасно сбываются вс желзныя издлія. Эта похвала вдругъ охладила мое романическое любопытство и я не счелъ нужнымъ отыскивать Діанъ и Сильвандровъ среди кузнецовъ. Добрая женщина, ободрявшая меня такимъ образомъ, вроятно, приняла меня за какого-нибудь слесарнаго подмастерья.
Я направлялся въ Ліонъ не совсмъ безъ цли. Придя туда, я отправился въ Шараттъ къ м-ль д-Шатле, пріятельниц г-жи деВаренсъ, и къ которой мамаша дала мн письмо, когда я провожалъ г. Леметра: такимъ образомъ, это было уже сдланное знакомство. М-ль дю-Шатле сказала мн, что, дйствительно, ея пріятельница прозжала черезъ Ліонъ, но она не знала, подетъ-ли г-жа де Варенсъ въ Пьемонтъ, да эта послдняя узжая сама не знала останется ли она въ Савой или нтъ, мл-ь дю-Шатле прибавила, что если я хочу, то она напишетъ ей, прося ее дать скоре о себ извстіе, и что всего лучше было бы для меня ждать отвта въ Ліон. Я принялъ ея предложеніе, но не посмлъ сказать ей, какъ необходимо было для меня поскоре получить отвтъ, тмъ боле, что мой истощавшійся кошелекъ не позволялъ мн долго ждать Меня удерживало не то, что она меня дурно приняла, напротивъ, она очень ласково обошлась со мною, какъ съ равнымъ себ и это самое отнимало у меня смлость показать ей свое бдственное положеніе, а изъ роли порядочнаго человка опуститься до роли несчастнаго нищаго.
Мн кажется, что я вижу довольно ясно послдствія всего того, о чемъ я говорилъ въ этой книг. Между тмъ, какъ будто помнится мн въ тотъ же самый промежутокъ времени другая поздка въ Ліонъ, времени который и не могу обозначать, и въ продолженіи которой я уже находился въ очень стсненномъ положеніи.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Воспоминаніе о крайне бдственномъ положеніи, до котораго я дошелъ въ этомъ город, тоже не мало содйствуетъ дурному впечатлнію, вынесенному мною изъ него. Еслибъ я былъ созданъ, какъ другіе, еслибъ я былъ способенъ должать и брать взаймы въ харчевн, я могъ-бы легко выпутаться изъ затрудненій, но мое неумнье въ этомъ отношеніи равнялось моему отвращенію, чтобы вообразить себ, до какой степени простиралась то и другое, достаточно знать, что хотя я провелъ почти всю жизнь въ бдности, а часто нуждался въ куск хлба, но ни разу не случалось, чтобы кредиторъ требовалъ у меня денегъ, безъ того, чтобы я немедленно не отдавалъ ихъ ему. Я никогда не умлъ длать мелкихъ долговъ и всегда предпочиталъ страдать, а не должать.
Разумется, не малое страданіе было проводить ночь подъ открытымъ небомъ, что не разъ случалось со мною въ Ліон. Я берегъ послднія су, оставшіеся у меня, чтобы заплатить ихъ за кусокъ хлба, чмъ за ночлегъ, потому что во всякомъ случа, я меньше рисковалъ умереть отъ сна, чмъ отъ голода. Удивительно, что въ такомъ ужасномъ положеніи я не былъ ни встревоженъ, ни грустенъ. Я совсмъ не безпокоился о будущемъ и ждалъ извстей, которыя должна была получить г-жа дю-Шатле, когда подъ открытымъ небомъ, на голой земл, или на скамейк такъ же спокойно, какъ на постели изъ розъ. Помню, даже, какъ однажды я провелъ чудную ночь вн города, на дорог, шедшей по берегу Роны или Сены, не помню, которой изъ двухъ. Сады, возвышавшіеся террасами, окаймляли противоположную сторону дороги. Въ этотъ день было очень жарко, вечеръ былъ прелестный, роса освжила засохшую траву, ночь была тихая, безвтренная, воздухъ свжій, но не холодный, солнце, закатившись, оставляло на неб красноватыя облака, вода, отражая ихъ, приняла розоватые оттнки, деревья на террасахъ были усяны соловьями, перекликавшимися другъ съ другомъ. Я ходилъ въ какомъ то экстаз, наслаждаясь всми чувствами своими и всмъ сердцемъ и вздыхая изрдка о томъ, что наслаждаюсь всмъ этимъ одинъ.
Погруженный въ сладкую задумчивость, я до поздней ночи продлилъ свою прогулку, не замчая усталости. Наконецъ я почувствовалъ ее, Я съ нгой растянулся на верхушк какой то телги или глухой двери, углубленной въ стн террасы, балдахиномъ мн служили вершины деревьевъ, соловей плъ прямо надо мною, я заснулъ подъ его пніе, сонъ мой былъ безмятеженъ, пробужденіе еще безмятежне. Было совсмъ свтло, открывъ глаза, я увидлъ воду, зелень, восхитительный пейзажъ. Я всталъ, отряхнулся, почувствовалъ голодъ и весело пошелъ въ городъ, ршившись истратить на хорошій завтракъ оставшіеся у меня двнадцать су. Я былъ въ такомъ хорошемъ расположеніи духа, что плъ во все время дороги, даже помню, что плъ кантату Батистеяа Бан(!и въ Тамери, выученную мною наизусть. Будь благославенъ добрый Батистенъ и его милая кантата, доставившіе мн лучшій завтракъ, чмъ я разсчитывалъ, и еще лучшій обдъ, на который я совсмъ не разсчитывалъ! Въ самомъ разгар ходьбы и пнія, я слышу, кто-то идетъ за мной: оборачиваюсь и вижу антопинскаго монаха, который, повидимому, съ удовольствіемъ слушалъ меня. Онъ подходитъ ко мн, кланяется и спрашиваетъ: знаю ли музыку? Я отвчаю: не много, давая понять, что знаю много. Онъ продолжаетъ меня разспрашивать: я ему разсказываю кое-что изъ своей исторіи. Онъ спрашиваетъ, не случалось-ли мн переписывать ноты.— Часто, говоря я. И это была правда, такъ какъ я лучше всего заучивалъ ихъ, переписывая.— Ну, такъ пойдемъ же со мной, говоритъ онъ, я могу вамъ дать занятіе на нсколько дней, въ это время у васъ не будетъ ни въ чемъ недостатка, только-бы вы согласились не выходить изъ комнаты.— Я согласился съ большой охотой и послдовалъ за нимъ.
Этого антонинскаго монаха звали г. Ролишономъ, онъ любилъ музыку, зналъ ее и плъ въ маленькихъ концертахъ, устраиваемыхъ имъ съ своими друзьями. Это было очень невинно и честно, но, вроятно, его любовь къ музык превращалась въ страсть и онъ долженъ былъ отчасти скрывать ее. Онъ меня провелъ въ маленькую комнату, гд я нашелъ много переписанныхъ имъ нотъ. Онъ далъ мн переписать другія ноты, и прежде всего сптую мною канту, которую онъ самъ долженъ былъ пть черезъ нсколько дней. Я провелъ три или четыре дня въ переписываніи я занимался этимъ все время, когда не лъ, потому что никогда въ жизни я еще не былъ такъ голоденъ и такъ хорошо не лъ. Онъ самъ приносилъ мн кушанья изъ ихъ кухни, должно быть монахи питались хорошо, если ихъ столъ былъ такой, какъ у меня. Никогда еще я не лъ съ такимъ удовольствіемъ, признаюсь, это угощенье пришлось очень кстати, потому что я былъ сухъ, какъ щепка. Я работалъ почти съ такимъ же удовольствіемъ, съ какимъ лъ, а это не пустякъ. Правда, я переписывалъ не такъ правильно, какъ прилежно. Черезъ нсколько дней, г. Ролишанъ. встртивъ меня на улиц, сказалъ, Что переписанная мною музыка оказалась неудобоисполнимой, такъ много было въ нотахъ вставокъ, упущеній и перемнъ. Должно признаться что впослдствіи я избралъ это занятіе, хотя всего мене былъ способенъ къ нему, не потому, что бы мой почеркъ былъ дуренъ или я переписывалъ не отчетливо, по скука, происходившая отъ усидчиваго и долгаго груда, длаетъ меня такимъ разсяннымъ, что я больше времени трачу на маранье бумаги, чмъ на переписку, и если я не сосредоточу своего вниманія на соотвтственности всхъ частей, переписываемыхъ мною, то наврное ихъ невозможно будетъ исполнить. И такъ, желая сдлать хорошо и скоро, я все перепуталъ. Впрочемъ, это не помшало г. Родину до конца хорошо обходиться со мною и при уход дать мн еще одинъ экю, котораго я совсмъ не заслужилъ, но который пришелся мн очень кстати гать какъ черезъ нсколько дней я получилъ извстіе отъ мамаши на также и деньги на дорогу. Я съ восторгомъ отправился въ путь: Съ тхъ поръ, мои финансы часто находились въ дурномъ положеніи, но никогда не были на столько скудны, чтобы заставить меня голодать. Я говорю объ этой эпох съ сердцемъ чувствительнымъ къ заботамъ Провиднія. Тогда въ послдній разъ въ жизни я испыталъ нищету и голодъ.
Я оставался въ Ліон еще семь или восемь дней, ожидая исполненія порученій, данныхъ мамашей г-ж дю-Шатле. Въ эти дня и видался съ послднею гораздо чаще прежняго: мн было пріятно говорить съ нею объ ея пріятельниц и меня боле не отвлекали тревоги о своемъ ужасномъ положеніи, которое я долженъ была, скрывать. М-ль дю-Шатле не была ни молода, ни красива, но обладала нкоторой граціей, была ласкова и обходительна, а ея умъ придавалъ еще боле цны этой обходительности. Она любила заводить нравственныя правила изъ наблюденій надъ жизнью, что заставляло ее изучать людей, я она-то первая внушила мн ту-же самую наклонность. Ей нравились романы Лесажа и въ особенности Жиль Злазъ, она говорила мн о немъ и одолжила его прочесть, я прочелъ съ удовольствіемъ, но еще не былъ подготовленъ къ чтенію такого рода, мн нужны были романы съ великими страстями. Такимъ образомъ, я проводилъ время у ршетки м-ль дю-Шатле съ удовольствіемъ и пользой и, безъ сомннія, занимательныя и умныя бесды достойной женщины боле способны развить умъ молодого человка, чмъ вся педантичная книжная философія. Я познакомился съ другими обитательницами монастыря и ихъ подругами, между прочимъ съ одной молодой двушкой лтъ четырнадцати, м-ль Серръ, на которую я тогда не обратилъ вниманія, но восемь или девять лтъ спустя страстно влюбился въ нее, и совершенно основательно, потому что это была прелестная двушка.
Весь поглощенный ожиданіемъ вскор увидть мою милую мамашу, я далъ нкоторый отдыхъ своимъ химерамъ, и дйствительное счастье, ожидавшее меня, избавляло меня отъ желанія искать его въ воздушныхъ замкахъ. Не только я находилъ ее, но подл нея и черезъ нее находилъ пріятное занятіе, она писала, что нашла мн занятіе, которое подойдетъ ко мн, какъ она надялась, не разлучая насъ. Я терялся въ догадкахъ, какого рода могло быть это занятіе и, дйствительно, надо было отгадывать, чтобы узнать вполн врно. У меня было достаточно денегъ для вполн удобнаго путешествія. М-ль дю-Шатле хотла, чтобы я взялъ лошадь, я не могъ на это согласиться и былъ правъ: я-бы лишился удовольствія совершить въ послдній разъ въ жизни путешествіе пшкомъ, потому что не могу назвать такими путешествіями прогулки, которыя я часто длалъ по окружностямъ, когда жилъ въ Мотье.
Удивительно, что никогда такъ пріятно не разыгрывается мое воображеніе, какъ въ то время, когда мое положеніе наимене пріятно, и наоборотъ, когда все веселится и смется вокругъ меня оно настраивается на гораздо мене веселый ладъ. Моя упрямая голова не можетъ подчиниться вншнимъ предметамъ. Она не можетъ украшать, а желаетъ творить. Реальные предметы едва отражаются въ ней такими, каковы они на самомъ дл, она уметъ украшать только предметы вымышленные. Если я хочу описать весну, то должно это длать зимой, если хочу описать прекрасный пейзажъ, то долженъ сидть въ четырехъ стнахъ, я это разъ говорилъ. что еслибъ попалъ въ бдствіе, то изобразилъ-бы тамъ картину свободы. Оставляя Ліонъ, я видлъ передъ собою лишь пріятное будущее: я былъ такъ доволенъ, и имлъ на это полное право, какъ мало быль доволенъ, уходя изъ Парижа. Между тмъ, во время этого путешествія, я не предавался тмъ прелестнымъ мечтамъ, какія тогда слдовали за мною. Но сердце у меня было ясно, нотъ и все. Я съ умиленіемъ приближался къ минут свиданія съ своимъ прелестнымъ другомъ. Я заране предвкушалъ, но безъ упоенія, удовольствіе жить близъ нея, я всегда этого ждалъ, какъ будто со мною ничего не случилось новаго. Я тревожился о томъ, что буду длать, точно въ этомъ было что-нибудь, способное внушить тревогу. Мысли мои были кротки и нжны, а не выспренни и упоительны. Окружающіе предметы поражали мой взоръ, я обращалъ вниманіе на пейзажи, я замчалъ деревья, дома, ручьи, останавливался на перекресткахъ дорогъ, боялся заблудиться, но не заблудился. Словомъ, я уже не былъ въ эмпирахъ, а былъ тамъ, гд шелъ, или куда шелъ, но никогда не былъ дальше.
Разсказывая о своихъ путешествіяхъ, я какъ будто совершаю ихъ: никакъ не могу дойти до конца. Сердце мое билось отъ радости, когда я приближался къ дому милой мамаши, но я не шелъ оттого скоре. Я люблю идти не торопясь и останавливаться когда мн вздумается. Бродячая жизнь для меня самая подходящая. Идти пшкомъ, при отличной погод, въ прекрасной мстности, нисколько не спша, и видть въ конц пріятную цль, вотъ образъ жизни который всего боле мн нравится. Впрочемъ, уже извстно, что я понимаю подъ прекрасной мстностью. Какъ бы ни хороша была равнина, она никогда не покажется мн такою. Мн нужны водопады, скалы, густые лса, горы, дороги съ рытвинами, по которымъ надо спускаться и подыматься, но сторонамъ пропасти, которыя на водили бы на меня страхъ, Я испыталъ это удовольствіе и вполн насладился имъ, приближаясь къ Шанберн. Не далеко отъ обрывистой горы, называемой Pas de l’Echelle, надъ большою дорогою, высченною въ скал, въ мстности Шайль, маленькая рка бжать и кипитъ въ ужасныхъ пропастяхъ, которыя она, точно, вырывала въ теченіе тысячи столтій. Для предотвращенія несчастій, дорогу окаймили перилами, такимъ образомъ, я вдоволь могъ насмотрться на пропасть и получить головокруженіе: въ моей страсти къ обрывамъ забываю то, что они всегда вызываютъ у меня головокруженіе, а я его очень люблю, лишь-бы въ это время я стоялъ въ безопасномъ мст. Твердо опершись на перила, вытянувъ шею, я оставался такъ по цлымъ часамъ: время отъ времени мелькали передо мною блая пна и синяя вода, ревъ которой я слышалъ среди криковъ воронъ и хищныхъ птицъ, перелетавшихъ со скалы на калу и съ кустарника на кустарникъ, въ ста саженяхъ ниже меня. Въ тхъ мстахъ, гд склонъ горы былъ довольно гладокъ и кустарникъ на столько рдокъ, что не могъ задерживать паденіе камней, я шелъ за ними, далеко въ сторону, притаскивалъ по возможности самые большіе камня и складывалъ ихъ въ кучу на перила, потомъ, бросая ихъ но одиночк,— съ наслажденіемъ смотрлъ, какъ они катились, прыгали и разбивались на тысячи кусковъ прежде, чмъ достигали дна пропасти.
Ближе къ Шамбери, я увидлъ совершенно противоположное зрлище. Дорога идетъ у подножія чудеснйшаго водопада, какой я встрчалъ когда либо въ жизни. Гора до такой степени крута, что вода прямо отдляется отъ нея и падаетъ съ нея въ вид арки настолько далеко, что можно пройти между скалой и водопадомъ, иногда не будучи измоченымъ, но, если не принять предосторожностей, то можно легко промокнуть, что случилось со мною. Вслдствіе необычайной вышины скалы, вода раздробляется и падаетъ пылью, и если слишкомъ приблизиться къ этому водяному облаку, сперва не замчая, что мокнешь, то въ ту же минуту вода обдастъ со всхъ сторонъ.
Наконецъ прихожу, опять нижу ее. Она была не одна. Въ ту минуту, когда я вошелъ, у нея сидлъ главный интендантъ. Не говоря ни слова, она беретъ меня за руку и представляетъ ему съ той граціей, которая заставляла привязываться къ ней вс сердца:— Вотъ онъ, милостивый государь, говоритъ она, этотъ бдный молодой человкъ: удостойте его вашего покровительства, какъ онъ будетъ это заслуживать, и я больше не буду безпокоиться о немъ до самой его смерти.— Лотомъ она обратилась ко мн:— Дитя мое, сказала она, вы принадлежите королю, поблагодарите г. интенданда. который даетъ вамъ кусокъ хлба.— Я вытаращилъ глаза, не зная что и придумать, возникающее честолюбіе едва не вскружило мн голову и я чуть не началъ корчить изъ себя маленькаго интенданта. Моя участь оказалась не столь блестящей, какъ я вообразилъ ее себ по этому началу, но, пока, этого было довольно, чтобы жить, а для меня это значило очень много. Вотъ къ чемъ было дло.
Король Викторъ-Амедей, разсудивъ по исходу прежнихъ войнъ и но положенію древняго родового наслдства своихъ предковъ, что оно когда-нибудь ускользнетъ отъ него, старался только истощить его. Нсколько лта, назадъ, ршивъ обложить нее дворянство податями, онъ приказалъ сдлать всеобщую расцнку имній въ государств, чтобы имть возможность распредлять налогъ съ большей справедливостью. Этотъ трудъ, начатый при отц, былъ оконченъ въ царствованіе сына. Двсти или триста работниковъ, какъ землемромъ, которыхъ называли геометрами, такъ и писарей, которыхъ называли секретарями, были употреблены на это дло, и въ числ этихъ то послднихъ мамаша записала и меня. Это мсто, не будучи особенно доходнымъ, давало средство хорошо жить въ томъ краю. Бда состояла въ томъ, что эта должность была временная, впрочемъ, она давала возможность искать и выжидать, мамаша изъ предусмотрительности старалась добиться для меня особаго покровительства интенданта, чтобы съ окончаніемъ этихъ занятій, я могъ перейти на какое-нибудь боле прочное мсто.
Я вступилъ въ должность черезъ нсколько дней посл своего прибытія. Въ работ этой ничего не было труднаго, и я скоро освоился съ нею. Такъ, посл четырехъ или пяти лтъ поздокъ, глупостей и страданій со времени моего отъзда изъ Женевы, я начала, добывать себ хлбъ честнымъ образомъ.
Эти длинныя подробности о моей первой молодости могутъ показаться очень ребяческими, и мн это очень досадно: не смотря на то, что въ нкоторыхъ отношеніяхъ я былъ взрослымъ человкомъ, но долго оставался ребенкомъ и во многихъ отношеніяхъ остаюсь имъ до сихъ поръ. Я не общалъ представить публик великую личность: я общалъ выставить себя такимъ, каковъ я на самомъ дл, и, чтобъ узнать меня въ преклонныхъ лтахъ, надобно хорошо узнать въ молодости. Такъ какъ вообще предметы длаютъ на меня меньше впечатлнія, нежели воспоминанія о нихъ, и такъ какъ вс мои идеи представляются въ образахъ, то первыя черты, которыя врзались въ моей голов, остались въ ней, а т, которыя запечатллись въ ней впослдствіи, скоре слились съ первыми, чмъ изгладили ихъ. Есть извстная послдовательность въ чувствахъ и идеяхъ, которыя измняютъ слдующія за ними, и для того, чтобы врно судить о вторыхъ, надо знать первыя. Я стараюсь везд хорошо развить первыя причины, чтобы дать понять связь результатовъ. Мн бы хотлось нкоторымъ образомъ сдлать мою душу прозрачною передъ глазами читателя, и для этого стараюсь показывать ее ему со всхъ сторонъ, освщать насквозь, поступать такъ, чтобы отъ читателя не ускользнуло ни одно ея движеніе, чтобы онъ самъ могъ судить о начал, которое ихъ производитъ.
Если бы я взялъ на себя выводъ результата я сказалъ бы читателю: вотъ каковъ мой характеръ, то онъ могъ бы подумать, что или я обманываю если не его, то самого себя: но сообщая ему подробно и простосердечно все, что случилось со мною, что я длалъ. что думалъ, что чувствовалъ, я не могу ввести его въ заблужденіе, разв только самъ захочу этого, да и въ этомъ послднемъ случа мн не легко бы было достигнуть этого такимъ образомъ. Его дло соединить элементы и опредлить существо, которое изъ нихъ составилось: выводъ результата его дло, а если онъ ошибется, то будетъ самъ виноватъ въ этомъ. Для этого недостаточно, чтобы мои разсказы были врны, надобно тоже, чтобы они были точны Не мн судить о важности фактовъ, я обязанъ сообщить ихъ вс, а ему предоставить заботу сдлать выборъ. Вотъ о чемъ я стирался до сихъ поръ со всмъ мужествомъ и буду продолжать такъ длать и впослдствіи. Но воспоминанія среднихъ лтъ всегда мене живы, чмъ воспоминанія первой молодости. Я началъ съ того, что воспользовался этими послдними какъ только могъ лучше. Если другія воспоминанія придутъ ко мн съ такой же силой, то нетерпливые читатели, пожалуй, соскучатся, но я не буду недоволенъ своимъ трудомъ. Только одного я могу бояться въ этомъ предпріятіи: не того, чтобы сказать слишкомъ много или сказать неправду, но не высказать всего и умолчать истину.

Книга пятая.
1732—1736.

Я пріхалъ въ Шамбери, какъ выше сказано, и поступилъ на королевскую службу по кадастру, кажется въ 1732 году. Мн было уже почти двадцать одинъ годъ. Умъ мой былъ довольно развить для моего возраста, но разсудокъ былъ вовсе не развитъ, и я очень нуждался въ руководств тхъ людей, въ чьи руки попалъ, что бы научиться какъ вести себя. Нсколько лтъ опыта не могли еще исцлить меня радикально отъ моихъ романическихъ бредней, и несмотря на вс бдствія, испытанныя мною, я такъ же мало зналъ свтъ и людей, какъ будто не поплатился ничмъ за это знаніе!
Я помстился у себя, то есть у мамаши, но у меня не было такой комнаты, какую я занималъ въ Аннеси. Не было больше ни сада, ни ручья, ни пейзажа. Домъ, занимаемый ею, былъ мраченъ и унылъ, а моя комната была самая мрачная и самая печальная въ дом. Предъ глазами стна, вмсто улицы глухой переулокъ, мало воздуха, мало свта, мало пространства, сверчки, крысы, гнилые полы: все это не придавало веселья жилью. Но за-то я былъ у мамаши, подл нея, постоянно сидя за письменнымъ столомъ или въ ея комнат, я мало замчалъ невзрачность моей комнаты, у меня не было времени думать объ этомъ. Покажется страннымъ, что мамаша поселилась въ Шамбери нарочно для того, чтобы жить въ этомъ гадкомъ дом, съ ея стороны это было даже ловкою выдумкой, о которой я не долженъ умолчать. Она собиралась хать въ Туринъ съ отвращеніемъ, хорошо зная, что посл недавнихъ революцій и при волненіи, въ которомъ еще былъ дворъ, ей не во время было представляться къ нему. Между тмъ, ея дла требовали, чтобы она тамъ показалась: она боялась, что иначе ее забудутъ или кто-нибудь повредитъ ей. Въ особенности она знала, что де-Сен-Лоранъ, главноуправляющій финансами, не благоволилъ къ ней. У него былъ домъ въ Шамбери, старый, дурно выстроенный и въ такомъ худомъ мст, что вчно оставался незанятымъ:, она наняла его и тамъ поселилась. Это ей помогло лучше путешествія, ее не лишили пенсіи и съ тхъ пора, графъ де-Сен-Лоранъ былъ всегда въ числ ея друзей.
Я нашелъ ея хозяйство почти въ такомъ же вид, какъ прежде и при ней все того же врнаго Клода, Ане. Я кажется уже говорилъ, что онъ былъ поселянинъ изъ Мутрю, въ дтств собиралъ на Юр травы, изъ которыхъ выдлывается швейцарскій чай и былъ взятъ ею въ услуженіе изъ-за его знанія лекарственныхъ травъ, такъ какъ она находила весьма удобнымъ имть гербариста лакеемъ, Онъ такъ пристрастился къ изученію растеній, и она такъ способствовала развитію его склонности, что онъ превратился въ настоящаго ботаника, и еслибъ не умеръ молодымъ, то составилъ бы, себ извстность въ этой наук, какъ заслуживалъ ее среди честныхъ людей. Такъ какъ онъ былъ серьезенъ, даже степененъ, а я былъ гораздо моложе его, то онъ длался для меня чмъ то врод, гувернера и спасъ меня отъ моихъ глупостей, потому что внушалъ, мн уваженіе и я не смлъ забываться передъ нимъ. Онъ имлъ, даже, вліяніе на свою госпожу, которая знала его большой здравый смыслъ, его прямоту, его непоколебимую привязанность къ ней и платила ему тмъ же. Клодъ Ане былъ безспорно рдкій человкъ и единственный въ своемъ род, какого я когда либо видлъ. Медленный, основательный, разсудительный, осторожный, холодный въ манерахъ, лаконическій и поучительный въ рчахъ, онъ былъ неукротимъ въ страстяхъ, но никогда этого не показывалъ, и эта пылкость внутренно пожирала его и довела его въ жизни только до одной глупости, но ужасной, она заставила его отравиться. Эта трагическая сцена произошла вскор посл моего прізда: она дала ма возможность узнать о короткихъ отношеніяхъ, существовавшихъ между нимъ и его госпожей, и еслибъ она мн сама о нихъ не сказала, я бы никогда не заподозрилъ ихъ. Конечно, если привязанность, усердіе и врность могутъ заслуживать подобную награду, то она слдовала ему, что лучше всего доказываетъ, что онъ заслуживалъ ея, это, что онъ никогда не злоупотреблялъ ею. Они рдко ссорились и всегда ихъ ссоры оканчивались хорошо. Вышла, однакожъ, одна, окончившаяся дурно: его госпожа сказала ему въ сердцахъ оскорбительное слово, котораго онъ не могъ переварить. Онъ послушался только своего отчаянія, и, найдя подъ рукой стклянку съ опіумомъ, проглотилъ его, потомъ легъ спать, съ надеждой никогда не проснуться. Къ счастью, г-жа де-Варенсъ, сама разстроенная и взволнованная, бродя по дому, нашла пустую стклянку и все угадала. Бросившись къ нему на помощь, она такъ громко кричала, что я прибжалъ къ ней. Она мн во всемъ созналась, умоляла о помощи и съ большимъ трудомъ добилась, наконецъ, чтобъ его вырвало. Будучи свидтелемъ этой сцены, я удивлялся своей простот, тому, что никогда не имлъ ни малйшаго подозрнія о существовавшихъ между ними отношеніяхъ. Но, Клодъ Ане былъ до того скроменъ, что люди боле проницательные, чмъ я, могли бы легко ошибиться. Ихъ примиреніе было такого рода, что глубоко растрогало меня, и съ того времени, прибавивъ къ моему уваженію къ нему и почтеніе, я сдлался, нкоторымъ образомъ, его воспитанникомъ и не чувствовалъ себя отъ того хуже.
Однако, я узналъ не безъ огорченія, что былъ человкъ, жившій съ ней въ большей интимности, чмъ я. Я даже и не думалъ желать для себя этого мста, но мн тяжело было видть, что его занималъ другой, это было очень естественно. Но я не только не почувствовалъ отвращенія къ тому, кто перебилъ его у меня, а распространилъ и на него мою привязанность къ ней. Прежде всего я желалъ, чтобы она была счастлива, и такъ какъ для своего счастья она нуждалась въ немъ, то я былъ доволенъ, что онъ тоже счастлива… Съ своей стороны онъ совершенно раздлялъ взгляды своей госпожи и искренно полюбилъ друга, котораго она избрала себ. Нисколько не пользуясь властью, которую его положеніе доставляло ему надо мной, онъ естественно заставлялъ меня подчиняться своей опытности, имвшей такой перевсъ надъ моей. Я не смлъ длятъ ничего такого, чего бы онъ повидимому не одобрилъ, а не одобрялъ онъ лишь того, что было дурно. Такъ мы жили въ согласіи, которое длало всхъ насъ счастливыми и разрушить которое могла только одна смерть. Однимъ изъ доказательствъ прекраснаго характера этой милой женщины служитъ то, что вс, любившіе ее, любили другъ друга. Ревность, даже соперничество уступали преобладающему чувству, которое она внушала, и никогда я не видлъ, чтобы кто-либо изъ окружавшихъ ее пожелалъ зла другому. Пусть мои читатели, прочтя эту похвалу, на минуту отложатъ книгу и если, подумавъ о томъ, что я сказалъ, они найдутъ другую женщину, о которой можно сказать то же самое, то пусть привяжутся къ ней ради спокойствія всей своей жизни, если бы даже она была послднею изъ непотребныхъ созданій.
Здсь начинается, съ моего прибытія въ Шамбери и до отъзда въ Парижъ въ 1742 г., промежутокъ въ восемь или девять лтъ, во все время котораго было мало происшествій, стоющихъ разсказа, потому что жизнь была такъ же проста, какъ тиха, именно это однообразіе было всего необходиме для окончательнаго сформированія моего характера, который, вслдствіе постоянныхъ треволненій, не могъ установиться. Въ этотъ то драгоцнный періодъ мое безалаберное и непослдовательное воспитаніе, окрпнувъ, сдлало меня тмъ, чмъ я не переставалъ быть среди ожидавшихъ меня бурь. Этотъ прогрессъ совершался медленно и незамтно, заявляя себя немногими памятными событіями, однако его слдуетъ прослдить и развить.
Сначала я занимался только своей работой, чувство стсненія въ канцеляріи не позволяло мн думать ни о чемъ другомъ. Не многіе свободные часы проводилъ я съ моей доброй мамашей, такъ какъ у меня не было времени читать, то чтеніе не приходило мн и въ голову. Когда же моя работа, почти превратясь въ рутину, стала мене поглощать мою голову, умъ пришелъ въ безпокойное состояніе и чтеніе опять сдлалось для меня необходимостью. Будь эта склонность постоянно раздражаема препятствіями, она снова обратилась бы въ страсть, какъ у моего учителя, еслибъ другія склонности, помшавъ ея развитію, не отвлекали бы меня.
Хотя для нашихъ вычисленій не требовались очень высокихъ знаній по математик, однакожь они требовались на столько, что иногда я приходилъ въ затрудненіе. Для преодолнія этой трудности, я накупилъ себ книгъ по ариметик, и хорошо изучила ее. потому что учился одинъ. Практическая ариметика простирается дале, нежели думаютъ, когда желаешь соблюсти полную точность. Есть вычисленія чрезвычайно длинныя, въ которыхъ, какъ мн случалось видть, запутывались хорошіе геометры. Разсужденіе, соединенное съ навыкомъ, даетъ ясныя идеи, тогда придумываются способы сокращенія, изобртеніе которыхъ льстить самолюбію, точность которыхъ удовлетворяетъ умъ и которые заставляютъ съ удовольствіемъ длать работу, самую по себ неблагодарную. Я въ нее до того углубился, что не было вопроса, разршаемаго однми цифрами, который бы затруднилъ меня: и даже теперь, когда все, что я зналъ жедневно изглаживается изъ моей памяти, эти познанія отчасти остаются въ ней посл тридцати лтняго промежутка. Нсколько дней тому назадъ, во время поздки въ Давенпортъ, присутствуя разъ при урок ариметики дтямъ моего хозяина, я сдлалъ безъ ошибки и съ неимоврнымъ удовольствіемъ одно изъ сложнйшихъ вычисленій. Мн казалось тогда, что я нахожусь еще въ Шамбери въ свое счастливое время. Это значило возвратиться назадъ издалека.
Раскраска плановъ нашими геометрами возбудила во мн также охоту къ рисованію. Я накупилъ красокъ и принялся рисовать цвты и пейзажи. Жаль, что я нашелъ въ себ мало способностей къ живописи, охоты было очень много. Я готовъ былъ проводить цлые мсяцы безвыходно среди своихъ карандашей и кистей. Я началъ такъ привязываться къ этому занятію, что принуждены были отрывать меня отъ него. Такъ бываетъ всегда со всми моими наклонностями, когда я начну имъ предаваться, он усиливаются, превращаются въ страсть и вскор я ничего больше не вижу въ мір, кром забавы, занимающей меня. Годы не излчили меня отъ этого недостатка, даже не уменьшили его, и теперь, когда я пишу это, я похожъ на стараго болтуна, увлеченнаго безполезной наукой {Ботаникой.}, въ которой я ничего не понимаю и которую даже люди, пристрастившіеся къ ней въ молодости, принуждены оставить въ тхъ лтахъ, въ которые я хочу начать изучать ее.
Тогда бы занятіе ею пришлось совсмъ кстати. Случай былъ прекрасный и у меня являлось нкоторое желаніе воспользоваться имъ. Довольство, замченное мною въ глазахъ Клода Ане, когда онъ возвращался съ ношею свжихъ травъ, побуждало меня раза два, три идти вмст съ нимъ. Я даже увренъ, что еслибъ пошелъ съ нимъ хоть одинъ разъ, то пристрастился бы къ этому занятію и, м’ жетъ быть, былъ бы въ настоящее время великимъ ботаникомъ, такъ какъ не знаю ни одной науки въ мір, которая лучше ея совпадала бы съ моими природными вкусами. А жизнь, которую я уже десять лтъ веду въ деревн, ничто иное, какъ постоянное собираніе травъ, правда, безцльное и безполезное, но въ то время не имя ни малйшаго понятія о ботаник, я получилъ къ ней нчто врод презрнія и даже отвращенія, я смотрлъ на нее какъ на занятіе, годное для аптекарей. Мамаша, любившая ее, не длала изъ нея другого употребленія. Она искала только растенія, входившія въ составъ ея лекарствъ. И такъ ботаника, химія и анатомія, смшавшись въ моемъ ум подъ именемъ медицины, служили лишь къ тому, что цлый день снабжали меня сарказмами, за что иногда я навлекалъ на себя пощечины. Къ тому же другая склонность, совершенно противоположная этой, постепенно возрастала я вскор поглотила вс другія, я говорю о музык. Должно быть, я родился для этого искусства, потому что полюбилъ его съ самаго дтства, и оно единственное, которое я не переставалъ любить. Странно, однакожъ, что мн стоило такъ много труда выучиться искусству, для котораго я родился, и что въ немъ я длалъ такіе медленные успхи, что посл практики всей моей жизни, я не могъ добиться умнья пть врно безъ подготовки. Въ то время изученіе музыки было для меня всего пріятне потому, что я могъ заниматься ею съ мамашей. Вс наши другіе вкусы были совершенно различны, музыка служила для насъ точкою соединенія, и я любилъ этимъ пользоваться. Мамаша отъ этого не отказывалась: въ то время я зналъ почти столько же, сколько она, и мы разбирали арію въ два, три пріема. Иногда, видя какъ она хлопотала въ кухн у печки, я говорилъ ей:— мамаша, вотъ прелестный дуэтъ, который можетъ заставить пригорть вс ваши снадобья.— Клянусь честью, отвчала она, если они пригорятъ по твоей милости, я заставлю тебя ихъ състь. Продолжая спорить, я тащилъ ее къ фортепіано, за нимъ все забывалось, можжевеловый или полынный экстрактъ оказывался пригорвшимъ, она пачкала имъ мн лицо и все это было восхитительно.
Читатель видитъ, для короткихъ часовъ свободнаго времени у меня было множество вещей, которыми я могъ заняться. Нашлось, однако, еще одно развлеченіе, отъ котораго выиграли вс остальныя.
Мы занимали такую душную тюрьму, что необходимо было иногда подышать свжимъ воздухомъ. Ане уговорилъ мамашу нанять въ предмстьи садъ, чтобъ посадить въ немъ растеній. Къ этому саду примыкалъ довольно хорошенькій загородный домикъ, который меблировали самымъ необходимымъ, въ немъ поставили кровать. Мы часто здили туда обдать, а я иногда ночевалъ тамъ. Нечувствительно я пристрастился къ этому маленькому убжищу, я снесъ туда нсколько книгъ и много картинъ, проводилъ часть времени въ украшеніи его и приготовленіи для мамаши какого-нибудь пріятнаго сюрприза, когда она приходила туда погулять. Я оставлялъ ее, чтобы здсь заниматься ею, думать о ней съ большимъ удовольствіемъ: еще прихоть, которую я не извиняю и не объясняю, но сознаюсь въ ней, потому что она существовала. Я помню, какъ однажды г-жа де-Люксамбургъ разсказывала мн съ насмшкой, что одинъ господинъ уходилъ отъ своей любовницы, чтобы писать ей письма. Я сказалъ ей, что и я могъ бы поступить точно такъ же, и имлъ полное право прибавить, что на самомъ дл иногда поступалъ такъ. Впрочемъ, близь мамаши я никогда не чувствовала’ потребности оставить ее для того, чтобъ еще боле любить, наедин съ нею мн было такъ легко, какъ наедин съ самимъ собою, чего со мной никогда не случалось, когда я былъ съ кмъ-нибудь другимъ, съ мужчиною ли, или съ женщиной, и какъ бы ни была сильна моя привязанность къ нимъ. Но мамаша такъ часто бывала окружена большимъ обществомъ, и притомъ людьми, очень мало ко мн подходившими, что досада и скука прогоняли меня въ мое убжище, гд я обладалъ ею, какъ хотлъ, но боясь преслдованій докучливыхъ людей.
Между тмъ какъ мое время проходило въ работ, удовольствіяхъ и ученіи, и я жилъ въ самомъ безмятежномъ спокойствіи, Европа не была такъ спокойна, какъ я. Франція и Императоръ объявили другъ другу войну, сардинскій король принялъ въ ней участіе, и французское войско пробиралось въ Пьемонтъ, чтобы занять Миланскую область. Одна часть этого войска прошла черезъ Шамбери, и между прочимъ полкъ провиціи Шампапьи, командиромъ котораго былъ герцогъ де-ла-Тримуйль. Я былъ представленъ ему, онъ надавалъ мн множество общаній и, безъ сомннія, никогда потомъ не вспомнилъ обо мн. Нашъ маленькій садикъ находился въ верхней части именно того предмстья, черезъ которое входили войска, такъ что я вполн насытился зрлищемъ этихъ солдатъ, и страстно интересовался успхомъ этой войны, точно она могла сильно занимать меня. До тхъ поръ я ни разу не размышлялъ о длахъ общественныхъ, тогда въ первый разъ я сталъ читать газеты, но съ такимъ пристрастіемъ къ Франціи, что сердце мое билось отъ радости при малйшихъ успхахъ французовъ, а ихъ неудачи огорчали меня такъ сильно, какъ будто обрушивались на самого меня. Если бы эта причуда. была временная, я не сталъ бы упоминать о ней, но она до такой степени, безъ всякаго основанія, вкоренилась въ мое сердце, что когда впослдствіи въ Париж я сдлался противникомъ деспотизма и гордымъ республиканцемъ, то и тогда, на зло самому себ, отдавалъ полное предпочтеніе этому народу, хотя находилъ его рабскимъ, и правительству которое осуждалъ. Забавне всего то, что стыдясь подобнаго увлеченія, столь противнаго моимъ правиламъ, я не смлъ никому въ немъ признаться, я смялся надъ французами за ихъ неудачи, между тмъ какъ мое сердце обливалось кровью больше, чмъ ихъ собственныя сердца. Наврное, я представляю единственный примръ человка, жившаго среди націи, которая всегда хорошо обращалась съ нимъ и которую онъ обожалъ, длавшаго видъ, что презираетъ ее. Наконецъ, это увлеченіе сдлалось такимъ безкорыстнымъ съ моей стороны, такимъ сильнымъ, постояннымъ, непобдимымъ, что даже и тогда, когда я покинулъ это государство, когда его правительство, чиновники, писатели наперерывъ другъ передъ другомъ набросились на меня, когда вошло въ моду осыпать меня несправедливостями и оскорбленіями, и тогда я не могу вылчиться отъ моего безумія. Я ихъ люблю, не смотря на самого себя, хотя они и бранятъ меня.
Я долго искалъ причину такого пристрастія и могъ найти ее только въ обстоятельств, породившимъ это чувство. Возраставшая страсть къ литератур поселила во мн любовь къ французскимъ книгамъ, къ авторамъ этихъ книгъ, къ отечеству этихъ авторовъ. Въ ту минуту, когда проходило передъ моими глазами французское войско, я читалъ ‘Великихъ полководцевъ’ Брантома. Голова моя была полна Клиссонами, Боярами, Лотреками, Калиньи, Монморанси, де-ла Тримуйль, и я полюбилъ ихъ потомковъ, какъ наслдниковъ ихъ заслугъ и храбрости. При вид каждаго проходившаго полка, мн казалось, что я вижу т знаменитые черные отряды, которые когда совершили столько подвиговъ въ Пьемонт, Наконецъ, я примнялъ къ тому, что видлъ, мысли, почерпнутыя изъ книгъ: постоянное чтеніе книгъ, вышедшихъ изъ среды одной и той же націи, поддерживало мою привязанность къ ней и внушилъ мн слпую страсть, которую ничто не могло преодолть. Впослдствіи, во время моихъ путешествій, я имлъ случай замтить, что подобное впечатлніе не было моей особенностью. Дйствуя боле или мене въ каждой стран на часть населенія, любящую чтеніе и занимающуюся словесностью, оно противодйствовало общей ненависти, возбуждаемой заносчивымъ видомъ французовъ. Романы, боле чмъ люди, привязываютъ къ нимъ женщинъ всхъ странъ, ихъ лучшія драматическія произведенія пристращаютъ молодежь жъ ихъ театру. Извстность парижскаго театра привлекаетъ туда толпы иностранцевъ, которые возвращаются изъ него полные восторга. Наконецъ, изящный вкусъ ихъ литературы подчиняетъ имъ умы всхъ одаренныхъ такимъ вкусомъ, и во время этой войны столь несчастной для нихъ, я видлъ, какъ ихъ писатели и философы поддерживали славу французскаго имени, помраченную французскими воинами.
И такъ, я былъ горячимъ французомъ и это сдлало меня собирателемъ новостей. Я ходилъ на площадь съ толпою звакъ ожидать прибытія курьеровъ, и глупе осла басни, я очень безпокоился насчетъ того, какого хозяина сдло я буду имть честь носить, такъ какъ тогда предполагали, что мы будемъ принадлежать Франціи и что Савойю обмняютъ на Миланскую область. Впрочемъ, должно согласиться, что я имлъ нкоторое основаніе опасаться, если бы война не поблагопріятствовала союзникамъ, мамаша, пожалуй, лишилась бы пенсіи. Но я вполн полагался на моихъ добрыхъ друзей, и на самомъ дл, не смотря на удивленіе г. де-Брольи, не шибся, благодаря сардинскому королю, о которомъ я не думалъ.
Въ то время, какъ въ Италіи дрались, во Франціи пли. Оперы Рамо начали пріобртать извстность и поддержали его теоретическія сочиненія, которыя по своей туманности были доступны не многимъ. Случайно я услыхалъ объ его ‘Трактат о Гармоніи’, и не успокоился пока не пріобрлъ этой книги. Также случайно я заболлъ. Болзнь имла воспалительный характеръ, была сильна и кратковременна, но выздоровленіе шло очень долго и я цлый мсяцъ не былъ въ состояніи выходить изъ дома.
Въ это время я набросился на мой ‘Трактатъ о Гармоніи’ и сталъ пожирать, но онъ былъ такъ длиненъ, многословенъ, дурно составленъ, что я увидлъ, что мн придется долго разбирать и изучать его. Я на время отложилъ его и отдыхалъ на практическихъ занятіяхъ музыкой. Кантаты Бернье, служившія мн упражненіемъ, не выходили у меня изъ головы. Я выучилъ пять или шесть наизусть, между прочимъ кантату Спящіе Амуры, которой я съ тхъ поръ не видалъ и которую и теперь знаю почти всю, равно какъ Амуръ, ужаленный пчелою, очень хорошенькую кантату Клерамбэ, выученнную мною почти около того же времени.
Для моего окончательнаго образованія пріхалъ изъ Val-d’Aos молодой органистъ, аббатъ Пале, хорошій музыкантъ, добрый чело вкъ и прекрасно аккомпанировавшій на клавикордахъ. Я познакомился съ нимъ, мы стали неразлучны. Онъ былъ ученикъ одной итальянскаго монаха, знаменитаго органиста. Онъ разсказывалъ мн о теоріи своего учителя, я сравнивалъ ее съ теоріей Рамо, наполнялъ свою голову аккомпаниментами, аккордами, гармоніей. Ко всему этому надо было пріучить ухо. Я предложилъ мамаш устраивать разъ въ мсяцъ маленькіе концерты, она согласилась. И вотъ я до такой степени предался весь мысли объ этихъ концертахъ, что ни днемъ, ни ночью не могъ ничмъ заниматься и, дйствительно, у меня было очень много хлопотъ, мн приходилось собирать ноты, участвующихъ лицъ, инструменты, раздавать партитуры и т. п. Maмаша пла, о. Катонъ, о которомъ я уже говорилъ и еще буду говорить, тоже плъ, учитель танцевъ, Рошъ, и его сынъ играли на скрипк, Канава, пьемонтскій музыкантъ, занимавшійся по кадастру и впослдствіи женившійся въ Париж, игралъ на віолончели, аббатъ Пало аккомпанировалъ на клавикордахъ, а я имлъ честь дирижировать оркестромъ, не забывая своей деревянной палочки. Можно вообразить, какъ все это было прекрасно не совсмъ такъ, какъ у г. Трейторепа, но немногимъ лучше.
Маленькіе концерты г-жи де-Варенсъ, женщины новообращенной и жившей, какъ говорили, милостями короля, заставляли ворчать весь сонмъ ханжей, но для многихъ порядочныхъ людей эти кои церты были большимъ удовольствіемъ и развлеченіемъ. Никогда я угадаютъ кого въ этомъ случа я ставлю во глав ихъ всхъ: монаха, но монаха — человка достойнаго, даже любезнаго, несчастій котораго меня впослдствіи очень огорчили и намять о которомъ, связанная съ воспоминаніями о моихъ прекрасныхъ дняхъ, до сихъ поръ дорога мн. Дло идетъ объ о. Катон, францисканц, который. вмст съ грифомъ Дортаномъ, веллъ конфисковать въ Ліон ноты бднаго котеночка, что не составляетъ лучшей черты его жизни. Онъ былъ баккалавръ Сорбонны, жилъ долгое время въ Париж въ самомъ высшемъ свт и въ особенности ему удалось хорошо втереться къ маркизу д`Антремону, бывшему сардинскому посланнику. О. Катонъ былъ человкъ высокаго роста, хорошо сложенъ, съ полнымъ липомъ, глазами на выкат, черными волосами, вившимися отъ природы вокругъ лба, видъ его былъ благородный, открытый и вмст простой, держалъ онъ себя и просто и хорошо, не выказывая ни ханжества, ли наглости монаховъ, ни ловкой удали свтскаго человка, хотя онъ имъ и былъ, но въ немъ видна была увренность порядочнаго человка, который, не стыдясь своей одежды, уважаетъ само о себя и всегда чувствуетъ себя на своемъ мст въ кругу порядочныхъ людей. Хотя у о. Катона не было достаточно знаній для доктора богословія, но онъ былъ очень ученъ для свтскаго человка, не торопясь выказывать эти званія при всякомъ случа., онъ такъ кстати умлъ ими пользоваться, что они казались гораздо большими, чмъ были въ дйствительности. Проживъ долгое время въ обществ, онъ боле пристрастился къ талантамъ. доставляющимъ удовольствіе, нежели къ серьезному знанію. Онъ былъ уменъ, писалъ стихи, говорилъ хорошо, плъ еще лучше, имлъ прекрасный голосъ, игралъ на орган и клавикордахъ. Этого было даже слишкомъ много, чтобъ имть успхъ въ свт, и онъ имлъ его. Но при этомъ, онъ такъ мало пренебрегалъ обязанностями своего званія, что не смотря на старанія многихъ завистливыхъ конкуррентовъ, былъ избранъ въ помощники провинціальному генералу своего ордена.
Этотъ о. Катонъ познакомился съ мамашей у маркиза д’Антремона. Онъ услыхалъ о нашихъ концертахъ и захотлъ принять участіе въ нихъ, при его содйствіи наши концерты сдлались блестящими. Мы скоро сошлись съ нимъ, вслдствіе нашей обоюдной любви къ музык, которая у того и другого была настоящею страстью съ той только разницей, что онъ былъ настоящій музыкантъ, а я бумагомарака. Мы ходили съ Канава я аббатомъ Пале играть въ его комнату, а по праздникамъ играли иногда и на его орган. Мы часто запросто обдали у него, такъ какъ, что еще было удивительно для монаха, онъ былъ великодушенъ, гостепріименъ и чувственъ безъ грубости. Въ т дни, когда бывали концерты, онъ ужи налъ у мамаши. Эти ужины были очень веселы, очень пріятны, говорились остроумныя вещи, плись дуэты, я былъ какъ у себя дома уменъ и остроуменъ: о. Катонъ былъ прелестенъ, мамаша обворожительна, аббатъ Пале, съ своимъ бычачьимъ голосомъ, служилъ намъ всмъ предметомъ для шутокъ. Счастливыя минуты шаловливой молодости, какъ давно вы пролетли!
Такъ какъ мн уже боле не придется говорить о бдномъ о. Катон, то я окончу здсь въ двухъ словахъ его печальную исторію. Другіе монахи, завидуя его достоинствамъ, или скоре, приходя отъ нихъ въ бшенство, видя его изящный образъ жизни, въ которомъ не было и слда монастырской грязи, возненавидли его потому, что онъ не былъ такъ ненавистенъ, какъ они сами. Начальники соединились противъ него, взбунтовали монаховъ, завидовавшихъ его мсту, а прежде не смвшихъ даже смотрть на него. Ему нанесли множество оскорбленій, отставили отъ мста, отняли у него комнату, убранную имъ со вкусомъ, хотя и просто, засадили Богъ знаетъ куда, наконецъ, эти негодяи такъ сильно обижали его, что честная и по справедливости гордая душа о. Катона не выдержала, и человкъ, долгое время бывшій украшеніемъ самаго лучшаго общества, умеръ отъ нищеты на дрянной постели, въ какой то кель или темниц, оплакиваемый всми честными людьми, его знавшими, которые находили въ немъ только одинъ недостатокъ, именно то, что онъ былъ монахъ.
При такомъ образ жизни, я въ короткое время довелъ себя до того, что, весь поглощенный музыкой, потерялъ возможность думать о чемъ-либо другомъ. Я ходилъ въ должность крайне неохотно, стсненіе я усидчивый трудъ сдлали ее для меня невыносимою, и наконецъ я дошелъ до того, что вздумалъ выйти въ отставку, чтобы совершенно предаться музык. Понятно, что это сумасбродство не обошлось безъ оппозиціи. Бросить порядочное мсто, дававшее опредленный и врный доходъ, чтобы гоняться за ненадежными уроками, было слишкомъ нелпо, чтобы могло нравиться мамаш. Предполагая, даже, что мои будущіе успхи дойдутъ до такой стеи ни, на какую я надялся ихъ возвести, все-таки мое честолюбіе должно было ограничиться весьма немногимъ, если я ршусь довольствоваться скромной долей музыканта. Мамаша, составлявшая самые блестящіе планы насчетъ моей будущности и уже переставшая врить мннію обо мн г. д`Обонна, очень сожалла о томъ, что я серьезно занимался талантомъ, который она находила пустяшнымъ и часто повторяла извстную пословицу, ходячую въ провинціи и мене справедливую въ Париж: кто хорошо поетъ и хорошо танцуетъ — занимается ремесломъ, съ которымъ далеко не уйдешь. Съ другой стороны она видла, что я увлекался непреодолимой страстью, моя любовь къ музык доходила до изступленія и можно было опасаться, что на моей служебной работ отразится мое увлеченіе, что повлечетъ за собою исключеніе меня изъ службы поэтому лучше было самому подать въ отставку. Я представлялъ тоже, что эта должность скоро упразднится, что мн необходимо владть талантомъ, который бы давалъ возможность жить, что лучше и надежне стараться достигнуть посредствомъ практики положенія подходящаго къ моимъ наклонностямъ, и которое она сама для меня выбрала, чмъ ставить себя въ зависимость отъ протекцій или длать новыя попытки, могущія неудаться, такъ что, посл миновенія возраста, годнаго для ученья, я останусь безъ возможности заработать кусокъ хлба. Наконецъ, я вынудилъ у нея согласіе, скоре ласками и надодливостью, чмъ убдительными доводами, и сейчасъ же съ гордостью бросился благодарить г. Коннелли, генералъ-директора кадастра, какъ будто совершалъ самый героическій подвигъ, и добровольно покинулъ свое мсто, безъ всякаго повода, безъ причины, безъ предлога, съ такою же, если не большею радостью, съ какою принялъ его около двухъ лтъ тому назадъ.
Какъ ни безумна была эта выходка, но, благодаря ей, на меня стали смотрть съ нкоторымъ уваженіемъ, что мн было очень полезно. Они предполагали, что у меня были денежныя средства, которыхъ я не имлъ, другіе, видя что я совершенно отдался музык, судили о моемъ талант на основаніи принесенной мною жертвы, и думали, что при такой страсти къ этому искусству, я долженъ былъ отлично владть имъ. На безрыбьи и ракъ рыба, такъ и я прослылъ за хорошаго учителя, потому что тамъ были только дурныя. Все-таки, я кое-что смыслилъ въ пніи и при этомъ мн благопріятствовали мой возрастъ и моя наружность, такъ что вскор я досталъ больше ученицъ, чмъ мн было нужно, чтобы вознаградить себя за потерю моего секретарскаго жалованья.
Несомннно, что относительно пріятности жизни, нельзя было быстре перейти изъ одной крайности въ другую. Въ кадастр, занятый по восьми часовъ въ день самымъ скучнымъ трудомъ въ обществ еще боле скучныхъ людей, запертый въ комнат, пропитанной дыханіемъ и потомъ всхъ этихъ муленковъ, по большей части нечесанныхъ и очень нечистоплотныхъ, я иногда доходилъ чуть не до обморока отъ усиленнаго вниманія, отвратительнаго запаха, стсненія и скуки. И вмсто всего этого, вдругъ попадаю въ высшій свтъ, меня принимаютъ, ищутъ моего знакомства въ самыхъ лучшихъ домахъ, повсюду я нахожу ласковый, обходительный, любезный пріемъ, праздничный видъ: милыя, нарядныя двушки меня ждутъ, принимаютъ крайне привтливо, я вижу только прелестные предметы, обоняю только запахъ розы и померанцевъ, поютъ, блистаютъ, смются, веселятся, я выхожу оттуда, чтобы пойти въ другой домъ и тмъ длать тоже. Всякій согласится, что при равенств выгодъ, нельзя было колебаться въ выбор. Поэтому, я такъ былъ доволенъ своимъ, что никогда не приходилось мн въ немъ раскаиваться, я нераскаиваюсь, даже, и въ настоящую минуту, когда обсуждаю разсудкомъ поступки всей жизни и когда я освободился отъ безразсудныхъ побужденій, бывшихъ причиною моихъ поступковъ.
Вотъ почти единственный случай, когда, повинуясь лишь своимъ собственнымъ влеченіямъ, я не обманулся въ ожиданіяхъ. Ласковый пріемъ, сообщительность и радушіе мстныхъ жителей, заставили меня полюбить жизнь въ обществ и эта любовь послужили мн хорошимъ доказательствомъ того, что если я отстраняюсь отъ жизни среди людей, то въ этомъ виноваты боле они, чмъ я.
Жаль, что савояры не богаты, или, пожалуй, было бы жаль, еслибы они были богаты, въ ихъ настоящемъ положеніи, они самый лучшій и самый общительный народъ, какой я когда-либо знавалъ. Если существуетъ на свт городокъ, доставляющій пріятное общество людей, на которое можно положиться, то это Шамбери. Дворяне этой провинціи, собирающіеся туда, имютъ только самое необходимое для жизни, выйти въ люди имъ не на что, и, не имя возможности удовлетворять своему честолюбію, они поневол слдуютъ совту Кинія. Они посвящаютъ свою молодость военному званію, потомъ мирно возвращаются подъ домашній кровъ доживать послдніе дни. Честь и благоразуміе лежатъ въ основ такого ршенія. женщины хороши собою, но могли бы обойтись безъ этого, у нихъ есть все, что можетъ заставить цнить красоту и даже замнить ее. Странно, что по своему занятію я долженъ былъ видть много молодыхъ двушекъ, и не помню, чтобы въ Шамбери мн встртилась хоть одна, которая бы не была очаровательна. Скажутъ, что я былъ расположенъ находить ихъ такими, и быть можетъ скажутъ правду, но мн не надо было имть для этого много снисходительности. Въ самомъ дл, я не могу безъ удовольствія вспомнить о моихъ молодыхъ ученицахъ. Отчего я не могу, упоминая здсь о самыхъ прелестныхъ изъ нихъ, возвратить ихъ, какъ и самого себя, къ тому счастливому времени, когда мы проводили вмст минуты такія же пріятныя, какъ и невинныя! Первая изъ этихъ ученицъ была м-ль де-Мелларедъ, моя сосдка, сестра ученика г. Гэма. Это была очень живая брюнетка, но живость ея была ласковая, полная граціи, безъ всякой втренности. Она была немного худощава, какъ большинство двушекъ ея лтъ, но ея блестящіе глаза, тонкая талія, привлекательный видъ не нуждались въ полнот, чтобы всмъ нравиться. Я ходила, къ ней по утрамъ, она обыкновенно была въ дезабилье, съ небрежно причесанными волосами, украшенными цвтами, которые она прикалывала передъ моимъ приходомъ и снимала посл меня, чтобы причесаться. Ничего ‘а свт я такъ не боюсь, какъ красивой женщины въ дезабилье: я во сто разъ стану мене опасаться, ея когда она нарядно одта. М-ль де-Ментонъ, къ которой я ходилъ посл полудня, была всегда такъ одта и производила на меня впечатлніе столь же пріятное, но совсмъ другого рода. Ея волосы были пепельнаго цвта, она была очень нжнаго сложенія, очень робка и очень бла, голосъ имла чистый, врный и тонкій, но не осмливалась давать ему полную волю. На груди у нея былъ знакъ, оставшійся отъ обжога кипяткомъ и не много замтный, не смотря на голубую синелевую косынку. Этотъ знакъ иногда привлекалъ мое вниманіе, которое вскор стало останавливаться не на одномъ рубц. М-ль де-Шалль, другая изъ моихъ сосдокъ, была уже вполн сформировавшаяся двушка, высокаго роста, прекрасно сложенная и полная, она была очень хороша собою, не красавица, но всегда замтная по своей граціи, ровному характеру и доброму сердцу. Ея сестра, г-жа де-Шарни, прелестнйшая женщина въ Шамбери, боле не занималась музыкой, но брала учителя для своей дочери, очень молодой двушки, раждающаяся красота которой общала впослдствіи сравниться съ красотой матери, если бы къ несчастію она не была рыжевата.
Въ монастыр Визитаціи у меня была ученица маленькая француженка, имя которой я позабылъ, но которая заслуживаетъ занять мсто между моими любимицами. Она переняла у монахинь ихъ тихій и медленный тонъ и этимъ протяжнымъ тономъ говорила вещи весьма остроумныя и рзкія, совсмъ не подходившія къ ея виду. Вообще она была лнива, рдко давала себ трудъ выказывать свой умъ, и если выказывала, эту милость, то очень немногимъ. Только спустя мсяцъ или два, въ теченіе которыхъ я довольно небрежно давалъ ей уроки, она вздумала прибгнуть къ этому средству, чтобы сдлать меня боле прилежнымъ, такъ какъ я никакъ не могъ пріучить себя къ прилежанію. Мн нравились уроки, когда я давалъ ихъ, но я не любилъ быть обязаннымъ ходить на нихъ въ назначенные часы: принужденіе и подчиненность для меня везд отвратительны, они могутъ заставить меня возненавидть самое удовольствіе. Говорятъ, у магометанъ утромъ, съ появленіемъ зари, по улицамъ ходитъ человкъ, приказывающій мужьямъ исполнять свои обязанности относительно ихъ женъ. Въ эти часы я былъ бы очень плохимъ туркомъ.
У меня было нсколько ученицъ и среди буржуазіи и между ними одна, послужившая косвенной причиной перемны отношеній, о которыхъ я не могу умолчать, такъ какъ долженъ говорить все Она была дочь бакалейщика Лара, изображала изъ себя настоящую греческую статую, и я призналъ бы ее самой красивой двушкой когда либо мною виднной, если бы могла существовать истинная красота безъ друга и безъ жизни. Ея вялость, холодность, нечувствительность были невроятны. Понравиться ей и разсердить ее дло одинаково невозможное, и я увренъ, если бы кто вздумалъ сдлать на нее покушеніе, то она не стала бы сопротивляться, не изъ сочувствія, а по глупости. Ея мать, не желавшая подвергай ее этой опасности, не отходила отъ нея ни на шагъ. Заставивъ ее учиться пть, нанявъ ей молодаго учителя, она длала все, чтобъ расшевелить ее: но не имла успха. Въ то время, какъ учитель старался прельстить дочь, мать старалась прельстить учителя, и также безуспшно. Г-жа Ларъ присоединяла къ своей природной живости всю ту живость, которую должна бы имть ея дочь.
Эта была фигурка съ маленькимъ живымъ, измятымъ и рябоватымъ личикомъ, съ маленькими блестящими, красноватыми глазами, почти всегда болвшими. Каждое утро, когда я приходилъ, меня ждалъ кофе со сливками, мать никогда не встрчала меня безъ того, чтобы не наградить крпкимъ поцлуемъ въ губы, который изъ любопытства, я бы хотлъ передать дочери, чтобы посмотрть, какъ бы она приняла его. Впрочемъ, все это длалось такъ просто и наивно, что даже въ присутствіи г. Лара, заигрыванья и поцлуи шли своимъ чередомъ. Онъ былъ добрый простякъ, истинный отецъ, и жена его не обманывала, потому что нисколько не нуждалась въ этомъ.
Я подчинялся ея ласкамъ съ моей обычной мшковатостью, преспокойно принимая ихъ за изъявленія чистой дружбы. Иногда, однако, он надодали мн, потому что живая г-жа Ларъ была очень требовательна, и если бы хоть разъ я прошелъ мимо лавки, не зайдя къ ней, то было бы не мало шума. Когда я торопился куда-нибудь, то долженъ былъ длать крюкъ, чтобы пройти по другой улиц, очень хорошо зная, что изъ ея лавки не такъ было легко уйти, какъ попасть въ нее.
Г-жа Ларъ слишкомъ занималась мною, отчего я вовсе не занимался ею. Ея внимательность меня очень трогала. Я говорилъ о ней мамаш, какъ о вещи, не требующей тайны, да еслибъ даже и была тайна, я все-таки разсказалъ бы ее, потому что имть отъ нея секретъ для меня было невозможно: сердце мое было открыто передъ нею, какъ передъ Богомъ. Она взглянула на эти отношенія совсмъ не такъ просто, какъ я: нашла любовное заигриваніе тамъ, гд я видлъ одну дружбу и пришла къ заключенію, что г-жа Ларъ, задавшись цлію выпустить меня изъ своихъ рукъ, мене глупымъ чмъ я былъ, когда попалъ къ ней, такъ или иначе добьется своей цли. Она не только находила несправедливымъ, чтобы другая женщина занялась развитіемъ ея воспитанника, но имла другія, боле достойныя причины, побуждавшія ее предохранять меня отъ ловушекъ, которымъ меня подвергали мой возрастъ и мое занятіе. Въ тоже время мн разставили другую ловушку, нсколько боле опасную, которой я избгнулъ, но она заставила мамашу понять, что опасности, мн безпрестанно угрожавшія, длали необходимымъ употребленіе всхъ предохранительныхъ средствъ, какими она располагала.
Графиня Ментонъ, мать одной изъ моихъ ученицъ, была женщина очень умная и слыла за очень злую. Говорили, что она была причиною многихъ ссоръ и, между прочимъ, одной, имвшей роковыя послдствія для семейства д1Андремана. Мамаша настолько была коротка съ лею, что могла знать ея характеръ: совершенно невольно обративъ на себя вниманіе одного лица, на которое г-жа де-Ментонъ имла притязанія, она осталась въ ея глазахъ виновною въ этомъ предпочтеніи, хотя не искала и не приняла его. Съ тхъ поръ г-жа де-Мевтонъ старалась всячески вредить ей, но вс ея происки остались безъ успха. Для образчика я приведу здсь ‘динъ изъ самыхъ комичныхъ. Он были вмст на дач съ нсколькими сосдями и въ томъ числ съ упомянутымъ претендентомъ. Г-жа де Ментонъ сказала одному изъ нихъ, что г-жа Варенсъ женщина жеманная, лишенная вкуса, что она дурно одвается и закрываетъ свою грудь, какъ простая мщанка. Что касается до этого послдняго пункта, сказалъ ея собесдникъ, у ней есть на то свои причины, и я знаю, что на груди у нея большая отвратительная бородавка, до такой степени похожая на крысу, что глядя на нее, можно подумать, что она бжитъ. Ненависть, какъ и любовь, длаетъ человка легковрнымъ. Г-жа Ментонъ ршилась воспользоваться этимъ открытіемъ: и однажды, когда мамаша играла въ карты съ неблагороднымъ любимцемъ графини, эта послдняя, улучивъ минуту, стала сзади своей соперницы, потомъ на половину опрокинувъ ея стулъ, ловко распахнула ея косынку: но вмсто большой крысы, этотъ господинъ увидлъ совершенно другое, что было также не легко забыть, какъ и увидть, но это совершенно не входило въ расчеты графини.
Я не былъ личностью, которая могла заинтересовать г-жу Ментонъ, любовниц окружать себя только людьми блестящими, однако она обратила вниманіе на меня, не ради моей наружности, до которой ей, разумется, не было никакого дла, но ради ума, который во мн предполагали и который могъ быть полезенъ ея наклоностямъ. У нея было довольно сильное расположеніе къ сатир. Она любила сочинять стишки и псенки на людей, ей не нравившихся. Если бы она нашла во мн достаточно дарованія, чтобы помогать ей сочинять эти стихи и достаточно услужливости, чтобы писать ихъ, то мы скоро перевернули бы Шамбери вверхъ дномъ. По всей вроятности, добрались бы до источника этихъ пасквилей, г-жа Ментонъ выпуталась бы изъ бды, пожертвовавъ мною, и быть можетъ на всю свою остальную жизнь я попалъ бы въ тюрьму за разыгривавіе роли Феба среди дамъ.
Къ счастію, ничего этого не случилось. Г-жа де-Ментонъ два или три раза оставила меня обдать., чтобы заставить высказаться и нашла, что я дуракъ. Я и самъ это чувствовалъ и страдалъ, завидуя талантамъ моего друга Вевтюра, тогда какъ долженъ былъ благодарить свою глупость за то, что она спасала меня отъ столькихъ опасностей. Я остался для г-жи Ментонъ учителемъ пнія ея дочери и больше ничмъ, но зато я жилъ спокойно и всегда въ Шамбери вс хорошо ко мн относились. Это было лучше, чмъ быть умнымъ для нея и змею для всхъ другихъ.
Какъ бы то ни было, мамаша увидла, что для избавленія меня отъ опасностей молодости, настаю время обходиться со мной какъ съ взрослымъ человкомъ, она такъ и сдлала, но употребила для этого такія странныя средства, какихъ въ подобномъ случа не придумала бы ни одна женщина. Я нашелъ, что она сдлалась серьезне обыкновеннаго, какъ въ манер держать себя, такъ и въ разговор. Шаловливую рзвость, которую она всегда перемшивала съ наставленіями, вдругъ смнилъ сдержанный тонъ, ни фамильярный, ни строгій, но который, казалось, былъ подготовленіемъ къ объясненію. Тщетно отыскивая въ самомъ себ причину этой перемны, я, наконецъ, спросилъ ее о ней: этого только она и ждала. Она предложила, мн прогулку на слдующій день въ маленькомъ садик: мы отправились туда съ утра. Она приняла мры, чтобы насъ оставили наедин цлый день и употребила его на приготовленіе меня къ милости, которую хотла оказать мн, не какъ всякая женщина, при помощи хитростей и заигрыванія, по посредствомъ разговоровъ, исполненныхъ чувствъ и благоразумія, способныхъ скоре наставить меня, чмъ соблазнить, находившихъ отголосокъ боле въ моемъ сердц, чмъ въ чувственности. Однако, какъ ни превосходны и полезны были ея рчи и хотя он не были ни холодны, ни печальны, я не обратилъ на нихъ такого вниманія, какого он заслуживали, и не запечатллъ ихъ въ своей памяти, какъ сдлалъ бы во всякое другое время. Ея приступъ, ея приготовленія возбудили во мн тревогу: пока она говорила я, молчаливый и задумчивый противъ своей воли, былъ мене занятъ смысломъ ея словъ, чмъ желаніемъ узнать, къ чему они клонились, и едва я это понялъ, что было для меня не легко, какъ новизна этой идеи, никогда ни на минуту не приходившей мн въ голову, такъ заняла все мое существо, что лишила меня возможности думать о томъ, о чемъ она говорила. Я думалъ только о ней и вовсе не слушалъ ее. Желаніе привлечь вниманіе молодыхъ людей къ тому, что имъ говорятъ, показывая имъ въ конц поученія вещь, для нихъ интересную, есть большая нелпость, свойственная воспитателямъ и я самъ не избжалъ ея въ своемъ Эмил. Молодой человкъ пораженный показываемой ему вещью, занимается и исключительно ей одной и сразу перескакиваетъ черезъ ваши вступительныя рчи чтобы скоре достигнуть того, къ чему, по его мннію, вы ведете слишкомъ медленно. Если желаешь, чтобы онъ былъ внимателенъ, не слдуетъ давать ему возможность заране разгадать себя, и въ этомъ то и заключалась неловкость мамаши. Вслдствіе особенности, свойственной ея систематическому уму, она изъ-за пустой предосторожности вздумала предъявлять мн условія, но едва я понялъ, какой цной покути ись они, какъ пересталъ ихъ выслушивать и поспшилъ согласиться на все. Сомнваюсь, даже, чтобы въ подобномъ случа не нашелся на свт хотя одинъ человкъ настолько искренній или смлый, чтобы ршиться торговаться, и хоть одна женщина, которая простила бы этотъ торгъ. Вслдствіе, той же самой странности, она облекла это условіе самой серьезной формальностью, и дала мн на размышленіе цлую недлю, хотя я притворно уврялъ ее, что въ ней не нуждался: въ довершеніе всхъ странностей, я былъ очень доволенъ этимъ срокомъ, до такой степени новизна этихъ мыслей поразила меня, и такъ силенъ былъ переворотъ, происшедшій въ моемъ ум, и требовавшій времени для приведенія его въ порядокъ!
Подумаютъ, что эта недля казалась мн цлымъ вкомъ: совсмъ напротивъ, я бы хотлъ, чтобы дйствительно, это такъ было. Не знаю, какъ описать состояніе, въ которомъ я находился, полный какого то страха, смшаннаго съ нетерпніемъ, боясь того, чего желалъ, я доходилъ иногда до того, что серьезно обдумывалъ уважительное средство избгнуть предстоящаго мн счастія. Пусть представятъ себ мой пылкій и сладострастный темпераментъ, мою разгоряченную кровь, мое сердце, опьяненное отъ любви, мою силу, здоровье, возрастъ. Пусть подумаютъ, что въ этомъ состояніи, сгорая отъ страсти къ женщинамъ, я не обладалъ до сихъ поръ еще ни одной, что воображеніе, потребность, тщеславіе, любопытство соединились для того, чтобы терзать меня пылкими желаніями сдлаться мужчиною и казаться имъ. Въ особенности пусть прибавятъ, этого не должно забывать, что моя глубокая и нжная привязанность къ мамаш не только не охладла, но и увеличивалась съ каждымъ днемъ, что мн было хорошо только подл нея, что я разставался съ нею только для того, чтобы о ней думать, что сердце мое было полно не только ея милымъ обращеніемъ, прекраснымъ характеромъ, но и ея поломъ, наружностью, всмъ ея существомъ, и, однимъ словомъ, всмъ, чмъ она могла быть дорога для меня0 пусть не думаютъ, что оттого, что я былъ моложе ея на десять или двнадцать лтъ, она могла казаться мн старою. Пять или шесть лтъ прошло съ тхъ поръ, какъ при первомъ свиданіи съ съ нею я почувствовалъ сладостный восторгъ, и она нисколько не перемнилась или не казалась мн перемнившеюся. Она всегда была очаровательной для меня и продолжала быть такою же для другихъ. Только талія ея немного пополнла. Глаза, цвтъ лица, грудь, черты, прелестные блокурые волосы, веселость, все осталось какъ было, не измнился даже голосъ, этотъ серебристый голосъ молодости, всегда производившій на меня такое сильное впечатлніе, что даже и теперь я не могу безъ вниманія слышать звукъ пріятнаго двическаго голоса.
Думая объ обладаніи столь дорогой женщиной, я, разумется всего боле боялся предупредить минуту дйствительности и не настолько управлять своими желаніями и своимъ воображеніемъ, чтобы имть возможность владть собою. Читатели увидятъ, что въ боле зрломъ возраст, отъ одной мысли объ ожидавшихъ меня ничтожныхъ ласкахъ любимой женщины, кровь загоралась во мн такъ сильно, что для меня было невозможно безнаказанно пройти небольшое разстояніе, отдлявшее отъ нея. Какимъ образомъ, по какому чуду, въ цвт моей молодости, я съ такимъ равнодушіемъ ожидалъ перваго наслажденія? Какъ могъ я смотрть на его приближеніе скоре съ огорченіемъ, чмъ съ удовольствіемъ? Какимъ образомъ, вмсто наслажденія, которое бы должно опьянить меня, я чувствовалъ почти страхъ и отвращеніе? Нтъ сомннія, что если бы я могъ прилично уклониться отъ ожидавшаго меня блаженства, то исполнилъ бы это съ большей охотой. Въ исторіи моей привязанности къ мамаш я общалъ выставить разныя странности, вотъ одно изъ нихъ, которой, конечно, никто не ожидалъ.
Читатель, уже возмущенный, полагаетъ, что такъ какъ ею обладалъ другой человкъ, то она унижала себя въ моихъ глазахъ, отдаваясь тоже и мн, и что чувство неуваженія охлаждало мои прочія чувства къ ней: онъ ошибается. Этотъ раздлъ, дйствительно, жестоко огорчилъ меня, какъ вслдствіе очень естественной деликатности, такъ и потому, что я находилъ его въ самомъ дл недостойнымъ и ея и самого себя, но что касается моихъ чувствъ къ ней, то они не измнялись отъ этого, и я могу поклясться, что никогда такъ нжно не любилъ ее, какъ въ то время, такъ какъ мало желалъ обладать ею. Я слишкомъ хорошо зналъ ея цломудренное сердце и ледяной темпераментъ, чтобы хотя на одну минуту предположить, что въ этомъ самоотреченіи принимало участіе чувственное удовольствіе, я совершенно былъ увренъ, что только стараніе избавить меня отъ опасностей, почти неизбжныхъ и сохранить меня вполн для себя самого и моихъ обязанностей, заставило ее нарушить свой долгъ, на который она смотрла иначе, чмъ другія женщины, какъ будетъ объяснено ниже. жаллъ ее и жаллъ себя. Мн хотлось сказать ей: ‘Нтъ, мамаша, не нужно, я и безъ этого отвчаю вамъ за самого себя. Но я не смлъ, вопервыхъ, потому, что эти вещи не говорятся, а во-вторыхъ потому, что я сознавалъ, что это неправда и что, дйствительно, только одна женщина могла меня предохранить отъ другихъ женщинъ и отъ всхъ соблазновъ. Не стремясь обладать ею, я былъ очень радъ, что она отнимаетъ у меня желаніе обладать другими, до такой степени все, что могло меня отвлечь отъ нея, казалось мн несчастіемъ.
Долгая привычка вмст жить въ полной невинности, не только не охладила моей привязанности къ ней, но еще усилила ее и въ то же время дала ей другое направленіе, сдлавъ ее боле сердечной, быть можетъ боле нжной, но мене чувственной. Привыкнувъ звать ее мамашей и обращаться съ нею съ короткостью сына, я сталъ считать себя настоящимъ сыномъ. Вотъ я думаю, въ чемъ заключалась настоящая причина того равнодушія, съ которымъ я ожидалъ обладанія ею, хотя она была такъ дорога мн. Я хорошо помню, что мои первыя ощущенія были боле сладострастны, хотя далеко не такъ сильны. Въ Аннеси я былъ въ упоеніи, въ Шамбери совсмъ нтъ. Я любилъ ее все также страстно, но любилъ боле для нея, чмъ для самого себя, или по крайней мр искалъ подл нея скоре свое счастье чмъ свое удовольствіе, она была для меня выше сестры, выше матери, выше друга, даже выше любовницы, и вотъ почему не была любовницей. Наконецъ, я слишкомъ сильно любилъ ее, для того, чтобы желать: вотъ, что я сознаю ясне всего.
Наконецъ, наступилъ этотъ день, котораго я боле опасался, чмъ ожидалъ. Я общалъ все и не солгалъ. Мое сердце подтверждало принятое мною обязательство, хотя и не желаю получать за нихъ награды. Тмъ не мене я получилъ ее. Въ первый разъ въ жизни я увидлъ себя въ объятіяхъ женщины и притомъ той, которую обожалъ. Былъ ли я счастливъ? нтъ, я ощущалъ одно удовольствіе. Не знаю, какая непобдимая грусть отравляла всю его прелесть. Два или три раза я обливалъ ея грудь слезами. Что касается ея. она была не печальна и не весела, а только ласкова и спокойна. Такъ какъ въ лей было мало чувственности и она не стремилась къ сладострастью, то не испытывала и его наслажденій и никогда не знала угрызеній совсти.
Повторяю, вс ея ошибки происходили отъ ея заблужденій, но не отъ страстей. Она была изъ хорошей семьи, сердце ея было чисто, она любила все честное, ея наклонности были прямодушныя и добродтельныя, вкусъ изященъ, она была создана для того, чтобы жить среди деликатныхъ нравовъ, которые ей всегда были по сердцу, но къ которымъ она никогда не примнялась, потому что, вмсто того, чтобы слушаться своего сердца, внушавшаго ей добро, она слушалась своего разсудка, внушавшаго ей зло. Когда ложные принципы совращали ее съ пути, ея истинныя чувства всегда имъ противодйствовали, но, къ несчастію, она имла притязанія на философію и нравственность, создавъ ее себ по своему усмотрнію, она испортила ту, которую внушало ей ея сердце.
Г. Тавель, ея первый любовникъ, былъ ея учителемъ фмлософіь и принципы, внушенные имъ, были ему нужны для того, чтобы со блазнять ее. Видя ее привязанною къ мужу, къ своему долгу, всегда холодною, разсудительною и неприступною со стороны чувственности, онъ пустилъ въ ходъ софизмы и постарался доказать ей, что обязанности, которымъ она была такъ предана, были ничто иное, какъ болтовня, сочиненная для забавы дтей, что соединеніе половъ — актъ самъ гго себ весьма маловажный, что супружеская врность — обязательная форма, нравственный смыслъ которой зависитъ только отъ мннія каждаго, что спокойствіе мужей — единственный долгъ, обязательный для жены, такъ что скрытая неврность, не учествующая для тхъ, кого она оскорбляла, также не существовала и для собственной совсти, наконецъ, онъ убдилъ ее, что неврность сама по себ ршительно ничего не значитъ, что она получаетъ значеніе только въ случа скандала, и что всякая женщина, которая кажется цломудренной, черезъ это самое цломудренна на самомъ дл. Такимъ то образомъ этотъ несчастный до гигъ своей цли, извративъ разсудокъ ребенка, но сердце ея онъ не могъ развратить. Онъ былъ наказанъ за это неистовой ревностью, потому что былъ увренъ, что она обращалась съ нимъ точно также, какъ онъ научалъ ее обращаться съ мужемъ. Не знаю, обманывался ли онъ на этотъ счетъ. Министръ Перре слылъ его преемникомъ. Знаю только, что холодный темпераментъ этой женщины, которой долженъ былъ предохранить ее отъ этой системы, помшалъ ей впослдствіи отказаться отъ нея. Она не могла понять, какимъ образомъ придавали такую важность тому, что въ ея глазахъ было совсмъ ничтожно. Она никогда не ршалась почтить именемъ добродтели воздержность, такъ дешево ей стоящую.
Такимъ образомъ, она совсмъ не злоупотребляла этимъ ложнымъ принципомъ для самой себя, но злоупотребила имъ для другихъ, и это на основаніи другаго правила, почти столь же ложнаго, но боле согласовавшагося добротою ея сердца. Она всегда думала что ничто такъ не привязываетъ мужчину къ женщин, какъ обладаніе и хотя чувствовала къ друзьямъ своимъ только дружбу, но та дружба была такъ нжна, что она употребляла вс зависящія отъ нея средства, чтобы какъ можно сильне привязать ихъ къ себ и удивительно, что почти всегда ей это удавалось. Она была такъ искренно мила и любезна, что чмъ въ большей короткости жили съ нею, тмъ боле находили причинъ любить ее. Другая вещь достойная замчанія, посл своей первой уступки, она награждала коей благосклонностью только несчастныхъ, блестящіе кавалеры напрасно трудились ухаживать за нею. Но человкъ, къ которому она начинала чувствовать жалость, былъ вроятно уже очень мало привлекателенъ, если въ конц она не начинала любить его. Когда она длала выборы, недостойные ея, то ршилась на это нисколько не вслдствіе низкихъ наклонностей, никогда не проникавшихъ въ въ ея благородное сердце, но единственно потому, что характеръ ея былъ слишкомъ великодушный, слишкомъ человчный, слишкомъ сострадательный и слишкомъ чувствительный, и она не всегда умли управлять имъ какъ слдовало.
Если нкоторые ложные принципы и совратили ее съ настоящаго пути, то какъ много было у нея другихъ великолпныхъ принциповъ, отъ которыхъ она никогда не отступала! Сколькими прекрасными качествами выкупала она свои слабости, если этимъ именемъ можно назвать заблужденія, въ которыхъ чувственность не играла никакой роли! Этотъ самый человкъ, обманувшій ее въ одномъ отношеніи, послужилъ ей превосходнымъ руководителемъ въ тысяч другихъ, ея страсти, никогда не бывшія особенно пылкими давали ей возможность всегда слдовать его просвщеннымъ сов тамъ, и все шло хорошо, когда его софизмы не вводили ее въ заблужденіе.
Ея побужденія всегда были похвальны, хотя бы вели ее къ ошибкамъ, обманывая самое себя, она могла длать зло, но никогда не могла желать длать его съ умысломъ. Она ненавидла двуличность и ложь, была искренна, справедлива, человчна, безкорыстна, держала данное слово, была врна своимъ друзьямъ, своимъ обязанностямъ, когда признавала ихъ обязанностями, была неспособна къ мести и ненависти и даже не могла понять, какая заключалась заслуга въ томъ, чтобы прощать. Наконецъ, возвращаясь къ тому, что въ ней было наимене извинительнымъ, прибавлю, что она придавала своей благосклонности мене цны, чмъ слдовало, но никогда не длала изъ нея предмета низкой торговли, она расточала ее, ни не продавала, хотя постоянно нуждалась въ средствахъ къ жизни, и, смю сказать, если Сократъ могъ уважать Аспазію, то онъ сталъ бы почитать г-жу Варенсъ.
Знаю заране, что, надляя ее чувствительнымъ характеромъ и холоднымъ темпераментомъ, я навлекаю на себя обыкновенное и одинаково справедливое обвиненіе въ противорчіи съ самимъ собою. Можетъ быть, въ томъ была виновата, природа и такое странное смшеніе не должно было имть мста, знаю только, что оно было. Вс знавшіе г-жу Варенсъ, а многіе изъ нихъ и теперь живы, знали, что она была именно такой. Смю прибавить, что для нея существовало на свт лишь одно удовольствіе — доставлять удовольствіе тмъ, кого она любила. Впрочемъ, каждый можетъ выводить изъ этого свои заключенія и учено доказывать, что это неправда. Мои обязанность говорить истину, но не заставлять врить въ нее.
Все, только что высказанное мною, я узнавалъ мало-по-малу изъ разговоровъ съ нею, слдовавшихъ за нашей связью, и которые одни только длали ее восхитительной. Ола имла право надяться, что ея благосклонность принесетъ мн пользу: она много помогла моему умственному развитію. До тхъ поръ она говорила со мной только обо мн, какъ съ ребенкомъ. Теперь она стала относиться .ко мн какъ къ взрослому и начала говорить о себ. Все, что она говорила, было такъ интересно для меня, я чувствовалъ себя до такой степени тронутымъ, что, обращаясь къ самому себ, извлекалъ боле пользы изъ ея признаній, чмъ изъ ея наставленій. Когда чувствуешь, что чужое сердце дйствительно говоритъ, наше собственное раскрывается для полученія его изліяній: и никогда поученія педагога не сравнятся съ сердечной и нжной болтовней умной женщины, къ которой чувствуешь привязанность.
Короткія отношенія, установившіяся между нами, дали ей возможность оцнить меня выше, чмъ прежде, и она заключила, что не смотря на моя неловкія манеры, стоило заняться моимъ свтскимъ воспитаніемъ и что если бы мн удалось занять въ свт какое-нибудь положеніе, то я былъ бы въ состояніи проложить себ въ немъ дорогу. Съ этой мыслью, она принялась не только развивать мой умъ, но и замялась моей вншностью, моими манерами, стараясь сдлать меня столь же любезнымъ, сколько достойнымъ уваженія. Если правда, что можно соединить успхи въ свт съ добродтелью, чему я не врю, то увренъ, что для этого нтъ другого пути, кром избраннаго ею и которому она хотла меня научать. Дло въ томъ, что г-жа де-Варенсъ знала людей и въ совершенств владла искусствомъ обращаться съ ними безъ лжи и безъ неосторожности, не обманывая и не раздражая ихъ. Но это искусство проявлялось скоре въ ея характер, чмъ въ ея урокахъ, она лучше умла примнять его къ длу, чмъ обучать ему другихъ, и я мене кого-либо другого способенъ былъ выучиваться ему’ Поэтому, вс ея старанія въ этомъ отношеніи были почти потеряннымъ трудомъ, точно также, какъ остались безплодными ея заботы выучить меня, при помощи учителей, танцамъ и фехтованью. Несмотря на то, что я былъ проворенъ и хорошо сложенъ, я не могъ выучиться танцевать менуэтъ. Благодаря мозолямъ, я такъ привыкъ ходить на каблукахъ, что Рамъ никакъ не могъ отучить меня отъ этой привычки, и несмотря на мою видимую ловкость, я не могъ перескочить черезъ небольшой ровъ. Еще хуже дйствовалъ я въ фехтовальной зал. Посл трехмсячныхъ упражненій, я все еще фехтовалъ одинъ, не будучи въ состояніи фехтовать съ противникомъ и никогда пальцы мои не были на столько гибки, а рука на столько тверда, чтобы удержать рапиру, когда моему учителю угодно было выбивать ее у меня изъ рукъ. Прибавьте къ этому, что я чувствовалъ смертельное отвращеніе къ этому упражненію и къ учителю, который старался научить меня ему. Я никогда не думалъ, чтобъ можно было до такой степени гордиться искусствомъ убивать людей. желая приноровить свой обширный геній къ моему пониманію, онъ выражался только сравненіями, заимствованными изъ музыки, которой онъ совершенно не зналъ. Онъ находилъ поразительное сходство между фехтовальными терцами и квартами и музыкальными интервалами, носящими то же названіе. Намреваясь нанести ударъ, называемый feinte, онъ предостерегалъ меня отъ этого діэза, потому что въ старину діэзы назывались feintes, выбивая у меня изъ рукъ рапиру, онъ со смхомъ говорилъ, что это была пауза. Никогда въ жизни я не видывалъ боле несноснаго педанта, какъ этотъ бднякъ съ его плюмажемъ и нагрудникомъ.
И такъ, я сдлалъ мало успховъ въ этихъ упражненіяхъ и скоро бросилъ ихъ изъ чистаго отвращенія: но я боле усплъ въ другомъ, боле полезномъ искусств — быть довольнымъ своею участью и не желать другой, боле блестящей, такъ какъ я начиналъ чувствовать, что не рожденъ для нея. Вполн преданный желанью содйствовать счастію мамаши, я всегда съ радостью оставался съ нею, а когда мн приходилось разставаться съ нею, чтобы бгать по урокамъ, то я чувствовалъ, не смотря на свою страсть къ музык, что мои уроки становятся мн въ тягость.
Не знаю, замтилъ ли Клодъ Ане короткость нашихъ отношеній. Имю поводъ думать, что они не оставались для него тайной. Онъ былъ человкъ очень проницательный, но очень скромный, никогда не говорившій противъ своихъ мыслей, но и не всегда высказывавшій ихъ. Ничмъ не давая мн замтить, что знаетъ объ этихъ отношеніяхъ, своимъ поведеніемъ онъ доказывалъ противное. Нтъ сомннія, что это поведеніе ни въ какомъ случа не проистекало отъ низости его души, яо оттого, что вполн раздляя принципы своей госпожи, онъ не могъ осуждать ее за то, что она поступала сообразно съ ними. Хотя онъ былъ однихъ съ нею лтъ, но былъ такъ серьезенъ и солиденъ, что смотрлъ на васъ почти какъ на двухъ дтей, достойныхъ снисхожденія, а мы оба смотрли на него, какъ на человка почтеннаго, уваженіемъ котораго мы очень дорожили. Только посл того, какъ она измнила ему, я узналъ всю силу ея привязанности къ нему. Такъ какъ она звала, что я только ею думалъ, ею чувствовалъ, ею дышалъ, то показывала мн — насколько любила, его, чтобы и я точно также полюбилъ его, и мене напирала на свою дружбу къ нему, чмъ на уваженіе, потому что послднее чувство я могъ полне раздлять съ нею. Сколько разъ она растрагивала насъ, заставляла обниматься со слезами и говорила, что мы оба необходимы для счастія ея жизни! Пусть женщины, которыя прочтутъ это, не улыбаются съ хитрой насмшкою! При ея темперамент, въ этой необходимости не было ничего двусмысленнаго: это была потребность ея сердца.
Такимъ образомъ, изъ насъ троихъ составилось общество, быть можетъ, безпримрное на свт. Вс наши желанія, заботы, сердца были общія: ничто изъ нихъ не переходило за границы этого маленькаго кружка’ Привычка жить исключительно вмст усилилась до того, что если во время обда одного изъ трехъ недоставало или являлся четвертый, все дло было испорчено, и несмотря на наши частныя связи, бесды вдвоемъ казались мене привлекательными, чмъ втроемъ. Отъ стсненія предохраняло насъ полнйшее взаимное довріе, а отъ скуки спасало то, что мы вс были очень заняты. Мамаша, вчно поглощенная составленіемъ проектовъ и ихъ осуществленіемъ, не допускала ни одного изъ насъ сидть сложа руки, а у насъ, съ своей стороны, было довольно другихъ занятій. По моему мннію, праздность такая же язва для уединенія, какъ для общества. Ничто не длаетъ умъ боле узкимъ, ничто не порождаетъ боле мелочей, сплетенъ, напраслинъ, лжи и разныхъ выдумокъ, какъ жизнь въ четырехъ стнахъ, въ тсномъ кружк, гд все занятіе ограничивается безконечной болтовней. Если вс заняты, то говорятъ между собою, когда имютъ что-нибудь сказать, но если ничего не длаютъ, тогда непремнно надо говорить, а это самое неудобное и самое опасное изъ всхъ стсненій. Осмлюсь даже пойти дальше и утверждать, что для того, чтобы сдлать извстный кружокъ дйствительно пріятнымъ, нужно, чтобы всякій занимался не только чмъ-нибудь, но непремнно дломъ, требующимъ нкотораго вниманія. Длать бантики все равно, что ничего не длать, и для того, чтобы занять женщину, длающую бантики, надо употребить столько же старанія, сколько для той, которая сидитъ сложа руки. Другое дло, когда она вышиваетъ: тогда она настолько занята, что можетъ наполнить промежутки молчанія. Возмутительно и смшно видть, когда въ это время цлая дюжина бездльниковъ встаютъ, садятся, мечутся изъ угла въ уголъ, приходить, перевертываются на одной ног, переставляютъ двсти разъ китайскія куклы на камин, и утомляютъ свою Минерву, заставляя ее поддерживать неистощаемую болтовню: славное занятіе! Что бы эти люди ни длали, они всегда будутъ въ тягость себ и другимъ. Когда я былъ въ Мотье, то ходилъ ставить силки къ моимъ сосдкамъ, а если бы воротился въ общество, то всегда держалъ бы у себя въ карман бильбоке и игралъ бы имъ цлый день, чтобы отдлываться отъ разговоровъ, когда мн нечего сказать. Еслибы вс такъ длали, люди стали бы добре, ихъ взаимныя отношенія сдлались бы надежне и, полагаю, пріятне. Наконецъ, пусть шутники смются сколько имъ угодно, но я утверждаю, что единственная мораль, доступная нашему времени, есть мораль бильбоке.
Впрочемъ, намъ не давали возможности стараться избавить самихъ себя отъ скуки. Докучливые постители слишкомъ надодали намъ для того, чтобы мы могли скучать, когда оставались одни. Досада, возбуждаемая ими во мн прежде, не уменьшилась, и вся разница состояла въ томъ, что теперь у меня было мало времени предаваться ей. Бдная мамаша не потеряла своей прежней страсти, къ предпріятіямъ и воздушнымъ замкамъ: напротивъ, чмъ домашнія нужды становились настоятельне, тмъ боле она предавалась своимъ фантазіямъ: чмъ мене имла средствъ къ жизни въ настоящемъ, тмъ боле выдумывала ихъ въ будущемъ. Лта только увеличивали въ ней эту манію, и по мр того, какъ она утрачивала расположеніе къ удовольствіямъ свта и молодости, она замняла ихъ наклонностью къ разнымъ тайнамъ и проектамъ. Въ нашемъ дом не выводились шарлатаны, фабриканты, всевозможные изобртатели и антрепренеры, которые на словахъ раздавали милліоны, а на дл оканчивали тмъ, что нуждались въ одномъ экю. Ни одинъ изъ нихъ не уходилъ отъ нея съ пустыми руками и я удивляюсь, что она такъ долго находила средства имъ помогать, не истощая источника этихъ средствъ и не выводя изъ терпнія своихъ кредиторовъ.
Въ то время, о которомъ я говорю, ее особенно занимало одно предпріятіе, не изъ самыхъ ея безразсудныхъ: она хотла устроить въ Шамбери королевскій ботаническій садъ и при немъ мсто смотрителя съ извстнымъ жалованьемъ: заране можно угадать, кому предназначалось это мсто. Положеніе города среди Альпійскихъ горъ очень благопріятствовало ботаническимъ цлямъ, и мамаша, всегда облегчавшая исполненіе одного проекта прибавленіемъ къ нему другого, придумала еще устройство аптекарскаго училища, что дйствительно могло быть очень полезно въ стран до того бдной, что аптекаря тамъ почти единственные доктора. Поселеніе въ Шамбери, посл смерти короля Виктора, бывшаго придворнаго врача Гросси, могло, по ея мннію, содйствовать осуществленію ея мысли, а можетъ быть, даже и внушило ее. Какъ бы то ни было, она принялась ласкать и ухаживать за Гросси, котораго, впрочемъ, не легко было прельстить: это былъ самый язвительный и грубый человкъ, какого я когда-либо знавалъ. Судить о немъ можно но двумъ или тремъ чертамъ, представленнымъ здсь въ вид образчика.
Однажды онъ былъ на консультаціи съ другими докторами и въ томъ числ съ однимъ, пріхавшимъ изъ Анесси и бывшимъ домашнимъ докторомъ больного. Этотъ молодой человкъ, еще не имвшій всхъ знаній, нужныхъ для доктора, осмлился не быть одного мннія съ г. Гросси. Послдній, вмсто всякаго отвта, спросила’ его, когда онъ намренъ отправиться въ обратный путь, по какой дорог и въ какомъ экипаж. Врачъ, удовлетворивъ его любопытству, въ свою очередь спросилъ, не можетъ ли онъ быть ему чмъ нибудь полезенъ.— Ничмъ, ничмъ, отвчалъ Гросси, я только хочу знать, когда вы подете, чтобы стать у окна и имть удовольствіе видть, какъ оселъ подетъ на лошади.— Онъ былъ столько же скупъ, какъ грубъ и богатъ. Одинъ изъ его друзей хотлъ занять у него деньги подъ врный залогъ.— Будучи однажды приглашенъ обдать къ графу Пикону, губернатору Савойи и большому ханж, онъ пріхалъ раньше назначеннаго часа, его сіятельство въ это время молился, перебирая четки и предложилъ ему развлечься тмъ-же. Не зная, что отвтить, онъ скорчилъ ужасную гримасу и сталъ на колни, но едва прочелъ раза два Богородицу, какъ не будучи въ состояніи выдержать, вскочилъ, схватилъ свою трость и ушелъ, не прощаясь. Графа. Пиконъ бжитъ за нимъ, крича: — Господинъ Гросси! господинъ Гросси! останьтесь! у меня для васъ жарится на вертел отличная куропатка!
Вотъ каковъ былъ эксъ-придворный медикъ Гросси, котораго мамаша вознамрилась приручить и приручила. Хотя онъ былъ очень занятъ, но привыкъ приходить къ ней очень часто, полюбилъ Ане, повидимому придавалъ большое значеніе его познаніямъ, съ уваженіемъ говорилъ о немъ и точно также обращался, желая загладить прошлое, чего никакъ нельзя было ожидать отъ такого медвдя. Хотя Ане боле не считался лакеемъ, однако вс звали, что онъ прежде былъ имъ, и только примръ и вліяніе Гросси могли заставить другихъ обращаться съ нимъ такъ, какъ не заставилъ бы ихъ обращаться никто другой. Клодъ Ане ходилъ всегда въ черномъ плать, хорошо причесанномъ парик, имлъ серьезный и приличный видъ, хорошо держалъ себя, былъ довольно свдущъ въ медицин и ботаник, и такъ какъ при всемъ этомъ пользовался благосклонностью декана факультета, то могъ, по всей вроятности, надяться на должность смотрителя королевскаго сада, еслибы осуществился предложенный проектъ. Дйствительно, этотъ планъ понравился Гросси, онъ одобрилъ его и ждалъ для представленія его двору только окончанія войны, когда явится возможность обратить вниманіе на вещи полезныя и когда найдутся для этого хоть какія-нибудь деньги.
Но этотъ проектъ, исполненіе котораго бросило бы меня, вроятно, въ ботанику, для которой я, кажется, рожденъ, не удался вслдствіе одной изъ неожиданныхъ случайностей, разстраивающихъ самые лучшіе планы. Мн было суждено постепенно длаться образцомъ человческаго злополучія. Какъ будто Провидніе, предназначавшее меня на эти тяжкія испытанія, отстраняло своей рукой все, что могло бы помшать мн подвергнуться имъ. Однажды Ане отправился на вершины горъ за блой полынью, рдкимъ растеніемъ, которое встрчается только на Альпахъ и въ которомъ нуждался г. Гросси, во время этой экскурсіи бдняга такъ разгорячился, что схватилъ плевритъ, даже блая полынь не могла спасти его, хотя считается самымъ дйствительнымъ лкарствомъ отъ него. Несмотря на все искусство Гросси, человка безспорно весьма свдущаго, несмотря на самый лучшій уходъ, которымъ его окружали его добрая госпожа и я, онъ скончался на пятый день на нашихъ рукахъ, посл ужасной агоніи. Мн одному пришлось читать ему отходную и я исполнилъ это съ порывами такого горя и усердія, что еслибы онъ въ состояніи былъ ихъ слышать, то они наврное послужили бы ему хоть какимъ-нибудь облегченіемъ. Вотъ какимъ образомъ я лишился лучшаго друга, какого только имлъ въ жизни, почтеннаго, и рдкаго человка, которому природныя качества замняли воспитаніе, который въ подчиненномъ состояніи обладалъ добродтелями великихъ людей и которому недоставало, быть можетъ, чтобы ихъ вполн выказать передъ людьми, только боле продолжительной жизни и лучшаго положенія.
На другой день я говорилъ о немъ съ мамашей съ самымъ горячимъ и искреннимъ горемъ и вдругъ, среди разговора, у меня явилась гнусная и недостойная мысль, что я сдлался наслдникомъ его одежды и всего его скарба, особенно одного красиваго чернаго платья, которое мн особенно понравилось. Я подумалъ, значитъ высказалъ, такъ какъ подумать и сказать ей дло для меня одно и то же. Ничто не могло дать ей почувствовать такъ сильно всю тяжесть понесенной потери, какъ эти подлыя и отвратительныя слова, потому что покойникъ былъ до крайности безкорыстенъ и благороденъ. Бдная женщина, ничего мн не отвтивъ, отвернулась и залилась слезами. Милыя и драгоцнныя слезы! Он были поняты и вс полились въ мое сердце, гд смыли послдніе слды низкаго и безчестнаго чувства. Съ тхъ поръ оно никогда не вкрадывалось ко мн.
Эта потеря доставила мамаш столько же вреда, сколько горя. Съ тхъ поръ дла ея постоянно приходили въ упадокъ. Ане былъ человкъ точный и аккуратный, и поддерживалъ порядокъ въ дом своей госпожи. Вс боялись его надзора и поэтому было гораздо мене воровства. Даже она сама боялась его контроля и воздерживалась отъ лишнихъ расходовъ. Для нея недостаточно было его привязанности, она хотла сохранить его уваженіе и опасалась его справедливыхъ упрековъ, которые онъ осмливался иногда ей длать, говоря, что она расточаетъ чужое имущество наравн съ своимъ собственнымъ. Я думалъ тоже самое и даже высказывалъ это, но яне имлъ на нее такого вліянія, и мои слова не производили такого впечатлнія, какъ его. Посл его смерти, я поневол принужденъ былъ занять его мсто, но, имя къ нему также мало способностей, какъ и наклонностей, я исполнялъ его дурно. Я былъ неаккуратенъ, очень застнчивъ, постоянно ворчалъ про себя и допускалъ всему идти такъ, какъ оно шло. Къ тому же, хотя я пользовался такимъ же довріемъ, но далеко не тмъ авторитетомъ. Я видлъ безпорядки, сокрушался, жаловался, но меня не слушали. Я былъ слишкомъ молодъ и пылокъ, чтобы имть право быть разсудительнымъ, и когда я брался за роль наставника, мамаша ласково трепала меня по щек, называла своимъ маленькимъ менторомъ и заставляла снова играть ту роль, которая мн боле подходила.
Глубокое сознаніе бдности, къ которой рано или поздно должна была ее привести ея непомрная расточительность, произвело на меня тмъ боле сильное впечатлніе, что сдлавшись управляющимъ въ дом, я самъ очень хорошо могъ судить о неравномрности прихода и расхода. Къ этому времени я отношу зарожденіе въ себ наклонности къ скупости, никогда боле не покидавшее меня. Безумная щедрость проявлялась во мн только порывами, но до того времени я никогда очень не безпокоился о томъ, мало ли у меня денегъ или много. Теперь я началъ обращать на это вниманіе и заботиться о своемъ кошельк. Я сдлался скупымъ вслдствіе очень благороднаго побужденія, потому что я заботился только о томъ, чтобы сберечь что-нибудь для мамаши на случай ожидаемой мной катастрофы. Я боялся, что кредиторы захватятъ ея пенсію или что эта пенсія будетъ уничтожена, а по своей простот воображалъ, что мои ничтожныя деньжонки тогда очень пригодятся ей. Но для этого, въ особенности для того, чтобы эти деньги сберечь, мн приходилось скрываться отъ нея. потому что было-бы очень неловко, если бы она узнала, что я пряталъ деньги, когда она прибгала къ разнымъ средствамъ, чтобы достать ихъ. Поэтому я всюду шарилъ и отъискивалъ удобныя мста, гд пряталъ по-нсколько луидоровъ, разсчитывая постепенно увеличивать свое сокровище до тхъ поръ, пока мн не придется повергнуть его къ ея ногамъ. Но я былъ до такой степени неловокъ въ выбор мстъ, что она постоянно находила спрятанныя деньги, вынимала золото, положенное мною и замняла его другой монетой, превосходящей общей цнностью то, что было взято. Совершенно сконфуженный, я отдавалъ въ общую кассу свое маленькое сокровище, и она тратила его на покупку для меня платья или вещей, врод серебрянной шпаги, часовъ или тому подобнаго.
Вполн убдись, что копить деньги мн никакъ не удастся и что во всякомъ случа, он были-бы для нея небольшой помощью, я понялъ, наконецъ, что предотвратить угрожающее бдствіе я могу только тмъ, что поставлю себя въ возможность помогать ей въ то время, когда не будучи боле въ состояніи помогать мн, она останется безъ куска хлба. Къ несчастью, принаровивъ мои планы къ моимъ вкусамъ, я упорствовалъ въ сумасбродномъ желаніи составить себя состояніе музыкой, чувствуя зарожденія въ голов моей идей и мотивовъ, я вообразилъ, что могу воспользоваться ими, сдлаюсь знаменитымъ человкомъ, современнымъ Орфеемъ, звуки котораго должны привлечь къ нему вс сокровища Перу. Я уже началъ порядочно разбирать ноты, и теперь главное состояло въ томъ, чтобы выучиться правиламъ композицій.
Трудне всего было найти учителя, который бы научилъ меня этому, съ однимъ учебникомъ Рамо я не надялся выучиться безъ посторонней помощи, а посл отъзда г. Леметра въ Савойю не осталось никого, кто-бы зналъ правила гармоніи.
Здсь еще разъ читатель увидитъ одну изъ непослдовательностей, которыми была полна моя жизнь и которыя такъ часто заставляли меня идти противъ предполагаемой цли, даже тогда, когда я думалъ, что направляюсь къ ней прямымъ путемъ. Вентюръ мн много говорилъ объ аббат Бланшар, его учител композиціи, человк достойномъ и весьма талантливомъ, бывшимъ въ то время капельмейстеромъ въ Безансон, а въ настоящее время занимающемъ ту же должность при версальской капелл. Я вздумалъ отправиться въ Безансонъ, учиться у аббата Бланшара, и это мысль показалось мн столь благоразумной, что мн даже удалось убдить въ этомъ мамашу. И вотъ она стала экипировать меня къ отъзду и въ такомъ изобиліи, какое она примняла ко всему. Такимъ образомъ, намреваясь предохранить ее отъ банкротства и найти въ будущемъ средство, поправить ея дла, страдавшія отъ ея мотовства, въ настоящее время я началъ съ того, что заставилъ ее истратитъ восемь сотъ франковъ, т. е. ускоривъ ея раззореніе, чтобы доставить себ возможность предупредить его. Какъ ни безуменъ былъ подобный образъ дйствій, по заблужденіе было полное съ моей стороны и даже съ ея. Мы оба были вполн убждены — я, что работалъ съ пользою для нея, она, что я работалъ съ пользою для самаго себя.
Я разсчитывалъ застать еще Вентюра въ Аннеси и попросить у него рекомендательнаго письма къ аббату Бланшару. Но его тамъ не оказалось. Вмсто всякихъ справокъ, мн пришлось удовольствоваться духовнымъ концертомъ его сочиненія, написаннымъ его рукою и оставленнымъ имъ мн въ подарокъ. Съ такой рекомендаціей я отправляюсь въ Безансонъ, черезъ Женеву, гд повидался съ родными, и черезъ Ніснъ, гд видлся съ отцомъ который принялъ меня какъ всегда и взялся переслать мн мой чемоданъ, оставшійся позади меня, такъ какъ я халъ верхомъ. Прізжаю въ Безансонъ. Аббатъ Бланшаръ принимаетъ меня хорошо, общаетъ не оставлять своими совтами и предлагаетъ свои услуги. Мы уже были готовы начать уроки, какъ вдругъ я узнаю изъ письма моего отца, что мой чемоданъ задержанъ и конфискованъ въ Руссъ, французской таможн на границ съ Швейцаріей. Приведенный въ ужасъ этимъ извстіемъ, я обращаюсь къ моимъ новымъ безансонскимъ знакомымъ съ просьбою узнать причину этой конфискаціи, я былъ увренъ, что въ чемодан моемъ не было никакой контрбанды и потому не могъ понять что могло ее вызвать. Наконецъ я узнаю: объ этомъ стоитъ разсказать, потому что это фактъ любопытный.
Я видался въ Шамбери съ однимъ старымъ Ліонцемъ, очень хорошимъ человкомъ, по имени г. Девивье, который во время регентства служилъ при таможн, а потомъ, за неимніемъ должности, перешелъ въ кадастръ. Онъ когда-то жилъ въ свт, обладалъ талантами и нкоторыми знаніями, былъ кротокъ и вжливъ: онъ зналъ и музыку и, сидя въ одной комнат, мы сошлись другъ съ другомъ, среди окружавшихъ насъ неотесанныхъ медвдей. Онъ имлъ въ Парнас знакомыхъ, которые часто писали ему о разныхъ мелочахъ, эфемерныхъ новостяхъ, идущихъ неизвстно откуда, улетучивающихся неизвстно куда, и о которыхъ никто боле не думаетъ, какъ скоро перестаютъ о нихъ говорить. Такъ какъ я водила, его иногда обдать къ мамаш, то онъ въ нкоторомъ род ухаживалъ за мною и, желая понравиться, старался заставить полюбить эти сплетни и пустяки, къ которымъ я питалъ всегда такое отвращеніе, что ни разу въ жизни не прочиталъ ничего подобнаго одинъ на едина, Къ несчастью, одинъ изъ этихъ проклятыхъ листковъ остался въ карман новаго камзола, который я надвалъ раза два, три. Эта бумага заключала въ себ довольно пошлую пародію янсенистовъ на прекрасную сцену изъ Росинавскаго ‘Митредата’. Я не прочелъ изъ нея и десяти стиховъ и, по забывчивости, оставилъ ее въ карман Вотъ что служило къ конфискаціи моего чемодана. Надсмотрщики составили опись всхъ вещей, находившихся въ чемодан, и въ начал ея помстили великолпный протоколъ, въ которомъ высказали предположеніе, что это пародія была прислана изъ Женевы для того, чтобы быть напечатанной во Франціи и распространялись священнымъ негодованіемъ противъ враговъ Бога и церкви и въ похвалахъ своей набожной бдительности, предотвратившей исполненіе этого адскаго замысла. Безъ сомннія они нашли, что и мои рубашки пахли ересью, потому что изъ-за этой страшной бумаги все было конфисковано и я никогда не могъ добиться ни извстія о моемъ бдномъ имуществ, ни возвращенія его. Таможенные служители, къ которымъ мы обращались, требовали столько различныхъ свдній, поясненій, удостовреній и записокъ, что, совершенно растерявшись въ этомъ лабиринт, я былъ принужденъ все бросить. Очень сожалю, что не сохранилъ протокола таможни Руссъ: его-бы стоили причислить къ документамъ, которые должны находиться въ конц этого сочиненія.
Эта потеря заставила меня немедленно вернуться въ Шамбери? ничего не сдлавъ съ аббатомъ Блаишеромъ, но, взвсивъ вс обстоятельства и увидя, что несчастіе преслдовало меня во всхъ предпріятіяхъ, я ршилъ привязаться исключительно къ мамаш, раздлять ея судьбу и боле не заботиться безъ всякой пользы о будущемъ, которому я ничмъ не могъ помочь. Она приняла меня, точно я принесъ съ собою цлыя сокровища, мало-по-малу возобновила мой гардеробъ и мое несчастіе — довольно значительное для насъ обоихъ — было почти сейчасъ забыто.
Хотя это несчастіе и охладило мое рвеніе къ музыкальнымъ проектамъ, но я не переставала’ изучать моего Рамо и достигъ наконецъ того, что могъ понимать его и даже сочинять небольшія пьески, успхъ которыхъ ободрилъ меня. Графъ Бельгордъ, сынъ маркиза: Аптермана, вернулся изъ Дрездена посл смерти короля Августа. Онъ долго жилъ въ Париж, очень любилъ музыку и въ особенности пристрастился къ музык Рамо. Братъ его, графъ де Нонжисъ, игралъ на скрипк, ихъ сестра, графиня де Латуръ, немного пла. Все это ввело въ Шамбери музыку въ моду, и тамъ устроили нчто ирод публичныхъ концертовъ, управленіе которыми хотли сперва поручить мн, но вскор увидли, что это мн не по силамъ и дло устроилось иначе. Это не помшало мн давать для этихъ концертовъ небольшія пьесы моего сочиненія и между прочимъ одну кантату, очень понравившуюся. Написана она была не особенно хорошо, но въ ней было много новыхъ мотивовъ и эффектовъ, чего т меня никакъ не ожидали. Эти господа не могли поврить, чтобы я, такъ дурно разбиравшій поты, былъ въ состояніи сочинить, нчто порядочное, и полагали, что я воспользовался чужимъ трудомъ. Чтобы проврить это, ко мн пришелъ однажды утромъ графъ же Нонжисъ съ кантатою Клерамбо, транспонированною, но его словамъ, для удобства пнія, и для которой надо было написать другой басъ, такъ какъ безъ этого транспонировка кантаты длала ея исполненіе невозможнымъ. Я сказалъ графу, что это требуетъ значительнаго труда и что нельзя этого сдлать въ одну минуту. Онъ подумалъ, что съ моей стороны это простая уловка и уговорилъ меня написать, по крайней мр басъ для речитатива. Я исполнилъ его желаніе, разумется, плохо, потому что для хорошаго исполненія мн всегда необходимы спокойствіе и удобство, но по крайней мр написалъ по правиламъ, а такъ какъ это происходило въ присутствіи графа, то онъ не могъ боле сомнваться въ моемъ знаніи первыхъ основаній композиціи. Такимъ образомъ, я не лишился своихъ ученицъ, но немного охладлъ къ музык, видя, что давали концерты и что на нихъ обходились безъ меня.
Почти въ то же время, по заключеніи мира, французское войско перешло обратно черезъ горы Многіе изъ офицеровъ навстили и анашу, между прочимъ графа. Лотрекъ, полковникъ орлеанскаго полка, впослдствіи бывшій полномочнымъ посланникомъ въ Женев и маршаломъ Франціи. Мамаша представила меня ему. Вслдствіе ея разсказовъ, онъ, повидимому, принялъ во мн участіе и надавалъ множество общаній, о которыхъ вспомнилъ только въ послдній годъ своей жизни, когда я уже не нуждался въ немъ. Молодой маркиза де Сенектерръ, отецъ котораго былъ въ то время посланникомъ въ Турин, былъ тогда проздомъ въ Шамбри: Онъ обдалъ у г-же Ментанъ, гд въ тотъ же день и я обдалъ. Посл обда заговорили о музык, онъ хорошо зналъ ее. Опера ‘Іевфай’ была тогда новинкой, онъ сталъ говорить о ней, веллъ принести ноты и при велъ меня въ ужасъ, предложивъ намъ вдвоемъ исполнить эту оперу. Раскрывъ тетрадь, онъ попалъ ни знаменитый двуххоральный мотивъ:
‘La terre, l’enfer, le ciel mme,
Tout tremble dvant le Tjgneur’.
— Сколько хотите партій? сказалъ онъ, я готовъ исполнять вотъ эти шесть.— Я тогда еще не привыкъ къ французской живости я самоувренности, и хотя мн случалось съ грхомъ по поламъ разбирать партитуры, но я никакъ не могъ понять, какимъ образомъ одинъ человкъ въ одно и то же время разбиралъ не только шесть партій, но даже дв. Трудне всего было для меня въ музык перескакивать отъ одной партіи къ другой и въ то же время слдить за всей партитурой. Я исполнилъ предложеніе г. де Сенектерра такъ, что онъ наврное заподозрилъ меня въ незнанія музыки. Желая вроятно, проврить свое подозрніе, онъ предложилъ мн переложить на ноты романсъ, который онъ хотлъ дать м-ль де Ментонъ. Я не могъ отказаться. Онъ проплъ романсъ, я написалъ его и пр., этомъ даже но слишкомъ заставлялъ его повторять мотивъ. Графъ прочелъ и нашелъ, что онъ былъ написанъ очень правильно. Ея. видлъ мое замшательство при первой неудач и съ удовольствіемъ постарался возвысить въ глазахъ этотъ маленькій успхъ. А дли было очень просто. Въ сущности я очень хорошо зналъ музыку, мн не доставало только умнья все схватывать сразу, этого умнья у меня никогда не было и во всхъ другихъ отношеніяхъ, а въ музык оно пріобртается только посл большой практики. Какъ бы то ни было, я былъ тронутъ стараніями графа загладить въ ум другихъ и моемъ собственномъ мое маленькое пораженіе. Двнадцати или пятнадцать лтъ спустя, встрчаясь съ нимъ у разныхъ знакомыхъ въ Париж, я нсколько разъ хотлъ напомнить ему тотъ случай и показать, что онъ остался у меня въ памяти, но графъ лишился зрнія и я не хотлъ возбуждать въ немъ сожалній напоминаніемъ ему объ употребленіи, которое онъ умлъ длать изъ этого чувства, и промолчалъ.
Я приближаюсь къ минут, служащей началомъ связи моего прошлаго существованія съ настоящимъ. Дружба, съ нсколькими лицами, начавшаяся въ то время и продолжающаяся до сихъ поръ сдлалась для меня крайне драгоцнной. Она часто заставляла меня сожалть о счастливой неизвстности, когда люди, называвшіе себя моими друзьями, дйствительно, были ими и любили меня ради меня самаго, по искреннему чувству, а не изъ тщеславнаго желанія быть знакомымъ съ извстнымъ человкомъ или изъ полнаго намренія находить въ такой связи больше средствъ вредить ему. Къ этому времени относится начало моего знакомства съ моимъ старымъ другомъ Гафкуромъ, который всегда оставался мн вренъ, не смотря за старанія отстранить его отъ меня. Но, увы! я недавно потерялъ его. Онъ перестала’ любить меня только тогда, когда пересталъ жить и наша дружба окончилась лишь съ его смертію. г. де Гафкуръ былъ одинъ изъ любезнйшихъ людей. Невозможно было видть его безъ того, чтобъ не любить, и жить съ нимъ безъ того, чтобъ вполн не привязаться къ нему. Никогда въ жизни я не видалъ лица боле открытаго и любящаго, боле яснаго, съ большимъ отпечатками чувства и ума, внушающаго боле доврія. Какъ бы ни былъ человкъ сдержанъ, онъ не могъ съ перваго же взгляда не сблизиться съ нимъ такъ, какъ будто зналъ его лтъ двадцать, а я, которому такъ всегда трудно было освоиваться съ новыми лицами, я почувствовалъ себя съ нимъ легко съ первой встрчи. Его тонъ, выраженіе голоса, разговоры вполн соотвтствовали его наружности. Звукъ его голоса былъ честный, полный, гармоничный, это былъ прекрасный басъ, громкій, наполнявшій ухо и отзывающійся въ седц. Невозможно имть боле равной и кроткой веселости, боле истинной и простой граціи, боле дйствительныхъ талантовъ, боле развитаго и изящнаго вкуса. Прибавьте къ этому любящее сердце, но слишкомъ расположенное ко всмъ людямъ, характеръ услужливый безъ большой разборчивости, готовйоеть ревностно помогать своимъ друзьямъ, или скоре длать своими друзьями тхъ, кому онъ могъ помогать и умнье отлично обдлывать свои собственныя дла одновременно съ усердными хлопотами о другихъ. Гафкуръ былъ сынъ простаго часовщика и даже самъ сначала занимался этимъ ремесломъ. Но его вншность и достоинства призывали на другое поприще дятельности, и онъ не замедлилъ вступить на него. Онъ познакомился съ г. де-ла Клозюромъ, французскимъ резидентомъ въ Женев и подружился съ нимъ. Г. де-ла Клозюръ познакомилъ его въ Париж съ другими людьми, а черезъ нихъ г. Гафкуръ досталъ себ подрядъ на поставку соли изъ Вестландскаго кантона и пріобрлъ, такимъ образомъ, двадцать тысячъ годоваго дохода. Тмъ и ограничился его успхъ, довольно, впрочемъ, завидный въ кругу мужчинъ, но отъ женщинъ ему не было отбоя, ихъ выборъ завислъ отъ него, и онъ длалъ все, что хотлъ. Въ особенности лестно и похвально для него то, что, имя связи съ женщинами всхъ классовъ общества, онъ повсюду пользовался любовью и не возбуждалъ ни въ комъ ни зависти, ни ненависти, я думаю, что онъ умеръ, не встртивъ въ жизни ни одного врага. Счастливый человкъ! Каждый годъ онъ здилъ брать ванны въ Э, гд собиралась лучшее общество изъ сосднихъ земель. Близко знакомый со всею знатью Савойи, онъ прізжалъ изъ Э въ Шамбери къ графу Бельгарду и его отцу маркизу д’Антремону, у котораго онъ познакомился съ мамашей, а черезъ нея и со мною. Это знакомство, повидимому, не могло ни къ чему повести, нсколько лтъ совсмъ не поддерживалось, возобновилась вслдствіе одного случая, о которомъ я скажу ниже, и превратилась въ истинную привязанность. Этого достаточно, чтобы дать мн право говорить о друг, съ которымъ я былъ очень близокъ, но если бы даже воспоминаніе о немъ не имло никакого личнаго для меня интереса, но я все таки считалъ-бы необходимымъ для рода человческаго сохранить память о человк, одаренномъ самыми лучшими достоинствами. Однако, у этого отличнаго человка, какъ и у всхъ, были свои недостатки, о чемъ будетъ сказано впослдствіи, но, если бы онъ не имлъ ихъ, то вроятно, былъ бы не столь привлекателенъ. Для того, что бы сдлать его интереснымъ на столько, на сколько онъ могъ быть имъ, надо было имть возможность что нибудь прощать ему.
Другая связь, относящаяся къ тому времени и до сихъ поръ не прерванная, все еще ласкаетъ меня надеждою на семейное счастье, надеждою, которая такъ трудно умираетъ въ сердц человческомъ. Г. де Конзье, савоярскій дворянинъ, тогда молодой и любезный, вздумалъ выучиться музык или скоре ознакомиться съ тмъ, кто преподавалъ ее. Съ большимъ умомъ и съ большою любознательностью, де Конзье былъ чрезвычайно кротокъ, а потому и снисходителенъ, а я съ своей стороны легко сходился съ тми, въ коихъ замчалъ это качество. Мы скоро сошлись {Потомъ я свидлся съ нимъ и нашелъ, что онъ совершенно измнился. О! великій чародй г. Шуазель! Ни одинъ изъ моихъ старыхъ знакомыхъ не избжалъ его метаморфозъ.}. Стремленія къ литератур я философіи, начинавшее уже тогда бродить въ моей голов и ожидавшее для своего полнаго развитія только обработки и соревнованія, нашло въ немъ этихъ двухъ двигателей, Г. де Конзье былъ мало расположенъ къ музык, что было счастьемъ для меня, такъ какъ во время уроковъ мы занимались всмъ, только не музыкой. Мы завтракали, говорили, читали новыя книги, а о музык не было и помину. Въ то время длала много шума переписки Валь, тера съ прусскимъ королемъ, мы часто говорили объ этихъ двухъ знаменитыхъ людяхъ, изъ которыхъ одинъ, вступившій недавно на престолъ, уже заявлялъ себя такимъ, какимъ вскор оказался, а другой, столь-же обусловленный, столько теперь превозносимый, заставлялъ насъ искренно сожалть о несчастіяхъ, повидимому, преслдовавшихъ его и часто бывающихъ необходимою принадлежностью великаго таланта. Принцъ прусскій былъ несчастливъ въ молодости, а Вальтеръ, казалось, былъ созданъ, чтобы никогда не знать счастья. Участіе, принимаемое нами въ нихъ обоихъ, распространялась на все? что относилось къ нимъ. Отъ насъ не ускользнуло ничего написаннаго Вальтеромъ.
Я такъ пристрастился къ его произведеніямъ, что самъ пожелалъ научиться писать изящно и подражать прекрасному слогу этого писателя, которымъ я такъ восхищался. Нсколько времени спустя появились его философскія письма. Хотя они не принадлежатъ къ его лучшимъ сочиненіямъ, но именно они, боле всхъ другихъ внушили мн страсть къ занятіямъ и эта возникшая страсть никогда съ тхъ поръ не угасала.
Но еще не пришло для меня времени всецло предаться ей. Во мн еще не пропала втренность, желаніе скитаться, скоре сдерживаемое, чмъ искоренившееся, и поддерживаемое образомъ жизни въ дом г-жи Варенсъ, слишкомъ шумномъ для моего характера, любящаго уединеніе. Толпа незнакомцевъ, ежедневно стекавшаяся къ ней отовсюду, и увренность что эти люди, каждый на свой ладъ, только и думали, какъ-бы обмануть ее, превращали мою жизнь въ настоящее мученіе. Съ тхъ поръ какъ я занялъ мсто Клода Ане въ довренности его госпожи я сталъ ближе слдить за состояніемъ ея длъ и съ ужасомъ видлъ, какъ они все ухудшались. Сотни разъ я доказывалъ, просилъ, умолялъ, настаивалъ и все напрасно. Я бросался къ ея ногамъ, представлялъ въ самыхъ яркихъ краскахъ угрожавшую ей катастрофу, заклиналъ ее сократить издержки, начать въ этомъ отношеніи съ меня самаго, лучше пострадать немного, пока она еще молода, чмъ постоянно увеличивая долги и число кредиторовъ, подвергнуться въ старости ихъ нападкамъ и нищет. Тронутая моею искренностью и моимъ усердіемъ, она приходила въ умиленіе и давала мн самыя прекрасныя общанія. Но чуть являлся какой-нибудь бродяга и все забывалось. Посл тысячи доказательствъ безполезности моихъ увщаній, что оставалось мн какъ не закрыта глаза при вид зла, котораго я не могъ предотвратить? Я уходилъ изъ дома, дверей котораго не могъ охранить, совершалъ небольшія поздки въ Ніонъ, Женеву, Ліонъ, он отчасти заглушали мое тайное горе, но въ то же время увеличивали издержки, Могу поклясться, что я съ радостью перенесъ-бы вс лишенія’ еслибы мамаша дйствительно восхищалась моей бережливостью: но увренный, что сбереженныя мною деньги перейдутъ къ мошенникамъ, я злоупотреблялъ ея щедростью для того, чтобы длиться съ ними и, какъ собака, возвращающаяся съ бойни, уносилъ съ собою клочекъ добра, котораго не могъ спасти.
У меня не было недостатка въ предлогахъ для этихъ путешествій, притомъ-же сама мамаша доставила-бы мн ихъ, такъ много у нея было повсюду сношеній, переговоровъ, длъ и порученій’ которыя она могла-бы надавать врному лицу. Она съ радостью отпускала, а я съ радостью уходилъ: вслдствіе этого жизнь моя ле могла не сдлаться нсколько кочевою. Эти поздки дали мн возможность завязать нсколько хорошихъ знакомствъ, оказавшихся впослдствіи пріятными или полезными, такъ, между прочимъ, я познакомился въ Ліон съ г. Перришономъ и упрекаю себя, что недостаточно поддерживалъ это знакомство, потому что онъ былъ очень добръ ко мн, съ добрымъ Паризо, о которомъ буду говорить дальше, въ Гренобл съ г-жею Дейбенъ и женою президента Бердонанша, женщиной очень умной, которая, наврное, подружилась бы со мной, еслибы я могъ почаще бывать у нея, въ Женев съ г. де-ла Клозюръ, французскимъ резидентомъ, который часто говорилъ о моей матери: несмотря на долгое время и ея смерть, воспоминаніе о ней не изгладивалось изъ его сердца, съ обоими Барилво, изъ которыхъ отецъ, называвшій меня своимъ внукомъ, былъ человкъ чрезвычайно пріятный и одинъ изъ самыхъ достойныхъ людей, какихъ я знавалъ. Во время смутъ республики, оба Барилво вступили въ ряды двухъ противоположныхъ партій: сынъ присталъ къ буржуазіи, отецъ къ магистрату, а когда въ 1787 году взялись за оружіе, то я, находясь въ Женев, видлъ, какъ отецъ и сынъ вышли, вооруженные, изъ одного и того-же дома, одинъ направился къ ратуш, а другой на мсто сбора своей партіи, убжденные, что часа черезъ два они встртятся лицомъ къ лицу, рискуя убить другъ друга. Это ужасное зрлище произвело въ меня такое впечатлніе, что я поклялся никогда не принимать участія въ междоусобной войн, еслибы мн снова и пришлось получить права гражданства никогда не поддерживать оружіемъ внутреннюю свободу государства. Отдаю себ справедливость, что въ одномъ очень щекотливомъ обстоятельств я сдержалъ свое слово и читатель найдетъ, по крайней мр я такъ полагаю, что эта умренность имла свою цну.
Но въ то время вооруженная Женева произвела еще первое броженіе патріотизма въ моемъ сердце. О томъ, какъ я еще былъ отъ этого далекъ, можно судить по одному очень важному случаю, не говорящему въ мото пользу. Я забылъ помстить его на своемъ мст и не долженъ умолчать о немъ.
Прошло уже нсколько лтъ съ тхъ поръ, какъ мой дядя Бернаръ ухалъ въ Каролину, чтобы надзирать за постройкой города Чарльстоуна, планъ котораго онъ составилъ. Вскор по своемъ прибытіи#онъ умеръ. Мой бдный двоюродный братъ тоже умеръ на служб прусскаго короля, и моя тетка потеряла, такимъ образомъ и мужа и сына почти въ одно время. Эти потери нсколько подогрли ея расположеніе къ ближайшему родственнику, оставшемуся въ живыхъ, т. е. ко мн. Прізжая въ Женеву, я останавливался у нея и забавлялся тмъ, что перебиралъ и перечитывалъ бумаги, оставшіяся посл моего дяди. Я нашелъ много интересны къ вещей и писемъ, существованія которыхъ, разумется, никто не подозрвалъ. Моя тетка, не придававшая никакой цны этимъ бумагамъ, отдала-бы ихъ мн, еслибы я захотлъ. Я удовольствовался двумя или тремя книгами съ собственноручными замтками моего дда Бернара, священника, и въ томъ числ Посмертными сочиненіями Рого, страницы которыхъ были наполнены превосходными вычисленіями, заставившими меня полюбить математику. Эта книга осталась въ числ книгъ г-жи Варенсъ, и я всегда сожаллъ, что не сохранилъ ее у себя. Вмст съ этими книгами я захватилъ пять или шесть рукописныхъ мемуаровъ и одн напечатанныя записки извстнаго Микели Дюкре, человка крайне талантливаго, просвщеннаго, ученаго, но неуживчиваго, навлекшаго на себя жестокія гоненія женевскаго магистрата, и скончавшагося недавно въ крпости Арбергъ, гд онъ находился много лтъ въ заключеніи, какъ говорятъ, за то, что участвовалъ въ бернскомъ заговор.
Въ этихъ запискахъ заключалась довольно основательная критика . большаго и смлаго плана укрпленій, отчасти уже сооруженныхъ въ Женев, къ великому смху свдущихъ людей, не звавшихъ тайной цли, руководившей совтомъ при осуществленіи этого великолпнаго предпріятія. Г. Микели, исключенный изъ комитета за осужденіе проэкта, полагалъ, что иметъ право, въ качеств члена совта двухъ сотъ, высказать свое мнніе боле подробно, что онъ и сдлалъ, въ этихъ запискахъ. Онъ имлъ неосторожность напечатать ихъ, хоть и не пустилъ въ продажу, такъ какъ напечаталъ всего двсти экземпляровъ, которые разослалъ членамъ совта, но вс они были перехвачены на почт по распоряженію Малаго Совта. Я нашелъ эти записки въ бумагахъ моего дяди вмст съ отвтомъ, который ему поручили написать, и унесъ все къ себ. Я совершилъ это путешествіе вскор посл моего выхода изъ Кадостра, и продолжалъ вести знакомство съ начальникомъ его, адвокатомъ Кончелли. Нкоторое время спустя, директоръ таможни вздумалъ пригласить меня быть крестнымъ отцомъ его ребенка, а моей кумой была г-жа Кончелли. Почести вскружили мн голову, я очень гордился тмъ, что такъ близко породнился съ г. адвокатомъ и старался принять важный видъ, чтобы показать себя достойнымъ такой чести.
Съ этой цлью я счелъ за лучшее показать ему напечатанныя записки Микели, представлявшія большую рдкость, чтобы дать понять, что я принадлежу къ женевской знати, посвященной въ государственныя тайны. Однако, какое-то инстинктивное чувство осторожности помшало мн показать отвтъ дяди на записки, быть можетъ, то, что онъ былъ въ рукописи, а г. адвокату требовалось только печатное. Онъ, впрочемъ, такъ хорошо понялъ всю цну записки, которую я имлъ нелпость одолжить ему, что я не только не получилъ ее обратно, но и никогда боле не видлъ ее, убдясь въ безполезности моихъ усилій, я кончилъ тмъ, что поставилъ это себ въ заслугу и придалъ украденной вещи характеръ подарка. Нимало не сомнваюсь, что онъ препроводилъ къ Туринскому двору эту книгу боле любопытную, впрочемъ, чмъ полезную, и тмъ или другимъ способомъ заставилъ вернуть себ деньги, которыя будто-бы употребилъ на ея покупку. Къ счастью, изъ всхъ будущихъ случайностей наимене вроятна та, что сардинскій король когда-либо осадитъ Женеву. Но, такъ какъ въ этомъ нтъ ничего невозможнаго, то я всегда стану упрекать себя за то, что изъ-за глупаго хвастовства обнаружилъ слабйшія мста Женевы ея самому старому врагу.
Два или три года провелъ я такимъ образомъ среди музыки, сельскихъ учителей, разныхъ проэктовъ, путешествій, безпрерывно переходя отъ одного предмета къ другому, стараясь остановиться на чемъ-нибудь, во постепенно увлекаемый къ наук, я часто встрчался съ литераторами, слышалъ разговоры о литератур, иногда принималъ въ нихъ участіе, но усвоивалъ скоре книжный языкъ, чмъ содержаніе. Бывая въ Женев, я заходилъ, иногда, къ своему старому другу г. Симону, который сильно подстрекалъ возникавшую во мн страсть къ ученью тмъ, что сообщалъ мн свжія литературныя новости, почерпнутыя имъ отъ Байлье или Коломисса. Въ Шамбери я часто видался съ однимъ якобинцемъ, профессоромъ физики. Этотъ добрякъ монахъ, имя котораго я позабылъ, часто длалъ маленькіе физическіе опыты, чрезвычайно меня забавлявшіе. Однажды вздумалось мн, по его примру, составить симпатическія чернила. Для этого, я наполнилъ бутылочку, боле чмъ на половину, смсью изъ негашеной извести, опермента и воды и хорошенько закупорилъ ее. Смсь закипла почти въ ту-же минуту и очень сильно. Я бросился къ бутылочк, чтобы откупорить ее, но не усплъ: пробка вылетла, какъ бомба, прямо мн въ лицо. Я наглотался опермента, извести и чуть не умеръ. Боле шести недль я былъ слпъ и такимъ образомъ научился не браться за физическіе опыты, не имя понятія объ элементахъ физики,
Это случилось очень не кстати для моего здоровья, которое съ нкотораго времени замтно разстраивалось. Не знаю почему, имя хорошее тлосложеніе и ведя правильную жизнь, я замтно ослабвалъ. При довольно плотномъ сложеніи и широкой груди, мои легкія должны дышать совершенно свободно, а между тмъ, я чувствовалъ стсненіе въ груди, тяжело дышалъ, страдалъ отъ сердцебіенія, харкалъ кровью, потомъ появилась изнурительная лихорадка, и я никогда не могъ совершенно отъ нея избавиться. Какъ можно дойдти до такого положенія въ цвт лтъ, безъ малйшаго поврежденія въ организм, и ничмъ не разстроивъ своего здоровья?
Шпага изнашиваетъ ножны, говоритъ пословица. Вотъ вся моя исторія. Страсти возбуждали мою жизнь, и страсти убили меня. Какія страсти? спроситъ читатель. Бездлицы, самыя пустяшныя, но он волновали меня такъ, точно дло шло объ обладаніи Еленой или трономъ вселенной. Во-первыхъ, женщины. Когда я сталъ обладать одной, чувственность моя была удовлетворена, но сердце никогда не бывало спокойно. Потребность любви пожирала меня даже среди наслажденія. Я имлъ нжную мать, любимаго друга, но мн нужна была любовница. Я представлялъ себ ее на мст г-жи Варенсъ, воображалъ ее въ безчисленныхъ видахъ, чтобы обмануть самого себя. Еслибъ я думалъ, что держу г-жу Варенсъ въ своихъ объятіяхъ въ то время, какъ дйствительно держалъ ее, то мои объятія были-бы не мене горячи, но вс мои желанія угасли-бы, я рыдалъ-бы отъ нжности, но не наслаждался-бы. Наслаждаться! разв это удлъ человка? Ахъ! еслибъ хоть разъ въ жизни мн удалось вкусить всю полноту наслажденія любви, то не думаю, чтобы мое хрупкое тло вынесло такое счастіе, я умеръ-бы на мст.
И такъ, я сгоралъ отъ безпредметной любви, а, быть можетъ, такого рода любовь истощаетъ всего боле. Я былъ въ вчной тревог, меня мучило дурное положеніе длъ моей бдной мамаши и ея неблагоразумное поведеніе, которое должно было привести ее въ скоромъ времени къ полному раззоренію. Мое жестокое воображеніе, всегда идущее на встрчу несчастіямъ, безпрестанно рисовало мн это бдствіе во всемъ его ужас и со всми послдствіями. Я заране видлъ себя разлученнымъ нищетою съ женщиной, которой я посвятилъ свою жизнь, и безъ которой не могъ наслаждаться жизнью. Вотъ почему душа моя была постоянно въ тревог. желанія и опасенія поперемнно терзали меня.
Музыка была другой моей страстью, мене необузданной, но не мене разрушительной для моего здоровья, потому что я предавался ей съ увлеченіемъ, настойчиво изучалъ малопонятныя сочиненія Рамо, съ непоколебимымъ упорствомъ обременялъ ими свою память, постоянно отказывавшуюся служить мн, безпрерывно длалъ громадныя компиляціи и просиживалъ часто цлыя ночи за перепиской нотъ. И зачмъ останавливаться на постоянныхъ причинахъ волненія, когда вс глупости мелькавшія въ моей втрянкой голов, мимолетныя увлеченія, путешествія, концертъ, ужинъ, предстоящая прогулка, романъ, который я хотлъ прочесть, комедія, которую собирался смотрть, словомъ все, что въ моихъ удовольствіяхъ или длахъ было мало-мальски предумышлено, превращалось въ сильныя страсти, которыя въ своей смшной необузданности, причиняли мн истинное мученье’ Чтеніе вымышленныхъ несчастій Клевелэнда, чтеніе, которому я предавался съ яростью, испортило мн чуть-ли не боле крови, чмъ мои собственныя несчастія.
Былъ одинъ женевецъ, по имени Багере, служившій при Петр Великомъ въ Россіи, подлйшій человкъ и величайшій сумасбродъ, какого я когда-либо видлъ. Голова его была вчно наполнена проэктами, такими-же нелпыми, какъ онъ самъ, милліоны падали у него съ неба, какъ дождь, а нули ему ничего не стоили. Этотъ человкъ, пріхавъ въ Шамбери по какому-то тяжебному длу въ Сенат, разумется завладлъ мамашей и за свои сокровища нулей, которыя онъ великодушно расточалъ ей, выманивалъ у нея одинъ за другимъ ея бдные экю. Я не любилъ его, онъ это увидлъ, потому что узнать мои чувства не трудно. Не было низостей, которыхъ-бы онъ не сдлалъ, чтобы задобрить меня. Ему вздумалось научить меня играть въ шахматы, хотя самъ игралъ довольно плохо. Я попробовалъ почти противъ воли, и когда не много ознакомился съ ходами, успхъ въ игр сдлался такъ быстръ, что подъ конецъ перваго-же сеанса, я возвратилъ Багере башню, которую онъ мн уступилъ сначала. Этого было для меня достаточно, чтобы сдлаться страстнымъ игрокомъ въ шахматы. Покупаю шахматную доску, подробное описаніе игры, запираюсь въ своей комнат, провожу цлые дни и ночи, желая заучить наизусть всевозможныя партіи, втиснуть ихъ волею-неволею въ голову, и играю самъ съ собою безъ конца и отдыха. Посл двухъ-трехъ мсяцевъ такого прекраснаго труда и неимоврныхъ усилій, исхудалый, желтый, почти отупвшій, иду въ кафе и пробую сразиться съ Багере. Онъ выигрываетъ у меня одну, дв партіи, двадцать партій: столько соображеній перепуталось у меня въ голов, воображеніе до того притупилось, что все представлялось мн въ туман. Каждый разъ, какъ я хотлъ упражняться въ игр — съ помощью книги Филидара или Стамнеа, со мной случалось то же самое, утомленный и измученный, я замчалъ, что длалъ шагъ не впередъ, а назадъ. Впрочемъ, оставлялъ-ли я на время шахматы, или продолжалъ играть для упражненія, я ни на волосъ не подвигался впередъ посл перваго урока и всегда оставался на той степени знанія, которой достигъ подъ конецъ перваго сеанса. Я могъ упражняться тысячи вковъ и кончилъ-бы тмъ, что могъ-бы возвратить Багере башню и больше ничего. Хорошо употреблено время! скажете вы. Я не мало употребилъ его на это и кончилъ первый опытъ лишь только тогда, когда совершенно выбился изъ силъ. Когда я выходилъ изъ моей комнаты, то походилъ, на живаго мертвеца, и поупорствуй я еще не много, то дйствительно, сошелъ-бы въ могилу. Каждый согласится, что трудно съ такой головой, особенно въ пылкую пору молодости, сохранить тло здоровымъ.
Физическое разстройство подйствовало на мое расположеніе и охладило пылъ моей фантазіи. Чувствуя упадокъ силъ, я сдлался спокойне и отчасти утратилъ страсть къ путешествіямъ. Отъ сидячей жизни мною овладла не скука, а хандра, страстность смнилась ипохондріей, тоска перешла въ грусть. Я плакалъ и вздыхалъ безъ причины, чувствовалъ, что жизнь ускользала отъ меня прежде, чмъ я усплъ насладиться ею, я сокрушался о томъ, что оставляю бдную мамашу въ такомъ жалкомъ положеніи и на краю пропасти, могу сказать, что мысль разстаться съ нею и оставить ее въ положеніи, возбуждающемъ жалость, была моимъ единственнымъ мученіемъ. Наконецъ, я совсмъ разболлся. Мамаша ухаживала за мною, какъ ни одна мать не ухаживала за своимъ ребенкомъ, и это принесло ей самой пользу, такъ какъ нсколько отвлекло ея мысли отъ проэктовъ и отдалило отъ нея прожектеровъ. Какъ-бы сладко было умереть тогда! Если я мало извдалъ блага жизни, то испыталъ и мало бдствій. Моя спокойная душа могла отлетть безъ горькаго сознанія людской несправедливости, отравляющаго и жизнь, и смерть. Я закрылъ-бы глаза съ отрадной мыслью, что буду жить въ лучшей части самого себя, это значитъ почти не умереть. Еслибы я не тревожился объ ея участи, то умеръ-бы, какъ засыпаю, да и самая горечь тревогъ этихъ умрялась мыслью о нжно-любимомъ предмет моей любви. Я говорилъ ей.— Вы теперь хранительница всего моего существа, сдлайте такъ, чтобы оно было счастливо.— Два или три раза, когда мн было всего хуже, я вставалъ ночью съ постели и кое-какъ пробирался въ ея комнату, гд давалъ ей, относительно ея поведенія, совты, смю сказать, полные врности и благоразумія, но въ которыхъ участіе, принимаемое мною въ ея судьб, обнаруживалось всего сильне. Слезы были для меня точно пищей и лкарствомъ, я подкрплялъ себя слезами, которыя проливалъ подл нея, съ нею, сидя на ея кровати и держа ея руки въ своихъ рукахъ. Часы проходили въ этихъ ночныхъ бесдахъ и, возвращаясь къ себ, я всегда чувствовалъ себя гораздо лучше, чмъ когда шелъ къ ней. Довольный и успокоенный данными ею общаніями, обнадеженный ея словами, я засыпалъ съ миромъ въ сердц и покорностію вол Провиднія. Дай Богъ, чтобы посл столькихъ поводовъ ненавидть жизнь, посл столькихъ бурь и треволненій, вслдствіе которыхъ она сдлалась для меня бременемъ, дай Богъ, чтобы смерть, которая должна завершить ее, была-бы для меня также мало страшна, какъ была-бы въ ту минуту! Благодаря хорошему уходу, бдительности и невроятной заботливости мамаши, я былъ спасенъ, и, конечно, она одна могла спасти меня. Я мало врю въ лкарства врачей, но очень много въ цлебную силу истинныхъ друзей. Вещи, отъ которыхъ зависитъ наше счастье, всегда длаются гораздо лучше, чмъ вс прочія. Если существуетъ въ жизни восхитительное чувство, то мы его испытали, когда были возвращены другъ другу. Наша взаимная привязанность оттого не усилилась, это было невозможно, но она сдлалась какъ-то интимне, трогательне въ своей великой простот. Я длался вполн ея созданіемъ, вполн ея ребенкомъ, даже боле, чмъ если-бы она была моей родной матерью. Сами того не замчая, мы сдлались совершенно неразлучными, слили въ одно оба наши существованія. Мы чувствовали, что были не только необходимы другъ для друга, но и совершенно достаточны одинъ другому, и поэтому привыкли не думать боле ни о чемъ постороннемъ, ограничивать наше счастіе и наши желанія этимъ взаимнымъ обладаніемъ, и, быть можетъ, безпримрнымъ обладаніемъ, которое, какъ я сказалъ, не было основано на любви, но было боле существенно и, не завися ни отъ чувственности, ни отъ различія пола, ни отъ лтъ, ни отъ наружности, было связано со всмъ, что составляетъ сущность человка и что можно утратить только вмст съ жизнью.
Почему этотъ драгоцнный переломъ не повлекъ за собою счастья на весь остатокъ ея жизни и моей? Случилось это не по моей вин съ удовольствіемъ могу въ этомъ сознаться, также и не по ея, по крайней мр, не по ея желанію. Было суждено, что непобдимая природа вскор снова вступитъ въ свои права. Но это роковое возвращеніе совершилось не вдругъ. Благодаря небу, былъ короткій и драгоцнный промежутокъ, окончившійся не по моей вин, и я не могу упрекнуть себя, что дурно имъ воспользовался.
Хотя я вылчился отъ моей тяжкой болзни, однако, силы мои еще не возстановились. Моя грудь не поправилась, лихорадка все еще продолжалась, а съ нею и упадокъ силъ. Мн ничего боле не хотлось, какъ окончить дни подл той, которая была такъ дорога мн, поддерживать ее въ благихъ намреніяхъ, дать ей понять, въ чемъ состоитъ истинная прелесть счастливой жизни, содйствовать ея счастью, на сколько это зависло отъ меня. Но я видлъ, даже чувствовалъ, что постоянное уединеніе и жизнь вдвоемъ въ мрачномъ, скучномъ дом, наконецъ, надостъ намъ. Средство противъ этого представилось точно само собою. Мамаша велла мн пить молоко и хотла, чтобы я ходилъ пить его за городъ. Я согласился съ условіемъ, чтобы и она ходила со мною. Этого было достаточно, чтобы она ршилась, оставалось только выбрать мсто. Садъ предмстья не былъ, собственно, загороднымъ: окруженный домами и другими садами, онъ вовсе не имлъ деревенской привлекательности. Къ тому-же, посл смерти Ане, мы изъ экономіи оставили этотъ садъ, такъ какъ разводить въ немъ растенія у насъ не было охоты и другіе планы заставили насъ мало сожалть объ этомъ убжищ.
Пользуясь проявившимся у нея отвращеніемъ къ городу, я предложилъ ей совсмъ его бросить и поселиться въ какой-нибудь хорошенькой уединенной деревушк, въ скромненькомъ домик, настолько отдаленномъ, чтобы отвадить докучныхъ постителей. Она-бы сдлала это, и осуществленіе этого намренія, внушеннаго намъ моимъ и ея ангелами-хранителями, дйствительно упрочило-бы намъ безмятежное счастье до той минуты, пока смерть не разлучила-бы насъ, Flo не такую долю готовила намъ судьба. Мамаш суждено было испытать всю тягость бдности и недостатка посл жизни, проведенной въ изобиліи для того, чтобы она разсталась съ этой жизнью съ меньшимъ сожалніемъ, а я, по стеченію разнаго рода бдствій, долженъ былъ служить въ послдствіи примромъ каждому, кто единственно изъ любви къ общему благу и справедливости, осмливается, сильный лишь своей невинностью, открыто провозглашать истину людямъ, не опираясь ни на какихъ соумышленниковъ, не прибгая къ покровительству никакихъ партій.
Ничтожная боязнь удержала ее. Она не пожелала бросить свой отвратительный домъ, изъ опасенія разсердить хозяина.— Твой планъ очарователенъ, сказала она мн, и совершенно въ моемъ вкус, но въ этомъ убжищ надо чмъ-нибудь жить. Покидая свою тюрьму, я рискую лишиться насущнаго хлба, когда у насъ не хватитъ средствъ жить въ деревн, придется вернуться искать ихъ въ городъ. Чтобы меньше подвергаться этой необходимости, не будемъ оставлять его навсегда. Будемъ платить эту маленькую пенсію графу Сенъ-Лорану для того, чтобы онъ не отнималъ у меня моей, Поищемъ себ убжища, въ такомъ разстояніи отъ города, чтобы жить тихо и спокойно и чтобы имть возможность, въ случа надобности, безъ затрудненія прізжать въ городъ. Такъ мы и сдлали. Поискавъ немного, мы нашла за заставой Шамбера такое пустынное и уединенное мсто, точно оно находилось въ ста миляхъ отъ города, и поселились тамъ. Это было Шарметтъ, имніе г. де-Канзье. Между двумя высокими холмами на сверъ и югъ тянется небольшая долина, въ глубин ея течетъ ручеекъ, пробираясь между камешками и деревьями. Вдоль этой долины, по косогору лпятся живописно разбросанные домики, на которыхъ съ удовольствіемъ отдыхаетъ взоръ каждаго, кто любитъ мстность, нсколько дикую и уединенную. Осмотрвъ два или три домика, мы выбрали, наконецъ, самый хорошенькій, принадлежавшій дворянину Ноаре, находившемуся на служб. Домикъ оказался очень помстительнымъ. Онъ выходилъ фасадомъ въ садъ, расположенный террасою, въ верхней части находился виноградникъ, въ нижней фруктовый садъ, противъ сада каштановая роща, вблизи источникъ, выше, на гор, пастбище для скота, словомъ все, что нужно для маленькаго сельскаго хозяйства, какое мы думали тамъ завести. Насколько я могу припомнить время и число, мы перехали туда въ конц лта 1736 г. Въ первый же день перезда, я былъ вн себя отъ восторга.— О, мамаша, сказалъ я этой дорогой подруг, обнимая ее и орошая ее лицо слезами радости и умиленія, вотъ пріютъ счастія и непорочности. Если мы не найдемъ ихъ здсь, то не надо искать ихъ ни въ какомъ другомъ мст.

Книга шестая.
1736.

Hoc erat in votis, modus agri non ira magnus,
Hortus ubi et teclo vicinujs ugis aquae fons,
Et pauiluni sylvae super his foret… 1)
Не могу прибавить:
Auctius atque
Di melius fecere, 2)

1) ‘Вотъ все, чего я желалъ: порядочный клочекъ земли, садъ, источникъ чистой воды возл домика и вмст съ этимъ маленькая рощица’. Горацій, книга II, ст. 6,
2) Боги ниспослали мн боле, чмъ я желалъ. Тамъ же.
Но, что до этого: я ничего боле не желалъ, даже на желалъ, чтобы эта земля сдлалась моей собственностью, для меня было достаточно, что я наслаждался ею. Давно уже я сознавалъ и высказывалъ, что собственникъ и владлецъ нердко два совершенно различныя лица, даже оставляя въ сторон мужей и любовниковъ.
Здсь начинается короткое счастье моей жизни, здсь наступаютъ для меня блаженныя, но мимолетныя минуты, дающія мн право сказать, что я жилъ. Минуты драгоцнныя и незабвенныя. О! дайте мн снова пережить васъ хоть въ воспоминаніи и протекайте въ немъ, если возможно, медленне, чмъ въ дйствительности, когда вы такъ быстро смняли одна другую! Какъ мн сдлать, чтобы по своему желанію продлить этотъ разсказъ, столь трогательный и простой, повторяя все одн и т же вещи, и также мало наскучить своимъ читателямъ, какъ я наскучилъ самому себ, постоянно ихъ возобновляя? Если бы все это состояло въ фактахъ, дйствіяхъ, словахъ, то я бы еще могъ описать это или передать какимъ-нибудь образомъ, но какъ выразить то, что не было ни сказано, ни подумано, что только ощущалось и чувствовалось, такъ что даже я не могу опредлить другой причины моего счастія, кром этого самаго чувства? Я вставалъ съ восходомъ солнца, и былъ счастливъ, видлъ мамашу, и былъ счастливъ, уходилъ отъ нея, и былъ счастливъ, бродилъ по лсамъ, по пригоркамъ, по долинамъ, читалъ, ничего не длалъ, работалъ въ саду, собиралъ плоды, помогалъ въ хозяйств и счастіе всюду слдовало за мною: оно, собственно, не замчалось ни въ какой опредленной вещи, оно было во мн самомъ и не могло меня покинуть ни на минуту.
Изъ всего случившагося со мною въ эту счастливую эпоху жизни, изъ всего, что я говорилъ, длалъ и думалъ въ это время, ничто не изгладилось изъ моей памяти, То, что переживалъ я до и посл того времени, вспоминается мною отрывками, безсвязно и смутно. Этотъ же періодъ представляется мн такъ живо, точно онъ продолжается до сихъ поръ. Мое воображеніе, въ молодости всегда уносившее меня далеко впередъ, а теперь уносящее назадъ, вознаграждаетъ меня этими сладкими воспоминаніями за потерянныя навсегда надежды. Въ будущемъ я не вижу ничего, что бы привлекало меня, одни воспоминанія прошлаго могутъ служить мн отрадой, и эти воспоминанія, столь живыя и правдивыя о томъ період, и которомъ я говорю, нердко длаютъ меня счастливымъ не смотря на мои несчастій.
Для примра приведу одно изъ такихъ воспоминаній, могущее дать понятіе о сил и врности остальныхъ. Въ тотъ день, когда мы въ первый разъ отправились ночевать въ Шарметтъ, мамашу несли на носилкахъ, а я слдовалъ за нею пшкомъ. Дорога шла въ гору: мамаша была довольно тяжеловсна, и, боясь утомить своихъ носильщиковъ, захотла почти на половин пути выйти изъ носилокъ и тоже пойти пшкомъ. Мимоходомъ, она замтила что-то голубое у изгороди и сказала мн.— Вотъ барвинокъ еще цвтетъ. До того времени я никогда не видалъ барвинковъ и слишкомъ близорукъ, чтобы различать на земл растенія. Я взглянулъ мелькомъ на цвтокъ, и около тридцати лтъ прошло, впродолженіи которыхъ я ни разу не видалъ барвинокъ или не обращалъ на нихъ вниманія Въ 1764 г. будучи въ Крессьесъ моимъ другомъ дю-Пейру, мы поднимались на вершину маленькой горки, гд онъ выстроилъ хорошенькій павильонъ, вполн заслуживающій названія Belle-vue, данное ему хозяиномъ. Въ то время я началъ немного гербаризировать, Взбираясь на гору и оглядывая кусты, я вдругъ радостно вскрикнулъ:— А, вотъ барвинокъ! и, дйствительно, я не ошибся. Дю-Пейру замтилъ мой восторгъ, но не понималъ его причины. Онъ узнаетъ ее, надюсь, когда ему случится прочитать эти строки. Читатель можетъ судить по впечатлнію, произведенному на меня столь ничтожнымъ предметомъ, какъ сильны были вс прочія впечатлнія, относившіеся къ тому времени.
Однако, деревенскій воздухъ не возвратилъ мн моего прежняго здоровья. Мое изнеможеніе все увеличивалось. Я не могъ выносить молока, пришлось его бросить. Тогда было въ мод отъ всего лчиться водою, я принялся за воду и сталъ употреблять ее въ такомъ количеств, что она чуть-чуть не освободила меня не только отъ моихъ недуговъ, но и отъ самой жизни. Всякое утро, вставъ съ постели’ я отправлялся съ большимъ стаканомъ къ колодцу и выливалъ, гуляя, бутылки дв. За столомъ больше не употреблялъ вина. Вода, которую я пилъ, была жестковата и отягощала желудокъ, какъ большая часть горныхъ ключевыхъ водъ. Словомъ, я такъ ловко распорядился, что мене чмъ въ два мсяца совершенно разстроилъ свой желудокъ, до тхъ поръ очень исправный. Переставъ переваривать пищу я понялъ, что нечего надяться на выздоровленіе. Въ это же время со мной случилось происшествіе, столь же странное само по себ, какъ и по своимъ послдствіямъ, которыя прекратятся только съ моею жизнью.
Въ одно утро, чувствуя себя не хуже обыкновеннаго, я устанавливалъ на ножку столикъ, и вдругъ ощутилъ во всемъ тл внезапное и почти непостижимое потрясеніе. Я не съумю лучше сравнить его, какъ съ чмъ то въ род бури, поднявшейся въ моей крови и охватившей вс мои члены. Мои артеріи и особенно шейныя стали биться съ такою силою, что я не только чувствовалъ, во слышалъ ихъ біеніе. Къ этому присоединился большой шумъ въ ушахъ, и этотъ шумъ состоялъ изъ трехъ, или скоре изъ четырехъ звуковъ, а именно: изъ глухого невнятнаго жужжанья, изъ боле явственнаго журчанья, похожаго на шумъ текущей воды, очень рзкаго свиста и біенія, о которомъ я только что сказалъ и удары котораго я могъ легко считать, не щупая пульса и не дотрогиваясь руками до тла. Этотъ внутренній шумъ былъ такъ силенъ, что я лишился прежней тонкости слуха, и хотя я не совсмъ оглохъ, по сталъ тугъ на ухо, что осталось у меня до сихъ поръ.
Легко понять мое удивленіе и ужасъ. Я думалъ, что умираю, легъ въ постель, призвали врача. Я разсказалъ ему, что случилось со мною, дрожа отъ страха и полагая, что спасенія не было. Кажется, что и онъ былъ того же мннія, но принялся за свое ремесло. Онъ пустился въ длинныя рассужденія изъ которыхъ я ничего не понялъ, затмъ, на основаніи своей восхитительной теоріи, онъ приступилъ in anima vili, къ эскпериментальному лченію по своему усмотрнію. Оно было до того тяжело, отвратительно и дйствовало такъ мало, что вскор надоло мн. Черезъ нсколько недль увидя, что мн ни лучше, ни хуже, я всталъ съ постели и возвратился къ прежнему образу жизни, не смотря на біеніе артерій и шумъ въ ушахъ, которые съ той поры, т. е. въ теченіе тридцати лтъ, не покидали меня ни на минуту.
До того времени я любилъ много спать. Полнйшая безсонница, присоединившаяся къ всмъ этимъ симптомамъ и постоянно ихъ сопровождавшая до настоящей минуты, окончательно убдила меня, что ужъ остается недолго жить. Это убжденіе избавило меня на нкоторое время отъ заботъ о возстановленіи здоровья. Не имя возможности продолжить мою жизнь, я ршилъ какъ можно лучше воспользоваться оставшимся мн краткимъ срокомъ, что я могъ выполнить, благодаря странной благосклонности природы, которая, не смотря на мое болзненное состояніе, освободила меня отъ страданій, повидимому, съ нимъ неизбжныхъ. Шумъ въ ушахъ надодалъ мн, но я не страдалъ отъ него, онъ не сопровождался никакимъ свойственнымъ ему неудобствомъ, кром безсонницы ночью и постоянно тяжелаго дыханія, недоходившаго до удушья и безпокоившаго меня только тогда, когда я хотлъ бгать или слишкомъ напрягалъ свои силы.
Этотъ случай, который долженъ былъ убять мое тло, убилъ только мои страсти, я я ежедневно благословляю небо за благодтельное дйствіе, произведенное на мою душу. Могу сказать, что я началъ жить только съ той минуты, когда сталъ считать себя человкомъ мертвымъ. Оцнивая настоящимъ образомъ все, съ чмъ я долженъ было вскор разстаться на-вки, я началъ заниматься заботами боле благородными, какъ-бы предвкушая т, которыя ждали меня впереди и которыми я пренебрегалъ до тхъ поръ. Я часто передлывалъ религію на свой ладъ, но никогда не жилъ безъ религіи. Мн было легче, чмъ кому-либо вернуться къ этому предмету, столь печальному для многихъ, но столь отрадному для того, кто ищетъ въ немъ утшенія и надежды. Мамаша была въ этомъ случа полезне всевозможныхъ богослововъ.
Привыкнувъ все приводить въ систему, она не замедлила сдлать тоже и съ религіей. Эта система состояла изъ идей очень разнородныхъ, между которыми иныя были очень здравы, другія очень нелпы, изъ чувствъ бывшихъ у ней врожденными, и предразсудковъ, привитыхъ воспитаніемъ. Вообще, вс врующія придаютъ Богу свои собственныя свойства: у добрыхъ людей Онъ добръ, у злыхъ — золъ, ханжамъ, желчнымъ и ядовитымъ, постоянно мерещится адъ, потому что имъ бы хотлось предать проклятію весь міръ, люди любящіе и кроткіе совсмъ не врятъ въ него, и я не могу надивится, какъ добрый Фенелонъ говорить о немъ въ своемъ Телемак, точно въ самомъ дл вритъ въ него. Но я надюсь, что онъ лгалъ, потому что, какъ-бы онъ ни былъ правдивъ, но все-таки приходится иногда лгать будучи католическимъ епископомъ. Мамаша не лгала, говоря со мною, и эта добрйшая душа, которая не могла вообразить себ Бога мстительнымъ и постоянно гнвнымъ, видла только благость и милосердіе тамъ, гд святоши видятъ правосудіе и возмездіе. Странно было, что не вря въ адъ, мамаша врила въ чистилище. Происходило это изъ того, что она не знала куда двать души гршниковъ, такъ какъ не могла ни придавать ихъ проклятію, ни оставлять съ праведниками до ихъ исправленія, и должно сознаться, что дйствительно, злые люди какъ въ этомъ мір, такъ и въ будущемъ, всегда доставляютъ много хлопотъ.
Другая странность. Ясно, что подобная система уничтожаетъ все ученіе о первобытномъ грх и искупленіи, колеблетъ общепринятыя основы христіанства, и во всякомъ случа, католицизмъ, при подобной систем, не можетъ существовать. Мамаша, между тмъ, была строгая католичка, или считала себя такою, и наврное, считала совершенно искренно. Ей казалось, что Священное Писаніе толковали слишкомъ буквально и слишкомъ грубо. Все, что говорится въ немъ о вчныхъ мукахъ, по ея мннію было сказаннымъ или ради устрашенія, или въ иносказательномъ смысл. Въ смерти Іисуса Христа она видла примръ по истин божественнаго милосердія, чтобы научить людей любить Бога и другъ друга. Словомъ, оставаясь врною исповдуемой ею религіи, она искренно признавала ея догматы, но, когда дло доходило до отдльнаго разбора каждаго пункта, оказывалось, что она врила совсмъ не такъ, какъ учитъ Церковь, хотя и подчинялась ей. Она относилась къ этимъ предметамъ съ сердечной простотой, съ искренностью, гораздо боле краснорчивою, чмъ вс ученыя пренія и нердко ставила въ тупикъ даже своего духовника, такъ какъ ничего отъ него не скрывала.— Я хорошая католичка, говорила она ему, и хочу всегда оставаться такою. Всми силами своей души я признаю вс ршенія святой церкви. Я не властна въ своей вр, но управляю своею волею. Я безусловно подчиняю ее и хочу во все врить. Чегоже вы еще хотите отъ меня?
Мн кажется, что еслибы даже не было нравственнаго христіанскаго ученія, то мамаша и тогда-бы поступала согласно съ его принципами, такъ хорошо оно подходило къ ея характеру. Она исполняла все, что предписывалось, по поступала-бы также и безъ всякаго предписанія. Въ маловажныхъ вещахъ она любила повиноваться, а еслибъ ей не было позволено и даже предписано докторомъ сть скоромное, она стала-бы соблюдать посты. Но вся эта мораль подчинялась принципамъ г. Тавеля или врне, она не видала въ нихъ ничего противорчащаго ей. Съ совершенно спокойной совстью она могла ежедневно отдаваться двадцати мужчинамъ, не чувствуя ни физической потребности, ни совстливости. Я знаю, что большинство набожныхъ женщинъ въ этомъ также мало стсняется, но разница въ томъ, что они увлекаются своими страстями, ее-же соблазняли только ея софизмы. Среди разговоровъ самыхъ трогательныхъ и, смю сказать, самыхъ назидательныхъ, она могла говорить объ этомъ обстоятельств, не измняя выраженія лица, ни тона, не думая, что поступая такъ, противорчитъ самой себ. Въ случа надобности она готова была прервать разговоръ для дла и затмъ возобновить его съ прежнимъ спокойствіемъ и ясностью, до такой степени была убждена, что все это было не боле, какъ правило общественной полиціи, и что каждая разумная личность можетъ по своему перетолковывать его, примнять къ жизни, уклоняться отъ него, ни мало ни рискуя оскорбить Бога. Хотя я, конечно, былъ далеко не одного съ нею мннія, но признаюсь, не смлъ спорить съ нею, стыдясь мало галантной роли, которую-бы мн пришлось играть въ этомъ случа. Мн-бы очень хотлось установить правило, для другихъ, стараясь сдлать изъ него исключеніе для самаго себя, но не только ея темпераментъ предохранялъ ее отъ злоупотребленія ея принципами, я зналъ, что эту женщину нельзя обмануть и что требовать исключенія для себя, значило предоставить ей право длать исключеніе для кого ей угодно. Впрочемъ, я только къ слову упомянулъ здсь объ этой непослдовательности, хотя она вообще имла мало вліянія на ея поведеніе, а въ то время, о которомъ я говорю, не имла ршительно никакого. Но я общалъ съ точностью изложить ея принципы и хочу сдержать слово. Возвращаюсь къ себ.
Находя въ ней вс убжденія, которыя были мн необходимы для предохраненія моей души отъ ужасовъ смерти и ея послдствій’ я съ довріемъ черпалъ изъ этого источника. Я привязался къ ней еще сильне прежняго, и желалъ перенести въ нее мою жизнь, которая, какъ я чувствовалъ, была готова меня покинуть. Эта удвоенная привязанность, убжденіе, что мн остается не долго жить, полная увренность насчетъ будущности привели меня въ очень ровное, спокойное и даже чувственное настроеніе. Не стремясь въ даль, не волнуемый ни страхомъ, ни надеждами, я безобидно и безмятежно наслаждался немногими днями, остававшимися мн. Прелесть этихъ дней еще увеличивались стараніемъ поддерживать въ мамаша любовь къ сельской жизни всевозможными развлеченіями. Заставляя ее любить садъ, птичникъ, голубей, коровъ, я самъ привязывался ко всему этому, и эти мелочныя занятія, наполнявшія мой день, не нарушая моего спокойствія, принесли моему здоровью больше пользы чмъ молоко и вс лекарства и не только поддержали мой бдный организмъ, но возстановили его, насколько это было возможно.
Собираніе винограда и плодовъ завяли насъ до конца этаго года и все боле и боле привязывали насъ къ сельской жизни среди добрыхъ людей, которыми мы были окружены. Съ большимъ сожалніемъ встртили мы наступленіе зимы и вернулись въ городъ съ такимъ чувствомъ, камъ будто отправлялись въ ссылку, въ особенности было тяжело мн, потому что я не надялся снова увидать весну и думалъ, что прощаюсь съ Шарметтъ навки. Передъ отъздомъ я поцловалъ землю и деревья и удаляясь, нсколько разъ оборачивался, чтобъ взглянуть на него. Такъ какъ я давно оставилъ своихъ ученицъ и потерялъ охоту къ свтскимъ удовольствіямъ и городскому обществу, то я не выходилъ изъ дома и никого не видлъ кром мамаши и г. Соломона, который съ недавняго времени сдлался нашимъ медикомъ. Это былъ человкъ честный, умный, великій картезіанецъ, довольно хорошо говорилъ о систем міра, его занимательные и поучительные разговоры дйствовали на меня благодтельне его лкарствъ. Никогда не могъ я выносить сить глупой, пошлой болтовни обыкновенныхъ разговоровъ, но разговоры полезные и основательные доставляли мн большое удовольствіе и я никогда отъ нихъ не уклонялся. Мн очень нравились бесды съ г. Соломономъ: разговаривая съ нимъ мн казалось, что я заране запасаюсь тми высокими знаніями, которыми должна была обогатиться моя душа, какъ скоро она освободится отъ своей земной оболочки. Мое расположеніе къ г. Соломону распространилось и на предметы его разсужденій, и я сталъ читать книги, которыя могли мн помочь лучше понимать его. Самыми полезными въ этомъ отношеніи были т сочиненія, гд трактовалось и о наукахъ и о предметахъ религіозныхъ, въ особенности изданія Ораторіи и Port-Royal. Я принялся читать или врне, пожирать ихъ. Мн попалась въ руки книга о. Лами подъ заглавіемъ: Бесды о наукахъ. Это было нчто врод введенія къ сочиненіямъ, о нихъ трактующимъ. Я ее читалъ и перечитывалъ сотни разъ и ршилъ сдлать ее своимъ руководителемъ. Наконецъ, несмотря не мое состояніе, или вслдствіе его я почувствовалъ все большее влеченіе къ наук и хотя считалъ каждый день послднимъ въ жизни, но учился съ такимъ усердіемъ, точно долженъ былъ жить вчно. Говорили, что такой трудъ вредилъ мн, но я думаю, что онъ былъ полезенъ не только въ нравственномъ, но и въ физическомъ отношеніи, потому что эти занятія къ которымъ я такъ пристрастился, восхищали меня до того, что я забывалъ о своихъ недугахъ и меньше страдалъ. Справедливо, однако, и то, что ничто не приносило мн дйствительнаго облегченія, но не испытывая сильныхъ болей, я привыкъ томиться, не спать, думать, вмсто того, чтобъ дйствовать, и наконецъ смотрть на постепенное и медленное разрушеніе моего организма, какъ на неизбжный ходъ болзни, остановить который могла только одна смерть.
Эта мысль не только отвлекла меня отъ всхъ суетныхъ житейскихъ заботъ, но и освободила отъ несносныхъ лкарствъ, которыя до тхъ поръ заставляли меня принимать противъ воли. Соломонъ, убдись, что его микстуры не могутъ спасти меня, избавилъ меня отъ непріятности глотать ихъ, и только для успокоенія мамаши прописывалъ кое-какія невинныя средства, поддерживающія надежду больнаго и вру въ медика. Я оставилъ строгую діету, началъ опять пить вино и вести жизнь здороваго человка, сообразно съ своими силами, сохраняя во всемъ умренность, но ни отъ чего не воздерживаясь. Я даже началъ выходить и навщать своихъ знакомыхъ, въ особенности г. де Коньзье, бесды котораго мн очень нравились. Наконецъ, потому-ли, что мн было пріятно учиться до самого смертнаго часа, или въ глубин моего сердца сохранился остатокъ надежды на жизнь, по ожиданіе смерти не только не уменьшило моей страсти къ ученью, но, казалось, возбуждало ее, и я торопился запастись кое-какими знаніями для загробной жизни, точно думалъ’ что мн придется пробавляться лишь тмъ, что я захвачу съ собою. Я полюбилъ лавку книгопродавца Бушара, куда приходили нкоторые писатели, и такъ какъ приближалась весна, которую, я помнилъ, мн уже не было суждено увидть, то я выбралъ нсколько книгъ для Шарметтъ, если буду имть счастіе вернуться туда.
Мн привелось испытать это счастье и я воспользовался имъ какъ нельзя лучше. Съ невыразимой радостью увидлъ я первыя почки. Увидть снова весну было для меня тоже, что воскреснуть въ раю. Едва снгъ началъ таять, какъ мы оставили нашу тюрьму и переселились въ Шарметтъ какъ разъ во время, для того, чтобы слышать первое пніе соловьевъ. Съ этого времени я больше не думалъ, что умру, и въ самомъ дл странно, что въ деревн я никогда не былъ серьезно боленъ. Страдалъ я тамъ много, но ни разу не доводилось мн слечь въ постель. Часто я говорилъ, чувствуя себя хуже обыкновеннаго:— Когда вы увидите, что я умираю, отнесите меня подъ тнь дуба, и я ручаюсь, что не умру.
Не смотря на слабость, я принялся за свои прежнія занятія соображаясь со своими силами, Мн было крайне грустно, что я одинъ не могъ обработывать весь садъ, но посл нсколькихъ ударовъ заступомъ я задыхался, потъ катился съ меня градомъ, и я былъ не въ силахъ продолжать работу. Когда я наклонялся, мои біенія удваивались, кровь приливала въ голову съ такой силой, что я принужденъ былъ скоре выпрямиться. Принужденный ограничиться занятіями мене утомительными, я взялъ между прочимъ на свое попеченіе голубятникъ и до того къ нему пристрастился, что часто проводилъ въ немъ нсколько часовъ не скучая ни минуты. Голубь очень робокъ и его трудно приручить, однако, мн удалось внушить моимъ голубямъ столько къ себ доврія, что они всюду за мною слдовали и давали во всякое время брать себя. Какъ скоро я показывался въ саду или на двор, два-три голубя тотчасъ садились ко мн на руки, на голову, наконецъ, не смотря на то’ что это доставляло мн удовольствіе, но постоянная голубиная свита такъ мн надола, что я былъ принужденъ отучить ихъ отъ этой фамильярности. Я всегда находилъ странное удовольствіе въ прирученіи животныхъ, особенно боязливыхъ и дикихъ. Мн казалось крайне пріятнымъ внушать имъ довріе, которое я всегда оправдывалъ. Я хотлъ, чтобы они любили меня на свобод.
Я сказалъ, что запасся книгами. Я читалъ ихъ, по способъ моего чтенія могъ скоре утомить меня, чмъ наставить. Вслдствіе ложнаго понятія о вещахъ, я вообразилъ, что для чтенія съ пользою слдуетъ имть вс знанія, какія предполагаются въ книг и вовсе не думалъ, что часто самъ авторъ не имлъ ихъ, и по мр надобности черпалъ изъ другихъ книгъ. Съ такимъ нелпымъ взглядомъ, я ежеминутно останавливался, будучи принужденъ безпрестанно перебгать отъ одной книги къ другой, и иногда, прежде чмъ доходилъ до десятой страницы той книги, которую хотлъ изучить, перерывалъ цлыя библіотеки. Но я до того упорствовалъ въ этомъ нелпомъ метод, что потерялъ очень много времени и едва не затуманилъ головы до невозможности понимать или знать что бы то ни было. Къ счастью я замтилъ, что иду по ложной дорог, завлекающей меня въ непроходимый лабиринтъ, и сошелъ съ нея прежде, нежели окончательно заблудился.
Если только имть истинную наклонность къ наукамъ, то предавшись имъ, прежде всего чувствуешь ихъ взаимную связь, отчего одн науки влекутъ за собою другія, взаимно помогаютъ другъ другу, поясняютъ другъ друга и не могутъ обойтись одн безъ другихъ. Хотя умъ человческій не можетъ обнять всхъ наукъ и всегда приходится избрать для изученія преимущественно одну, какъ главную, однако, если не имешь нкоторыхъ понятій о прочихъ, то и относительно своей спеціальной нердко находишься во тьм. Я чувствовалъ, что предпринятое мною было само по себ хорошо и полезно и что слдовало только перемнить методъ. Я принялся прежде всего за энциклопедію и раздлилъ ее на отдлы. Я увидлъ, что слдовало поступать совсмъ не такъ, какъ я поступалъ до тхъ поръ, что слдовало брать каждый отдлъ особо и слдить за нимъ до точки соединенія съ другими. Такимъ образомъ, я опять пришелъ къ обычному синтезу, но вернулся къ нему уже какъ человкъ, знающій что длаетъ. Размышленіе замняло мн въ этомъ случаю познанія, и одно очень естественное разсужденіе служило мн хорошимъ руководствомъ. Я думалъ, что останусь ли я въ живыхъ или умру, ма нельзя было терять время по напрасну. Кто почти до двадцати пяти лтъ ничего не знаетъ и хочетъ всему выучиться, тотъ долженъ дорожить своимъ временемъ. Не зная, въ какую пору судьба или смерть могли остановить мое рвеніе, я хотлъ на всякій случай пріобрсти понятіе обо всемъ, какъ для того, чтобы узнать свои природныя способности, такъ и для того, чтобы самому судить о томъ, что всего боле достойно изученія.
Въ выполненіи этого плана я нашелъ еще другую выгоду, о которой прежде не подумалъ, а именно — употреблять много времени съ пользой. Вроятно, я не рожденъ для ученья, продолжительныя занятія утомляютъ меня до того, что я ршительно не могу даже полчаса усидчиво заниматься однимъ и тмъ же предметомъ, особенно когда слжу за чужими идеями, потому что своимъ собственнымъ мн случалось иногда предаваться гораздо дольше и притомъ довольно успшно. Когда впродолженіи нсколькихъ страницъ я слжу за авторомъ, требующимъ внимательнаго чтенія, моя мысль покидаетъ его и уносится въ облака. Упорствуя, я напрасно истощаю себя, со мной длается головокруженіе, и я больше ничего не вижу. Но лишь станутъ смняться различные предметы, даже безъ перерыва одинъ за другимъ, каждый служитъ мн отдохновеніемъ отъ другого, и я легко слежу за ними безъ остановки, Этимъ наблюденіемъ я воспользовался при дальнйшихъ занятіяхъ и такъ разнообразилъ ихъ, что занимаясь цлый день, никогда не утомлялся. Правда, что сельскія и домашнія работы составляли полезное развлеченіе, но при своемъ возраставшемъ рвеніи я нашелъ вскор средство отымать и отъ этихъ занятій время для пауки и заниматься разомъ двумя длами, не подозрвая, что каждое дло шло оттого мене успшно.
Это множество мелкихъ подробностей, которыя приводятъ меня въ восторгъ и часто надодаютъ читателю, я привожу, однако, съ умренностью, какой онъ и не подозрвалъ-бы, еслибъ я самъ не позаботился предупредить его. Здсь, напримръ, я вспоминаю съ наслажденіемъ различныя попытки распредлить время такимъ образомъ, чтобъ я могъ найти столько-же удовольствія, сколько и пользы, и могу сказать, что это время, когда я жилъ въ уединеніи постоянно больной, оказалось наимене празднымъ и скучнымъ временемъ моей жизни. Два или три мсяца прошли такимъ образомъ въ развдываніи наклонностей моего ума, и въ томъ, что въ самое лучшее время года, предававшее окружавшей меня природ еще боле очарованія, я наслаждался прелестью жизни, цну которой я такъ хорошо понималъ, прелестью общества, столь-же свободнаго, какъ и пріятнаго, если только можно назвать обществомъ тсное общеніе другъ съ другомъ, и наконецъ тми знаніями, какія я намревался пріобрсти, такъ какъ намреваться было для меня все равно, что обладать, или даже еще лучше, потому что удовольствіе учиться много способствовало моему счастію.
Надо умолчать объ этихъ попыткахъ: для меня он были истиннымъ наслажденіемъ, но они слишкомъ просты, чтобы можно было объяснить ихъ. Повторяю еще разъ, истинное счастье не описывается, оно ощущается, и ощущается тмъ лучше, чмъ меньше можно описать его, потому что оно не есть результатъ собранныхъ фактовъ, а существуетъ постоянно. Я часто повторяюсь, но повторялся-бы еще чаще, если-бы говорилъ одн и т-же вещи всякій разъ, какъ он приходятъ мн на умъ. Когда наконецъ мой образъ жизни, часто измнявшійся, совсмъ установился, вотъ, приблизительно, какъ распредлялось мое время.
Каждое утро вставала’ я до восхода солнца и черезъ сосдній фруктовый садъ выходилъ на очень хорошенькую дорогу, которая шла надъ виноградниками, по берегу рки, до Шамбери. Тамъ гуляя, я читалъ молитву, состоявшую не въ одномъ пустомъ движеніи губъ, но въ искреннемъ обращеніи всмъ сердцемъ къ Творцу этой милой природы, красоты которой были у меня передъ глазами. Я никогда не любилъ молиться въ комнат, мн кажется, что стны и вс эти мелкія произведенія рукъ человческихъ становятся между Богомъ и мною. Я люблю созерцать Бога въ его твореніяхъ, между тмъ какъ мое сердце возносится къ Нему. Могу сказать, что молитвы мои были чисты, слдовательно достойны быть услышанными. Для себя и для той, съ кмъ мои молитвы никогда не разлучали меня, я просилъ лишь невинной и спокойной жизни, избавленной отъ порока, горя, тяжелой нужды, просилъ смерти праведныхъ и ихъ участи въ будущей жизни! Впрочемъ, молитва моя проходила больше въ восхищеніи и созерцаніи, чмъ въ просьбахъ: я зналъ что лучшій способъ получить отъ подателя истинныхъ благъ все нужное намъ, состоитъ мене въ томъ, чмъ просить, чмъ въ томъ, чтобъ заслужить. Я возвращался, сдлавъ порядочный кругъ, разсматривая съ любопытствомъ и наслажденіемъ окружавшіе меня сельскіе предметы, которые одни только никогда не утомляютъ ни глазъ, ни сердца. Издали я смотрлъ, проснулась ли мамаша: если видлъ, что ставни ея отворены, я вздрагивалъ отъ радости и бжалъ къ ней, въ противномъ случа я заходилъ въ садъ, гд въ ожиданіи ея пробужденія или припоминалъ то, что выучилъ наканун, или занимался садоводствомъ. Ставни отворялись, я шелъ обнять мамашу, нердко еще дремлющую, и это объятіе, столь же чистое, какъ нжное, получало, именно вслдствіе своей невинности такое обаяніе, какимъ никогда не сопровождается чувственное сладострастіе.
Мы завтракали обыкновенно кофеемъ съ молокомъ. Это время было для насъ самое спокойное, тутъ мы разговаривали всего свободне. Эти бесды, всегда довольно продолжительныя, оставили во мн любовь къ завтракамъ и обычай англичанъ и швейцарцевъ, у которыхъ завтракъ составляетъ настоящую трапезу и собираетъ всхъ домашнихъ, я ставлю гораздо выше обычая, существующаго во Франціи, гд каждый завтракаетъ отдльно, у себя въ комнат, или всего чаще, совсмъ не завтракаетъ. Посл часа или двухъ бесды, я просиживалъ за книгами до обда. Начиналъ я всегда съ какого нибудь философскаго сочиненія, напримръ съ Логики Поръ-Рояля, съ Опытовъ Локка, Мальбранша, Лейбница, Декарта, и проч. Вскор я замтилъ, что вс эти писатели почти постоянно противорчатъ другъ другу, и составилъ несбыточный проектъ согласить ихъ между собою, это очень утомило меня и отняло даромъ много времени. Я сбивался съ толку и не двигался впередъ. Наконецъ, отказавшись и отъ этого метода, я принялъ несравненно лучшій, которому приписываю вс успхи, сдланные мною, несмотря на недостаточность моихъ способностей, такъ какъ не подлежитъ сомннію, что ихъ всегда было у меня весьма мало. При чтеніи каждаго автора, я поставилъ себ за правило усвоить его идеи и слдить за ними, не примшивая ни своихъ собственныхъ, ни постороннихъ, и никогда не вступая съ нимъ въ споръ. Я сказалъ себ: начнемъ съ того, что сдлаемъ себ запасъ идей, истинныхъ или ложныхъ, но вполн сознанныхъ пока голова моя не снабдится ими на столько, чтобъ я получилъ возможность сравнивать ихъ между собою и выбирать. Знаю, этотъ методъ иметъ свои неудобства, но онъ удался мн. Черезъ нсколько лтъ, въ теченіи которыхъ я думалъ только какъ другіе, такъ сказать, не размышляя и почти не разсуждая, я нашелъ въ себ достаточный запасъ познаній для того, чтобы позволить себ думать безъ чужой помощи. Впослдствіи, когда путешествія и дла отняли у меня возможность пользоваться книгами,— я находилъ удовольствіе въ томъ, что припоминалъ и сравнивалъ прежде прочитанное, взвшивалъ каждую вещь на всахъ разсудка и сердилъ иногда своихъ учителей. Хотя я началъ поздно примнять къ длу свою разсудочную способность, однакожъ не нахожу, чтобъ она потеряла свою силу, и когда я издалъ въ свтъ свои собственныя мысли, никто не упрекнулъ меня въ ученическомъ подобострастіи или въ томъ, что я присягалъ in verba magistri.
Затмъ я переходилъ къ элементарной геометріи, дальше этого я никогда не заходилъ, потому что упорно старался побдить свою плохую память, по сту разъ повторяя пройденное и безпрестанно начиная сызнова. Мн не нравилось ученіе Эвклида, который больше добивается цпи выводовъ, чмъ связи мыслей, я предпочиталъ теорію о. Лами, съ тхъ поръ онъ сдлался однимъ изъ моихъ любимыхъ авторовъ, и теперь еще я съ удовольствіемъ перечитываю его сочиненія. Потомъ слдовала алгебра, руководителемъ служилъ мн тотъ же о. Лами. Подвинувшись впередъ, я взялъ Науку вычисленія о. Репо, потомъ его Доказанный анализъ, который просмотрлъ лишь слегка. Я никогда не зналъ математику настолько, чтобъ хорошо понять приложеніе алгебры къ геометріи. Мн не нравился этотъ способъ дйствія, въ которомъ не видишь того, что длаешь, и ршать геометрическую задачу посредствомъ уравненій мн казалось тмъ-же самымъ, что играть арію на шарманк. Когда я въ первый разъ нашелъ посредствомъ вычисленія, что квадратъ бинома состоитъ изъ квадрата каждой части его и изъ двойнаго произведенія одной части на другую, то не смотря на врность сдланнаго мною умноженія, не хотлъ врить этому до тхъ поръ, пока не начертилъ фигуры. Это происходило не отъ того, что я не очень любилъ алгебру, видя въ ней лишь одни отвлеченныя количества, но мн хотлось, когда ее примняли къ пространству, видть исчисленія, выраженныя линіями, иначе я ничего не понималъ.
За алгеброй слдовалъ латинскій языкъ. Изученіе его было для меня всего трудне, и я никогда не оказывалъ въ немъ большихъ успховъ. Сначала я сталъ учиться по методу Поръ-Рояля, но безъ пользы. Эти дикіе стихи наводили на меня тошноту и мое ухо не могло свыкнуться съ ними. Я терялся въ безчисленномъ множеств правилъ, и заучивая послднее, забывалъ все предыдущее. Человку, неимюшему памяти, нужно совсмъ не заучиванье словъ, а я именно этимъ способомъ и хотлъ изощрить свою память. Наконецъ пришлось отъ этого отказаться. Постройку рчи я понималъ настолько, что могъ читать съ лексикономъ сочиненія легкихъ авторовъ. Я пошелъ по этому пути и остался доволенъ. Я началъ прилежно заниматься переводами, не письменными, а изустными и ограничился ими. Съ помощью времени и упражненія, я добился до того, что читалъ довольно бгло латинскихъ авторовъ, но никогда не могъ не говорить, ни писать на этомъ язык, что нердко ставило меня въ затрудненіе, когда, самъ не знаю какимъ образомъ, я попалъ въ среду литераторовъ. Другое неудобство, проистекавшее отъ этого способа учиться состояло въ томъ, что я никогда во звалъ просодіо и еще мене правила стихотворенія. Я желалъ, однако, понимать гармонію языка въ стихахъ и въ проз и длалъ большія усилія, чтобы добиться этаго, но я убжденъ, что безъ учителя это почти невозможно. Когда я изучилъ составленіе самой легкой формы стиха-гекзаметровъ, у меня хватило терпнія проскандировать почти всего Виргилія съ означеніемъ стопъ и количествъ слоговъ, а потомъ, когда не зналъ, какой былъ слогъ, долгій или короткій, то всегда справлялся съ Виргиліемъ. Понятно, что это заставляло меня длать много ошибокъ, такъ какъ я не принималъ во вниманіе уклоненій, допускаемыхъ правилами стихосложенія. Если изученіе какого либо предмета безъ учителя иметъ свои преимущества, то оно сопряжено и съ большими неудобствами, а главное съ невроятными трудностями. Я знаю это лучше всхъ.
Къ полудню я оставлялъ свои книги, а если обдъ не былъ еще готовъ, то навщалъ своихъ друзей-голубей, или работалъ въ саду. Услыша зовъ къ обду, радостно бжалъ и лъ съ большимъ аппетитомъ, такъ какъ во мн замчательно то, что какъ бы я ни былъ боленъ, аппетитъ у меня всегда хорошій. Обдали мы очень пріятно, болтая о нашихъ длахъ, ожидая, пока мамаша могла начать кушать. Два или три раза въ недлю, въ хорошую погоду, мы отправлялись пить кофе въ густолиственную бесдку, за домомъ, обсаженную масою хмлемъ и гд мы съ большимъ удовольствіемъ сидли во время жара. Мы проводили тамъ около часа, осматривая наши овощи и цвты, разсуждая о нашемъ образ жизни и эти разговоры давали намъ еще боле чувствовать всю прелесть этой жизни. Въ конц сада у меня была другая маленькая семья: пчелы. Я никогда не упускалъ случая зайти къ нимъ и часто длалъ это вмст съ мамашей. Я очень интересовался ихъ работой, съ большимъ удовольствіемъ смотрлъ, какъ он возвращались въ улей, неся на своихъ маленькихъ лапкахъ столько тяжести, что едва могли передвигать ими. Въ первые дни любопытство довело меня до нескромности, и раза два или три пчелы ужалили меня, но потомъ мы такъ хорошо познакомились, что какъ бы близко я ни подходилъ, он допускали меня, и какъ бы ни были полны ульи, готовые роиться, пчелы окружали меня, садились на лицо, ка руки, но никогда ни одна, не ужалила меня, Вс животныя опасаются человка, и они правы, когда-же они разъ убждаются, что онъ не хочетъ вредить имъ, ихъ довріе становится такъ велико, что надо быть больше, чмъ варваромъ, чтобы злоупотребить имъ.
Затмъ я возвращался къ своимъ книгамъ, но мои послобденныя занятія скоре можно было назвать развлеченіемъ и забавой, чмъ трудомъ и ученьемъ. Никогда не могъ я выносить кабинетнаго занятія посл обда, и вообще всякій трудъ во время дневнаго жара достается мн не даромъ. Я все-таки занимался, но безъ стсненія и почти безъ порядка: не учился, а читалъ. Всего усердне запинался я тогда исторіей и географіей, и такъ какъ эти предметы не требовали сосредоточенности ума, то усплъ въ нихъ настолько, насколько позволяла моя плохая память. Я хотлъ изучить о. Пото и углубился въ мракъ хронологіи, по мн скоро опротивла критическая часть, бездонная и безбрежная, и я преимущественно пристрастился къ точному вычисленію времени и къ теченію небесныхъ тлъ. Я полюбилъ-бы даже и астрономію, если-бы у меня были инструменты, но я долженъ былъ довольствоваться кое какими элементарными свдніями, почерпнутыми изъ книгъ и простыми наблюденіями при помощи подзорной трубы только для того, чтобъ ознакомиться съ общимъ расположеніемъ небесныхъ тлъ, такъ какъ моя близорукость не позволяетъ ясно разсмотрть ихъ невооруженнымъ глазамъ. При этомъ со мной случилось одно происшествіе, воспоминаніе о которомъ часто заставляло меня смяться. Я купилъ небесную планисферу для изученія созвздій, вставилъ ее въ рамку и по ночамъ, когда небо было чисто, отправлялся въ садъ, гд устанавливалъ рамку горизонтально, на четыре кола, вышиною въ мой ростъ, повернувъ планисферой внизъ, а свчку для освщенія ея прилплялъ ко дну ведра, чтобы втромъ не задуло огня, и ставилъ ведро на землю, между четырьмя колышками, затмъ, смотря по перемнно то на планисферу, то въ подзорную трубу на небесныя свтила, старался изучить звзды и различать созвздія. Я уже говорилъ, кажется, что садъ г. Нуаре былъ расположенъ террасами, съ дороги было видно все, что въ немъ длалось. Однажды вечеромъ, довольно поздно, проходившіе мимо крестьяне увидли меня въ этой укоритель пой обстановк, Свтъ, отражавшійся на планисфер, и причины котораго они не видали, потому что горвшая свча скрывалась отъ ихъ глазъ за краями ведра, четыре колышка, большой листъ, испещренный фигурами, рамка и передвигавшаяся подзорная труба, придавали всему этому характеръ чертовщины, ужаснувшій ихъ. Мой костюмъ тоже не могъ ихъ успокоить, шляпа, нахлобученная сверхъ колпака и мамашина ваточная кацавейка, которую она заставила меня надть, длали изъ меня, на ихъ глаза, настоящаго колдуна, а такъ какъ была почти полночь, то они нисколько не сомнвались, что начинается чертовскій шабашъ. Не любопытствуя знать, что будетъ дальше, они въ испуг бросились бжать, разбудили сосдей и разсказали имъ о томъ, что имъ привидлось. Исторія эта разнеслась очень быстро, на слдующій день извстно было во всемъ околодк, что черти собираются у г. Нуаре. Не знаю, какія были бы послдствія этого слуха, еслибъ одинъ изъ крестьянъ, свидтель моихъ заклинаній, не пожаловался-бы въ тотъ-же день двумъ іезуитамъ, бывавшимъ у насъ, и которые, сами не зная въ чемъ дло, разубдили крестьянъ на всякій случай. Іезуиты передали намъ эту исторію, я разсказалъ имъ причину ея и мы много смялись. Впрочемъ, изъ опасенія, чтобы этотъ случай не повторился, было ршено, что отнын я стану длать наблюденія не при огн, а планисферу буду разсматривать дома. Каждый, кто читалъ въ ‘Письмахъ съ Горы’ о моей магіи въ Венеціи, найдетъ, безъ сомннія, что я уже съ давнихъ поръ имлъ призваніе къ чародйству.
Таковъ былъ мой образъ жизни въ Шарметтъ, когда я не былъ занятъ никакими полевыми работами, этимъ послднимъ я всегда отдавалъ предпочтеніе, и когда дло не превышало моихъ силъ, работалъ, какъ настоящій земледлецъ, но правда, что по милости моей крайней слабости вся моя заслуга въ этомъ отношеніи ограничивалось доброй волей. Къ тому-же, я хотлъ исполнять заразъ два дла, и оттого ни одно не исполнялось хорошо. .Я задумалъ насильно развить свою память и настойчиво зубрилъ наизусть. Для этого я всегда носилъ съ собою какую-нибудь книгу, которую долбилъ и повторялъ наизусть, когда работалъ. Не знаю, какъ я еще совсмъ не отуплъ отъ такого упорства въ напрасныхъ и постоянныхъ усиліяхъ. Разъ двадцать я училъ и переучивалъ Эклоги Виргилія, изъ которыхъ не знаю ни слова. Я растерялъ и растра палъ множество книгъ, вслдствіе привычки всюду таскать ихъ съ собою, на голубятню, въ фруктовый садъ, въ огородъ, въ виноградникъ. Занявшись другимъ дломъ, я клалъ книгу у подошвы дерева или на изгородь, везд забывалъ ее и иногда недли черезъ дв находилъ сгнившею или источенной муравьями или улитками. Эта страсть учиться обратилась, наконецъ, въ манію, сдлавшую меня похожимъ на дурака, потому что я постоянно что-то бормоталъ сквозь зубы.
Такъ какъ я всего чаще читалъ сочиненія Паръ-Рояля и Ораторіи, то сдлался полу-янсенистомъ, и не смотря на довріе къ строгой теологіи этой школы, она иногда приводила меня въ ужасъ. Мученія ада, которыя я боялся до тхъ поръ весьма мало, начали возмущать мое спокойствіе, и еслибъ мамаша не успокоила меня, эта страшная доктрина окончательно разстроила-бы меня. Мой духовникъ, бывшій тоже духовникомъ мамаши, способствовалъ, съ своей стороны, къ поддержанію во мн спокойнаго расположенія духа. Это былъ о. Геме, іезуитъ, старикъ добрый и умный, память котораго всегда останется для меня дорогой и почтенной. Хотя онъ былъ іезуитъ, но отличался дтскимъ простодушіемъ, его нравственныя правила, боле кроткія, чмъ распущенныя, были именно т, въ которыхъ я нуждался для противодйствія грустнымъ впечатлніямъ, внушеннымъ янсенизмомъ. Этотъ добрякъ и его товарищъ о. Копье часто приходили къ намъ въ Шарметтъ, хотя дорога была очень тяжелая и довольно длинная для людей ихъ лтъ. Посщенія ихъ были для меня очень полезны, да вознаградитъ ихъ за то Господь въ будущей жизни! врядъ-ли они находятся теперь въ живыхъ, потому что и тогда были уже очень стары. Я тоже ходилъ навщать ихъ въ Шамбери и мало по малу освоился съ ихъ домомъ, ихъ библіотека была къ моимъ услугамъ. Воспоминаніе объ этой счастливой пор жизни такъ тсно связано съ воспоминаніемъ о моемъ знакомств съ іезуитами, что я полюбилъ одно вслдствіе другого, и хотя ученіе іезуитовъ всегда казалось мн опаснымъ, но я никогда не находилъ въ себ силы искренно ненавидть ихъ..
Хотлось-бы знать, западаютъ-ли порой въ сердце другихъ людей пустяки, похожіе на т, что появляются въ моемъ сердц. Среди ученья, среди невинной жизни, на сколько она возможна для смертнаго, и не смотря на вс разубжденія, страхъ адскихъ мученій часто волновалъ меня. Я спрашивалъ себя: въ какомъ нахожусь я состояніи? буду-ли я осужденъ на вчную муку, если умру сію минуту? По ученію моихъ доссеннстовъ, это не подлежало сомнніют но судя по моей совсти, мн казалось, что этаго не будетъ. Постоянно находясь въ страх и въ этой ужасной нершительности и желая выйти изъ нея, я прибгалъ къ самымъ смтнымъ средствамъ, за которыя готовъ бы посадить другаго въ сумасшедшій домъ, если-бы видлъ, что онъ поступаетъ такъ какъ я. Однажды, задумавшись объ этомъ грустномъ предмет, я машинально бросалъ камни въ деревья съ своей обыкновенной ловкостью, т. е. никогда не попадая въ цль. Среди такого прекраснаго упражненія мн вздумалось для успокоенія своей тревоги обратить его въ родъ гаданія. Я сказалъ себ:— Я бросаю этотъ камень въ дерево, которое противъ меня, если попаду — знакъ, что я спасенъ, если не попаду — знакъ, что я проклятъ. Съ этими словами, дрожащей рукой и съ страшнымъ біеніемъ сердца я бросаю камень такъ удачно, что онъ попадаетъ въ середину дерева, что было весьма не трудно сдлать, потому что я постарался выбрать дерево очень толстое и въ близкомъ отъ меня разстояніи. Съ тхъ поръ я больше не сомнвался въ своемъ спасеніи. Не знаю, смяться надъ собой, или скорбть за себя, вспоминая объ этомъ поступк, Вы, великіе люди, которые наврное сметесь, радуйтесь, но не оскорбляйте моего жалкаго положенія, потому что, клянусь, я самъ сознаю его.
Впрочемъ тревога и страхъ, быть можетъ, неразлучные съ благочестіемъ, не постоянно осаждали меня. Вообще, я былъ довольно спокоенъ, и впечатлніе, производимое на мою душу мыслью о близкой смерти, походило мене на печаль, чмъ на тихую грусть, имвшую, даже своего рода пріятность. Недавно я нашелъ между старыми бумагами нчто въ род увщанія, написаннаго мною къ самому себ, гд я радовался, что умиралъ въ такихъ лтахъ, когда находишь въ себ достаточно бодрости, чтобы глядть смерти прямо въ лицо и не испытавъ сильныхъ страданій ни нравственныхъ, ни физическихъ. О! какъ я былъ правъ! я предчуствовалъ, что мн придется жить только для мученій и точно предвидлъ участь, ожидавшую меня въ старости. Никогда не былъ я такъ близокъ къ мудрости, какъ въ эту счастливую эпоху. Не раскаиваясь за прошедшее, не безпокоясь за будущее, я наслаждался настоящимъ, и это чувство было постоянно господствующимъ во мн. Люди набожные, по свойственной имъ сильной чувственности, вкушаютъ съ упоеніемъ дозволенныя имъ удовольствія. Люди свтскіе вмняютъ имъ это въ преступленіе, не знаю почему, или, впрочемъ, хорошо знаю, они завидуютъ, что другіе наслаждаются простыми удовольствіями, которыя для нихъ самихъ не представляютъ никакого интереса. Я любилъ такія удовольствія и восхищался тмъ, что могъ наслаждаться ими съ спокойной совстью. Мое сердце, еще юное, предавалось всему съ радостью ребенка, или скоре, если смю такъ выразиться, съ упоеніемъ ангела, въ самомъ дл, такія безмятежныя наслажденія заключаютъ въ себ святость райскаго блаженства. Обды на трав въ Монтаніол, ужины въ бесдк изъ зелени, сборъ плодовъ и винограда, вечера, проводимые нами съ нашими людьми за трепаньемъ льна или конопли, все было для насъ праздникомъ и нравилось мамаш столько-же, сколько и мн. Уединенныя прогулки имли еще большую прелесть, потому что тогда сердце открывалось съ большею свободой. Одна изъ такихъ прогулокъ навсегда сохранилась въ моей памяти. Былъ день св. Людовика, имя котораго носила мамаша. Мы отправились вдвоемъ очень рано посл обдни, которую отслужилъ намъ кармелитскій монахъ, на разсвт, въ часовн, примыкавшей къ дому. Я предложилъ мамаш обойти противоположный берегъ, гд мы еще ни разу не были. Мы заране отправили туда провизію, такъ какъ прогулка предполагалась на цлый день. Мамаша, не смотря на свою порядочную дородность, могла ходить довольно много, мы переходили съ пригорка на пригорокъ, изъ лса въ лсъ, иногда по солнцу я нердко въ тни, отдыхая по временамъ и забываясь по цлымъ часамъ, мы говорили о себ, о вашей дружб, о нашемъ счасть, желали, чтобы оно длилось вчно, но наше желаніе не было исполнено. Все, казалось, сговорилось, чтобъ придать больше счастья этому дню. Недавнимъ дождикомъ прибило пыль, ручейки весело журчали, легкій свжій втерокъ шелестилъ между листьями, воздухъ чистый, на горизонт ни облачка, небо было ясно, какъ наши сердца. Обдъ мы устроили у одного крестьянина и раздлили его съ его семьей, благословлявшей васъ отъ чистаго сердца. Эти бдные савояры такіе славные! Посл обда мы вошли подъ тнь высокихъ деревьевъ. Я собиралъ валявшійся хворостъ, чтобъ сварить кофе, а мамаша принялась собирать травы среди кустарниковъ, въ букет, набранномъ мною для нея дорогой, она указала мн много любопытныхъ вещей въ структур цвтка, которыя очень заинтересовали меня и должны были возбудить во мн желаніе заниматься ботаникой, по время для этого еще не пришло, я былъ тогда занятъ множествомъ другихъ наукъ. Одна мысль, пришедшая мн въ голову, отвлекла насъ отъ цвтовъ и растеній. Мое душевное настроеніе, все, что мы говорили и длали въ этотъ день, вс предметы, производившіе на меня впечатлніе, воскресили въ моей памяти тотъ сонъ на яву, который я видлъ въ Аннеси семь или восемь лтъ тому назадъ, и о которомъ я упоминалъ въ своемъ мст. Сходство это было до того поразительно, что я былъ тронутъ до слезъ. Въ порыв нжности я обнялъ свою дорогую по другу.— Мамаша, мамаша, сказалъ я съ увлеченіемъ, давно былъ общанъ мн этотъ день и мн нечего больше желать! Благодаря вамъ, я достигъ величайшаго счастья, дай Богъ, чтобы оно теперь не стало уменьшаться! Дай Богъ, чтобы оно длилось до тхъ поръ, пока я буду находить въ немъ усладу! а это кончится только съ моей жизнью.
Такъ проходили мои счастливые дни, тмъ боле счастливые, что, не предвидя никакой помхи нашему счастью, я дйствительно полагалъ, что они прекратятся лишь съ моей жизнью. Нельзя сказать, чтобы источникъ моихъ заботъ изсякъ совершенно, но я видлъ, что онъ измнилъ свое направленіе, которое я старался, какъ только могъ, навести на предметы полезные, чтобы въ то же время имть средства извлечь изъ этого источника лкарства для этихъ заботъ. Мамаша любила деревню, и жизнь со мной не охлаждала въ ней этого чувства. Мало по малу ей поправились и полевыя заботы, она любила извлекать доходы изъ земли и обладала по этой части знаніями, которыя съ удовольствіемъ примняла къ длу. Не довольствуясь землею, принадлежавшею къ домику, ею нанимаемою, она брала въ наемъ то поле, то лугъ. Наконецъ, обративъ свою прежнюю предпріимчивость на предметы земледлія, вмсто того, чтобъ оставаться праздной, она шла къ тому, чтобы сдлаться вскор совершенной фермершей. Мн не очень нравилось, что она такъ расширяла кругъ своей дятельности, я противился этому, сколько могъ, вполн увренный, что она всегда будетъ обманута и что вслдствіе ея наклонности къ щедрости и расточительности, издержки будутъ всегда превышать доходъ. Однако, я утшалъ себя мыслью, что этотъ доходъ будетъ по крайней мр не совсмъ ничтоженъ и доставитъ ей возможность существовать. Изъ всхъ предпріятій, которыя она могла придумать, это казалось мн наимене раззорительнымъ, я смотрлъ на него не какъ на источникъ прибыли, но какъ на постоянное занятіе, которое могло предохранить ее отъ раззорительныхъ длъ и отъ плутовъ. Подъ вліяніемъ этой мысли я горячо желалъ возстановить свою силу и здоровье, необходимыя мн для заботъ о длахъ мамаши, для того, чтобы надзирать за ея работниками или быть ея первымъ работникомъ, и понятно, что эти занятія, часто отрывая меня отъ книгъ и отъ мысли объ опасности моего положенія, должны были оказывать спасительное дйствіе на мое здоровье.
(1737—1741). Въ слдующую зиму Барильо вернулся изъ Италіи и привезъ мн нсколько книгъ, въ томъ числ Bon tempi и Cartella per musica о Банкіери, возбудившемъ во мн желаніе заниматься исторіей музыки и изслдованіемъ теоріи этого прекраснаго искусства. Барилво остался у насъ погостить, а такъ какъ за нсколько мсяцевъ до того я достигъ совершеннолтія, то и ршено было сообща, что я весною отправлюсь въ Женеву для вытребованія наслдства моей матери, или пока не узнаютъ куда двался мой братъ, по крайней мр той части, которая слдовала мн по закону. Какъ было ршено, такъ и сдлано: я отправился въ Женеву, мой отецъ пріхалъ туда-же. Онъ показывался въ Женев уже не въ первый разъ, не навлекая на себя непріятностей, вс уважали его мужество и честность и длали видъ, что его дло забыто, а магистратъ, занятый великимъ проектомъ, который потомъ вскор обнаружился, не хотлъ прежде времени пугать буржуазію неумстнымъ напоминаніемъ своего прежняго пристрастія.
Я боялся встртить затрудненія вслдствіе перемны моей вры, но этого не случилось. Въ Женев законы относительно этого предмета не такъ строги, какъ въ Берн, гд каждый, кто переходитъ въ другую вру, лишается не только своего званія, но и состоянія. Мое наслдство у меня не оспаривали, только, не знаю почему, оно оказалось весьма незначительнымъ. Хотя въ смерти моего брата почти не сомнвалось, но не имлось юридическихъ документовъ. У меня не было достаточныхъ документовъ, чтобы требовать его часть, и я безъ сожалнія предоставилъ ее отдать, какъ средство къ жизни, которымъ онъ пользовался до самой смерти. Какъ только судебныя формальности были окончены а деньги мн выданы, я употребилъ часть суммы на покупку книгъ и полетлъ повергнуть остальныя къ ногамъ мамаши. Во всю дорогу сердце мое билось отъ радости и минута, когда вручилъ ей деньги, была для меня въ тысячу разъ пріятне той, когда я получилъ ихъ. Она приняла ихъ съ простотой, свойственной душамъ возвышеннымъ, которыя, совершая подобныя вещи безъ усилія, смотрятъ на нихъ безъ удивленія. Привезенная мною сумма была почти вся истрачена на мои потребности, и опять съ такою-же простотой. Мамаша точно также употребила-бы эти деньги, если-бы он достались ей изъ другого источника.
Между тмъ здоровье мое не только не поправлялось, но напротивъ того я видимо хиллъ, былъ блденъ, какъ мертвецъ и худъ, какъ скелетъ, біеніе артерій было ужасное, сердцебіеніе повторялось чаще, я постоянно чувствовалъ стсненіе въ груди. И моя слабость дошла, наконецъ, до того, что я едва шевелился: я не могъ ускорить шага безъ того, чтобы не почувствовать удушья, не могъ наклониться безъ головокруженія, не могъ приподнять ни малйшей тяжести, вызванное такимъ жалкимъ состояніемъ бездйствіе было очень мучительно для такого подвижнаго человка, какъ я. Конечно ко всему этому примшалась хандра. Ипохондріи подвержены люди счастливые, я тоже страдалъ ею, слезы, проливаемыя безъ всякой причины, внезапный испугъ при шелест листьевъ или шорох птицъ, неровность характера при самой спокойной жизни все это ясно доказывало присутствіе скуки вслдствіе постояннаго блаженства, скуки, доводящей чувствительность до крайняго раздраженія. Мы такъ мало созданы для наслажденія счастьемъ на земл, что намъ необходимо страдать или душою, или тломъ, если душа и тло не страдаютъ вмст и чтобы здоровое состояніе одного было въ ущербъ другому. Когда я могъ съ упоеніемъ наслаждаться жизнью, мой разрушающійся организмъ мшалъ этому, а между тмъ, трудно было сказать, гд именно крылся корень болзни. Впослдствіи, не смотря на преклонность лтъ и болзни, дйствительныя и серьезныя, мое тло окрпло словно для того, чтобъ я сильне чувствовалъ свои несчастія, и теперь, когда я пишу эти строки, я, дряхлый, почти шестидесятилтній старикъ, удрученный всякаго рода горемъ, чувствую гораздо боле силы и энергіи для того, чтобы выносить страданія, чмъ сколько ихъ было у меня для того, чтобъ наслаждаться въ цвтущіе годы и среди самаго истиннаго счастья.
Чтобы доканать себя я началъ заниматься анатоміей, когда пріобрлъ изъ своего чтенія элементарныя понятія о физіологіи. Когда я разсматривалъ человческій организмъ и его составныя части, когда изучалъ назначеніе и отправленіе каждаго органа, мн чудилось разъ двадцать на день, что моя машина сейчасъ развинтится и разрушится, меня не только не удивляло, что жизнь моя виситъ на волоск, но напротивъ я дивился тому, что могъ еще жить, и читая описаніе какой-нибудь болзни, всегда находилъ, что и самъ страдаю ею. Я увренъ, что еслибъ даже не былъ боленъ, то захватилъ-бы отъ этого злополучнаго занятія анатоміей. Находя въ каждой болзни симптомы моей собственной, я полагалъ, что он вс гнздятся во мн, сверхъ того, я получилъ еще боле ужасный недугъ, отъ котораго считалъ себя избавленнымъ, фантазію вылчиться: трудно избжать ее, ьогда начинаешь читать медицинскія книги. Я искалъ, разсуждалъ, сравнивалъ и наконецъ, вообразилъ себ, что вс мои страданія происходятъ отъ полипа въ сердц, самъ Соломонъ былъ пораженъ этой мыслью. Исходя изъ этого мннія я-бы долженъ былъ еще боле утвердиться въ своемъ прежнемъ убжденіи. Вышло не то. Я напрягалъ вс силы ума, чтобы добиться какимъ способомъ можно избавиться отъ полипа въ сердц, потому что ршился начать это чудесное лченіе. Покойный Ане, въ одну изъ своихъ поздокъ въ Монпелье для посщенія тамошняго ботаническаго сада и завдывавшаго имъ г. Соважа, слышалъ, что г. Фазъ вылчилъ подобный полипъ. Мамаша вспомнила объ этомъ и сказала мн. Этого было достаточно, чтобы внушить мн желаніе хать посовтоваться съ г. Физомъ. Надежда на выздоровленіе возвратила мн бодрость и силы для этой поздки. Деньги изъ Женевы доставили возможность совершить ее. Мамаша не только не старалась откланять меня, но уговаривала хать, и вотъ я отправился въ Монпелье.
Оказалось, что мн незачмъ было хать такъ далеко, чтобы найти доктора, который-бы вылчилъ меня. Такъ какъ верховая зда меня очень утомляла, то я взялъ въ Гренобл почтовую коляску. Въ Моарен нагнали меня пять или тесть экипажей. Большая часть ихъ была занята свитой одной новобрачной, по имени г-жа Коломбье. Съ нею хала другая дама, г-жа де-Ларнажъ, не такая молодая и красивая, какъ г-жа Коломбье, но не мене любезная. Г-жа Коломбье хала только до Романа, а ея спутница должна была продолжать путь до мстечка Сентъ-Андіоль, близь мста Святаго Духа. Легко понять, что при моей застнчивости я не такъ скоро познакомился съ этими блестящими женщинами и окружавшей ихъ свитой, по наконецъ, мы все таки познакомились, потому что хали по одной дорог и останавливались въ однхъ и тхъ-же гостинницахъ, и я, не желая прослыть за совершеннаго нелюдима, принужденъ былъ явиться за общимъ столомъ. И такъ, мы познакомились, и даже скоре, чмъ я желалъ, такъ какъ весь этотъ шумъ и суматоха были вовсе неумстны для больнаго, особенно для больнаго съ моимъ характеромъ. Но любопытство длаетъ этихъ плутовокъ-женщинъ такими вкрадчивыми, что, добиваясь узнать человка, он прежде всего стараются вскружить ему голову. Такъ случилось и со мною. Г-жа де-Коломбье, слишкомъ окруженная своими молодыми поклонниками, не имла времени подзада ривать меня, къ тому-же объ этомъ и не стоило хлопотать, потому что мы вскор должны были разстаться, но г-жа де Ларнажъ, мене окруженная, нуждалась въ запас на дорогу, она принялась за меня, и прощай бдный Жанъ-Жакъ, или скоре, прощай лихорадка, истерика, полипъ, все исчезаетъ подл г-жи де-Ларнажъ, кром нкоторыхъ біеній сердца, отъ которыхъ она не хотла меня вылчить. Плохое состояніе моего здоровья было первымъ поводомъ къ нашему знакомству. Видли, что я былъ боленъ, знали, что ду въ Монпелье, а по виду и по манерамъ нисколько не походилъ на кутилу, такъ какъ впослдствіи оказалось, что никто и не подозрвалъ, что я ду туда покутить. Хотя болзненное состояніе мужчины плохая рекомендація для женщинъ, но въ настоящемъ случа оно сдлало меня интереснымъ. Утромъ, он посылали спрашивать о моемъ здоровья, приглашали пить съ ними шоколадъ, справлялись, какъ я провелъ ночь. Однажды, по своей похвальной привычк отвчать не думая, я сказалъ, что не знаю. Этотъ отвтъ заставилъ ихъ предположить, что я помшанный, он начали пристальне наблюдать за мною и это не повредило мн. Я слышалъ разъ, какъ г-жа де-Коломбье сказала своей подруг: — Ему недостаетъ свтскости, но онъ любезенъ. Эти слова меня ободрили, и я дйствительно сдлался любезенъ.
Знакомство наше длалось все короче, потому пришлось говорить о себ, сказать откуда я и кто такой. Это затрудняло меня, потому что я очень хорошо чувствовалъ, что въ хорошемъ обществ и подл свтскихъ женщинъ слово новообращенный меня погубитъ. Не знаю, вслдствіе какой странности, мн вздумалось прослыть за англичанина, я выдалъ себя за якобита, мн поврили, я назвался Дуддингомъ. Одинъ проклятый маркизъ де-Ториньянъ, находившій ея вмст съ нами, тоже больной и сверхъ того старый и порядочный брюзга, вздумалъ вступить въ разговоръ съ г. Дуддингомъ. Онъ толковалъ со мною о корол Іаков, о претендент, о старинномъ Сенъ-Жерменскомъ двор. Я былъ какъ на иголкахъ, изъ всего этого я зналъ то, что вычиталъ изъ графа Гамильтона и изъ газетъ: однако, я такъ хорошо воспользовался этими скудными свдніями, что разговоръ сошелъ удачно, и я былъ счастливъ, что не вздумали распрашивать меня объ англійскомъ язык, изъ котораго не зналъ ни одного слова.
Вся наша компанія такъ хорошо сошлась, что мы съ сожалніемъ ожидали минуты разставанья. Мы тащились, какъ черепахи. Въ одно воскресенье мы пріхали въ Сенъ-Марселенъ. Г-жа де-Ларнажъ захотла идти къ обдн, я пошелъ съ нею и это едва не испортило всего дла. Я держалъ себя, какъ обыкновенно. Судя по моей скромной наружности и сосредоточенности она приняла меня за ханжу и составила обо мн самое дурное мнніе, въ чемъ призналась два дня спустя. Много потребовалось потомъ любезности съ моей стороны, чтобъ изгладить это дурное впечатлніе, или, что будетъ врне, г-жа де-Ларнажъ, какъ женщина опытная и бойкая, ршилась на рискъ сдлать первый шагъ, чтобы посмотрть какъ я выпутаюсь. Она такъ со мной кокетничала, что я не будучи высокаго мннія о своей наружности, вообразилъ себ, что она глумится надо мной. Вслдствіе такой нелпой мысли, я надлалъ множество глупостей. Г-жа де-Ларнажъ не отставала отъ меня, кокетничала со мной донельзя и говорила такія нжности, что даже человку далеко не глупому было-бы очень трудно принять все это за серьезную вещь. Чмъ боле старалась она завлечь меня, тмъ упорне придерживался я своей мысли и всего боле тревожило меня то, что я начиналъ серьезно любить ее. Со вздохомъ говорилъ я себ и повторялъ ей: — Ахъ! отчего все это не правда! Я былъ бы счастливйшимъ изъ смертныхъ. Я думаю, что моя простота новичка только подстрекала ея капризъ, и она непремнно хотла поставить на своемъ.
Оставивъ въ Роман г-жу де-Коломбье съ ея свитой, мы продолжали путь втроемъ: г жа де-Ларнажъ, маркизъ де-Ториньянъ и я, самымъ медленнымъ и самымъ пріятнымъ образомъ. Маркизъ, хотя больной и ворчливый, былъ самъ по себ человкъ не дурной, но не очень-то любилъ быть зрителемъ чужихъ удовольствій. Г-жа де-Ларнажь такъ мало скрывала свою склонность ко мн, что онъ замтилъ ее прежде меня, его колкія насмшки должны былибы по крайней мр поселить во мн увренность въ искренности чувства этой барыни, но, благодаря причудливости моего ума я вообразилъ, что они оба сговорились меня одурачить. Эта глупая мысль окончательно все перевернула въ моей голов и заставила меня разыграть самую жалкую роль именно въ то время, когда я могъ-бы играть роль довольно блестящую, Не понимаю, какъ г-ж де-Ларнажъ не надоло мое упорство и она не прогнала меня съ полнйшимъ презрніемъ. Но, она была женщина умная, умвшая понимать людей и видвшая, что мои поступки были скоре слдствіемъ глупости, чмъ холодности.
Наконецъ она заставила себя понять и добилась этого не безъ труда. Въ Балансъ мы пріхали къ обду, и по нашему похвальному обыкновенію, провели тамъ остатокъ дня. Мы остановились за городомъ, въ гостинниц св. Іакова, я всегда буду помнить эту гостинницу и комнату, занимаемую г-жей де Ларнажъ. Посл обда она захотла прогуляться: она знала, что маркизъ былъ неохотникъ ходить, что давала возможность устроить прогулку вдвоемъ, которой она ршила воспользоваться, такъ какъ времени оставалась немного нельзя было терять его. Мы гуляли вокругъ города вдоль рва Тамъ я снова началъ свои безконечныя жалобы, она отвчала такимъ нжнымъ тономъ я по временамъ такъ страстно прижимала къ своему сердцу мою руку, что только при моей тупости можно было удержаться отъ того, чтобъ не проврить на дл, насколько ея сочувствіе было серьезно. Забавне всего то, что я самъ былъ чрезвычайно взволнованъ. Я уже говорилъ, что она была любезна, любовь длала ее очаровательной, возвративъ ей весь блескъ первой молодости, и она кокетничала такъ ловко и искусно, что плнила-бы человка самого опытнаго въ волокитств. И такъ, я была въ сильномъ волненіи и близокъ къ тому, чтобы отбросить всякую робость, но опасеніе, что оскорблю или вызову негодованіе, еще большій страхъ, что меня освищутъ, одурачатъ, будутъ издваться надо мной, что я сдлаюсь предметомъ разговоровъ за обдомъ, и что безжалостный маркизъ станетъ поздравлять меня по поводу моихъ похожденій, остановили меня, хотя я самъ негодовалъ на себя за свой ложный стыдъ и упрекалъ себя въ трусости, но не могъ побдить ее. Я мучился и терзался: я уже отказался отъ роли селадона, сознавая какъ она смшна, и не зная, какъ держать себя и что говорить, я замолчалъ, точно надулся, словомъ длалъ все, чтобы навлечь себя то, чего я больше всего опасался. Къ счастью, г-жа де Ларнажъ ршилась поступить боле человчно. Она неожиданно прервала это молчаніе, обвивъ рукою мою шею, и губы ея такъ краснорчиво прильнули къ моимъ, что мое заблужденіе должно было исчезнуть. Этотъ кризисъ не могъ случиться боле кстати. Я сдлался любезенъ. Давно-бы пора. Она вздохнула въ меня довріе къ себ, недостатокъ котораго почти всегда мшалъ мн быть самимъ собою. Тогда я былъ имъ. Никогда мои глаза, чувства, сердце и губы не бывали такъ краснорчивы, никогда я такъ всецло не искупалъ вины своей: если эта маленькая побда и стоила г-ж де Ларнажъ много труда, то я имю основаніе думать, что она не сожалла о немъ.
Еслибы я прожилъ сто лтъ, то и тогда не пересталъ бы съ удовольствіемъ воспоминать объ этой прелестной женщин. Говорю прелестной, хотя она не была ни хороша, ни молода, но не будучи ни безобразной, ни старой, она не имла, въ лиц ничего такого, что могло-бы мшать ея уму и граціи производить должное впечатлніе. Въ противоположность прочимъ женщинамъ, у нея всего мене сохранилось свжесть лица, и я думаю, что причиной этого были румяна. Она имла свой разсчетъ отдаваться безъ затрудненія, это было средство заставить оцнить себя. Можно было ее видть и не любить, но обладая ею, невозможно было не обожать ее. Мн кажется, это доказываетъ, что она не всегда была такъ щедра на ласки, какъ со мной. Правда, она увлекалась слишкомъ скоро и слишкомъ страстно, для того, чтобы я могъ оправдать ее, но въ этомъ увлеченіи, ея сердце участвовало не меньше чувственности, а въ короткій, упоительный періодъ времени, приведенный съ нею, основываясь на томъ, какъ она берегла меня и насильно сдерживала мои порывы, я убдился, что не смотря на свою чувственность и сладострастіе, она больше дорожила моимъ здоровьемъ, чмъ своимъ удовольствіемъ.
Наши отношенія не укрылись отъ маркиза. Это не заставило его оставить меня въ поко: напротивъ, онъ подсмивался надо мной еще больше, чмъ прежде, и сожаллъ обо мн, какъ о несчастномъ влюбленномъ, жертв жестокой непреклонности своей красавицы. У него никогда не вырвалась ни слова, ни взгляда, ни улыбки, которыя дали-бы мн возможность предполагать, что онъ угадалъ нашу тайну, и я былъ-бы увренъ, что онъ ничего не знаетъ, еслибы г-жа де Ларнажъ, боле проницательная, не сказала мн, что онъ все видитъ, но изъ деликатности не подаетъ виду. И въ самомъ дл, онъ былъ до нельзя внимателенъ, вжливъ и въ высшей степени деликатенъ, даже со мною, если не считать шутокъ, особенно усилившихся съ тхъ поръ, какъ я достигъ цли. Быть можетъ, онъ приписывалъ мн честь побды и считалъ меня не такимъ дуракамъ, какимъ я казался ему прежде. Онъ ошибался, какъ читатель видлъ, но тмъ не мене я воспользовался его ошибкой, правда, что торжество было тогда на моей сторон, поэтому я охотно позволялъ маркизу смяться надо мной, довольно добродушно выслушивалъ его эпиграммы, иногда возражалъ на нихъ, даже довольно удачно, и очень гордился тмъ, что могъ пощеголять въ глазахъ г же де Ларнажъ умомъ, пріобртеннымъ съ ея помощью. Я совсмъ переродился.
Находясь въ богатой стран и въ благопріятное время, мы везд имли отличный столъ, благодаря любезной заботливости маркиза Однако, я-бы предпочелъ, чтобы онъ не распространялъ ее и на наши комнаты, но маркизъ всегда посылалъ слугу впередъ съ порученіемъ занять для насъ помщеніе, и плутъ лакей, по своему-ли усмотрнію, или по приказанію своего господина, всегда помщалъ маркиза рядомъ съ г-жей де Ларнажъ, а меня пряталъ въ противоположный уголъ дома. Но это нисколько несмущало меня и только увеличивало пикантность нашихъ свиданій. Эта восхитительная жизнь продолжалась четыре или пять дней, во время которыхъ я упивался самымъ сладкимъ наслажденіемъ, чистымъ, живымъ, безъ малйшей примси горечи. Въ первый и въ послдній разъ испыталъ я такія ощущенія, и могу сказать, обязанъ г-ж де Ларнажъ тмъ, что не умеръ, не испытавъ удовольствія.
Если то, что я чувствовалъ къ ней, было не любовь, то, по крайней мр, это былъ такой полный и нжный отвтъ на ея чувство, такой пылъ страсти въ минуты наслажденія, такая пріятная интимность въ разговорахъ, что оное чувство заключало въ себ все объясненіе страсти, кром безумія, которое кружитъ голову и мшаетъ наслажденію. Истинную любовь испыталъ я только разъ въ жизни и но къ г-же де Ларнажъ. Я любилъ ее также совсмъ иначе, чмъ г-жу де Варенсъ, но именно поэтому обладаніе ею было для меня во сто разъ пріятне. Когда я былъ съ мамашей’ мое удовольствіе всегда ослаблялась чувствомъ грусти, тайной тоскою, которую я преодолвалъ не безъ труда, вмсто того, чтобы считать себя счастливымъ вслдствіе обладанія ею, я напротивъ того упрекалъ себя, что унижаю ее. Но съ г жею де Ларнажъ я сознавалъ себя счастливйшимъ человкомъ и предавался своимъ чувствамъ весело и доврчиво, я раздлялъ впечатлніе, произведенное мною на ея чувства, я настолько владлъ собою, что съ тщеславіемъ и наслажденіемъ созерцалъ свое торжество, а это самое удваивало его силу.
Я не помню, въ какомъ именно мст оставилъ насъ маркизъ, тамошній уроженецъ, но мы очутились одни прежде, нежели достигли Монтемемара, г-жа де Ларнажъ сейчасъ-же пересадила свою горничную въ мой экипажъ, я помстился съ нею. Могу уврить, что дорога такимъ образомъ не показалась намъ скучною, и я былъ-бы въ затрудненіи, еслибъ пришлось описывать мстности, которыя мы прозжали. Въ Мантемемар дла задержали мою спутницу на три дня, но во все это время она оставила меня одного только на четверть часа для визита, навлекшаго на нее несносныя посщенія и приглашенія, отъ которыхъ она, впрочемъ, отдлалась подъ предлогомъ нездоровья. Это, однако-жъ, не помшало намъ гулять каждый день вдвоемъ въ прекраснйшей стран и въ лучшемъ климат въ мір. О! нердко жаля, что эти три дня канули въ вчность, подобныхъ дней больше не встрчалось.
Любовная интрига, завязавшаяся въ дорог, не можетъ быть продолжительна. Намъ пришлось разстаться и признаюсь, пора было сдлать это, не потому, чтобы я пресытился или былъ близокъ къ этому, напротивъ, я съ каждымъ днемъ все боле привязывался, но потому, мы маскировали наши сожалнія планами о будущемъ свиданіи, Мы ршили, что такъ какъ настоящее лченіе приносило мн пользу, то я пріду на зиму въ мстечко Сентъ-Андіоль, гд стану лчиться подъ наблюденіемъ г-жи де Ларнажъ. Въ Монпелье я долженъ былъ пробыть всего пять или шесть недль, чтобы дать г-ж де Ларнажъ время устроить все такимъ образомъ, чтобы предупредить сплетни. Она снабдила меня длиннйшими наставленіями о томъ, что я долженъ былъ знать, что говорить, какъ держать себя.
Наконецъ, она заставила себя понять и добилась этого не безъ труда. Въ Валонсъ мы пріхали къ обду, и по нашему похвальному обыкновенію, провели тамъ остатокъ дня. Мы остановились за городомъ, въ гостинниц св. Іакова, я всегда буду помнить эту гостинницу и комнату, занимаемую г-жей де-Ларнажъ. Посл обда она захотла прогуляться: она знала, что маркизъ былъ неохотникъ ходить, что давала возможность устроить прогулку вдвоемъ, которой она ршила воспользоваться, такъ какъ времени оставалось не много и нельзя было терять его. Мы гуляли вокругъ города вдоль рва. Тамъ я снова началъ свои безконечныя жалобы, она отвчала такимъ нжнымъ тономъ и по временамъ такъ страстно прижимала къ своему сердцу мою руку, что только при моей тупости можно было удержаться отъ того, чтобъ не проврить на дл, насколько ея сочувствіе было серьезно. Забавне, всего то, что я самъ былъ чрезвычайно взволнованъ. Я уже говорилъ, что она была любезна, любовь длала ее очаровательной, возвративъ ей весь блескъ первой молодости, и она кокетничала, такъ ловко и искусно, что плнила бы человка самаго опытнаго въ волокитств. И такъ я былъ въ сильномъ волненіи и близокъ къ тому, чтобы отбросить всякую робость, но опасеніе, что оскорблю или вызову негодованіе, еще большій страхъ, что меня освищутъ, одурачатъ, будутъ издваться надо мной, что я сдлаюсь предметомъ разговоровъ за обдомъ, и что безжалостный маркизъ станетъ поздравлять меня по поводу моихъ похожденій, остановили меня, хотя я самъ негодовалъ на себя за свой ложный стыдъ и упрекалъ себя въ трусости, но не могъ побдить ее. Я мучился и терзался: я уже отказался отъ роли селадона, сознавая какъ она смшна, и не зная, какъ держать себя и что говорить, я замолчалъ, точно надулся, словомъ длалалъ все, чтобы навлечь на себя то, чего я больше всего опасался. Къ счастью, г-жа де-Ларнажъ ршилась поступить боле человчно. Она неожиданно прервала это молчаніе, обвивъ рукою мою шею, и губы ея такъ краснорчиво прильнули къ моимъ, что мое заблужденіе должно было исчезнуть. Этотъ кризисъ не могъ случиться боле кстати. Я сдлался любезенъ. Давно бы пора. Она вдохнули въ меня довріе къ себ, недостатокъ котораго, почти всегда мшалъ мн быть самимъ собою. Тогда я былъ имъ. Никогда мои глаза, чувства, сердце и губы не бывали такъ краснорчивы, никогда я такъ все-цло не искупалъ вины своей: если эта маленькая побда и стоила г-ж де-Ларнажъ много труда, то я имю основаніе думать, что она не сожалла о немъ.
Если бы я прожилъ сто лтъ, то и тогда не пересталъ бы съ удовольствіемъ вспоминать объ этой прелестной женщин. Говорю прелестной, хотя она не была, ни хороша, ни молода, но не будучи также ни безобразной, ни старой, она не имла въ лиц ничего такого, что могло бы мшать ея уму и граціи производить должное впечатлніе. Въ противоположность прочимъ женщинамъ, у нея всего мене сохранилась свжесть лица, и я думаю, что причиной этого были румяна. Она имла свой разсчетъ отдаваться безъ затрудненія, это было средство заставить оцнить себя. Можно было ее видть и не любить, но обладая ею, невозможно было не обожать ее. Мн кажется, это доказываетъ, что она не всегда была щедра на ласки, какъ со мной. Правда, она увлеклась слишкомъ скоро и слишкомъ страстно, для того, чтобы я могъ оправдать ее, но въ этомъ увлеченіи ея сердце участвовало не меньше чувственности, и въ короткій, упоительный періодъ времени, проведенный съ нею, основываясь на томъ, какъ она берегла меня и насильно сдерживала мои порывы, я убдился, что не смотря на мою чувственность и сладострастіе, она больше дорожила моимъ здоровьемъ, чмъ своимъ удовольствіемъ.
Наши отношенія не укрылись отъ маркиза. Это не заставило его оставить меня въ поко: напротивъ, онъ подсмивался надо мной еще .больше, чмъ прежде, и сожаллъ обо мн какъ о несчастномъ влюбленномъ, жертв жестокой непреклонности своей красавицы. У него никогда не вырвалось ни слова, ни взгляда, ни улыбки, которыя дали бы мн возможность предполагать, что онъ угадалъ нашу тайну, и я былъ бы увренъ, что онъ ничего не знаетъ, если бы г-жа де-Ларнажъ, боле проницательная, не сказала мн, что онъ все видитъ, но изъ деликатности не подаетъ виду. И въ самомъ дл, онъ былъ до нельзя внимателенъ, вжливъ и въ высшей степени деликатенъ, даже со мною, если не считать шутокъ, особенно усилившихся съ тхъ поръ, какъ я достигъ цли. Быть можетъ, онъ приписывалъ имъ честь побды и считалъ меня не такимъ дуракомъ, какимъ я казался ему прежде. Онъ ошибался, какъ читатель видлъ, но тмъ не мене я воспользовался его ошибкой, правда, что торжество было тогда на моей сторон, поэтому я охотно позволяю маркизу смяться надо мной довольно, добродушно выслушивалъ его эпиграммы, иногда возражалъ на нихъ, даже довольно удачно, и очень гордился тмъ, что могъ пощеголять въ глазахъ г-жи де-Ларнажъ умомъ, пріобртеннымъ съ ея помощью. Я совсмъ переродился.
Находясь въ богатой стран и въ благопріятное время, мы везд имли отличный столъ, благодаря заботливости маркиза. Однако, я бы предпочелъ, чтобы онъ не распространялъ ее и на наши комнаты, но маркизъ всегда посылалъ слугу впередъ съ порученіемъ занять для насъ помщеніе, и плутъ лакей, по своему ли усмотрнію, или по приказанію, своего господина, всегда помщалъ маркиза рядомъ съ г-жей де-Ларнажъ, а меня пряталъ въ противоположный уголъ дома. Но это нисколько не смущало меня и только увеличивало пикантность нашихъ свиданій. Эта восхитительная жизнь продолжалась четыре или пять дней во время которыхъ я упивался самымъ сладкимъ наслажденіемъ, чистымъ, живымъ, безъ малйшей примси горечи. Въ первый и въ послдній разъ испыталъ я такія ощущенія, и могу сказать, обязанъ г-ж де-Ларнажъ тмъ, что не умеръ, не испытавъ удовольствія.
Если то, что я чувствовалъ къ ней, — было не любовь, то по крайней мр это былъ такой полный и нжный отвтъ на ея чувство, такой пылъ страсти въ минуты наслажденія, такая пріятная интимность въ разговорахъ, что мое чувство заключало въ себ все обаянія страсти, кром безумія, которое кружитъ голову и мшаетъ наслажденію. Истинную любовь испыталъ я только разъ въ жизни и не къ г-ж де-Ларнажъ. Я любилъ ее также совсмъ иначе, чмъ г-жу де-Варенсъ, но именно поэтому обладаніе ею было для меня во сто разъ пріятне. Когда я былъ съ мамашей, мое удовольствіе всегда ослаблялось чувствомъ грусти, тайной тоскою, которую я преодолвалъ не безъ труда, вмсто того, чтобы считать себя счастливымъ вслдствіе обладанія ею, я напротивъ того упрекалъ себя, что унижаю ее. Но съ г-жею де-Ларнажъ я сознавалъ себя счастливйшимъ человкомъ и предавался своимъ чувствамъ весело и доврчиво, я раздлялъ впечатлніе, производимое мною на ея чувства. Я настолько владлъ собою, что съ тщеславіемъ и наслажденіемъ созерцалъ свое торжество, а это самое давало мн возможность удвоить его силу.
Я не помню, въ какомъ именно мст оставилъ насъ маркизъ, тамошній уроженецъ, но мы очутились одни прежде, нежели достигли Монтеыемарна, г-жа де-Ларнажъ сейчасъ-же пересадила свою горничную въ мой экипажъ, а я помстился съ нею. Могу уврить, что дорога такимъ образомъ не показалась намъ скучною, и я былъ бы въ затрудненіи, если бы пришлось описывать мстности, которыя мы прозжали. Въ Моптемемар дла задержали мою спутницу на три дня, но во все это время она оставила меня одного только на четверть часа для визита, навлекшаго на нее нежелаемы посщенія и приглашенія, отъ которыхъ она, впрочемъ, отдлалась подъ предлогомъ нездоровья. Это, однакожъ, не помшало намъ гулять каждый день вдвоемъ въ прекраснйшей стран и въ лучшемъ климат въ мір. О! нердко жаллъ я. что эти три дня канули въ вчность, подобныхъ дней больше не встрчалось.
Любовная интрига, завязавшаяся въ дорог, не можетъ быть продолжительна. Намъ пришлось разстаться и признаюсь, пора было сдлать это, не потому, чтобы я присытился или былъ близокъ къ этому, напротивъ, я съ каждымъ днемъ все боле привязывался. Мы маскировали наши сожалнія планами о будущемъ свиданіи. Мы ршили, что такъ какъ настоящее лченіе приносило мн пользу, то я пріду на зиму въ мстечко Сентъ-Андіолъ, гд стану лчиться подъ наблюденіемъ г-жи де-Ларнажъ. Въ Монпелье я долженъ былъ пробыть всего пять или шесть недль, чтобы дать г-ж де-Ларнажъ время устроить все такимъ образомъ, чтобы предупредить сплетни. Она снабдила меня длиннйшими наставленіями о томъ, что я долженъ былъ знать, что говорить, какъ держать себя. До того времени мы обязались писать другъ другу. Много и серьезно совтовала она мн заняться моимъ здоровьемъ, уговаривала обратиться къ серьезнымъ врачамъ, обращать вниманіе на вс ихъ предписанія и взялась, когда я буду съ нею, принуждать меня въ точности исполнять ихъ, какъ бы они ни были страшны. Полагаю, что она говорила искренно, потому что любила меня, она доказала мн это не одними ласками, а тысячами, другихъ, боле врныхъ доказательствъ. По моему платью и обстановк она заключила, что я не плаваю въ роскоши, хотя и сама не была богата, но хотла непремнно при пашемъ разставаньи раздлить со мною половину довольно значительной суммы, вывезенной ею изъ Гренобля. Много труда стоило мн отговорить ее отъ этого предложенія. Наконецъ я разстался съ нею, занятый ею до глубины сердца и оставивъ въ ней, какъ кажется, искреннюю привязанность къ себ.
Я оканчивалъ свою дорогу, перебирая въ памяти вс приключенія съ самаго начала, и былъ очень доволенъ, что халъ въ покойной коляск, гд могъ на свобод мечтать о радостяхъ, которыя вкусилъ, и о тхъ, которыя мн общаны. Я только и думалъ что о мстечк Сентъ-Андіоль и очаровательной жизни, ожидавшей меня тамъ, я ничего не видлъ кром г-жи де-Ларнажъ и ея окружающихъ: весь остальной міръ не существовалъ для меня, даже мамаша, была забыта. Я былъ занятъ соображеніемъ всхъ подробностей, которыя сообщила мн г-жа де-Ларнажъ, чтобы заране дать мн понятіе о своемъ жилищ, своемъ сосдств, обществ и образ жизни. У нея была дочь, и она часто говорила мн о ней, какъ мать, боготворившая свое дитя. Этой дочери уже исполнилось пятнадцать лтъ, она была двушка живая, прелестная и съ хорошимъ характеромъ. Мн общали, что она будетъ со мною ласкова, я не забылъ этого общанія и очень интересовался знать, какъ будетъ двица де-Ларнажъ обращаться съ возлюбленнымъ своей матери. Таковы были предметы моихъ размышленій отъ моста Св. Духа до Ремулэна. Мн совтовали осмотрть Гардскій мостъ, я не преминулъ это сдлать. Позавтракавъ отличными винными ягодами, я взялъ проводника и отправился смотрть его. До тхъ поръ я не видлъ работы римлянъ, и ожидалъ увидть памятникъ, достойный соорудившихъ его рукъ. На этотъ разъ, онъ превзошелъ мои ожиданія, что случилось со мною одинъ разъ въ жизни. Только римляне способны были произвести такой эффектъ. Видъ этого простаго благороднаго памятника поразилъ меня тмъ боле, что онъ находится среди пустыни, гд безмолвіе и единеніе придаютъ ему боле поразительный характеръ. Мнимый мостъ ничто иное, какъ водопроводъ. Спрашиваешь себя, какая сила перетащила эти массивныя камни въ мсто, отстоящее на такое разстояніе отъ всякой каменоломни и собрала столько тысячъ человческихъ рукъ тамъ, гд не живетъ ни одинъ смертный. Я обошелъ вс три этажа великолпнаго зданія, уваженіе къ которому было такъ велико во мн, что я едва осмливался попирать его ногами. Отголосокъ шаговъ моихъ, раздававшійся подъ этими необозримыми сводами, заставлялъ меня думать, что я слышу мощные голоса ихъ строителей. Я терялся какъ наскомое въ этомъ неизмримомъ пространств. Я сознавалъ свое ничтожество, и между тмъ во мн шевелилось какое-то неопредленное чувство, возвышавшее душу, и и со вздохомъ говорилъ себ: — Зачмъ я не родился римляниномъ! Нсколько часовъ простоялъ я въ восхитительномъ созерцаніи. Я вернулся оттуда разсянный, въ раздумья, и раздумье это было не въ пользу г-жи де-Ларнажъ. Она позаботилась предостеречь меня на счетъ двушекъ въ Монпелье, но не подумала предостеречь отъ Градскаго моста. Обо всемъ заразъ не подумаешь.
Въ Нимъ я постилъ арены: этотъ памятникъ гораздо великолпне Гардскаго моста, но произвелъ на меня меньшее впечатлніе, потому-ли, что мое удивленіе было истощено первымъ предметомъ, или потому, что арены, находясь среди города, по своему положенію мене способны возбуждать восторгъ. Этотъ обширный и великолпный циркъ окруженъ гадкими домишками, а самую арену занимаютъ домишки еще хуже первыхъ, такъ что цлое производитъ безсвязный и смутный эффектъ, удивленіе и удовольствіе заглушаются сожалніемъ и негодованіемъ. Впослдствіи я видлъ циркъ въ Верон, онъ несравненно меньше нимскаго и далеко не такъ красивъ, но содержится насколько возможно чисто и сохраняется прилично, и потому произвелъ на меня боле сильное и пріятное впечатлніе. Французы ничего не берегутъ и не уважаютъ никакихъ памятниковъ. За все они берутся съ большимъ пыломъ, но не умютъ ничего ни кончить, ни сохранить.
Я до такой степени измнился, и чувственность такъ сильно разыгралась во мн, что я разъ остановился въ Понъ-де-Ліонель только для того, чтобы хорошо пость въ обществ людей, находившихся тамъ. Тамошній трактиръ, по справедливости, считался лучшимъ въ Европ. Содержатели его умли воспользоваться его выгоднымъ мстоположеніемъ, и у нихъ всегда былъ обильный запасъ самой отборной провизіи. Дйствительно, любопытно было найти въ дом, стоящемъ совершенно отдльно и въ уединеніи, среди поля, такой отличный столъ, такое количество морской и рчной рыбы, превосходной дичи, дорогихъ винъ, такую тщательную и изысканную сервировку, какую можно встртить только у людей богатыхъ и знатныхъ, и все это за ваши тридцать пять су. Но Понъ-де-Ліонель не долго оставался на такой ног: слава его начала постепенно падать, и, наконецъ, совершенно проняла.
Въ дорог я совсмъ забылъ, что былъ боленъ, я вспомнилъ объ этомъ, когда пріхалъ въ Монпелье. Моя хандра исчезла, но вс прочіе недуги остались, и хотя привычка сдлала меня мене къ нимъ чувствительнымъ, но тотъ, кого они одолли бы вс заразъ, конечно, счелъ бы себя умирающимъ. Дйствительно, они были не столько мучительны, сколько страшны, и заставляли больше страдать духъ, чмъ тло, которому, повидимому, предвщали разрушеніе. Вотъ почему, подъ вліяніемъ сильныхъ страстей, я забывалъ о болзни, но такъ какъ она была не мнимая, то я чувствовалъ ее, какъ только быль хладнокровенъ. И такъ, и сталъ серьезно думать о совтахъ г-жи де-Ларнажъ и о цли моей поздки. Я обратился къ самымъ знаменитымъ врачамъ, преимущественно къ г. Физу, и изъ лишней предосторожности, поселился у одного медика, нанявъ у него столъ и квартиру. Это былъ ирландецъ, по фамиліи Фицъ-Морисъ, онъ держалъ у себя столъ для порядочнаго числа студентовъ медицинскаго факультета. Для больнаго было тмъ удобне жить у него, что Фицъ-Морисъ довольствовался умренной платой за содержаніе, и ничего не бралъ съ своихъ пансіонеровъ за медицинскія пособія. Онъ взялся выполнять предписанія г. Физа и наблюдать за моимъ здоровьемъ. Относительно діэты онъ прекрасно выполнилъ свое обязательство: въ его дом нельзя было разстроить себ желудокъ, и хотя я не слишкомъ чувствителенъ къ лишеніямъ этого рода, но такъ какъ я такъ недавно имлъ прекрасный столъ, то невольно проводя параллель, не могъ иногда не замтить про себя, что г. де-Ториньянъ кормилъ лучше, чмъ г. Фицъ-Морисъ. Впрочемъ, съ голоду здсь все-таки не умирали, а вся эта молодежь была такъ весела, что этотъ образъ жизни принесъ мн дйствительную пользу, и не позволилъ предаться хандр. Утро проходило въ томъ, что я глоталъ разныя лкарства, особенно какія-то воды, кажется, вальскія, и писалъ письма къ г-ж де-Ларнажъ: переписка наша шла своимъ чередомъ, и Руссо получалъ письма, адресованныя его другу Дудднигу. Въ полдень я отправлялся гулять съ кмъ-нибудь изъ, нашихъ молодыхъ пансіонеровъ,— вс они были добрые ребята, потомъ вс собирались къ обду. Посл обда, большинство изъ насъ бывало занято до самаго вечера важнымъ дломъ: мы отправлялись за городъ играть въ шары, и проигравшій угощалъ выигрывавшаго закуской. Я не игралъ, не имя для этого ни достаточно силы, ни ловкости, но держалъ пари, и, слдуя съ интересомъ за игроками и ихъ шарами по неровнымъ дорогамъ, усяннымъ каменьями, длалъ пріятный и весьма полезный моціонъ. Мы закусывали въ харчевн за городомъ. Считаю лишнимъ говорить, что эти трапезы проходили весело, но, прибавлю, что он были довольно приличны, хотя двушки въ харчевн были хорошенькія. Г. Фицъ-Морисъ, большой охотникъ до игры въ шары, былъ нашимъ вождемъ. Но смотря на дурную славу студентовъ, могу сказать, что въ сред этой молодежи я нашелъ больше нравственности и честности, чмъ сколько нашлось бы въ такомъ же числ людей взрослыхъ. Студенты были боле шутливы, чмъ грязно-безпутны, боле веселы, чмъ развратны, а я такъ легко свыкаюсь со всякимъ образомъ жизни, когда въ немъ нтъ натяжки, что не желалъ бы ничего лучшаго, какъ если бы этотъ образъ жизни могъ длиться вчно. Въ числ этихъ студентовъ было нсколько ирландцевъ, отъ которыхъ я старался немного научиться англійскому языку, подготовляясь къ мстечку Сентъ-Андіоль, такъ какъ уже приближалось время отъзда. Г-жа де-Ларнажъ торопила меня съ каждой почтой, и я готовился повиноваться ей. Было очевидно, что медики, нисколько не понявъ моей болзни, считали меня мнимымъ больнымъ, и поэтому лчили меня шутя, прописывая воды и сыворотку. Въ противоположность богословамъ, медики и философы принимаютъ за истину лишь то, что могутъ объяснить, и свое собственное пониманіе длаютъ мркою возможнаго. Эти господа не понимали моей болзни, слдовательно я не былъ болнъ, нельзя же предположить, чтобы доктора не знали всего! Я увидлъ, что они хотли только заставить меня позабавиться и поистратиться, сообразивъ, что ихъ собратъ въ Сентъ-Андіол можетъ продлывать все это не только не хуже, но даже лучше ихъ, я ршился отдать ему предпочтеніе и покинулъ Монпелье съ этимъ мудрымъ намреніемъ.
Я ухалъ въ конц ноября, посл шестинедльнаго или двухмсячнаго пребыванія въ этомъ город, гд оставилъ дюжину луидоровъ безъ всякой пользы для здоровья и для своего обученія, за исключеніемъ курса анатоміи, начатаго подъ руководствомъ г. Фицъ-Мориса, да и тотъ я принужденъ былъ оставить, по причин страшнаго зловонія разскаемыхъ труповъ, чего я никакъ не могъ выносить.
Внутренно недовольный принятымъ ршеніемъ, я сталъ обдумывать его приближаясь къ мосту См. Духа, черезъ который шла дорога, какъ въ Сентъ-Андіоль, такъ и въ Шамбери. Воспоминанія о мамаш и ея письма,— правда, не столь частыя, какъ отъ г-жи де-Ларнажъ, пробуждали въ моемъ сердц угрызенія совсти, которыя я заглушилъ въ себ въ первую поздку. На возвратномъ пути они такъ усилились, что поколебали во мн любовь къ удовольствію и заставили слушаться голоса одного разсудка. Во-первыхъ, продолжая играть роль искателя приключеній. я могъ окончить ее не такъ удачно, какъ въ первый разъ: стоило найтись въ Сентъ-Андіол хотя одному лицу, бывавшему въ Англіи и знавшему англичанъ или ихъ языкъ, чтобы сорвать съ меня маску. Семейство г-жи де-Ларнажъ могло не взлюбить меня и обойтись со много не совсмъ вжливо. Кром того, меня безпокоила еще и дочь ея, о которой я думалъ боле, чмъ слдовало: я боялся влюбиться въ нее, и вслдствіе этого страха былъ на половину влюбленъ. Неужели въ благодарность за благосклонность матери, я буду стараться обольстить дочь, завязать съ ней гнусную интригу, поселить раздоръ, безчестіе, скандалъ и адъ въ семь? Эта мысль привела меня въ ужасъ и я твердо ршился бороться съ собой и преодолть несчастную страсть, если бы она дйствительно обнаружилась. Но къ чему подвергать себя такой борьб? Что за подлое положеніе жить съ матерью, которая уже мн надостъ, и пылать страстью къ дочери, не смя открыть ей свое сердце! Что за необходимость добровольно ставить себя въ такое положеніе и подвергаться несчастіямъ, оскорбленіямъ, угрызеніямъ совсти изъ за удовольствій, главную прелесть которыхъ я уже до сыто вкусилъ заране? такъ какъ нтъ сомннія, что моя прихоть уже потеряла свой первый пылъ, стремленіе къ наслажденію еще оставалось, но страсти уже не было. Къ этимъ размышленіямъ примшивались мысли о моемъ положеніи, моихъ обязанностяхъ, о моей мамаш, такой доброй, великодушной, которая и безъ того была обременена долгами, но еще боле должала, благодаря моимъ безразсуднымъ издержкамъ, которая ничего не жалла для меня, и которую я обманывалъ такъ недостойно. Этотъ упрекъ я такъ сильно почувствовалъ, что не устоялъ противъ него. Подъзжая къ мосту Св. Духа, я ршился прохать мстечко Сентъ-Андіоль, не останавливаясь въ немъ. Я мужественно выполнилъ это ршеніе, хотя, признаюсь, и не безъ вздоховъ, ко вмст съ тмъ, я ощущалъ въ первый разъ въ жизни внутреннее довольство собою по тому, что могъ сказать себ: — Я заслуживаю свое собственное уваженіе, я умю предпочесть долгъ удовольствію. Вотъ первое, чмъ я истинно обязанъ наук: она научила меня размышлять и сравнивать. Еще такъ недавно я усвоилъ себ принципы чистой нравственности, выработалъ для себя правили мудрости и добродтели, исполненіемъ которыхъ я такъ гордился, что стыдъ оказаться до такой степени непослдовательнымъ предъ самимъ собою, опровергнуть такъ скоро и такъ наглядно свои собственные принципы, одержалъ верхъ надъ сладострастіемъ. Быть можетъ, гордость играла такую же роль въ моей ршимости, какъ добродтель, но если подобная гордость и не есть сама добродтель, то ея проявленія такъ похожи на нее, что простительно принять одну за другую.
Одно изъ преимуществъ добрыхъ длъ состоитъ въ томъ, что они возвышаютъ душу и пробуждаютъ въ человк желаніе совершить еще лучшія, такъ какъ слабость человческой природы такова, что слдуетъ отнести къ числу добрыхъ длъ даже воздержаніе отъ зла, которое мы готовы совершить. Чуть только я принялъ ршеніе, какъ сталъ инымъ человкомъ, или врне, сдлался снова такимъ, какимъ былъ до этой минуты опьяненія. Переполненный хорошими чувствами и добрыми намреніями, я продолжалъ путь съ благою мыслью искупить свою вину и думалъ лишь о томъ, какъ бы впередъ вести себя согласно съ законами нравственности, вполн посвятить себя на служеніе лучшей изъ матерей, всегда хранить къ ней врность наравн съ привязанностью и не поддаваться никакому чувству, кром любви къ своимъ обязанностямъ.
Увы! чистосердечное возвращеніе къ добру, повидимому, общало мн иную участь, по моя судьба была начертана заране и начало ея исполненія уже было сдлано: въ то время, какъ мое сердце, полное любви ко всему хорошему и честному, стремилось въ жизни къ непорочности и счастью, я касался уже роковой минуты, за которой потянулась длинная вереница моихъ бдствій.
Изъ желанія дохать скоре, я двигался впередъ быстре чмъ предполагалъ. Изъ Валланса я увдомилъ мамашу о дн и час моего прізда. Выгодавъ изъ этого разсчета полсутки, я остановился на столько же времени въ Шапарильян, чтобы пріхать въ назначенную минуту. Я хотлъ вполн насладиться удовольствіемъ свиданія съ нею и предпочиталъ не много отсрочить его, лишь бы къ нему присоединилось удовольствіе видть, что меня ждутъ. Такая предосторожность мн всегда удавалась. Къ моему прізду всегда устраивалось нчто въ род маленькаго торжества: того же я ожидалъ и на этотъ разъ и хотлъ доставить лишній случай для проявленія заботливости, которой такъ дорожилъ.
И такъ, я пріхалъ въ назначенный часъ. Издалека я смотрлъ, не увижу ли ее на дорог, по мр приближенія къ дому, сердце мое билось все сильне и сильне. Прихожу весь запыхавшись, такъ какъ оставилъ экипажъ въ город: не вижу никого ни на двор, ни у дверей, ни у окна: начинаю тревожиться не случилось ли чего. Вхожу въ домъ, все спокойно, рабочіе закусывали на кухн, но приготовленій нтъ никакихъ. Служанка, повидимому, удивилась моему появленію, она не знала, что я долженъ былъ пріхать. Иду наверхъ, вижу наконецъ ее, свою дорогую мамашу, любимую такъ нжно, горячо, чисто: подбгаю къ ней, бросаюсь къ ея ногамъ.— А! вотъ и ты, малютка, говоритъ она, обнимая меня, доволенъ ты своей поздкой? Какъ твое здоровье? Этотъ пріемъ не много смутилъ меня. Я спросилъ, получила ли она мое письмо. Да, отвчала она.— Я полагалъ, что нтъ, замтилъ я. Тмъ объясненіе и кончилось. У нея сидлъ одинъ молодой человкъ. Я зналъ его, потому что до своего отъзда видлъ его въ дом, но теперь онъ, казалось, совсмъ поселился въ немъ. Я не ошибся, Словомъ, я нашелъ свое мсто занятымъ.
Этотъ молодой человкъ былъ родомъ изъ Ваатландскаго кантона, его отецъ, по имени Винценридъ, былъ привратникомъ или такъ называемымъ смотрителемъ Шильонскаго замка. Сынъ г. смотрителя былъ парикмахерскимъ подмастерьемъ и въ этомъ званіи разъзжалъ по блу свту, когда явился къ г-ж де-Варенсъ. Она приняла его хорошо, какъ принимала всхъ зазжихъ, особенно изъ своего родного края. Онъ былъ приторный блондинъ, довольно стройный, съ плоскимъ лицомъ и такимъ же умомъ, говорилъ какъ прекрасный Ліандръ, перемшивая парикмахерскими шуточками длинную исторію своихъ любовныхъ похожденій, называлъ по имени лишь половину тхъ маркизъ, съ которыми былъ въ связи и уврялъ, что не причесалъ головы ни одной хорошенькой женщины безъ того, чтобъ не украсить въ тоже время голову ея мужа. Вотъ замститель, данный мн во время моего отсутствія и товарищъ, котораго мн предложили посл моего возвращенія.
О! если души, освобожденные отъ земныхъ узъ, могутъ видть изъ своей обители вчнаго свта, что длается среди смертныхъ, то прости меня, милая почтенная тнь, что я щажу тебя также мало, какъ и себя, и одинаково разоблачаю передъ читателемъ какъ свои, такъ и твои проступки! Я долженъ, я хочу быть правдивымъ какъ относительно тебя, такъ и себя, во всякомъ случа, ты проиграешь мене меня. О! сколько слабостей, если можно такъ назвать заблужденія одного разсудка, сколько слабостей, говорю я, искупаются твоимъ милымъ, кроткимъ нравомъ неисчерпаемой добротой твоего сердца, искренностію и всми прочими рдкими качествами! Ты заблуждалась, по ле была порочна, твое поведеніе заслуживало осужденія, но твое сердце всегда оставалось чистымъ.
Новоприбывшій съ усердіемъ, стараніемъ и точностью исполнялъ вс многочисленныя порученія мамаши и сдлался надсмотрщикомъ за ея рабочими. Столь же шумливый, какъ я былъ тихъ, его можно было видть и особенно слышать разомъ повсюду, на пашн, на снокос, въ лсу, въ конюшн, на птичьемъ двор. Не заботился онъ только о сад, потому что работа въ саду была для него слишкомъ смирна и не производила шума. Всего больше любилъ онъ нагружать телги, перевозить ихъ, плотничать, пилить и колоть дрова, его вчно можно было видть съ топоромъ или заступомъ въ рук, вчно слышно было какъ онъ бгалъ, стучалъ, кричалъ во все горло. Не знаю, за сколькихъ человкъ онъ работалъ, но шумлъ всегда за десятерыхъ или за цлую дюжину. Весь этотъ гвалтъ внушилъ почтеніе моей бдной мамаш: она вообразила, что этотъ молодой человкъ настоящій кладъ для ея длъ. желая привязать его къ себ, она употребила вс средства, какія могла придумать, не забывъ и того, на которое всего боле разсчитывала.
Читателю хорошо извстно мое сердце, мои самыя постоянныя, самыя искреннія чувства, особенно т, которые побудили меня вернуться къ мамаш. Какой быстрый и внезапный переворотъ во всемъ существ моемъ! поставьте себя на мое мсто и судите сами. Въ одинъ мигъ навсегда разсялась вся блаженная будущность, на которую я надялся, исчезли вс сладкія мысли, такъ нжно ллемыя мною, и я, съ самаго дтства не умвшій отдлять своего существованія отъ ея, въ первый разъ въ жизни увидлъ себя одинокимъ. Эта минута была ужасна, слдующія за нею постоянно мрачны. Я былъ еще молодъ, по отрадное чувство наслажденія и надежды, оживляющее молодость, навсегда покинули меня. Съ тхъ поръ, чувствующая сторона замерла во мн. Я видлъ впереди лишь печальные остатки безсмысленной жизни, и если по временамъ мелькалъ въ моемъ сердц образъ счастія, то это счастіе не было тмъ, для котораго я былъ созданъ и я чувствовалъ, что добившись его, я не былъ бы дйствительно счастливъ.
Я былъ такъ глупъ и до такой степени доврчивъ, что не смотря на фамильярный тонъ новаго друга мамаши, вызванный, по моему мннію, легкостью ея характера, благодаря которому вс схватились съ нею, я не догадался бы о настоящей причин если бы сама мамаша не сказала мн о ней: по она поторопилась сдлать мн признаніе съ такой откровенностью, что я взбсился бы, еслибъ мое сердце способно было чувствовать къ ней гнвъ. Она находила свой поступокъ вполн естественнымъ упрекала меня въ небрежности по хозяйству и оправдывала себя моими частыми отлучками. Ахъ! мамаша, сказалъ я ей съ стсненнымъ отъ горя сердцемъ, какъ можете вы говорить мн это! такая награда за мою привязанность! Неужели вы столько разъ спасали мн жизнь для того, чтобы отнять у меня все, заставляющее меня дорожить ею? Я умру отъ этого, но вы не пожалете обо мн. Она отвчала спокойнымъ тономъ, способнымъ довести до сумашествія, что я настоящій ребенокъ, что отъ этого не умираютъ, что я ничего не потеряю, что мы все таки останемся добрыми друзьями во всхъ откошеніяхъ, такими же искренними, какъ прежде, что ея нжная привязанность ко мн можетъ уменьшиться или окончиться только вмст съ ея жизнію. Словомъ, она дала мн понять, что вс мои права остаются прежними и что раздляя ихъ съ другимъ, я черезъ то нисколько не лишаюсь ихъ.
Никогда чистота, искренность и сила моей привязанности къ ней, никогда прямота и честность моей души не ощущались мной лучше, какъ въ эту минуту. Я бросился къ ея ногамъ, обнималъ ея колна, проливая потоки слезъ. Нтъ, мамаша, сказалъ я ей съ жаромъ, я васъ слишкомъ люблю, чтобы унижать, обладаніе вами для меня слишкомъ дорого, чтобъ я могъ раздлить его съ другимъ, раскаяніе, сопровождавшее начало этого обладанія, усилилось во мн вмст съ любовью, нтъ, я не могу снова купить его тою же цною. Я всегда буду обожать васъ, оставайтесь всегда достойной этого: уважать васъ для меня еще необходиме, чмъ обладать вами. О! мамаша, я уступаю васъ вамъ же самимъ, союзу нашихъ сердецъ приношу въ жертву вс свои наслажденія, пусть лучше я тысячу разъ погибну прежде, чмъ вкушу наслажденіе унижающее ту, кого я люблю?
Я исполнилъ свое ршеніе съ стойкостью, смю сказать, достойной чувства, внушившаго его. Съ этой минуты я смотрлъ на обожаемую мамашу глазами настоящаго сына, и должно замтить, что хотя, мамаша, какъ я хорошо видлъ, въ душ вовсе не одобряла моего ршенія, но никогда не употребляла съ цлью заставить меня отказаться отъ него, ни вкрадчивыхъ рчей, ни ласки, ни тни кокетливыхъ уловокъ, которыми женщины умютъ пользоваться не компрометируя себя, и которыя почти всегда удаются имъ. Принужденный искать себ положенія, независимаго отъ мамаши, я не могъ даже подумать о немъ и вскор перешелъ въ другую крайность, сосредоточивъ все въ ней, я до такой жизни сосредоточивался на ней, что почти забывалъ о самомъ себ. Горячее желаніе видть все во чтобы ни стало счастливой, поглощало вс мои душевныя способности, какъ ни старалась она разъединить свое счастіе съ моимъ, вопреки ей, я видлъ въ ея счастьи свое собственное.
Такимъ образомъ, вмст съ моими бдствіями начали произрастать и мои добродтели, зародышъ которыхъ находился въ глубин моей души, наука выработала ихъ и для своего разцвта он ждали только какого нибудь повода, даннаго несчастіемъ. Первымъ плодомъ такого самоотверженнаго настроенія было изгнаніе изъ своего сердца всякаго чувства злобы и зависти къ похитителю. Напротивъ, я искренно хотлъ привязаться къ этому человку, развить его, содйствовать его воспитанію, дать ему понять его счастіе, сдлать его, если возможно, достойнымъ этого счастія, словомъ сдлать, для него все, что въ подобномъ же случа сдлалъ для меня Ане. Но лицамъ не доставало сходства. При большей кротости и большихъ знаніяхъ, чмъ у Ане, я не искалъ ни его хладнокровія и твердости, ни энергіи характера, внушающей уваженіе и необходимый для успха. Еще мене нашелъ я въ молодомъ человк т качества, какія нашелъ во мн Ане: покорность, привязанность, признательность, въ особенности чувство сознанія того, что я нуждаюсь въ его попеченіяхъ и горячее желаніе извлечь изъ нихъ пользу. Всего этого здсь не было. Человкъ о развитіи котораго я такъ заботился, смотрлъ на меня, какъ на несноснаго педанта и пустаго болтуна. О себ же, напротивъ, онъ былъ очень высокаго мннія, считалъ себя важнымъ лицомъ въ дом, измрялъ мнимыя свои услуги сопровождавшимъ ихъ шумомъ и полагалъ, что его топоры и заступы несравненно важне всхъ моихъ старыхъ и негодныхъ книгъ. Отчасти онъ былъ правъ, но это побуждало его задавать такого тона, что можно было надорваться отъ смха. Передъ крестьянами онъ корчилъ и въ себя дворянина помщика, вскор сталъ подымать носъ и предо мною и наконецъ, даже, передъ самой мамашей. фамилія Винценридъ показалась ему не довольно дворянской и онъ перемнилъ ее на де-Куртиль. Подъ этимъ именемъ его знали потомъ въ Шамбери и въ Моріенн, гд онъ женился.
Наконецъ, эта знаменитая личность добилась того, что сдлалась всмъ въ дом, а я ничмъ. Когда я имлъ несчастіе сердить его, онъ бранилъ не меня, а мамашу, поэтому страхъ подвергать ее грубостямъ этого наглеца заставлялъ меня длать все, что онъ хотлъ, и каждый разъ, какъ онъ кололъ дрова, что онъ выполнилъ съ непомрной гордостью, я долженъ былъ находиться при немъ въ качеств празднаго зрителя и спокойно удивляться его ловкости. Впрочемъ, натура этого малаго не была безусловно дурна, онъ любилъ мамашу, но ее нельзя было не любить, онъ даже и ко мн не питалъ отвращенія, и когда въ промежуткахъ между вспышками представлялась возможность говорить съ нимъ, иногда онъ выслушивалъ насъ довольно терпливо, чистосердечно сознаваясь, что онъ глупъ, потомъ опять принимался за новыя глупости. Сверхъ того, вслдствіе крайней ограниченности его ума и низости его наклонностей, трудно было вразумить его и невозможно было находить пріятнымъ его общество. Обладая женщиной вполн прелестной, онъ связался въ то-же время съ старой, рыжей, беззубой горничной, противныя услуги которой мамаша терпливо выносила, хотя она сама внушала ей глубокое отвращеніе. Я замтилъ эту новую продлку и былъ вн себя отъ негодованія, но замтилъ еще и другое обстоятельство, тронувшее меня несравненно сильне и повергшее меня въ боле глубокое уныніе, чмъ все, что я перенесъ до сихъ поръ. Это было охлажденіе ко мн мамаши.
Воздержаніе, возложенное мною на себя и повидимому одобренное ею, никогда не прощается женщинамъ, какъ бы он не притворялись, не столько отъ происходящаго для нихъ самихъ отъ это-то лишенія, сколько по предполагаемому ими равнодушію къ обладанію ими. Возмите самую разсудительную, самую логичную и наимене предающуюся чувственности женщину, для нея самое непростительное преступленіе мужчины, о которомъ она можетъ быть, вовсе и не думаетъ, состоитъ въ томъ, что онъ, имя полнйшую возможность обладать ею, этимъ не воспользовался. Вроятно здсь не можетъ быть исключенія, если такая сильная и естественная симпатія ко мн уменьшилась, благодаря моему воздержанію, поводомъ къ которому послужили единственно добродтель, привязанность и уваженіе. Съ этихъ поръ я не находилъ съ ея стороны той полной откровенности, составляющей для моего сердца величайшее наслажденіе. Она изливала мн свое сердце, когда жаловалась на своего новаго обожателя, когда-же они были хороши между собой, она мало удостоивала меня своими признаніями. Наконецъ, она, мало по малу, такъ устроила свою жизнь, что я не игралъ въ ней почти никакой роли. Мое присутствіе хотя и доставляло ей удовольствіе, но она не нуждалась въ немъ, я могъ бы проводить цлые дни не видя ее, и она-бы этого не замтила.
Нечувствительно, я сдлался какъ бы чужимъ въ томъ самомъ дом, въ которомъ прежде составлялъ, такъ сказать, душу и гд я жилъ двойной жизнью. Я привыкъ постепенно отршаться отъ всего, что въ немъ происходило, даже отъ тхъ, кто въ немъ жилъ: чтобы избавить себя отъ постоянныхъ терзаній сердца, я запирался одинъ съ моими книгами, или вздыхалъ и плакалъ на свобод въ лсу. Эта жизнь вскор сдлалась для меня совсмъ невыносимой. Я сознавалъ, что присутствіе дорогой мн женщины только усиливало мои страданія, что переставъ видть ее, я бы не сталъ такъ чувствовать жестокую разлуку съ нею. Я ршился оставить ея домъ и сказалъ ей объ этомъ, она не только не воспротивилась моему желанію, но одобрила его. Въ Гренобл у нея жила пріятельница, г-жа Дейбанъ, мужъ которой былъ очень друженъ съ господиномъ де-Мобли, главнымъ судьею въ Ліон. Г. Дейбанъ предложилъ мн мсто воспитателя при дтяхъ г. де-Мобли, я согласился и ухалъ въ Ліонъ, не оставивъ за собою и почти не почувствовавъ ни малйшаго сожалнія при разлук, одна мысль о которой причинила-бы мн прежде смертельное горе.
Я въ достаточной степени обладалъ свдніями, необходимыми дли воспитателя, и думалъ, что имю способность быть имъ. Въ теченіи цлаго года, проведеннаго у г. де Мобли, я имлъ время совершенно разубдиться въ этомъ. Кротость моего характера могла бы сдлать меня способнымъ къ этому занятію, если-бы не мшала моя вспыльчивость. Пока нее шло хорошо, пока я видлъ успхъ, внчавшій мои заботы и труды, которыя я тогда не щадилъ, я былъ ангеломъ, но когда все шло вверхъ дномъ, я длался чертомъ. Когда мои ученики не понимали меня, я начиналъ нести вздоръ, а когда становились злы, я готовъ былъ убить ихъ: что не сдлало-бы ихъ ни умне, ни разсудительне. У меня было два ученика, совершенно различныхъ характеровъ. Одинъ изъ нихъ, но имени Сентъ-Мари, лтъ восьми-девяти, былъ хорошъ собою, довольно уменъ, довольно живъ, втренъ, шутливъ и хитеръ, но веселъ. Младшій, Кондильякъ, казался почти глупымъ, былъ ротозй, упрямъ, какъ мулъ, и не могъ ничему выучиться. Можно судить, сколько мн предстояло труда съ такими учениками. Съ терпніемъ и хладнокровіемъ, быть можетъ, я и усплъ-бы, по за отсутствіемъ того и другого не сдлалъ ничего порядочнаго, а мои ученики все боле портились. У меня не было недостатка въ настойчивости, но недоставало ровности въ характер, особенно благоразуміи. Я умлъ примнять съ ними къ длу только три средства, всегда безполезныя и часто опасныя для дтей: чувство, разсужденіе гнвъ. То я растрагивался до слезъ съ Сентъ-Мари, желая растрогать его самаго, какъ будто ребенокъ былъ способенъ чувствовать истинное сердечное волненіе, то старался убдить его доводами разума, какъ будто онъ могъ меня понимать, и такъ какъ онъ высказывалъ иногда очень изворотливые аргументы, то я принималъ его папино за умнаго мальчика, между тмъ какъ онъ былъ просто резонеръ. Маленькій Кондильякъ доставлялъ мн еще боле затрудненій, онъ ничего не понималъ, ничего де отвчалъ, ничмъ не трогался и отличался непостижимымъ упрямствомъ: онъ торжествовалъ всего боле, когда доводилъ меня до бшенства: тогда онъ былъ мудрымъ, а я ребенкомъ. Я видлъ вс свои ошибки, чувствовалъ ихъ, изучалъ наклонности моихъ учениковъ, хорошо вникалъ въ нихъ — и не думаю, чтобы хотя однажды поддался ихъ хитростямъ. Но къ чему служило мн пониманіе зла, если я не умлъ искоренить его? Понимая все, я не препятствовалъ ничему, не успвалъ ни въ чемъ, и все, что я длалъ, было именно противоположно тому, что долженъ былъ длать.
Точно также мало успвалъ я въ отношеніи къ самому себ. Г-жа Дейбанъ рекомендовала меня г-ж Шабли: она просила ее научить меня хорошимъ манерамъ и умнью держать себя въ обществ. Та позаботилась объ этомъ и захотла, чтобы я научился въ ея дом принимать гостей: но я взялся за это такъ неловко, былъ такъ застнчивъ, такъ глупъ, что ей надоло возиться со мною и она предоставила меня самому себ. Но это не помшало мн, по обыкновенію влюбиться въ нее. Я такъ мало скрывалъ это, что она замтила, но никогда не осмлился объясниться ей въ своей страсти. Она не была расположена длать первый шагъ, и я ограничился взглядами и вздохами, которые вскор мн самому наскучили, такъ какъ ровно ни къ чему не вели.
У мамаши я окончательно потерялъ расположеніе къ мелкому мошенничеству, потому что, будучи у себя дома, не имлъ нужды красть. Къ тому-же, выработанные мною принципы должны были ставить меня гораздо выше подобныхъ низостей, и нтъ сомннія, что съ тхъ поръ я дйствительно сталъ выше ихъ, но это происходило мене изъ желанія побдить въ себ искушеніе, чмъ отъ полнаго искорененія этой привычки, и еслибъ я былъ подверженъ желанію красть, какъ въ дтств, то очень боялся бы, что съ трудомъ преодолю его. Доказательство этому представилось у г. де Шабли. Окруженный вещицами, которыя легко можно было украсть и на которыя я даже не смотрлъ, я вздумалъ покуситься на одно хорошенькое блое вино изъ Арбуа, нсколько стакановъ котораго, вылитыхъ мною за обдомъ, прельстили меня. Оно было мутновато, я прихвастнулъ, что могу осадить вино, мн поручили это сдлать: я произвелъ осадокъ и испортилъ вино, но только на видъ, его все-таки было пріятно пить, и я устроилъ такъ, что время отъ времени пользовался нсколькими бутылками, которыя выпивалъ на свобод въ своей комнат. Къ несчастью, я никогда не могъ пить безъ того, чтобъ въ то-же время не закусывать. Какъ добыть хлба? Оставлять его себ на запасъ было невозможно. Посылать лакеевъ покупать его, значило выдавать себя и наносить оскорбленіе хозяину дома. Покупать самому я не осмливался. Разв можно было щегольски одтому господину, со шпагою на боку, идти къ булочнику за кускомъ хлба? Наконецъ я вспомнилъ изрченіе одной знатной принцессы, которой говорили, что у крестьянъ нтъ хлба:— Пусть дятъ пироги, отвчала она. Но и пирогъ не легко было добыть! Нарочно выйдя изъ дому одинъ, я обходилъ весь городъ и проходилъ мимо тридцати пирожниковъ, прежде чмъ входилъ къ одному изъ нихъ. Только тогда, когда въ лавк находилось одно лицо и когда физіономія его казалась мн симпатичной, я осмливался переступить черезъ порогъ. Но за то чуть я тамъ добывалъ мой милый пирожокъ, какъ хорошенько запершись въ своей комнат, отъискивалъ бутылку въ глубин шкапа и какъ славно я тогда потягивалъ вино, пробгая страницы хорошаго романа! такъ какъ читать и сть было для меня всегда наслажденіемъ, за неимніемъ общества, которое вознаграждалось чтеніемъ. Я поперемнно пожираю то страницу, то кусокъ: какъ будто книга обдаетъ вмст со мною.
Я никогда не былъ ни развратникомъ, ни безпутнымъ циникомъ, и никогда въ жизни не напивался до пьяна. Поэтому мои кражи не были значительны, однако он открылись. Меня выдали бутылки. Мн не дали этого замтить, но отняли надзоръ за погребомъ. Во всемъ этомъ г. Шабли велъ себя благородно и благоразумно. Онъ былъ самый любезный человкъ, и подъ наружностью, такого-же серьезнаго какъ и его сынъ, скрывалъ истинную кротость характера и рдкую доброту сердца. Онъ былъ безпристрастенъ, справедливъ и даже очень человченъ, чего нельзя было ожидать отъ чиновника, занимавшаго такую должность. Чувствуя его снисходительность, я еще боле къ нему привязался, и это самое заставило меня прожить въ его дом доле, чмъ я намревался. Наконецъ, получивъ отвращеніе къ должности, къ которой чувствовалъ себя неспособнымъ, къ очень неловкому положенію, не представлявшему для меня ничего пріятнаго, посл опытовъ, продолжавшихся цлый годъ, въ теченіе котораго я не щадилъ своихъ трудовъ, я ршился оставить моихъ учениковъ, вполн увренный, что не могу хорошо воспитать ихъ. Г. де Шабли самъ видлъ это не хуже меня. Полагаю, впрочемъ, что онъ никогда не ршился-бы самъ отказать мн, еслибъ я не избавилъ его отъ этого труда, въ подобномъ случа я мене всего оправдываю излишекъ снисходительности.
Всего несносне мое настоящее положеніе длило то, что я постоянно сравнивалъ его съ прежнимъ, всему этому придавало жизнь а душу воспоминаніе о моемъ миломъ Шарметтъ, о моемъ садик, деревьяхъ, фонтан, оград и въ особенности о той, для которой я былъ созданъ. Думай о ней, о нашихъ удовольствіяхъ, нашей повинной жизни, сердце мое начинало сжиматься и удушье отнимало у меня возможность что либо длать. Газъ сто я готовъ былъ немедленно отправиться въ путь пшкомъ и возвратиться къ ней, только бы увидть ее еще одинъ разъ я былъ-бы радъ умереть въ ту же минуту. Наконецъ я не могъ доле противиться нжнымъ воспоминаніямъ, призывавшимъ меня къ ней во что бы ни стало. Я говорилъ себ, что не былъ довольно терпливъ, услужливъ, ласковъ, что я могъ еще быть счастливъ, довольствуясь одной нжной дружбой. Составляю великолпнйшіе проэкты, горю желаніемъ осуществить ихъ. Все оставляю, отъ всего отказываюсь, отправляюсь, лечу, прізжаю съ восторгомъ моей первой молодости и бросаюсь къ ея ногамъ. О! я умеръ-бы отъ радости, еслибы въ ея пріем, ласкахъ, въ ея сердце, нашелъ хоть четверть того, что находилъ прежде и что приносилъ самъ въ эту минуту.
Ужасное разочарованіе надеждъ человческихъ! Она приняла меня съ своей очаровательной сердечностью, которая могла умереть только вмст съ нею, но я пріхалъ съ цлью возобновить прошлое, которое уже боле не существовало и не могло возродиться. Едва усплъ я пробыть съ нею полчаса, какъ почувствовалъ, что мое прежнее счастіе умерло навсегда. Я попалъ въ то-же самое горестное положеніе, отъ котораго бжалъ, и въ этомъ не могу даже никого обвинить, такъ какъ Куртиль, въ сущности, не былъ дуренъ, и, казалось, увидлъ меня скоре съ удовольствіемъ, чмъ съ досадой. Но могъ:іи я согласиться быть сверхкомплектнымъ подл той, для которой еще недавно я составлялъ все и которая продолжала быть всмъ для меня? Могъ-ли я жить чужимъ въ дом, гд прежде считался своимъ? Видъ предметовъ, свидтелей моего прошлаго счастья, длалъ сравненіе еще боле жестокимъ. Въ другомъ мст я страдалъ-бы мене. По постоянно видть столько сладкихъ воспоминаній, значило, раздражать ощущеніе понесенныхъ утратъ. Пожираемый тщетными сожалніями, преданной самой мрачной меланхоліи, я ршилъ снова остаться въ своей комнат, кром часовъ обда и завтрака. Запершись съ книгами, я искалъ полезныхъ развлеченій, чувствуя неизбжность разворота, котораго прежде такъ сильно опасался, я мучился снова, желая отыскать въ самомъ себ средства предотвратить его, когда мамаша останется безъ ничего. Я поставилъ ея домъ на такую ногу, чтобы дла ея могли идти не хуже прежняго: по со времени моего отъзда все измнилось. Ея экономъ былъ человкъ расточительный. Онъ хотлъ блистать, завелъ хорошую лошадь, хорошій экипажъ, любилъ съ честью выказаться передъ глазами сосдей, постоянно выдумывалъ предпріятія, въ которыхъ ровно ничего не смыслилъ. Пенсія продалась заране, закладывалась за каждую четверть впередъ, въ наемной плат существовали недоимки, а долги шли своимъ чередомъ. Я предвидлъ, что эта пенсія вскор пойдетъ въ уплату долговъ и даже, пожалуй, будетъ совсмъ уничтожена. Словомъ, видлъ только бдствія и разореніе, и минута ихъ казалась такъ близка, что я заране предугадывалъ вс ужасы.
Мой милый кабинетъ былъ самымъ единственнымъ развлеченіемъ, желая найдти въ немъ утшеніе отъ самыхъ душевныхъ волненій, я принялся искать въ немъ лкарство отъ ожидаемаго бдствія, и, возвращаясь къ своимъ прежнимъ мыслямъ, строилъ новые воздушные замки, съ цлью избавить бдную мамашу отъ ужасной крайности, въ которую, какъ я видлъ, она готова была впасть. Я не чувствовалъ себя настолько знающимъ и не считалъ настолько умнымъ, чтобы сдлаться извстнымъ въ литератур и составить себ карьеру на этомъ пути. Одна новая мысль внушила мн увренность, которой не могла дать слабая посредственность моихъ способностей. Переставъ давать уроки, я не забросилъ музыку, напротивъ, настолько изучалъ теорію, что могъ считать себя знающимъ, по крайней мр, въ этомъ отношеніи. Раздумывая о томъ, сколько труда я употребилъ для того, чтобы научиться разбирать ноты, а также какъ мн еще трудно было пть безъ подготовки, я началъ думать, что затрудненіе могло происходить столько-же отъ самаго предмета, сколько отъ самого меня, тмъ боле, что я зналъ, что вообще всмъ не легко выучиваться музык. Разсматривая конструкцію нотныхъ знаковъ я замтилъ, что они часто очень дурно приноровлены къ тому, что должны изображать. Уже давно думалъ я замнить нотные знаки цифрами и такимъ образомъ избжать необходимости, при всякой малйшей аріи, писать вертикальныя линіи и точки. Меня останавливали только октавы, а также темпъ и внутренній смыслъ знаковъ. Эта старинная мысль снова запала мн въ голову и раздумывая о ней я увидлъ, что эти трудности не были непреодолимы. Я вдумывался въ нихъ съ успхомъ и добился того, что писалъ всякія ноты посредствомъ цифръ съ большою врностью и совершенно просто… Съ тхъ поръ я вообразилъ, что моя карьера сдлана и страстно желая раздлить ее съ тою, которой всмъ былъ обязанъ, я только и мечталъ о томъ, какъ-бы ухать въ Парижъ, нисколько не сомнваясь, что представивъ мой проэктъ въ академію, произведу тамъ цлую революцію. Изъ Ліона я привезъ не много денегъ, продалъ свои книги и въ дв недли мое ршеніе было принято и приведено въ исполненіе. Наконецъ, возбужденный великолпными мыслями, внушившими мн это ршеніе, я выхалъ изъ Савай и съ моей системой музыки, какъ прежде вызжалъ изъ Турина съ моимъ героновымъ фонтаномъ.
Таковы были ошибки и заблужденіи моей молодости. Я разсказалъ ихъ съ врностью, которою довольно мое сердце. Если бы впослдствіи я украсилъ свой зрлый возрасть какими-нибудь добродтелями, то сказалъ-бы о нихъ тою же откровенностью, и таково было мое намреніе. Но я долженъ здсь остановиться. Время можетъ приподнять много покрововъ. Если память обо мн достигнетъ потомства, можетъ быть ему сдлается когда-нибудь извстнымъ то, что я имлъ сказать. Тогда узнаютъ почему я умолкаю.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ.

КНИГА СЕДЬМАЯ.

1741.

Посл двухъ лтъ молчанія и терпнія, не смотря на свое ршеніе, я снова принимаюсь за перо. Читатель, не произноси сужденія о причинахъ, побудившихъ меня къ тому: ты можешь судить о никъ только тогда, когда прочтешь меня.
Читатель видлъ, какъ протекла моя молодость среди жизни ровной, довольно пріятной, безъ особенныхъ бдствій, безъ особеннаго благополучія. Эта посредственная жизнь происходила большею частію отъ моего темперамента, горячаго, хотя и слабаго, мене наклоннаго къ предпріятіямъ, чмъ способнаго впасть въ апатію, выходившаго изъ спокойнаго состоянія, вслдствіе какого-либо потрясенія, но возвращавшагося къ нему отъ усталости и по своей охот, темперамента, всегда увлекавшаго меня далеко отъ великихъ добродтелей и еще дальше отъ великихъ подарокъ въ ту праздную и спокойную жизнь, для которой я чувствовалъ себя созданнымъ, и не позволявшаго мн никогда достигнуть ничего великаго, въ хорошемъ ли, или въ дурномъ смысл.
Какую противоположную картину предстоитъ мн вскор начертить! Судьба, въ теченіи тридцати лтъ благопріятствовавшая моимъ наклонностямъ, противодйствовала имъ въ теченіе тридцати другихъ, и вслдствіе такого полнаго противорчія между моимъ положеніемъ и наклонностями произошли, какъ читатель увидитъ, громаднйшія ошибки, неслыханныя бдствія и вс т добродтели, исключая силы, которыя могутъ длать честь несчастной судьб человка.
Первая часть моей исповди была вся написана на память: вроятно, я сдлалъ въ ней много ошибокъ. Принужденный писать вторую часть тоже на память, безъ сомннія, я сдлаю ихъ еще боле. Сладостное воспоминаніе моихъ прекрасныхъ юныхъ лтъ, прожитыхъ спокойно и невинно, оставило мн тысячу прелестныхъ впечатлній, о которыхъ я люблю безпрестанно вспоминать. Вскор увидятъ, какъ противоположны впечатлнія остальной моей жизни. Вызывать ихъ, значитъ возобновлять ихъ горечь. Будучи далекъ отъ желанія увеличивать непріятность своего положенія этими грустными воспоминаніями, я устраняю ихъ. на сколько могу, и часто успваю въ этомъ до такой степени, что не могу отыскать ихъ въ случа надобности. Такая способность легко забывать бдствія есть утшеніе, дарованное мн небомъ въ несчастіяхъ, которыя по вол судьбы должны были обрушиться на меня. Моя память, рисующая одни пріятные предметы, перевшиваетъ, къ счастью для меня, мое встревоженное воображеніе, заставляющее меня предвидть только ужасающую будущность.
Вс бумаги, собранныя мною для пополненія всего забытаго мною и руководствовали много въ этомъ предпріятія, перешли въ чужія руки и уже боле не возвратятся въ мои.
У меня только одинъ врный руководитель, на котораго я могу положиться, это — цпь чувствованій, обозначавшихъ послдовательный ходъ моего бытія, и при помощи ихъ, непрерывный рядъ событій, бывшихъ ихъ причиной или слдствіемъ. Я легко забываю свои несчастій, но не могу забыть свои ошибки, и еще меньше забываю свои хорошія чувства. Воспоминаніе о нихъ слишкомъ для меня дорого, для того, чтобы оно могло когда-нибудь изгладиться изъ моего сердца. Я могу дописать въ фактахъ пропуски, перемщенія, ошибки въ числахъ, но не могу ошибиться ни въ томъ, что чувствовалъ, ни въ томъ, что чувства побуждали меня длать, а вотъ о чемъ идетъ главнымъ образомъ рчь. Существенная цль моей исповди состоитъ въ томъ, чтобы въ точности показать мою внутреннюю сторону во всхъ положеніяхъ моей жизни. Я общалъ исторію своей души, и чтобы изложить ее врно, не нуждаюсь въ иныхъ мемуарахъ: для меня достаточно, какъ я длалъ до сихъ поръ, войти во внутрь себя.
Къ большому счастью есть, однакожъ, шести или семилтній промежутокъ, о которомъ я имю врныя свднія изъ собранія писемъ, оригиналы которыхъ находятся въ рукахъ г. дю-Пейрона. Это собраніе, заканчивающееся 1760 годомъ, заключаетъ въ себ все время моего пребыванія въ эрмитаж и моей большой ссор съ моими мнимыми друзьями: эпоха, памятная въ моей жизни и бывшая источникомъ всхъ моихъ прочихъ несчастій. Что касается до позднйшихъ писемъ, оставшихся у меня въ подлинник и которыхъ очень не много, то, вмсто того, чтобы переписывать ихъ въ приложеніи сборника, слиткомъ объемистаго, чтобъ я могъ надяться уберечь его отъ бдительности моихъ аргусовъ, я перепишу ихъ въ этомъ самомъ сочиненіи, когда они, по моему мннію, доставятъ разъясненіе или къ моему оправданію, или моему обвиненію: такъ какъ я не боюсь, что читатель забудетъ, что я пишу мою исповдь и подумаетъ, что я сочиняю свое оправданіе: но онъ не долженъ также ожидать, что я умолчу объ истин, когда она говоритъ въ мою пользу.
Впрочемъ, эта вторая часть иметъ съ первой общаго только эту самую истину, и преимущество ея передъ первою заключается единственно въ важности событій. За исключеніемъ этого, вторая часть можетъ лишь уступать во всемъ первой. Эту послднюю я писалъ съ удовольствіемъ, съ самодовольствомъ, непринужденно, въ Бутон или въ замк де-Трай: вс воспоминанія, которыя приходилось вызывать, были вмст съ тмъ новыми наслажденіями. Я безпрестанно возвращался къ нимъ съ новымъ удовольствіемъ, и могъ не стсняясь обработывать свои описанія до тхъ поръ, пока не оставался ими доволенъ. Теперь моя ослабвшая память и голова длаютъ меня почти неспособнымъ ко всякому труду, второю частью я занимаюсь только насильно и съ сердцемъ, стсненнымъ скорбью. Она представляетъ мн лишь несчастія, измны, вроломства, воспоминанія печальныя и раздирающія сердце. Я бы отдалъ все на свт, еслибъ мн похоронить во мрак временъ то, что имю сказать: принужденный говорить противъ своего желанія, я доведенъ до того, что долженъ еще скрываться, хитрить, стараться обманывать, унижаться до вещей, для которыхъ всего мене рожденъ. Потолокъ, подъ которымъ я живу, иметъ глаза: стны, меня окружающія, имютъ уши, окруженный шпіонами, злонамренными и бдительными надсмотрщиками, безпокойный и разсянный, я наскоро бросаю на бумагу нсколько отрывочныхъ словъ, едва имя время ихъ перечитать, еще мене поправить. Знаю, что не смотря на громадныя преграды, которыя безпрестанно громоздятъ вокругъ меня, люди боятся, чтобъ истина не вырвалась наружу чрезъ какую-нибудь щель. Какъ взяться за дло, чтобы заставить эту истину пробиться на свтъ? Я пытаюсь, но съ малой надеждой на успхъ. Можно ли при подобной обстановк рисовать пріятныя картины и давать имъ привлекательный колоритъ. И такъ, я предупреждаю тхъ, которые захотятъ начать это чтеніе, что никто не можетъ предохранить ихъ отъ скуки, исключая желанія окончательно узнать человка и искренной любви къ истин и справедливости.
Я оставилъ себя въ первой части, узжающимъ съ сожалніемъ въ Парижъ, оставляющимъ свое сердце въ Шарметт, строющемъ тамъ свой послдній воздушный замокъ, замышляющимъ принести туда къ ногамъ мамаши, снова свободной, сокровища, которыя пріобрту, и разсчитывающимъ на свою музыкальную систему, какъ на врное средство къ обогащенію.
Я остановился на нсколько времени въ Ліон, чтобы повидаться съ знакомыми, достать рекомендательныя письма въ Парижъ и продать привезенныя съ собою геометрическія книги. Вс приняли меня любезно. Г. и г-жа де-Мобли обрадовались, увидя меня, и нсколько разъ угощали меня обдомъ. Я познакомился у нихъ съ аббатомъ де-Мабли, какъ уже прежде познакомился съ аббатомъ де-Кондильякомъ, которые оба пріхали повидаться съ своимъ братомъ. Аббатъ де-Мобли далъ мн нсколько писемъ въ Парижъ, между прочимъ къ г. де-Фонтенеллю и къ графу де-Коилюсу. Знакомство съ тмъ и съ другимъ было для меня очень пріятно, особенно съ первымъ, который до самой своей смерти не переставалъ выказывать мн дружбу и давать мн, въ нашихъ бесдахъ вдвоемъ, совты, которыми мн бы слдовало лучше воспользоваться.
Я снова увидлъ г. Бордо, съ которымъ уже давно былъ знакомъ и который часто помогалъ мн отъ чистаго сердца и съ непритворнымъ удовольствіемъ. И тогда я нашелъ его такимъ же, какъ прежде. Онъ помогъ мн продать мои книги и досталъ мн отличныя рекомендательныя письма въ Парижъ. Я увидлъ г. интенданта, съ которымъ познакомился, благодаря г. Борду, и которому обязанъ знакомствомъ съ герцогомъ де-Ришелье, прозжавшимъ въ то время черезъ Ліонъ. Г. Поллю представилъ ему меня. Г. Ришелье принялъ меня хорошо и сказалъ, чтобы я навстилъ его въ Париж, я бывалъ у него нсколько разъ, однако, это лестное знакомство, о которомъ мн придется часто говорить впослдствіи, никогда и ни въ чемъ не было мн полезно,
Я опять увидлъ музыканта Давида, который оказалъ мн услугу въ бд, въ одно изъ моихъ прежнихъ путешествій. Онъ одолжилъ мн, или подарилъ, шапку и чулки, которые я не возвратилъ ему, и которыхъ онъ отъ меня не требовалъ, хотя мы потомъ часто видались. Впрочемъ, впослдствіи я сдлалъ ему почти равноцнный подарокъ. Я бы сказалъ, даже боле, если бы дло шло о томъ, что я долженъ былъ сдлать, а не о томъ только, что я сдлалъ, а къ несчастью, это совсмъ другая вещь.
Я снова увидлъ благороднаго и великодушнаго Перримона и не избжалъ при этомъ его обычной щедрости, онъ сдлалъ мн точно такой же подарокъ, какой сдлалъ нкогда милйшему Бернару, заплативъ за мое мсто въ дилижанс. Увидлъ хирурга Поризо, лучшаго и благодтельнйшаго изъ людей: увидлъ его милую Годфриду, которую онъ содержалъ въ теченіе цлыхъ десяти лтъ, почти вс достоинства которой ограничивались кротостью характера и добротой сердца, но нельзя были ни подойти къ ней безъ участія, ни оставить ее безъ глубокаго умиленія, такъ какъ она находилась въ послднемъ період чахотки и вскор умерла. Ничто лучше не выказываетъ характера человка, какъ предметъ его привязанности {Если только онъ сначала не ошибся въ своемъ выбор и если та, къ кому онъ привязался, не измнилось впослдствіи, благодаря стеченію особенныхъ обстоятельствъ, что совсмъ не невозможно. Если признать такое заключеніе пепреложнымь, то придется судить о Сократ по его жен Ксантипп, и о Діан, ни его другу Калиин. Подобное сужденіе было бы самымъ несправедливымъ и ложнымъ. Впрочемъ, пусть никто не длаетъ изъ этихъ словъ оскорбительнаго примненія къ моей жен. Ираида, она ограниченне и легковрне, чмъ я думалъ, но, что касается ея характера, чистаго, превосходнаго, незлобиваго, то онъ достоинъ моего полнаго уваженія и я сохраню его до конца моей жизни.}. Стоило увидть Годфриду, чтобы узнать добраго Поризо.
Я былъ многимъ обязанъ всмъ этимъ честнымъ людямъ. Впослдствіи я прекратилъ сношенія со всми ими, конечно, но по неблагодарности, а по той непобдимой лности, вслдствіе которой казался неблагодарнымъ. Сознаніе ихъ услугъ никогда не исчезало изъ моего сердца, но мн стало бы мене труда доказать имъ на дл мою признательность, чмъ выказывать ее частыми появленіями. Частая переписка была всегда выше моихъ силъ, какъ скоро я начинаю облниваться, стыдъ и нершимость загладить свою вину заставляютъ меня увеличивать ее, и я совсмъ перестаю писать. И такъ, я молчалъ и, казалось задлъ ихъ. Паризо и Перритонъ даже не обратили на то вниманіе, и я всегда находилъ ихъ тми же, что и прежде: но черезъ двадцать лтъ будетъ видно но примру г. Ворда, до чего можетъ простираться мстительность самолюбиваго остряка, когда онъ думаетъ, что задтъ по небрежности.
Прежде, чмъ разстаться съ Ліяномъ, я долженъ упомянуть объ одной любезной особ, съ которой увидлся съ большимъ удовольствіемъ, чмъ когда либо, и которая оставила въ моемъ сердц очень нжныя воспоминанія. Это двица Серръ, о которой я упоминалъ въ первой части, я возобновилъ знакомство съ нею въ бытность мою уч. де Мабли. Въ эту поздку, имя больше свободнаго времени, я видалъ ее чаще чмъ прежде, сердце мое плнилось ею и очень сильно. Я имлъ нкоторое основаніе думать, что и она благоволила ко мн, но она удостоила меня такимъ довріемъ, что отвратила отъ искушенія злоупотребить имъ. Она не имла ничего, я тоже, наше положеніе было слишкомъ сходно, чтобы мы могли соединяться, а при занимавшихъ меня планахъ, я былъ далекъ отъ мысли о женитьб. Она мн сообщила, что одинъ молодой негоціантъ, по имени г. Женевъ, повидимому желаетъ сойтись съ нею. Я видлъ его у нея разъ или два: онъ мн показался честнымъ человкомъ и слылъ такимъ. Увренный, что она будетъ съ нимъ счастлива, я желалъ, чтобы онъ женился на пей, впослдствіи онъ такъ и сдлалъ. Не желая смущать ихъ невинной любви, я поторопился ухать, горячо желая счастія этой прелестной особ, мои желанія были исполнены здсь, на земл, хотя, увы! на весьма короткое время. Впослдствіи я узналъ, что она умерла черезъ два или три года посл замужества. Всю дорогу я былъ занятъ нжными сожалніями, я созналъ и съ тхъ поръ часто часто сознавалъ, что если жертвы, приносимыя нами долгу и добродтели, обходятся намъ не даромъ, то насъ хорошо вознаграждаютъ за нихъ отрадныя воспоминанія, которыя он оставляютъ въ глубин нашего сердца.
На сколько въ мое предыдущее путешествіе я увидлъ Парижъ съ невыгодной для него стороны, на столько въ эту поздку я увидлъ его со стороны блестящей, однако не въ отношеніи моего помщенія. По адресу, данному мн г. Вордомъ, я поселился въ отел Сенъ-Кентонъ, на Кардіярской улиц, близъ Сорбонны, гадкой улиц, въ гадкомъ отел, въ гадкой комнат, но, впрочемъ, гд жили люди достойные, какъ напримръ Грессе, Бордъ, аббаты Мабли, Кондильякъ и многіе другіе, изъ которыхъ, къ несчастью я не засталъ тамъ никого. Но за то засталъ нкоего г. Вонфона, хромого дворянчика, сутягу, корчившаго изъ себя пуриста, ему обязанъ я знакомствомъ съ г. Рогеномъ, нын старйшимъ изъ моихъ друзей, а черезъ послдняго познакомился съ философомъ Дидро, о которомъ буду много говорить впослдствіи.
Я пріхала, въ Парижъ осенью 1741 г., съ пятнадцатью луидорами въ карман, съ своей комедіей Нарцисъ и не имя въ виду ничего, кром своего музыкальнаго проэкта. Чтобы извлечь изъ него пользу, мн нечего было терять времени. Я поспшилъ пустить въ ходъ свои рекомендательныя письма. Молодой человкъ пріятной наружности, прізжая въ Парижъ и зарекомендовывая себя талантами, всегда увренъ, что будетъ хорошо принятъ. Такъ и случилось, это доставило мн пріятныя знакомства, но не повело почти ни къ чему. Изъ всхъ лицъ, которымъ рекомендовали меня, только трое были мн полезны: г. Дамезенъ, савойскій дворянинъ, въ то время шталмейстеръ и, какъ кажется, фаворитъ княгини де Кариньянъ, г. де Бозъ, секретарь въ академіи надписей и хранитель медалей королевскаго кабинета, и о. Кастель, іезуитъ, изобртатель глазныхъ клавикордъ (clavecin oculaire). Вс эти рекомендаціи, за исключеніемъ г. Домезена, были даны мн аббатомъ Мабли.
Г. Дамезенъ удовлетворилъ моимъ самымъ настоятельнымъ потребностямъ, познакомивъ меня съ г. де Гаекъ, главнымъ президентомъ парламента въ Бордо и очень хорошо игравшемъ на скрипк, и съ аббатомъ Леонъ, жившимъ тогда въ Сорбонн, молодымъ и весьма любезнымъ человкомъ, который умеръ въ цвт лтъ, поблиставъ короткое время въ высшемъ свт подъ именемъ кавалера де Ротана. И у того и у другаго явилась фантазія учиться контрпункту. Я давалъ имъ уроки нсколько мсяцевъ, что немного поддержало мой истощавшійся кошелекъ. Аббатъ Леонъ полюбилъ меня и хотлъ имть меня своимъ секретаремъ, но онъ былъ не богатъ и могъ предложить мн всего восемьсотъ франковъ, отъ которыхъ я отказался не безъ сожалнія, но ихъ никакъ не могло хватить мн на квартиру, столъ и содержаніе.
Г. де Бозъ принялъ меня очень любезно. Онъ любилъ науку и самъ былъ человкъ знающій, хотя по много педантъ. Г-жу де Бозъ можно было принять за его дочь: она была женщина блестящая и большая щеголиха. Я иногда обдалъ у нихъ. Нельзя вообразить себ до чего я былъ неловокъ и глупъ въ ея присутствіи. Ея развязность увеличивала мою застнчивость и длала меня еще забавне. Когда она подавала мн тарелку, я робко протягивалъ вилку, чтобы взять кусокъ того, что она мн предлагала, а она передавая лакею тарелку, назначавшуюся мн, отворачивалась, чтобы я не замтилъ ея смха. Она совсмъ не подозрвала, что въ голов этого деревенскаго жителя находилось хоть немного ума. Г. до Бозъ представилъ меня г. де Реомюру, своему другу, который обдалъ у него каждую пятницу, въ день собранія въ академіи наукъ. Онъ сказалъ ему о моемъ проэкт и моемъ желаніи представить его на разсмотрніе академіи. Г. де Реомюръ взялъ на себя трудъ сдлать предложеніе которое и было принято. Въ назначенный день я былъ введенъ и представленъ г-мъ де Реомюромъ, въ тотъ же день, 22 августа 1742 г., и имлъ честь читать въ академіи приготовленную мною для этого записку. Не смотря на то, что знаменитое собраніе имло видъ очень внушительный, я былъ въ немъ мене робокъ, чмъ въ присутствіи г-же де Бозъ, и довольно удачно справился съ чтеніемъ и съ своими отвтами. Записка была прочитана съ успхомъ и вызвала похвалы, которыя столько же удивили меня сколько польстили моему самолюбію, я съ трудомъ представлялъ себ, чтобъ кто нибудь, не принадлежащій къ числу академиковъ, могъ въ глазахъ ихъ имть здравый смыслъ. Проэктъ мой былъ отданъ на разсмотрніе гг. да Мерапъ, Гесло и де Фуши, вс они, конечно, были люди достойные, но ни одинъ изъ лихъ по зналъ музыки, по крайней мр настолько, чтобъ быть въ состояніи судить о моемъ проэкт.
(1742). Во время моихъ совщаній съ этими господами я удостоврился вполн и съ чрезвычайнымъ изумленіемъ, что если ученые имютъ иногда меньше предразсудковъ, чмъ прочіе люди, за то еще сильне придерживаются тхъ, которые у нихъ существуютъ. Какъ ни слабы и не ошибочны были почти вс ихъ возраженія, и какъ ни робки и, признаюсь, не складны были мои отвты, но по причинамъ весьма уважительнымъ, я ни разу не добился того, чтобы заставить ихъ понять себя и удовлетворить ихъ. Меня всегда озадачивала легкость, съ какою они, при помощи нсколькихъ громкихъ фразъ, опровергали меня, совсмъ не понимая моей системы. Они отрыли не знаю гд, что одинъ монахъ, по имени о. Сугетти. когда то изобрлъ гамму съ цифрами. Этого имъ было достаточно для того, чтобъ утверждать, что моя система не нова. Положимъ, что такъ. Хотя я и не слыхалъ никогда объ о. Сугетти и хотя его методъ церковнаго пнія безъ актовъ, а только съ семью нотами, никоимъ образомъ не выдерживаетъ сравненія съ моимъ простымъ и удобнымъ изображеніемъ, дававшимъ возможность безъ труда перелагать на цифры какую угодно музыку, ключи, паузы, октавы, такты, темны и содержаніе нотъ, вещи о которыхъ о. Сугетти даже и не помышлялъ, но все-таки по справедливости можно сказать, что въ дл элементарнаго выраженія семи потъ, онъ былъ первымъ изобртателемъ Однако академики не ограничились тмъ, что придали этому незатйливому изображенію боле важности, чмъ слдовало, и едва начинали разсуждать о сущности моей системы какъ говори лишь вздоръ. Самое большое преимущество моей системы состояло въ отмн транспортировокъ и ключей такимъ образомъ, что одинъ и тотъ же мотивъ можно было вмст и положить на поты и по вол транспортировать въ какой угодно тонъ, посредствомъ предположеннаго измненія одной заглавной буквы въ начал мотива. Эти господа слыхали отъ плохихъ парижскихъ музыкантовъ, что методъ выполненія пьесъ посредствомъ транспортировки никуда не годится, принявъ это мнніе за исходную точку своихъ доводовъ, они обратили въ непобдимое возраженіе противъ моей системы самое наглядное преимущество ея и ршили, что моя нотная система хороша для вокальной музыки, но негодится для инструментальной, вмсто того, чтобъ ршать, какъ оно и слдовало, что она хороша для вокальной, но еще лучше для инструментальной. На основаніи ихъ отчета, академія выдала мн свидтельство, полное прекрасныхъ отзывовъ, сквозь которые просвчивало мнніе, что академія не считала мою систему ни новой, ни полезной. Я не счелъ нужнымъ украсить этимъ отчетомъ мой трудъ подъ заглавіемъ Диссертація о новйшей музык, въ которомъ отдалъ на судъ публики мою систему.
Я уже имлъ возможность замтить при этомъ случа, до какой степени, даже при ограниченности ума, спеціальное, по глубокое знаніе предмета необходимо для врнаго сужденія о немъ и какое оно иметъ преимущество передъ всми свденіями, пріобртенными при помощи пауки, если къ нимъ не присоединяется спеціальное изученіе даннаго предмета. Единственное основательное возраженіе противъ моей системы было сдлало Рамо. Только что я объяснилъ ему эту систему, какъ онъ увидлъ ея слабую сторону. Ваши знаки, сказалъ онъ мн, очень хороши въ томъ отношеніи, что просто и наглядно опредляютъ содержаніе нотъ, отчетливо изображаютъ интервалы и всегда показываютъ простой интервалъ въ удвоенномъ, все это такія вещи, которыхъ не знаетъ обыкновенная нотная система, но они дурны тмъ, что требуютъ умственнаго напряженія, при которомъ не всегда можно слдить за быстротой выполненія. Расположеніе нашихъ нотъ, продолжалъ онъ, представляется глазу безъ помощи этого способа. Когда дв ноты, одна очень высокая, а другая низкая, соединены пассажемъ изъ нотъ промежуточныхъ, то я съ перваго взгляда вижу переходъ одной ноты въ другую по степенямъ ихъ соединенія, но по вашей систем, чтобы увидть эти переходы, необходимо сложить вс ваши цифры одну съ другой, бглый взглядъ здсь совершенно недостаточенъ. Возраженіе Рамо показалось мн неопровержимымъ, и я сейчасъ согласился съ нимъ. Хотя оно просто и очевидно, но сдлать его могъ только человкъ весьма свдущій, и не удивительно, что оно не пришло въ голову ни одному академику, но удивительно то, что вс эти великіе ученые, знающіе столько вещей, не знаютъ, что каждый долженъ судить только о томъ, что относится къ его длу.
Мои частыя посщенія моихъ комиссаровъ и другихъ академиковъ доставили мн возможность познакомиться со всмъ, что было тогда знаменитаго въ парижскомъ литературномъ мір, и когда впослдствіи я разомъ попалъ въ число литераторовъ, то знакомство съ ними уже было сдлано. Въ настоящее же время, весь поглощенный музыкальной системой, я настойчиво стремился къ тому, чтобы посредствомъ ея произвести переворотъ въ музык и достичь этимъ путемъ извстности, которая въ Париж, въ области изящныхъ искусствъ всегда влечетъ за собою богатства. Я заперся въ своей комнат и два, три мсяца съ невыразимымъ усердіемъ трудился надъ передлкой записки, читанной мною въ академіи и составлявшей часть сочиненія, предназначавшагося для публики. Затрудненіе состояло въ томъ, чтобы найти книгопродавца, который согласился бы издать мою рукопись, новый шрифтъ требовалъ извстныхъ издержекъ, книгопродавцы не бросаютъ своихъ денегъ новичкамъ, а я считалъ себя вправ ожидать отъ своего сочиненія вознагражденія за хлбъ, проденный мною въ то время, когда писалъ его.
Бодфанъ досталъ мн Кильо отца, заключившаго со мною условія на половину прибыли, не считая привилегіи, за которую заплатилъ я одинъ. Этотъ Кильо распорядился такъ, что я остался при своей привилегіи и никогда не получилъ ни полушки отъ этого изданія, расходившагося, вроятно, довольно туго, не смотря, на то, что аббатъ Дефонтепъ общалъ содйствовать его распространенію, и что прочіе журналисты отзывались о немъ съ похвалою.
Главнымъ препятствіемъ къ примненію на дл моей системы было опасеніе, если система не будетъ принята, потерять время, истраченное на ея изученіе. Я возражалъ на это, что практическая часть моей потной теоріи до такой степени уясняла понятіе о нотахъ, что даже тотъ, кто хотлъ бы изучить музыку по общепринятой нотной систем и правиламъ, во всякомъ случа выигралъ бы время, начавъ изучать ее сперва по моей систем. Чтобы доказать это на опыт, я даромъ училъ музык одну молоденькую американку, м-ль де-Рулинъ, съ которой познакомился черезъ г. Рогена. Черезъ три мсяца она могла разбирать по моей систем какую угодно музыку и даже пть, безъ подготовки лучше меня самого вещи не очень трудныя. Этотъ успхъ былъ поразительный, по остался неизвстнымъ. Другой на моемъ мст разгласилъ бы, по немъ во всхъ газетахъ, но я, имвшій нкоторую способность изобртать полезныя вещи, никогда не умлъ заставить цнить ихъ.
Вотъ какимъ образомъ мой Героновъ фонтанъ снова разбился въ дребезги, но теперь мн было тридцать лтъ и я былъ на парижской мостовой, гд жизнь чего нибудь да стоитъ. Средство, на которое я ршился въ этой крайности, увидть только тхъ, кто читалъ безъ вниманія первую часть этихъ записокъ. Посл хлопотъ и занятій, столько же занятій, сколько безполезныхъ, я нуждался въ отдых. Вмсто того, чтобы впасть въ отчаяніе, я спокойно предался лности и вол провиднія, а чтобы дать ему время сдлать свое дло, принялся проживать не торопясь, немногіе луидоры, остававшіеся у меня, уменьшая по возможности расходы на удовольствія, но не запрещая ихъ себ совсмъ. Я ходилъ въ кафе только черезъ день, а въ театръ два раза въ недлю. Относительно женщинъ мн не нужно было длать никакихъ измненій, потому что на это я не истратилъ въ жизни ни копйки, кром одного раза, о которомъ скоро придется говорить.
Безпечность, наслажденіе, доврчивость, съ какими я предавался беззаботной и уединенной жизни, которую я не могъ вести боле трехъ мсяцевъ, составляютъ одну изъ особенностей моей жизни и одну изъ странностей моего характера. Крайняя необходимость, чтобы обо мн не забывали и позаботились бы, отнимала у меня всякую смлость показываться въ обществ, а необходимость длать визиты, сдлала ихъ для меня невыносимыми до того, что я пересталъ даже бывать у академиковъ и у прочихъ литераторовъ, въ среду которыхъ уже усплъ втереться. Мариво, аббатъ Мобли, Фонтенель были почти единственными знакомыми съ которыми я иногда видался. Первому я даже показалъ свою комедію Нарцись. Она ему понравилась, и онъ былъ любезенъ, что исправилъ ее. Дидро былъ моложе ихъ, почти однихъ лтъ со мною. Онъ любилъ музыку и зналъ ея теорію, мы часто говорили съ нимъ о музык, онъ разсказывалъ мн о планахъ своихъ сочиненій. Вслдствіе этого, между нами завязались вскор боле короткія отношенія, которыя продолжались пятнадцать лтъ и вроятно длились бы и теперь, еслибъ къ несчастью и по его же вин, я не встртился на одномъ съ нимъ поприщ.
Никто не въ состояніи представить себ на что я употребилъ этотъ короткій и драгоцнный промежутокъ, остававшійся у меня до той поры, когда мн придется выпрашивать кусокъ хлба: на заучиванье наизусть тхъ мстъ изъ поэтовъ, которыя я уже выучивалъ разъ сто и столько же разъ забывалъ. Каждое утро, часовъ около десяти, я отправлялся гулять въ Люксембургскій садъ, съ томомъ Виргилія или Руссо въ карман, и тамъ, до самаго обда, припоминалъ то духовную оду, то пастушескую идиллію, нисколько не унывая оттого, что повторяя сегодняшнюю оду, непремнно забывалъ вчерашнюю. Я вспоминалъ, что посл пораженія Никія въ Сиракузахъ, плнные аиняне снискивали себ пропитаніе тмъ, что пересказывали на изустъ поэмы Гомера. На основаніи этого ученаго примра я, для предохраненія себя отъ нищеты, изощрялъ свою счастливую память затверживаніемъ наизусть всхъ поэтовъ.
Было у меня другое средство не мене надежное, шахматы имъ я посвящалъ у Можиса регулярно каждое послобда въ тни, когда не ходилъ въ театръ. Тамъ я познакомился съ г. де Легаль, съ какимъ-то Гюссономъ, съ Филодоромъ, со всми извстными шахматными игроками того времени, но самъ не сдлался оттого искусне. Впрочемъ, я не сомнвался, что наконецъ превзойду ихъ всхъ, и этого было, по моему мннію довольно, чтобъ имть средства для пропитанія. Къ какой-бы глупости я не пристроился, я всегда относился къ ней съ однимъ и тмъ-же способомъ разсужденія. Я говорилъ себ: кто лучше другихъ знаетъ какую-нибудь вещь, тотъ всегда можетъ быть увренъ, что другіе станутъ искать его знакомства. Будемъ-же добиваться первенства въ чемъ бы то ни было: моего знакомства станутъ добиваться, случаи не замедлятъ представиться, а мои таланты довершатъ остальное. Такое ребячество было софизмомъ не моего разсудка, и моей лности. Пугаясь большихъ и быстрыхъ усилій, которыя необходимо длать, чтобы добиться чего-нибудь, я старался потворствовать своей лности и укрывался отъ стыда аргументами, достойными ея.
Такимъ образомъ, я спокойно ожидалъ конца своимъ деньгамъ, и думаю, что дошелъ-бы до послдней копйки безъ малйшей тревоги, еслибы о. Кастель, къ которому я иногда заходилъ мимоходомъ по дорог въ кафе, не вывелъ меня изъ моей летаргіи. О. Кастель былъ человкъ сумасбродный, но большой добрякъ: ему было досадно видть, что я проживаюсь такимъ образомъ, ничего не длая.— Такъ какъ музыканты, говорилъ онъ, и ученые не поютъ въ униссомъ съ вами, измните тонъ и обратитесь къ женщинамъ. Тамъ, быть можетъ, вы скоре добьетесь успха. Я говорилъ о васъ г-ж де Безанваль, пойдите къ ней отъ моего имени. Она добрая женщина и съ удовольствіемъ встртитъ земляка своего сына и мужа, у нея вы увидите г-жу де-Брольи, ея дочь, женщину умную, а также другую, то-же умную женщину г-жу Дюпенъ, которой, я тоже говорилъ о васъ, отнесите къ ней ваше сочиненіе,— ей хочется васъ повидать и она приметъ васъ хорошо. Въ Париж ничего не добьешься иначе, какъ съ помощью женщинъ: он точно кривыя линіи, у которыхъ мудры линіи параллельныя, послднія постоянно приближаются къ первымъ, но никогда ихъ не касаются.
Откладывая этотъ непріятный визитъ со дня на день, я наконецъ собрался съ духомъ и отправился къ г-ж де Безанваль. Она благосклонно приняла меня. Когда въ ея комнату вошла г-жа Брольи, она сказала ей. ‘Дочь моя, вотъ г. Руссо, о которомъ говорилъ намъ о. Кастель’. Г-жа де Бральи похвалила мое сочиненіе, и, подведя меня къ клавикардамъ показала, что занималась имъ. Замтивъ на ея стнныхъ часахъ, что было около часа, я собрался уйти. Г-жа де Безанваль сказала мн, ‘Вамъ далеко до вашей квартиры, останьтесь, вы пообдаете здсь’. Я не заставилъ себя просить. Черезъ четверть часа я понялъ изъ нсколькихъ словъ, что обдъ, на который она меня приглашала, былъ обдъ въ людской. Г-жа де Безанваль была очень добрая женщина, но ограниченная и слишкомъ занятая знатностью своего польскаго дворянскаго происхожденія, она имла мало понятія объ уваженіи, съ какимъ должно относиться къ талантамъ. Въ этомъ случа даже она судила обо мн больше по виду, чмъ но платью, которое было хотя очень просто, однако весьма опрятно, и вовсе не давало повода приглашать меня обдать въ лакейскую. Я слишкомъ давно забылъ туда дорогу, чтобы снова припоминать ее. Не выказывая своей досады, я сказалъ г-ж де Безанваль, что вспомнилъ о дл, требующемъ моего немедленнаго возвращенія домой и хотлъ идти. Г-жа де Бральи подошла къ матери и сказала ей нсколько словъ на ухо, произведшее свое дйствіе. Г-жа де Безанваль встала, чтобы удержать меня, и сказала:
‘Я полагаю, что вы сдлаете намъ честь и отобдаете вмст съ нами’. Я подумалъ, что отказаться изъ гордости значило бы выказать себя дуракомъ и остался. Къ тому-же, доброта г-жи де Бральи тронула меня и возбудила во мн къ ней участіе. Я былъ очень радъ обдать съ нею и надялся, что узнавъ меня покороче, она не пожалетъ объ оказанной мн чести. Президентъ де Ламуанванъ, большой другъ дома, то-же обдалъ у нихъ. Какъ онъ, такъ и г-жа де Бральи разговаривали на парижскомъ салонномъ язык, состоящемъ изъ словечекъ и легкихъ тонкихъ намековъ. Здсь нечмъ было блеснуть бдному Жанъ-Жаку. У меня хватило здраваго смысла, чтобы понять, что я не долженъ любезничать, вопреки Минерв, и я молчалъ. Хорошо было-бы, если бы я всегда былъ такъ благоразуменъ, я не попалъ-бы въ ту пропасть, въ которой нахожусь теперь!
Я былъ въ отчаяніи отъ моей неповоротливости и отъ того, что не могъ оправдать въ глазахъ г-жи де Бральи оказаннаго ею мн участія. Посл обда я прибгнулъ къ своему обычному ресурсу. У меня въ карман было посланіе въ стихахъ, написанное къ Паризо, во время моего пребыванія въ Ліон. Въ немъ не было недостатковъ въ теплот чувства, я продекламировалъ его съ увлеченіемъ и всхъ троихъ заставилъ прослезиться. Угодилли я, или думалъ такъ изъ тщеславія, но только мн казалось, что г-жа де Бральи взглядами говорила матери:
‘Что, маменька? не была-ли я права, когда говорила, что этому человку приличне обдать съ нами, чмъ съ вашими горничными?’ До этой минуты у меня было нсколько тяжело на сердц, но отомстивъ такимъ образомъ, я совсмъ успокоился. Г-жа де-Бральи, зайдя слишкомъ далеко въ своемъ выгодномъ сужденіи обо мн, полагала, что я произведу эффектъ въ Париж и буду умть большой успхъ у женщинъ. желая помочь мн въ моей неопытности, она дала мн Исповдь графа де***. ‘Эта книга, сказала она, Менторъ, который будетъ вамъ нуженъ въ свт, вы хорошо сдлаете, если будете иногда прибгать къ нему.’ Я боле двадцати лтъ хранилъ этотъ экземпляръ, вмст съ благодарностью къ ручк, подарившей его мн, и часто смялся, вспоминая о мнніи, которое, повидимому, имла эта дама о моей способности къ волокитству. Какъ только я прочиталъ это сочиненіе, какъ захотлъ подружиться съ его авторомъ. Мой инстинктъ вдохновлялъ меня очень врно: это былъ мой единственный врный другъ изъ среды литераторовъ {Я думалъ такъ долго и такъ безусловно, что посл своего возвращеній въ Парижъ, доврилъ ему рукопись моей Исповди. Недоврчивый Жанъ-Жакъ никогда не могъ допускать коварство и лукавство прежде, чмъ не длался ихъ жертвою.}.
Съ тхъ поръ я позволилъ себ надяться, что баронесса де-Безанваль и маркиза де-Бральи, принимавшія во мн участіе, не оставятъ меня долго безъ средствъ къ существованію, и не ошибся. Теперь поговоримъ о моемъ знакомств съ г-жею Дюпенъ, имвшемъ боле серьезныя послдствія.
Г-жа Дюпенъ, какъ извстно, была дочерью Самуила Бернаръ и г-жи Фонтенъ. Ихъ было три сестры, которыхъ можно было назвать тремя граціями: г-жа де-Тушъ, напроказившая въ Англіи съ герцогомъ Кингстономъ, г-жа д’Арти, любовница, и сверхъ того, единственный искренній другъ принца де-Конти, женщина вполн достойная обожанія сколько за кротость и доброту своего чудеснаго характера, столько-же за пріятность своего ума и неистощимую веселость права, наконецъ г-жа Дюпенъ, самая красивая изъ трехъ, и единственная, поведеніе которой было вполн безупречно. Г. Дюпенъ получилъ ее въ награду за гостепріимство, оказанное имъ ея матери въ своей провинціи, мать отдала ему дочь вмст съ мстомъ сборщика податей и огромнымъ богатствомъ. Когда я увидлъ ее въ первый разъ, она была еще одной изъ прекраснйшихъ женщинъ въ Париж, Она приняла меня за туалетомъ. Руки ея были обнажены, волосы распущены, пеньюаръ въ безпорядк. Такой пріемъ былъ для меня еще новъ, моя бдная голова не выдержала его: я смущаюсь, теряюсь, словомъ, тутъ-же влюбляюсь въ г-жу Дюпенъ.
Мое смущеніе, повидимому, не повредило мн въ ея мнніи, она его и не замтила. Она приняла книгу и автора, говорила со мной о моемъ проэкт какъ женщина знающая, пла, аккомпанировала себ на клавикордахъ, оставила меня обдать, посадила за столомъ подл себя. Всего этого было слишкомъ много чтобы свести меня съума. И дйствительно, я помшался. Она позволила навщать ее, я воспользовался, даже злоупотребилъ этимъ позволеніемъ, ходилъ къ ней почти каждый день, обдалъ два, три раза въ недлю. Я мучился желаніемъ высказаться, но никогда на это не осмливался. Многія причины усиливали мою природную робость. Доступъ въ богатый домъ представлялъ открытую дверь къ богатству, въ своемъ положеніи я не хотлъ рисковать тмъ, что для мели могли запороть эту дверь. Г-жа Дюпенъ, мри всей своей любезности, была серьезна и холодна, я не находилъ въ ея манерахъ ничего такого, чтобы подстрекнуло и ободрило меня. Въ ея дом, тогда самомъ блестящемъ въ Париж, собиралось общество, которое, будь оно нсколько малочисленне, было-бы отборнымъ во всхъ отношеніяхъ. Она любила видть у себя всхъ, блистающихъ въ обществ, вельможъ, литераторовъ, красивыхъ женщинъ. У нея только и попадались что герцоги, посланники, сановники въ голубыхъ лентахъ. Принцесса де-Воганъ, графиня де-Форкалькье, г-жа де-Мирпуа, г-жа де-Вринваль, миледи Гервей, могли считаться ея пріятельницами. Фонтенель, аббатъ де-Сенъ-Пьеръ, Саллі.е, Фурманъ, де-Берписъ, де-Бюффанъ, Вальтеръ принадлежали къ ея кружку и у нея обдали. Если ея сдержанныя манеры не привлекали много молодежи, то общество ея составлялось оттого тмъ лучше и тмъ больше внушало къ себ уваженія, такъ что бдному Жанъ-Жаку нечего было надяться чмъ-либо отличиться среди него. И такъ я не осмливался говорить, но, не будучи въ состояніи молчать, осмлился написать письмо. Она два дня хранила его, не говоря мн ни слова. На третій день она мн отдала его, высказавъ на словахъ нсколько увщаній холоднымъ тономъ, отъ котораго я оледнлъ. Я хотлъ говорить, слова замерли на губахъ: коя внезапная страсть угасла вмст съ надеждой, и посл формальнаго объясненія, я продолжалъ оставаться съ нею въ прежнихъ отношеніяхъ, не смя больше ни о чемъ говорить съ пою, даже глазами.
Я думалъ, что моя глупость будетъ ею забыта, но ошибся. Г. де-Франкейль, сынъ г. Дюнегга и пасынокъ г-жи Дюпенъ, былъ почти однихъ лта, съ нею и со мной. Онъ былъ уменъ, красивъ и могъ имть претензію нравиться: говорили даже, что онъ сохранилъ се и относительно ея единственно потому, быть можетъ, что она женила его на женщин крайне некрасивой, но очень кроткой и отлично уживалась съ ними обоими. Г. де-Франкейль {Впослдствіи, посл смерти своей жены, онъ женился на Март-Аврор графин Горнъ, дочери Морица Саксонскаго я бабушк извстной писательницы Жоржъ-Сандъ. Примеч. переводч.} любилъ изящныя искусства и занимался ими. Музыка, которую онъ хорошо зналъ, дала намъ поводъ къ сближенію. Я часто видалъ его и привязался къ нему, вдругъ онъ далъ мн понять, что г-жа Дюпенъ находитъ мои посщенія слишкомъ частыми и проситъ ихъ прекратить. Такая любезность могла-бы быть умстной только тогда, когда г-жа Дюпенъ отдавала мн мое письмо, но восемь или десять дней спустя, и безъ всякой другой причины, она была мн кажется, вовсе не кстати. Мое положеніе становилось отъ этого тмъ боле страннымъ, что г. и г-жа де-Франкейль принимали меня по прежнему. Впрочемъ, я бывалъ у нихъ рже и совсмъ-бы пересталъ ходить, еслибъ, по другому непредвиднному капризу, г-жа Дюпенъ не попросила-бы меня взять на себя надзоръ за ея сыномъ впродолженіи недли или дней десяти, такъ какъ по случаю перемны гувернера, мальчикъ оставался одинъ. Я провелъ эту недлю въ такой пытк, какую могъ вытерпть только изъ удовольствія повиноваться г-ж Дюпенъ, потому что бдный Шенонео уже тогда отличался задорнымъ нравомъ, который едва не обезчестилъ его семейство и былъ причиною его смерти въ ссылк на остров Бурбон. Пока я былъ при немъ, я не допускалъ его длать зло ни самому себ, ни другимъ, этимъ все и ограничивалось, да и это стоило мн порядочнаго труда, и я не ршился-бы ни за что остаться у него еще недлю, еслибы даже г-жа Дюпенъ отдалась мн въ награду.
Г. де-Фрянісейль начиналъ питать ко мн дружбу, я работалъ съ нимъ: мы стали вмст слушать курсъ химіи у Руэлля. Чтобы жить поближе къ нему, я оставилъ свой оттель Сенъ-Кентенъ и перебрался въ улицу Верделе, выходящую на улицу Платріеръ гд жилъ г. Дюпенъ. Тамъ, вслдствіе запущенной простуды, у меня сдлалось воспаленіе легкихъ, отъ котораго я чуть не умеръ. Въ молодости у меня часто бывали воспалительныя болзни, плерезіи, и въ особенности жаба, которой я былъ очень подверженъ, я не веду здсь списка этимъ болзнямъ, ставившимъ меня лицомъ къ лицу съ смертью на столько близко, что я могъ свыкнуться съ нею. Во время выздоровленія, я имлъ время поразмы слить о своемъ положеніи и погоревать о томъ, что не смотря на пожиравшій меня внутренній огонь, робость, слабость и лнь вчно держали мой умъ въ вяломъ бездйствіи, отчего я постоянно оставался у порога нищеты. Наканун дня, въ который я захворалъ, я ходилъ слушать онеру Ройе, дававшуюся тогда и названіе которой я позабылъ. Не смотря на мое пристрастіе къ чужимъ талантамъ, отчего я съ недовріемъ относился къ моимъ собственнымъ, я не могъ удержаться, чтобы не найти эту музыку слабой, вялой, лишенной новизны. Я осмлился иногда говорить себ: ‘Кажется, что я написалъ-бы лучше’. Но страхъ, который внушала мн одна мысль о сочиненіи оперы и важность, придаваемую этому длу спеціалистами въ музык, въ ту-же минуту отталкивали меня отъ моего намренія, и я краснлъ за свои дерзкія мысли. Къ тому-же, гд найти человка, который захотлъ-бы мн написать слова или передлать ихъ по своему усмотрнію? Эти мысли о музык и опер возвращались ко мн во время болзни, и въ бреду лихорадки я сочинялъ мелодіи, дуэты, хоры. Я увренъ, что сочинилъ два или три мотива di prima intentione, достойныя, быть можетъ, удивленія самихъ маэстро, еслибы они могли слышать ихъ исполненіе. О! еслибы можно было записывать вс грезы больнаго горячкой, какія величія и высокія вещи явились-бы изъ его бреда!
Эти сюжеты музыки и оперы занимали меня и во время моего выздоровленія, Хотя не такъ тревожили. Вслдствіе этихъ постоянныхъ мыслей, и даже вопреки себ, я ршился, для очищенія совсти, сочинить совершенно одинъ оперу, и слова и музыку. Это было не совсмъ моимъ первымъ опытомъ. Въ Шамбери я написалъ трагическую оперу подъ заглавіемъ Ифиса и Анаксаретъ, которую имлъ благоразуміе бросить въ огонь. Въ Ліон я сочинилъ другую: Открытіе новаго свта и, прочитавъ ее г. Борду, аббату Мабли, аббату Трюбле и другимъ, кончилъ тмъ, что сдлалъ изъ нея тоже самое употребленіе, хотя уже написалъ музыку для пролога и для перваго дйствія, и хотя Давидъ, просмотрвъ музыку, сказалъ мн, что въ ней были мотивы, достойные Буонончески.
На этотъ разъ, прежде чмъ приниматься за работу, я далъ себ время обдумать мой планъ. Я проэктировалъ героическій балетъ съ тремя различными сюжетами въ трехъ отдльныхъ дйствіяхъ, каждое съ разнохарактерной музыкой, и взялъ для сюжета каждаго акта любовныя похожденія поэта, назвалъ эту оперу les Muses galantes. Героемъ моего перваго акта, исполненнаго шумной музыки, былъ Тассо, втораго — отличавшагося музыкой нжной, Овидій, третій, подъ заглавіемъ Анакреонъ, долженъ былъ дышать веселостью диирамба. Сначала я попыталъ свои силы на первомъ акт предался ему съ жаромъ, который въ первый разъ далъ мн вкусить всю прелесть композиторскаго вдохновенія. Однажды вечеромъ, передъ самымъ отправленіемъ въ Оперу, почувствовалъ, что меня волнуютъ и одолваютъ музыкальныя идеи, я опускаю деньги въ карманъ, бгу запереться въ свою комнату, ложусь въ постель, предварительно задернувъ вс занавсы, чтобы не дать проникнуть свту, лежа въ постели, я вполн отдался поэтическому и музыкальному вдохновенію, и сочинилъ быстро, почти въ семь или восемь часовъ, лучшую часть своего акта. Могу сказать что моя страсть къ принцесс Ферарской (такъ какъ я былъ въ то время Тассомъ) и мои благородныя и гордыя чувства относительно ея несправедливаго брата, доставили мн въ эту ночь во сто разъ боле наслажденія, чмъ я вкусилъ-бы его, еслибы провелъ ее въ объятіяхъ, самой принцессы. По утру въ голов моей осталось очень маленькая частичка того, что я сочинилъ, но и въ этомъ немногомъ, почти изглаженномъ утомленіемъ и сномъ, можно было замтить выразительность мотивовъ, которыхъ оно представляло только одни отрывки.
На этотъ разъ я не долго занимался этой работой, потому что былъ отвлеченъ отъ нея другими длами. Между тмъ, какъ я привязался къ дому Дюпенъ, г-жа де-Безанваль и г-жа де-Бральи, которыхъ я продолжалъ посщать повременамъ, не забыли обо мн. Графъ де-Монтегю, капитанъ гвардіи, былъ назначенъ посланникомъ въ Венецію. Это былъ посланникъ въ дух Бардрака, за которымъ онъ усердно ухаживалъ. Его братъ, кавалеръ деМонтегю, камергеръ въ свит дофина, былъ знакомъ съ этими двумя дамами и аббатомъ Алари, членомъ французской академіи, съ которымъ я тоже иногда видался. Г-жа де-Бральи, зная, что посланникъ искалъ себ секретаря, предложила меня. Мы вошли въ переговоры. Я просилъ пятьдесятъ луидоровъ, что было весьма немного для мста, на которомъ должно было жить соотвтственно съ своимъ постомъ. Онъ давалъ мн только сто пистолей, притомъ требовалъ, чтобы я халъ на свой счетъ. Такое предложеніе было смшно, мы но могли сговориться. Г. де-Франкейль, употреблявшій вс усилія, чтобы удержать меня, одержалъ верхъ. Я остался, а г. де-Монтегю ухалъ и увезъ другого секретаря г. Фолло, котораго ему дали въ канцеляріи министерства иностранныхъ длъ. Едва они успли пріхать въ Венецію, какъ поссорились. Фолло, увидя, что иметъ дло съ сумасшедшимъ, бросилъ его, и г. де-Монтегю, имя при себ только одного молодаго аббата, де-Бинисъ, который былъ писцомъ у секретаря и не могъ занять его мста, снова обратился ко мн. Кавалеръ, его братъ, человкъ умный, такъ обморочилъ меня, давъ мн понять, что мсто секретаря связано съ нкоторыми правами, что заставилъ согласиться на тысячу франковъ жалованья. Я получилъ двадцать луидоровъ на дорогу и отправился (1743—1744). въ Ліон мн очень хотлось похать по дорог на Монъ-Сенисъ, чтобы проздомъ повидаться съ моей бдной мамашей: но я спустился внизъ по Рон и слъ въ Тулон на корабль, какъ по прилив происходившей тогда войны и изъ экономіи, такъ и потому, что я желалъ взять паспортъ у г. де-Мирпуа, который былъ тогда начальникомъ въ Прованс и къ которому я былъ рекомендованъ. Де-Монтегю, не будучи въ состояніи обойтись безъ меня, писалъ мн письмо за письмомъ чтобы поторопить меня съ пріздомъ. Одинъ случай задержалъ меня.
Въ это время была въ Мессин чума. Англійскій флотъ стоялъ тамъ на рейд и освидтельствовалъ фелуку, на которой я находился. Вслдствіе этого, по прізд въ Геную посл длиннаго и тяжелаго перезда, мы должны были выдержать трехнедльный карантинъ. Пассажирамъ предоставили на выборъ остаться на корабл или перейти въ лазаретъ, причемъ предупредили, что въ лазарет мы найдемъ только одн стны, потому что еще не успли снабдить его мебелью. Вс выбрали фелуку. Не выносимый жаръ, тснота, невозможность ходить, разные гады и наскомыя заставили меня рискнуть предпочесть лазаретъ. Меня отвезли въ большое двухэтажное строеніе съ голыми стнами, въ которомъ я не нашелъ ни оконъ, ни стола, ни кровати, ни стула, ни даже скамейки, гд-бы ссть, ни пучка соломы, куда-бы лечь. Мн принесли мой плащъ, мой дорожный мшокъ, два чемодана::ні мной заперли тяжелыя двери съ большими замками, и а остался тамъ съ полнымъ правомъ прогуливаться на свобод изъ комнаты въ комнату, изъ этажа въ этажъ, находя повсюду тоже одиночество и туже наготу.
Все это не заставило меня раскаяться въ томъ, что я избралъ скоре лазаретъ, чмъ фелуку, и какъ новый Робинзонъ, я началъ устраиваться на три недли точно такъ, какъ сталъ-бы устраиваться на всю жизнь. Прежде всего я занялся охотой за вшами, которыхъ набрался въ фелук. Когда наконецъ, посл безпрерывныхъ перемнъ блья и верхняго платья, я совсмъ отъ нихъ очистился, но приступилъ къ меблированію выбранной мною комнаты. Я сдлалъ себ хорошій матрацъ изъ стиблетовъ и сорочекъ, простыню изъ нсколькихъ полотенецъ, сшитыхъ въ вмст, одяло изъ халата, а подушку изъ свернутаго плаща. Стулъ я устроилъ изъ чемодана, поставленнаго на полъ, а столъ изъ другаго чемодана, уставленнаго стоймя. Я досталъ бумагу, чернильницу, раставился какъ въ библіотек, дюжину книгъ, которыя были со мною. Словомъ, устроился такъ хорошо, что за исключеніемъ занавсокъ и оконъ, въ этомъ совершенно обнаженномъ лазарет мн было почти также удобно, какъ въ моей квартир въ улиц Верделе. Обдъ подавался съ большимъ церемоніаломъ, его сопровождали два гренадера съ воткнутыми въ ружья штыками, лстница была моей столовой, площадка служила столомъ, нижняя ступенька стуломъ, когда обтъ былъ поданъ, подававшіе его, уходя, звонили въ колокольчикъ, чтобы извстить меня, что пора садиться за столъ. Между завтракомъ и обдомъ, и между обдомъ и ужиномъ, когда я не читалъ, не писалъ, или не занимался меблированіемъ комнаты, ходилъ гулять на протестантское кладбище, служившее мн дворомъ, или взбирался на башенку, выходившую окнами на гавань, откуда я могъ видть, какъ входили и выходили корабли. Такимъ образомъ я провелъ дв недли, и провелъ-бы тамъ, ни минуты не скучая вс три, еслибъ г. де-Жуанвиль, французскій посланникъ, до котораго дошло мое письмо, пропитанное уксусомъ, обкуренное и полусожженное, не веллъ сократить мое заточеніе на недлю, я отправился провести ее къ нему и, признаюсь, пріютъ въ его дом поправился мн боле, чмъ въ лазарет. Онъ до нельзя обласкалъ меня. Дюпонъ, его секретарь, добрый малый, свелъ меня какъ въ самой Гену, такъ и на дач, въ нсколько домовъ, гд порядочно веселились, я завязалъ съ нимъ знакомство и переписку, которую мы оба очень долго поддерживали. Я съ удовольствіемъ продолжалъ свой путь черезъ Ломбардію, видлъ Миланъ Верону, Бренію, Падезю и пріхалъ наконецъ, въ Венецію нетерпливо ожидаемый посланникомъ.
Я нашелъ груды депешъ, какъ отъ двора, такъ и отъ другихъ посланниковъ, въ этихъ бумагахъ мой начальникъ не могъ прочитать то, что было написано шифрами, хотя имлъ при себ вс нужные ключи. Какъ я никогда не занимался ни въ одной канцеляріи и никогда въ жизни не видалъ министерскаго шифра, то сначала боялся, что буду въ затрудненіи, но потомъ нашелъ, что ничего не можетъ быть проще, и мене чмъ въ недлю разобралъ вс депеши, которыя, право, того не стоили, такъ какъ, кром того, что венеціанское посольство всегда отличалась своимъ бездйствіемъ, самъ посланникъ былъ не такой человкъ, чтобы ему давать сколько нибудь серьезное порученіе. До моего прізда онъ находился въ большомъ затрудненіи, не умя ни диктовать, ни четко писать. Я былъ ему очень полезенъ, онъ это сознавалъ и хорошо обходился со мною. Къ этому побуждала его еще и другая причина. Посл г. де-Фрулэ, его предмстника, заболвшаго умственнымъ разстройствомъ, французскій консулъ г. ле-Блонъ, оставался повреннымъ въ длахъ посольства, и со времени прізда г. де-Монтегю продолжалъ вести ихъ до тхъ поръ, пока тотъ не ознакомился съ ними. Г. де-Монтегю, съ досады, что другой исполняетъ его дло, хотя самъ былъ къ тому не способенъ, возненавидлъ консула, и какъ только я пріхалъ, отнялъ у него должность секретаря посольства, чтобъ передать ее мн. Она была нераздльна съ этимъ званіемъ, онъ приказалъ мн присвоить его. Все время, пока я оставался при посольств, онъ постоянно посылалъ меня, какъ своего секретаря, въ сенатъ и къ своему товарищу, въ сущности, было очень естественно, что онъ предпочиталъ имть секретаремъ своего человка, чмъ консула или канцелярскаго служителя, назначеннаго министерствомъ.
Это сдлало мое положеніе довольно пріятнымъ и не позволило членамъ посольства, которые подобно его пажамъ и большинству его людей, были итальянцы, оспаривать у меня первенство въ его дом. Властью, нераздльною съ даннымъ мн преимуществомъ я съ успхомъ воспользовался для того, чтобъ поддержать право посланника, т. е. неприкосновенность посольскаго дома противъ многихъ покушеній, которымъ его венеціанскіе чиновники и не думали сопротивляться. Но вмст съ тмъ я никогда но позволялъ укрываться въ этомъ дом бандитамъ, хотя это могло доставить мн доходъ, изъ котораго его превосходительство не погнушался бы получить свою долю.
Онъ осмлился даже заявить свои права на доходы канцеляріи. Въ то время велась война, и вслдствіе этого выдавалось много паспортовъ. Съ каждаго паспорта брали по цехину въ пользу секретаря, который выдавалъ и подписывалъ паспортъ. Вс мои предмстники брали безразлично по цехину какъ съ французовъ, такъ и съ итальянцевъ. Я нашелъ этотъ обычай несправедливымъ и хотя самъ не былъ французомъ, по отмнилъ сборъ для французовъ, но за то такъ строго взыскивалъ его со всхъ другихъ что когда маркизъ Скотти, братъ любимца испанской королевы, поручилъ попросить у меня паспортъ, не приславъ мн цехина, то я веллъ потребовать съ него деньги, и этой дерзости не забылъ мстительный итальянецъ. Какъ только разнеслась молва о сдланной мною реформ въ налог на паспорта, за ними стали постоянно являться толпы мнимыхъ французовъ, которые, немилосердно коверкая языкъ, выдавали себя, то за провансальца, то за пикардійца, то за бургундца. Имя довольно тонкій слухъ, я никогда не поддавался обману и сомнваюсь, чтобъ хотя одинъ итальянецъ зажилилъ у меня цехинъ, или хотя одинъ французъ заплатилъ его. Я имлъ глупость разсказать это г. де Монтегю, не имвшему ни о чемъ понятія. Слово цехинъ заставило его навострить уши, и не высказывая своего мннія объ отмн налога съ французовъ, онъ выразилъ желаніе, чтобъ и вошелъ съ нимъ въ сдлку относительно прочихъ паспортовъ, общая мн длить прибыль поровну. Боле взбшенный такою подлостью, нежели заинтересованный своей собственной выгодой, я смло отвергнулъ его предложеніе. Онъ настаивалъ, я горячился:— нтъ, милостивый государь, сказалъ я ему съ сердцемъ, пусть ваше превосходительство остается при своемъ и предоставляетъ мн мое, я никогда не уступлю ни одного су. Видя, что такимъ путемъ онъ ничего отъ меня не добьется, онъ обратился къ другому средству и не постыдился сказать мн, что такъ какъ я получаю доходы съ его канцеляріи, то по справедливости долженъ принять ея издержки на свой счетъ. Я не хотлъ придираться къ этому, и съ тхъ поръ поставлялъ на свои деньги чернила, бумагу, сургучъ, восковыя свчи, даже печать, которую веллъ передлать, за что онъ не возвратилъ мн ни полушки, это, однако, не помшало мн удлить частичку дохода съ паспортовъ, аббату де Биллсъ, доброму малому, не изъявлявшему на это ни малйшей претензіи. Если онъ былъ услужливъ относительно меня, то я былъ не мене вжливъ и любезенъ съ нимъ и мы всегда съ нимъ ладили.
Испытавъ себя въ своей должности, я нашелъ, что она мене затруднительна, чмъ я ожидалъ, для человка неопытнаго, попавшаго къ посланнику, настолько же неопытному и въ добавокъ такому, который по невжеству и упрямству какъ бы нарочно противорчивъ всему, что здравый смыслъ и кое какія свднія внушали мн добраго для пользы короля. Самымъ разумнымъ изъ его дйствіи было то, что онъ подружился съ маркизомъ де Мари, испанскимъ посланникомъ, человкомъ ловкимъ и хитрымъ, который могъ-бы водить его за носъ, еслибъ хотлъ, но который, ради общаго интереса обихъ державъ, давалъ ему обыкновенно совты, которыя могли-бы принести пользу, еслибы тотъ не портилъ ихъ при исполненіи, безпрестаннымъ придумываніемъ чего-нибудь отъ себя. Единственное, дло, надъ которымъ они трудились сообща, было побудить венеціанцевъ сохранять нейтралитетъ. Послдніе постоянно увряли, что врно соблюдаютъ его, а между тмъ открыто снабжали австрійскія войска боевыми запасами и даже рекрутскими подъ тмъ предлогомъ, что это все дезертиры. Г. де Монтегю, вроятно изъ желанія угодить республик, старался, не смотря на вс мои доводы, заставить меня писать во всхъ его депешахъ, что республика никогда не нарушаетъ нейтралитета. Упрямство и тупоуміе этого жалкаго человка, заставляли меня писать и длать нелпости на каждомъ шагу и по невол быть ихъ распространителемъ, потому, что онъ того желалъ, но благодаря этому, служба моя становилась для меня подъ часъ невыносимой и даже почти невыполнимой. Напримръ, онъ настоятельно требовалъ чтобы, большая половина его депешъ къ королю и министру писалось шифрами, хотя ни т, ни другія не заключали въ себ ршительно ничего, требовавшаго такую предосторожность, я представлялъ ему, что между пятницей, днемъ полученія депешъ отъ двора и субботой, днемъ отправленіемъ ко двору нашихъ, не было достаточно времени для такого множества секретной переписки и дли огромной корреспонденціи, которую поручалось мн приготовить къ той же почт. Онъ нашелъ превосходное средство противъ этого, а именно заготовлять съ четверга отвты на депеши, которыя получатся въ пятницу. Эта мысль показалась ему столь остроумной, что сколько я ни говорилъ ему о невозможности и о нелпости ея выполненія, мн пришлось покориться. Все время, пока я оставался у него, я записывалъ на ходу немногія слова, которыя онъ говорилъ мн въ теченіи недли, и кое-какія весьма обыкновенныя извстія, собранныя тамъ и сямъ, и снабженный единственно такого рода матерьялами, приносилъ ему аккуратно каждый четвергъ поутру черновыя депеши, назначавшіеся къ слдующему дню, исключая нкоторыхъ прибавленій или поправокъ, которыя я длалъ на скорую руку въ нашихъ отвтахъ на депеши, получавшіеся въ пятницу. У него была еще одна презабавная манія, придававшая его корреспонденціи такую смшную форму, какую трудно вообразить: онъ отсылалъ каждое извстіе обратно къ его источнику вмсто того, чтобы заставить его идти своимъ путемъ. Онъ приказывалъ мн сообщать г. Амело извстія отъ двора, г. де Морена изъ Парижа, г. д’Авринкуру изъ Швеціи, г. де-ла-Шетарди изъ Петербурга, а иногда каждому изъ нихъ извстія, полученныя отъ него самаго и передаваемыя мною въ нсколько измненномъ вид. Такъ какъ изъ всего, что я приносилъ ему подписывать, онъ пробгалъ только депеши къ двору, а депеши къ прочимъ посланникамъ подписывалъ не читая, то я имлъ нкоторую возможность составлять послднія по своему, и по крайней мр, перекрещивалъ изъ нихъ извстія. Но я не имлъ возможности давать разумный тонъ главнымъ депешамъ, счастливо еще я отдлывался, когда ему не приходила фантазія приправить экспромтомъ депешу нсколькими строками изъ своей головы, вслдствіе чего мн приходилось переписывать наскоро каждую депешу украшенную новой нелпостью, которую слдовало передать для почета шифрами, иначе онъ не подписалъ бы ни одной депеши. Я разъ двадцать покушался ради его чести, написать шифрами не то, что онъ сказалъ, а свое, но сознавая, что не имлъ никакого права на подобныя измненія, предоставлялъ ему нести чепуху на свой рискъ, довольный тмъ, что могу откровенно говорить съ нимъ и исполнять свою должность, отвчая самъ за себя.
И я исполнялъ ее всегда съ прямотой, усердіемъ и мужествомъ, заслуживавшими съ его стороны иной награды, чмъ та, какую я, наконецъ, получилъ отъ него. Пора уже мн было сдлаться тмъ, чмъ сдлали меня небо, одарившее счастливымъ характеромъ, воспитаніе, полученное отъ лучшей изъ женщинъ, и то воспитаніе, которое я далъ самому себ, и я симъ сдлался. Предоставленный одному себ, безъ друзей, безъ совтовъ, безъ опытности, въ чужомъ краю, на служб у иностранной націи, среди толпы плутовъ, которое, изъ своей же выгоды, съ цлью устранить соблазнъ хорошаго примра, подстрекали меня подражать имъ, я не только не поддался ничему дурному, но хорошо служилъ Франціи, которой ничмъ не былъ обязанъ, и еще лучше посланнику, какъ оно и слдовало во всемъ, что отъ меня зависло. Безукоризненный на довольно видномъ пост, я пользовался заслуженнымъ уваженіемъ республики, всхъ посланниковъ, съ которыми мы были въ сношеніяхъ, и снискалъ расположеніе всхъ французовъ, основавшихся въ Венеціи, не исключая самого консула, у котораго невольно отбилъ должность, по справедливости ему принадлежащую и доставившую мн больше хлопотъ, чмъ удовольствія.
Г. де Монтегю, вполн вврившійся маркизу де Мари, который не входилъ въ подробности его обязанностей, пренебрегалъ ими до такой степени, что не будь меня, жившіе въ Венеціи французы даже и не замтили бы существованія посланника ихъ націи: когда они прибгали къ его покровительству, онъ всегда выпроваживалъ ихъ, не выслушавъ, вслдствіе чего они прекратили съ нимъ всякія сношенія и скоро нельзя было видть ни одного француза ни въ его свит, ни за его столомъ, къ которому онъ ихъ никогда впрочемъ и не приглашалъ.
Часто я самъ длалъ то, что онъ долженъ былъ длать, оказывалъ французамъ, обращавшимся къ нему или ко мн, вс зависвшія отъ меня услуги. Во всякой другой стран я сдлалъ бы больше, но здсь, не имя возможности видться ни съ кмъ изъ должностныхъ лицъ, по причин занимаемаго мною мста, я былъ принужденъ не рдко обращаться къ консулу, а консулъ, поселившійся въ стран, гд находилась его семья, долженъ былъ соблюдать осторожность, которая мшала ему длать то, чего онъ хотлъ. Иногда, однакожъ, видя, какъ онъ смущался и не смлъ говорить, я отваживался на рискованныя мры, изъ которыхъ многія мн удавались. Припоминаю здсь одну, воспоминаніе о которой заставляетъ меня и теперь смяться. Никто бы не подумалъ, что любители парижскаго театра обязаны мн актрисой Каролиной и ея сестрой Камиллой, а между тмъ это правда, Веронцъ, отецъ ихъ, былъ ангажированъ съ своими дтьми въ итальянскую труппу, и получилъ дв тысячи франковъ на проздъ, но вмсто того, чтобъ хать онъ преспокойно поступилъ на сцену въ Венеціи въ театръ св. Луки {и} куда Каролина, тогда еще ребенокъ, привлекала мночисленную публику. Герцогъ де Жевръ въ качеств перваго каммергера, писалъ къ посланнику, чтобы вытребовать отца и дочь. Г. де Мантегю, передавая мн письмо, вмсто инструкціи сказалъ мн: разсмотрите это. Я отправился къ ле Блону и попросилъ его поговорить съ патриціемъ, которому принадлежалъ театръ св. Луки и который былъ, кажется изъ фамиліи Джустиніани, чтобы онъ отправилъ Веронца, ангажированнаго на королевскій театръ. Ле-Блонъ, не особенно довольный этимъ порученіемъ, исполнилъ его дурно. Джустиніани наговорилъ я всякаго вздору и не подумалъ отправить Веронца. Я разсердился. Это было во время карнавала: взявъ гондолу и маску я веллъ вести себя въ палаццо Джустиніани. Вс, увидвшіе подъзжавшую гондолу съ ливреей посланника, пришли въ изумленіе. Венеція никогда ничего подобнаго не видывала. Я вхожу, приказываю доложить о себ, подъ именемъ ипа siora maschera. Какъ скоро меня ввели, я снимаю маску и называю себя. Сенаторъ блднетъ и стоитъ какъ вкопанный. Господинъ сенаторъ, сказалъ я ему на венеціанскомъ нарчіи, мн очень жаль, что я безпокою ваше сіятельство своимъ посщеніемъ, но у васъ на театр находится человкъ, по имени Веронцъ, ангажированный на королевскій театръ и котораго безуспшно отъ васъ требовали: я пришелъ потребовать его именемъ его величества. Моя короткая рчь произвела эфектъ. Едва усплъ я ухать, какъ Джустиніани поспшилъ отдать отчетъ о своемъ приключеніи инквизиторамъ, которые ему намылили голову. Веронца отправили въ тотъ же день. Я веллъ ему сказать, что, если онъ не удетъ черезъ недлю, то я прикажу арестовать его и онъ ухалъ.
Въ другой разъ я избавилъ отъ бды одного капитана купеческаго корабля, и сдлалъ это одинъ, почти безъ посторонней помощи. Его звали Оливе изъ Марселя, названіе корабля я забылъ. Экипажъ его корабля поссорился съ словаками, находившимися на служб республики, при этомъ произошла драка, и корабль подвергся такому строгому аресту, что никто, исключая капитана, не могъ ни подойти къ нему, ни сойти съ него. Капитанъ обратился съ просьбой къ посланнику, тотъ выпроводилъ его, онъ прибгнулъ къ консулу, тотъ сказалъ, что это дло не коммерческое и потому его не касается. Не зная что длать, онъ обратился ко мн. Я представилъ посланнику, что онъ долженъ мн позволить подать по этому длу докладную записку въ сенатъ. Не помню, согласился-ли онъ на это и подавалъ-ли я записку, но хорошо знаю только то, что такъ какъ мои хлопоты ни къ чему не вели и арестъ корабля продолжался, то я принялъ мру, которая мн удалась. Я внесъ реляцію по этому длу въ депешу къ г. де-Морепа и даже мн стоило не мало труда заставить г. де-Монтегю согласиться ее пропустить. Я зналъ, что наши депеши распечатываются въ Венеціи, хотя почти не стоили этого труда. Доказательствомъ этого служили статьи, которыя я находилъ перепечатанными слово въ слово въ газетахъ, нсколько разъ мн хотлось побудить посланника пожаловаться на подобное вроломство, но напрасно. Въ депеш я жаловался на притсненіе, желая извлечь пользу изъ ихъ любопытства, застращать ихъ и принудить освободить корабль, потому что, еслибъ пришлось ждать отвта отъ двора, то капитанъ раззорился бы еще до его полученія. Я сдлалъ боле: отправился на корабль для допроса экипажа и взялъ съ собою аббата Патицеля, канцлера консульства, который похалъ со мною очень неохотно, до того вс эти бдные люди боялись навлечь на себя неудовольствіе сената. На самый корабль я не могъ взойти по причин запрещенія, и остался въ своей гондол, гд составилъ свой протоколъ, допросивъ громко и одного за другимъ всю корабельную команду, причемъ направлялъ свои вопросы такимъ образомъ, чтобъ получать отвты, благопріятные экипажу. Я хотлъ принудить Патицеля принять участіе въ допрос и въ составленіи протокола, что было скоре по его части, нежели по моей. Но онъ не могъ на это согласиться, не вымолвилъ ни слова и съ трудомъ ршился подписать посл меня протоколъ. Такой нсколько отважный поступокъ имлъ, впрочемъ, счастливый успхъ: корабль былъ освобожденъ за долго до полученія отвта министра. Капитанъ хотлъ сдлать мн подарокъ. Не сердись, я сказалъ ему, ударивъ его по плечу:— Капитанъ Оливе, неужели ты думаешь, что человкъ, который не беретъ съ французовъ взимавшейся до него пошлины за паспорты, способенъ продавать имъ покровительство короля? Онъ хотлъ, по крайней мр, дать мн на своемъ корабл обдъ: отъ него я не отказался и повезъ съ собою секретаря испанскаго посольства, Карріо, умнаго и очень любезнаго человка, бывшаго потомъ секретаремъ посольства въ Париж и повреннымъ въ длахъ, я близко сошелся съ нимъ, по примру нашихъ посланниковъ.
Счастливъ я бывалъ, когда длая съ полнйшимъ безкорыстіемъ все добро, какое могъ сдлать, умлъ внести во вс эти мелкія подробности настолько порядка и вниманія, что не оставался въ наклад и не услуживалъ другимъ въ ущербъ самому себ! Но на такомъ мст, каково было занимаемое мною, гд малйшія ошибки не остаются безъ послдствій, я обращалъ все свое вниманіе на то, чтобы не длать служебныхъ промаховъ. До конца я соблюдалъ величайшій порядокъ и величайшую точность во всемъ, что касалось моей главной обязанности. За исключеніемъ немногихъ ошибокъ, сдланныхъ въ шифр, вслдствіе невольной поспшности и на которую чиновники г. Амело разъ пожаловались. ни посланникъ, никто другой никогда не имли повода упрекнуть меня ни въ одной служебной небрежности, а это достойно замчанія въ такомъ безпорядочномъ и разсянномъ человк, какъ я, въ частныхъ же длахъ, за которыя я брался, у меня недоставало иногда памяти и заботливости, изъ любви къ справедливости я добровольно бралъ на себя вс убытки, прежде чмъ кто-либо думалъ жаловаться на меня. Въ доказательство я приведу только одинъ поступокъ, относящійся къ моему отъзду изъ Венеціи и отразившійся на мн впослдствіи въ Париж.
Нашъ поваръ, Руссело, привезъ съ собою изъ Франціи старый вексель въ двсти франковъ, который одинъ изъ его друзей, парикмахеръ, получилъ отъ благороднаго венеціанца, Занетто Нани, за поставку париковъ. Руссело принесъ мн этотъ вексель и просилъ постараться выхлопотать дружелюбнымъ образомъ сколько-нибудь денегъ въ уплату. И я, и онъ знали, что у благородныхъ венеціанцевъ въ обычаяхъ не платить по возвращеніи въ отечество долговъ, надланныхъ имъ въ чужомъ краю, когда же начинаютъ принуждать ихъ къ уплат, они измучиваютъ несчастнаго кредитора проволочками и расходами до такой степени, что, потерявъ терпніе, онъ бросаетъ тяжбу или уступаетъ вексель почти даромъ, Я попросилъ ле-Блана поговорить съ Занётто. Послдній призналъ вексель, но отказался отъ уплаты. Посл жаркаго спора онъ общалъ, наконецъ, дать три цехина. Когда ле-Бланъ понесъ ему вексель, оказалось, что три цехина не были приготовлены, пришлось ждать. Впродолженіи этой проволочки случилось, что я поссорился съ посланникомъ и вышелъ изъ посольства. Я оставилъ дловыя бумаги но посольству въ величайшемъ порядк, но векселя Руссело не могъ найти. Ле-Блонъ уврялъ, что возвратилъ его мн. Я считалъ его слишкомъ честнымъ человкомъ, чтобъ усумниться въ немъ, но ни какъ не могъ вспомнить, куда двалъ вексель. Такъ какъ Запетто не отперся отъ долга, то я просилъ ле-Блона выхлопотать отъ него три цехина подъ росписку, или уговорить возобновить вексель дубликатомъ. Занетто, узнавъ, что вексель потерянъ, не согласился ни на то, ни на другое. Я предложилъ Руссело въ уплату, векселя три цехина изъ моего кошелька. Онъ отказался взять ихъ и сказалъ, чтобы я сговорился въ Париж съ кредиторомъ, для чего далъ мн его адресъ. Парикмахеръ, узнавъ о случившемся, заявилъ, что желаетъ имть свой вексель или получить всю сумму сполна. Чего бы не далъ я въ моемъ негодованіи, чтобы только отыскать проклятый вексель! Я уплатилъ двсти франковъ, хотя самъ находился въ крайней нужд. Вотъ какимъ образомъ потеря векселя доставила кредитору уплату всей суммы, тогда какъ, еслибъ на его несчастье вексель отыскался, онъ съ трудомъ получилъ бы десять экю, общанные его сіятельствомъ Занетто Нани.
Я чувствовалъ, что имлъ способность къ своей должности, и это заставляло меня исполнять ее съ любовью, за исключеніемъ общества моего друга Карріо и добродтельнаго Алтуны, о которомъ скоро будетъ рчь, очень невинныхъ увеселеній на площади Св. Марка, спектаклей и немногихъ визитовъ, которые мы почти всегда длали вмст, вс мои удовольствія состояли въ исполненіи моихъ обязанностей. Хотя трудъ мой не былъ очень тяжелъ, въ особенности при помощи аббата де-Биниса, по благодаря огромной корреспонденціи и военному времени, я былъ порядочно занятъ. Каждый день я работалъ почти цлое утро, а въ почтовые дни иногда до полуночи. Остальное время я посвящалъ изученію начатой мною дипломатической службы, на которой я разсчитывалъ, судя по успху моего начала, получить впослдствіи боле значительный постъ. Въ самомъ дл, обо мн съ похвалою отзывались вс, начиная съ посланника, который открыто заявлялъ, что вполн доволенъ моей службой, никогда не имлъ причины жаловаться на меня, вся его ярость произошла впослдствіи только отъ того, что я, пожаловавшись ему безъ успха, захотлъ, наконецъ, выйти въ отставку. Посланники и министры короля, съ которыми мы вели корреспонденцію, выхваляли ему достоинства его секретаря, эти похвалы должны были льстить его самолюбію, но при его сумасбродств он производили совсмъ противное дйствіе. Въ особенности одну похвалу на мой счетъ, полученную имъ въ одномъ чрезвычайномъ случа, онъ никогда мн не простилъ. Объ этомъ стоитъ разсказать.
Онъ позволилъ себ такъ мало стсняться, что даже въ субботу, когда отправлялась почта почти повсюду, узжалъ, не дождавшись окончанія длъ, безпрестанно торопя меня готовить депеши къ королю и министрамъ, подписывалъ ихъ наскоро, а затмъ убгалъ неизвстно куда, оставивъ большую часть писемъ безъ подписи, что заставляло меня обращать ихъ въ бюллетени, когда эти письма заключали въ себ только новости, когда же въ нихъ шла рчь о длахъ, касавшихся королевской службы, то кто-нибудь долженъ былъ подписывать ихъ, и это исполнялъ я. Такимъ образомъ я поступилъ съ однимъ важнымъ увдомленіемъ, полученнымъ нами отъ г. Винсена, повреннаго въ длахъ короля въ Вн. Это было въ то время, когда князь Лобковичъ двигался на Неаполь и когда графъ де-Гажъ сдлалъ достопамятное отступленіе, прекраснйшій военный маневръ во все столтіе, о которомъ Европа слишкомъ мало говорила. Увдомленіе состояло въ томъ, что одинъ человкъ, примты котораго Винсенъ давалъ намъ, вызжалъ изъ Вны и долженъ былъ прозжать черезъ Венецію, отправляясь тайкомъ въ Абруццо, съ порученіемъ произвести тамъ народное возстаніе при наступленіи австрійцевъ. Въ отсутствіе графа де-Монтегю, который ничмъ не интересовался, я препроводилъ это увдомленіе маркизуде-л’Опиталю такъ кстати, что династія Бурбоновъ обязана, быть можетъ, сохраненіемъ неаполитанскаго королевства несчастному, такъ часто осмиваемому Жанъ-Жаку.
Маркизъ де-л’Опиталь, поблагодаривъ своего сослуживца, какъ и слдовало, упомянулъ объ его секретар и объ услуг, оказанной имъ общему длу графу де-Монтегю, у котораго лежало на совсти небрежное отношеніе къ этому длу, показалось, что въ похвал секретарю скрывается упрекъ ему самому, и онъ передалъ ее мн съ досадой. Я имлъ случай поступать съ графомъ де-Костеллонъ, посланникомъ въ Константинопол, также какъ съ маркизомъ де-л’Опиталь, хотя въ мене важномъ дл. На основаніи того, что съ Константинополемъ не было иного сообщенія, какъ только черезъ курьеровъ, которыхъ сенатъ посылалъ повременимъ къ своему повренному, французскаго посланника увдомляли объ отъзд этихъ курьеровъ, для того, чтобы онъ могъ писать черезъ нихъ своему сослуживцу, если имлъ въ томъ надобность. Увдомленіе получалось обыкновенно за день или за два до отъзда курьера: но г. де-Монтегю уважали такъ мало, что извщали его ради формальности за часъ или за два, а это не разъ ставило меня въ необходимость составлять депеши въ его отсутствіе.
Г. де Кастелонъ, отвчая на нихъ, упоминалъ обо мн въ выраженіяхъ, точно также относился изъ Гени и г. д. Жанвилль что возбуждало новую досаду.
Признаюсь я не избгалъ случаевъ дать узнать себя, но также и не добивался изъ Кенати и некстати, мн казалось весьма справедливымъ, служа исправно, домогаться заслуженной награды за хорошія услуги, состоящія въ уваженіи тхъ, кто всего боле можетъ судить о ихъ и награждать ихъ. Не скажу была ли со стороны посланника законная причина жаловаться на мою точность въ исполненіи моей обязанности но могу сказать, что это была единственная причина, высказываема самъ до нашей разлуки.
Его домъ, который никогда не былъ поставленъ имъ на хорошую ногу, наполнялся негодяями: съ французами обращались тамъ .дурно, итальянцы же забирали всю власть въ свои руки, и даже изъ числа этихъ послднихъ, вс хорошіе слуги, находившіеся давно при посольств, были позорно изгнаны. Въ числ ихъ находился и первый дворянинъ его свиты, занимавшій это мсто со времени графа де-Фруле и котораго звали, кажется графомъ Пеати, или именемъ похожимъ на это. Вторымъ дворяниномъ, по выбору г. де Монтегю, былъ бандитъ изъ Мантеги, Доминикъ Витали, посланникъ доврилъ ему попеченіе о своемъ дом и онъ путемъ ласкательствъ и подлой скаредности добился его доврія и сдлался его фаворитомъ, къ большему вреду немногихъ честныхъ лицъ, еще находившихся тамъ, и секретаря стоявшаго во глав ихъ. Неподкупный надзоръ честнаго человка всегда тревожитъ плутовъ. Этого дла достаточно, чтобы Витали возненавидлъ меня, по его ненависть имла еще другую причину, вслдствіе которой она сдлалась гораздо ожесточенне Причину эту надо высказать, пусть меня осудятъ, если я былъ не правъ.
Посланникъ по обыкновенію имлъ ложу въ каждомъ изъ пяти театровъ. Онъ называлъ всякій день за обдомъ театръ, въ который намренъ былъ отправиться въ тотъ день, посл него выбиралъ я, а дворян свиты располагали остальными ложами. Уходя изъ дому, я бралъ ключъ отъ выбранной мною ложи. Однажды, когда Витали не было дома, я поручивъ служившему мн лакею принести ключъ отъ моей ложи въ домъ, который назначенъ ему. Витали вмсто того, чтобы прислать мн ключъ, сказалъ, что распорядился тамъ по своему усмотрнію. Это оскорбило меня, тмъ боле, что лакей отдалъ отчетъ въ порученіи при всхъ. Вечеромъ Витали хотлъ сказать мн нсколько словъ въ извиненіе, но я ихъ не принялъ. Завтра, милостивый государь, сказалъ я ему, вы придете извиняться передо этой въ такомъ-то часу, въ такой то домъ, гд я подвергся оскорбленію, и въ присутствіи людей которые были тому свидтелями, въ противномъ случа, я объявлю вамъ, что посл завтра, во что бы ни стало, одинъ изъ насъ уйдетъ отсюда. Такой ршительный топъ испугалъ его. Онъ пришелъ въ назначенное мсто и въ назначенный часъ, публично извинился передо мною съ достойной его подлостью, но на досуг принялъ свои мры, и всячески раболпствуя передо мной, дйствовалъ до того по итальянски, что не имя возможности заставить посланника уволить меня отъ службы, поставилъ меня въ необходимость самому выйти изъ посольства.
Такой бездльникъ, разумется, не былъ способенъ узнать меня, но онъ подмтилъ во мн стороны, послужившія его цлямъ онъ видлъ, что я добръ и до крайности кротокъ въ перенесеніи обидъ неумышленныхъ, гордъ и нетерпимъ относительно оскорбленій преднамренныхъ, что я люблю скромность и достоинство въ соблюденіи вещей приличныхъ, и столько же требователенъ къ оказанію должнаго мн уваженія, сколько внимателенъ къ воздаянію должнаго уваженія другимъ. Этимъ то способомъ и задумалъ онъ вывести меня изъ терпнія и добился своей цли. Онъ поставилъ весь домъ вверхъ дномъ, искоренилъ въ немъ то, что я старался поддержать, правильность, повиновеніе, чистоту и порядокъ. Домъ, гд нтъ женщины, нуждается въ нсколько строгой дисциплин, если хотятъ, чтобы въ немъ господствовало скромность, неразлучная съ достоинствомъ. Вскор онъ превратилъ нашъ домъ въ мсто грязи и безчинства, притонъ плутовъ и развратниковъ. На мсто втораго дворянина, прогнаннаго по его милости, онъ опредлилъ другаго, такого же безпутнаго, какъ онъ самъ, непристойность этихъ двухъ плутовъ, дйствовавшихъ сообща, равнялась ихъ наглости. За исключеніемъ одной комнаты посланника, тоже не бывшей въ особенномъ порядк, не было въ дом одного угла, сноснаго для порядочнаго человка.
Его сіятельство никогда не ужиналъ и его свита и я имли вечеромъ особый столъ, за которымъ тоже ужинали аббатъ де Бинисъ и пажи. Въ самой гадкой харчевн подается все чище и приличне, столовое блье не такъ грязно, а кушанье вкусне Намъ подавалась одна тоненькая грязная сальная свчка, оловянныя тарелки, желзныя вилки. Еще можно бы помириться съ тмъ, что длалось келейно: по у меня отняли мою гондолу и одинъ я изъ всхъ секретарей посольства долженъ былъ нанимать ее на свой счетъ, или ходить пшкомъ, а прислугу его сіятельства имлъ только тогда, когда отправлялся въ сенатъ. Къ тому же все, что происходило въ стнахъ дома, было извстно всему городу. Вс чиновники посланника громко протестовали. Доминикъ, единственныхъ виновникъ всего, кричалъ громче всхъ хорошо зная, что непристойность, съ какой насъ третировали, была для меня чувствительне, чмъ для всхъ прочихъ. Одинъ изъ всхъ домашнихъ я ничего не говорилъ вн дома, по горячо жаловался посланнику, а на все остальное и на него самого: а онъ, втайн подстрекаемый своимъ любимцемъ, ежедневно наносилъ мн какое нибудь новое оскорбленіе. Принужденный тратить много денегъ, чтобъ держать себя наравн съ своими товарищами и сообразно съ своимъ мстомъ, я не могъ добиться ни копйки изъ своего жалованья, и когда просилъ посланника денегъ, онъ наговорилъ мн о своемъ уваженіи и довріи, точно его довріе должно было наполнить мой кошелекъ и снабдить меня всмъ.
Кончилось тмъ, что эти два бандита совсмъ вскружили безъ того не слишкомъ умную голову своего господина и стали раззорять его безпрерывными покупками подержаныхъ вещей, надувая его при торгахъ и увряя, что покупки длаются чрезвычайно выгодно. Они заставили его нанять на Брент паллацо за двойную цну, а излишекъ раздлили съ владльцемъ. Комнаты въ немъ были выложены мозаичной инкрустаціей и украшены пилястрами изъ прекраснйшаго мрамора въ итальянскомъ вкус. Г. де-Монтегю съ надменностью веллъ прикрыть все это наборной отдлкой изъ еловаго дерева, единственно потому, что такъ отдлывались комнаты въ Париж. По той-же причин, онъ, одинъ изъ всхъ посланниковъ, находившихся въ Венеціи, отнялъ у пажей шпагу, а у лакеевъ трость. Вотъ каковъ былъ человкъ, который возненавидлъ меня, быть можетъ, все но той-же причин, единственно за то, что я служилъ ему врой и правдой.
Я терпливо переносилъ его пренебреженіе, грубость, дурное обращеніе до тхъ поръ, пока принималъ ихъ за проявленіе дурнаго расположенія духа и не замчалъ ненависти къ себ, но какъ скоро я увидлъ преднамренное желаніе лишить меня чести, которой былъ достоинъ своими заслугами, такъ ршился отказаться отъ службы. Первый признакъ своей непріязненности онъ выказалъ мн по случаю обда, который долженъ былъ дать герцогу Маденскому съ семействомъ, находившемуся, въ Венеціи: тутъ онъ объявилъ мн, что я не буду имть мста за его столомъ. Я отвтилъ ему, обиженный, но безъ гнва, что такъ какъ я имю честь ежедневно обдать за его столомъ, то достоинство его сіятельства и мой долгъ приказывали вамъ не соглашаться, еслибы даже самъ герцогъ маденскій потребовалъ моего удаленія отъ этого стола. Какъ, сказалъ онъ вспыхнувъ, мой секретарь, даже не дворянинъ, заявляетъ претензію обдать за столомъ съ владтельной особой, когда мои дворяне не будутъ за этимъ обдомъ. Да, милостивый государь, возразилъ я, постъ которымъ ваше сіятельство почтили меня, облагораживаетъ меня до такой степени, что я стою даже выше вашихъ дворянъ или считающихъ себя таковыми, я принятъ тамъ, гд они не могутъ быть приняты. Вамъ извстно, что въ день вашего публичнаго выхода, я обязанъ по этикету и по обычаю принятому съ незапамятныхъ временъ, слдовать за вами въ мундир и обдать съ вами во дворц см Марка, и я не вижу почему человкъ, которой можетъ и долженъ сидть за однимъ столомъ съ дожемъ и сенатомъ Венеціи, не можетъ на частномъ обд сидть за однимъ столомъ съ герцогомъ маденскимъ. Хотя аргументъ остался безъ опроверженія, но посланникъ не сдался, впрочемъ, мы не имли случая возобновить этотъ споръ, потому что герцогъ маденскій не пріхалъ къ нему обдать.
Съ тхъ поръ онъ не переставалъ длать мн непріятности и оказывать несправедливости, всячески стараясь лишить меня маленькихъ преимуществъ, нераздльныхъ съ моимъ мстомъ, чтобы предоставить ихъ своему любезному Витали, и я увренъ, что онъ послалъ-бы его вмсто меня въ сенатъ, еслибъ только посмлъ. Онъ обыкновенно употреблялъ аббата де-Биписа для составленія у себя въ кабинет своихъ частныхъ писемъ, имъ-же воспользовался онъ, чтобъ написать г. Марена донесеніе о дл капитана Оливе и не только не упомянулъ обо мн, хотя я одинъ вмшался въ это дло, но послалъ министру съ него копію, приписалъ протоколъ Патицелю, не проронившему ни одного слова при его составленіи. Ему хотлось оскорбить меня изъ угожденія своему любимцу, но не хотлось отдлаться отъ меня. Онъ чувствовалъ, что замнить меня не такъ легко, какъ г. Фолло, который уже разнесъ молву о немъ. Ему необходимо было имть секретаря, знавшаго итальянскій языкъ, для переписки съ сенатомъ, такого секретаря который составлялъ-бы вс его депеши, длалъ-бы за него вс дла безъ малйшаго вмшательства съ его стороны, и съ достоинствомъ его чиновника соединялъ-бы подлость угодника бездльниковъ его свиты. И такъ, ему хотлось оставить меня у себя и совершенно принизить, держа вдали отъ моей и своей родины, безъ копйки денегъ, чтобы я не могъ возвратиться, это ему удалось-бы, пожалуй, еслибы онъ взялся за дло не горячась. Но Витали, у котораго были иные виды и которому хотлось заставить меня сдлать ршительный шагъ, добился своей цли. Какъ скоро я увидлъ, что вс старанія мои напрасны, что посланникъ не только не цнитъ моихъ заслугъ, но ставитъ мн ихъ въ укоръ, что, оставаясь у него, мн приходилось лишь ждать непріятностей отъ него и несправедливыхъ себ отзывовъ отъ другихъ, что при всеобщемъ безславіи, которое онъ навлекъ на себя, его хорошее отношеніе ко мн не могло послужить мн въ пользу, а дурное не могло повредить, я ршился просить его удалить меня, давъ ему время пріискать другаго секретаря. Не сказавъ мн ни да, ни нтъ, онъ продолжалъ держать себя по прежнему. Видя, что ничего не идетъ лучше и что посланникъ не считаетъ нужнымъ искать другаго секретаря, я написалъ къ его брату и, объяснивъ ему свои причины, просилъ его выхлопотать мн у его сіятельства отставку, прибавивъ, что я не могу ни подъ какимъ видомъ у него оставаться. Я долго ждалъ и не получилъ отвта. Начиналъ уже приходить въ большое затрудненіе, но наконецъ посланникъ получилъ письмо отъ своего брата. Должно быть оно было очень рзко, судя по вызванной имъ вспышк гнва, хотя онъ и былъ подверженъ дикой вспыльчивости, но подобнаго бшенства я еще никогда не видывалъ. Осыпавъ меня гнуснйшими ругательствами, и не зная больше что сказать, онъ обвинилъ меня въ томъ, что я продавалъ его шифрованныя депеши. Я засмялся и спросилъ его насмшливымъ тономъ, неужели онъ думаетъ, что во всей Венеціи найдется хотя одинъ человкъ, настолько глупый, чтобы дать за нихъ хотя одинъ экю. Этотъ отвть довелъ его до крайняго бшенства. Онъ сдлалъ видъ, что хочетъ позвать людей и сказалъ, что велитъ выбросить меня изъ окна. До этой минуты я былъ очень спокоенъ, но при такой угроз злоба и негодованіе овладли мною въ свою очередь. Я бросился къ двери, и заперевъ ее на задвижку извнутри, сказалъ:— Нтъ, ваше сіятельство, ваши люди не вмшаются въ это дло, пусть оно лучше останется между нами.— Мой поступокъ и мой видъ въ ту-же минуту смирили его: изумленіе и ужасъ появились на лиц его. Когда я увидлъ, что бшенство, прошло я простился съ нимъ въ немногихъ словахъ, затмъ, не дожидаясь отвта, снова отперъ дверь, вышелъ изъ комнаты и важно прошелъ черезъ переднюю мимо его людей, которые по обыкновенію встали и которые, я думаю, скоре оказали-бы помощь мн противъ него, чмъ ему противъ меня. Не заходя на верхъ въ свою комнату, я спустился съ лстницы и вышелъ изъ паллацо, чтобъ никогда въ него не возвращаться.
Я пошелъ прямо къ ле-Бланшу и разсказалъ ему о случившемся. Это приключеніе мало удивило его: онъ зналъ, что за человкъ посланникъ. Онъ оставилъ меня обдать. Обдъ этотъ, составившійся экспромтомъ, былъ блестящій: на немъ были вс почетные французы, находившіеся въ Венеціи, у посланника не было ни души. Консулъ разсказалъ мою исторію всему обществу. Этотъ разсказъ вызвалъ единодушный возгласъ, но совсмъ не въ пользу его сіятельства. Онъ не разсчитался со мной, не далъ мн ни копйки, у меня было съ собою всего нсколько луидоровъ и находился въ затрудненіи съ чмъ хать. Вс кошельки оказались къ моимъ услугамъ. Я взялъ цехиновъ двадцать изъ кошелька ле-Блана, столько же изъ кошелька г. Сенъ-Сира, съ которымъ, посл него, былъ всего дружне, поблагодарилъ всхъ остальныхъ, и до своего отъзда помстился въ дом консула, желая доказать тмъ, что французская нація не была участницей несправедливостей ея посланника. Съ грустью смотрлъ онъ, какъ вс хорошо относились ко мн въ несчастій, тогда какъ его покинули, не смотря на то, что онъ былъ посланникъ. Окончательно потерявъ голову, онъ поступилъ какъ сумасшедшій. Онъ забылся до того, что подалъ въ сенатъ докладную записку, чтобъ задержать меня. По совту аббата де-Биниса я ршился остаться въ Венеціи еще дв недли, вмсто того, чтобы хать черезъ два дня, какъ намревался прежде. Мое поведеніе знали и вс оправдывали: я пользовался общимъ уваженіемъ. Члены сената не удостоили даже отвтить на безумную записку посланника и приказали сказать мн черезъ консула, что я могу оставаться въ Венеціи сколько хочу, не безпокоясь о выходкахъ сумасброда. Я продолжалъ видться съ моими друзьями, пошелъ проститься съ испанскимъ посланникомъ, который принялъ меня очень ласково, и съ графомъ Финокіетти, неаполитанскимъ министромъ, не заставъ его дома, я написалъ ему письмо и онъ прислалъ мн самый любезный отвтъ. Наконецъ я ухалъ, и, не смотря на недостатокъ средствъ, не оставилъ другихъ долговъ, кром займовъ о которыхъ сейчасъ говорилъ, и около пятидесяти экю въ лавк купца Моранди, Карріо взялъ на себя уплату этого послдняго долга, и я никогда не возвратилъ ему эти пятьдесятъ экю, хотя мы часто встрчались посл того, что касается до двухъ займовъ, о которыхъ я сейчасъ говорилъ, то я уплатилъ ихъ при первой возможности.
Нельзя покинуть Венецію, не сказавъ нсколькихъ словъ объ ея знаменитыхъ увеселеніяхъ или, по крайней мр, о весьма малой частичк ихъ, доставшейся на мою долю въ мою бытность въ ней. Въ теченіи моей молодости можно было видть, какъ мало я гонялся за удовольствіями, свойственными ей или, по крайней мр, тми, которыя такими считаютъ. Мои вкусы не измнились и въ Венеціи, но мои занятія, къ тому-же отвлекавшія меня отъ нихъ, придавали особую пикантность тмъ простымъ развлеченіямъ, которыя я позволялъ себ. Самое первое и пріятное было общество людей достойныхъ гг. ле-Блана, Сенъ-Сира, Карріо, Витуна и одного дворянина Фарланца (т. е. уроженца Фарли, итальянскаго города въ Романьи), имя котораго я, къ своему сожалнію, позабылъ и о которомъ сохранилъ самое пріятное воспоминаніе, изъ всхъ людей, которыхъ я зналъ, это былъ человкъ, сердце котораго имло самое большое сходство съ моимъ. Мы сошлись также съ двумя или тремя англичанами, полными ума и познаній и такими же страстными музыкантами, какъ мы. У всхъ этихъ господъ были жены или подруги, или любовницы, послднія, были почти вс. двушки съ талантами и у нихъ мы устраивали маленькіе концерты или балы. Тамъ тоже бывали и азартные игры, но очень мало: утонченные вкусы, таланты, театры длали для насъ это развлеченіе несноснымъ. Карты могутъ занимать только людей скучающихъ. Я вынесъ изъ Парижа предубжденіе противъ итальянской музыки, существующее тамъ, но природа одарила меня такимъ тонкимъ музыкальнымъ чутьемъ, которое не подчиняется никакимъ предразсудкамъ. Вскор я полюбилъ ее со страстью, которую она внушаетъ людямъ, созданнымъ понимать ее. Слушая баркароллы, я находилъ, что до сихъ поръ еще не слышалъ пнія, и вскор я такъ пристрастился къ опер, что мн надоло болтать, сть и играть въ ложахъ, въ то время, когда я хотлъ только слушать, поэтому я часто ускользалъ отъ своей компаніи и шелъ въ противоположную сторону. Тамъ, запертый въ свою ложу совершенно одинъ, я предавался полному удовольствію наслаждаться представленіемъ какъ мн было угодно и до самаго конца, не смотря на его длинноту. Однажды въ театр св. Хризастома я заснулъ и гораздо крпче, чмъ въ своей постели. Шумныя и блестящія аріи меня не разбудили, но кто можетъ изобразить необыкновенное очарованіе, въ которое погрузила меня прелестная гармонія и ангельское пніе голоса, меня разбудившаго? Какое пробужденіе, какое наслажденіе, какой восторгъ, когда я открылъ въ одно время глаза и уши! Въ первую минуту я вообразилъ, я въ раю. Этотъ восхитетельный мотивъ, который я помню и теперь, и котораго никогда не забуду, начинается такъ:
Conservami lа bella
Che si m’uccende il cor.
Я захотлъ достать эту арію: досталъ и берегъ долго, но она не столько была на бумаг, сколько въ моей памяти. Конечно, поты были одн и т-же, но все-таки, это было не одно и то-же. Никогда эта дивная арія не можетъ быть выполнена такъ, какъ она выполняется въ моей голов, и какъ выполнялась въ тотъ день, когда разбудила меня.
По моему мннію еще гораздо выше оперной музыки, это музыка исполняемая въ Скуолахъ, и ей нтъ ничего подобнаго ни въ Италіи ни во всемъ мір. Скуолами называются благотворительныя заведенія, учрежденныя для образованія бдныхъ молодыхъ двушекъ, которымъ республика даетъ впослдствіи приданое или при ихъ выход замужъ, или при поступленіи въ монастырь. Въ числ талантовъ, развиваемыхъ тамъ въ молодыхъ двушкахъ, на первомъ мст стоитъ музыка. Всякое воскресенье, въ каждой ихъ этихъ четырехъ Скуолъ, во время вечерни исполняются мотеты большимъ хоромъ съ оркестромъ, написанные и дирижируемые лучшими итальянскими маэстро. Это пніе исполняется исключительно стоящими на хорахъ за ршеткою молодыми двушками, изъ которыхъ самой старшей не боле двадцати лтъ. Я не знаю ничего боле сладострастнаго и трогательнаго: тонкость искусства, изящество вкуса, красота голосовъ, врность исполненія, все въ этихъ восхитительныхъ концертахъ способствуетъ къ произведенію впечатлнія, отъ котораго я сомнваюсь, чтобъ уцлло сердце хотя одного мужчины. Мы съ Карріо не пропускали ни одной изъ этихъ службъ въ Mendicanti, и мы были не одни. Церковь была всегда полна любителей: даже оперные пвцы приходили учиться настоящему вкусу пнія у этихъ превосходныхъ учителей. Боле всего меня приводили въ отчаяніе проклятыя ршетки, пропускавшія только звуки и прятавшія отъ меня ангеловъ красоты, достойныхъ этихъ небесныхъ звуковъ. Я только объ этомъ и говорилъ. Однажды, когда я распространялся объ этомъ у ле-Блона, онъ сказалъ мн: Если вамъ такъ хочется увидть этихъ двушекъ, то это весьма легко устроить. Я одинъ изъ администраторовъ этого дома и доставлю вамъ случай позавтракать съ ними. Я не далъ ему покоя, пока онъ не сдержалъ своего слова. Войдя въ зало, въ которомъ находились столь желанныя мною красавицы, я почувствовалъ такой приливъ любви, какого прежде никогда не испытывалъ. Г. ле-Блонъ представилъ мн одну за другой этихъ знаменитыхъ пвицъ, которыхъ я зналъ до тхъ поръ только по голосу и но имени — Подойдите, Софи… Она была ужасна.— Подойдите Коттина… Она была кривая.— Подойдите Беттиса… Оспа обезобразила ее. Почти не было ни одной безъ важнаго недостатка. Палачъ смялся надъ моимъ изумленіемъ. Впрочемъ, дв или три показались сносными: он пли только въ хор. Я былъ въ отчаяніи. Вовремя завтрака ихъ расшевелили: он оживились. Скромность допускаетъ грацію: я находилъ ее въ нихъ и говорилъ себ:— Такъ пть нельзя безъ души, она есть у нихъ. Наконецъ, взглядъ мой на нихъ до этого измнился, что я вышелъ почти влюбленнымъ во всхъ этихъ дурнушекъ. Я едва ршался ходить на ихъ вечерни. Но у меня было средство для того, чтобъ успокоиться. Я продолжалъ восхищаться ихъ пніемъ, и голоса такъ украшали ихъ лица, что пока он пли, я наперекоръ глазамъ своимъ, находилъ ихъ хорошенькими.
Музыка въ Италіи стоитъ такую бездлицу, что всмъ любящимъ ее совсмъ нечего отказывать себ въ ней. Я нанялъ клавикорды и за одно экю имлъ у себя четырехъ или пятерыхъ симфонистовъ, съ которами разъ въ недлю разыгрывалъ мста изъ оперъ, наиболе мн понравившіеся. Я попробовалъ также нкоторыя симфоніи изъ моихъ Muses galantes. Понравились-ли он, или мн хотли польстить, по балетный режиссеръ театра св. Іоанна Хризистама попросилъ у меня дв, и я имлъ удовольствіе слышать ихъ въ исполненіи этого прекраснаго оркестра, подъ звуки котораго танцовала Беттина, хорошенькая и въ особенности милая двушка, бывшая на содержаніи у одного изъ нашихъ пріятелей, испанца Фачоага, и у которой мы довольно часто проводили пріятныя вечера.
Кстати о куртизанкахъ. Ужъ, конечно, не въ такомъ город, какъ Венеція можно устоять противъ нихъ. Не найдется-ли у васъ самихъ въ чемъ сознаться по этому поводу? могутъ меня спросить. Да, у меня есть кое-что сказать и я сдлаю это признаніе съ такой-же искренностью, съ какою длалъ и вс остальныя.
Я всегда чувствовалъ отвращеніе къ публичнымъ женщинамъ, а въ Венеціи я ничего другого не имлъ въ своемъ распоряженіи, такъ какъ большая часть домовъ была предо мною закрыта, благодаря моему мсту. Дочери г. ле-Блана были очень любезны, но неприступны, и я слишкомъ уважалъ отца и мать, чтобы подумать да же соблазнить ихъ.
Я бы охотне сталъ ухаживать за одной молодой особой, m-elle Катансо, дочерью агента прусскаго короля, но Карріо былъ влюбленъ въ нее, и даже шла рчь о его женитьб на ней. Онъ жилъ безбдно, а я ничего не имлъ, онъ получалъ сто луидоровъ жалованья, а я только сто пистолей, да и кром того, что я не хотлъ мшать другу, я зналъ, что везд, а въ особенности въ Венеціи, нечего было и думать начинать ухаживать съ столь пустымъ кошелькомъ. Будучи въ то время слишкомъ занятъ для того, чтобы поддаваться увлеченіямъ, еще сильне вызываемымъ жаркимъ климатомъ, я почти годъ прожилъ въ этомъ город также цломудренно, какъ и въ Париж, и ухалъ изъ него посл восемнадцати мсячнаго пребыванія, имя только два раза дло съ женщинами и то при исключительныхъ обстоятельствахъ, о которыхъ сейчасъ разскажу.
Первый случай былъ мн доставленъ благороднымъ дворяниномъ Витали, нсколько времени спустя посл того, какъ я принудилъ его просить у меня формальнаго извиненія. За столомъ говорили о венеціанскихъ удовольствіяхъ. Эти господа упрекали меня за равнодушіе -къ самому пикантному изъ всхъ, восхваляя миловидность венеціанскихъ куртизанокъ и говоря, что никакія другія куртизанки въ свт съ ними не могутъ сравняться, Доминикъ сказалъ, что мн слдовало познакомиться съ самой Лучшей изъ всхъ, что онъ сведетъ меня къ ней и я останусь доволенъ. Я началъ смяться надъ этимъ любезнымъ предположеніемъ, а графъ Пеати, человкъ уже пожилой и почтенный, замтилъ съ искренностью, какой, право, я никакъ не могъ ожидать отъ итальянца, что считаетъ меня слишкомъ благоразумнымъ, чтобы позволить врагу вести себя къ куртизанк. Дйствительно, я не имлъ къ нему ни охоты, ни влеченія, однако, не смотря на это, вслдствіе какой-то непослдовательности, которую самъ едва понимаю, я допустилъ ему увлечь себя противъ своей воли, противъ сердца и разума, единственно по слабости, стыдясь выказать недовріе и, какъ говорятъ итальянцы, per non parer troppo coglione.
Padoana, къ которой мы пошли, была хорошенькая, даже красивая, но красота ея была не въ моемъ вкус Доминикъ оставилъ меня у нея. Я послалъ за сарбетами, заставилъ ее пть, а черезъ полчаса хотлъ уйти, оставивъ на стол дукатъ, но, по какой то странной щекотливости, она не хотла принять не заслуженныя ею деньги, а я, но еще боле странной глупости, вывелъ ее изъ этого затруднительнаго положенія. Я вернулся во дворецъ до такой степени убжденный, что заразился болзнью, что сейчасъ-же послалъ за хирургомъ и попросилъ его дать мн декоктъ. Ничто не можетъ сравниться съ тмъ тревожнымъ настроеніемъ, которое я испытывалъ въ теченія трехъ недль, хотя оно не вызывалось никакимъ дйствительнымъ разстройствамъ или наружнымъ признакомъ. Но я не могъ допустить, чтобы можно было безнаказанно выйти изъ объятій Падоаны. Даже самому хирургу стоило большаго труда меня успокоить. Онъ достигъ этого, только убдивъ меня, что такой организмъ, какъ у меня, заразить весьма трудно. Хотя я мене всякаго другаго подвергался этой опасности, но, такъ какъ, все таки, я никогда не страдалъ этой болзнью, то и полагаю, что хирургъ былъ нравъ. Тмъ не мене, это мнніе ни придало мн смлости и если природа дйствительно подарила мн это преимущество, я никогда не злоупотреблялъ имъ.
Мое другое приключеніе, хотя тоже съ куртизанкой, было совсмъ въ другомъ род. Я говорилъ уже, что капитанъ Оливье далъ мн обдъ на своемъ судн и что я повелъ на него секретаря испанскаго посольства. Я ожидалъ салюта изъ пушки. Весь экипажъ выстроился для нашей встрчи въ дв шеренги, но не. было сожжено ни одной порошинки, что меня оскорбило изъ за Карріо, который, какъ я замтилъ, былъ нсколько обиженъ, да и дйствительно, на купеческихъ корабляхъ удостоивали салютами людей, которое, конечно, насъ не стоили, къ тому-же я полагалъ, что заслужилъ нкоторые уваженіе капитана. Я не могъ скрыть досады, такъ какъ это мн никогда не удается, и хотя обдъ былъ очень хорошъ и Оливе очень любезенъ, но я началъ его не въ дух, лъ мало, а говорилъ еще мене.
Я ожидалъ выстрла, по крайней мр, при первомъ здоровь: ничего. Карріо, читавшій въ душ моей, смялся, видя, что я ворчу, какъ ребенокъ. Въ конц обда вижу подъзжающую гондолу. ‘Честное слово, берегитесь, обратился ко мн капитанъ, вотъ непріятель’. Я его спрашиваю, что онъ хочетъ этимъ сказать: онъ отвчаетъ шуткой. Гондола причаливаетъ и я вижу, что изъ нея выходитъ молодая особа, ослпительной красоты, очень кокетливо одтая и очень проворная, въ два, три прыжка она очутилась въ кают и услась рядомъ со мною прежде, чмъ я замтилъ, какъ ей подали приборъ. Она была также очаровательна, какъ жива, брюнетка лтъ двадцати. Она говорила только по итальянски и одного ея акцепта было-бы достаточно, чтобы вскружить мн голову. Кушали болтая, она все поглядывала на меня и, посмотрвъ съ минуту пристально, вскричала:— ‘Святая Два! мой дорогой Бреманъ, какъ долго я не видала тебя!’ затмъ бросилась ко мн на шею, прильнула къ моимъ губамъ и чуть не задушила меня въ объятіяхъ. Ея большіе, черные восточные глаза бросали въ мое сердце огненныя искры, и хотя сначала я былъ нсколько развлеченъ удивленіемъ, но за тмъ страсть быстро овладла мною, и до такой степени, что, не смотря на зрителей, сама красавица должна была меня удерживать, потому что я былъ въ совершенномъ упоеніи.
Увидя меня въ такомъ настроеніи, какъ ей того хотлось, она сдлалась сдержанне въ своихъ ласкахъ, но не своей живости, и когда ей заблагоразсудилось объяснить дйствительную или вымышленную причину ея буйной выходки, она объявила намъ, что я, какъ дв капли воды, былъ похожъ на г. де-Бремона директора таможни въ Тоскан, что она до безумія любила этого де-Бремона, любитъ его еще до сихъ поръ, что бросила его только по глупости, что беретъ меня на его мсто, хочетъ любить меня потому, что это ей такъ нравится, что по этой-же самой причин и мн слдуетъ любить ее до тхъ поръ, какъ ей это будетъ нравиться, и что, когда она меня броситъ, то я долженъ также спокойно отнестись къ этому, какъ отнесся ея милый Бремонъ. Что было сказано, то и сдлало. Она завладла мною, какъ своей собственностью, дала мн держать свои перчатки, свой веръ, свой cindo, свой чепчикъ, приказывала мн идти туда или сюда, длать то или другое, я повиновался. Она велла мн распорядиться отослать ея гондолу, потому что желала возвратиться въ моей, и я исполнилъ ея приказаніе, велла мн встать съ моего мста и попросить Карріо ссть подл нея, такъ какъ ей нужно было переговорить съ нимъ, и это тоже было мною исполнено. Они шептались очень долго и я не мшалъ ихъ разговору. Затмъ она подозвала меня къ себ. ‘Послушай, Запетто, сказала она мн, я вовсе не желаю, чтобы ты любилъ меня на французскій ладъ, потому что не вижу въ такой любви ничего хорошаго, въ первую минуту скуки лучше убирайся отъ меня. Но предупреждаю тебя, не останавливайся на полъ-дорог’.
Посл обда мы отправились посмотрть стеклянный заводъ въ Мурано. Она купила множество бездлушекъ, за которые, безцеремонно, позволила намъ заплатить, но она давала всмъ на чай гораздо боле того, что мы истратили на нее. Судя по равнодушію, съ которымъ она бросала свои деньги и позволяла намъ бросать паши, можно было заключить, что деньги не имютъ для нея ршительно никакой цны. Когда она заставляла платить себ, то, я полагаю, длала это скоре ихъ тщеславія, чмъ изъ корыстолюбія, ей нравилось, что ея ласки покупались такой дорогой цною.
Вечеромъ мы отвезли ее домой. Разговаривая съ нею, я замтилъ на ея туалет два пистолета — ‘Ай, ай, сказалъ я, взявъ одинъ изъ нихъ, вотъ прекрасная, вновь придуманная коробка для мушекъ, можно узнать для какого она употребленія?’ — Посл нсколькихъ подобныхъ шутокъ, она объявила намъ съ наивной гордостью, длавшей ее еще боле прелестной.— ‘Когда я отдаюсь людямъ, которыхъ не люблю, то заставлю ихъ платить за доставляемую ими мн скуку: ничего не можетъ быть справедливе: но вынося эти ласки, я вовсе не намрена выносить ихъ дерзости — и не спущу ни кому, кому-бы вздумалось быть невжливымъ со мною’.
Разставаясь съ нею, я условился на счетъ времени нашего завтрашняго свиданія. Я не заставилъ себя ждать. Войдя къ ней я нашелъ ее in vestito dicompidenta, боле чмъ изящномъ дезабилье, извстномъ только на юг и которое я не стану описывать, хотя отлично его помню. Скажу только, что ея манжетъ и воротъ были обшиты шелковымъ шнуркомъ, украшеннымъ помпонами тлеснаго цвта. Мн показалось, что это чрезвычайно оживляетъ прекрасную кожу. Впослдствіе я увидлъ, что такова была мода въ Венеціи, она такъ прелестна, что я удивляюсь, какъ могла она не перейти во Францію. Я никогда не имлъ понятія о наслажденіяхъ, которыя ожидали меня. Я говорилъ о г-ж Ларнажъ съ восторгомъ, съ какимъ иногда и теперь вспоминаю о ней но какъ она была дурна, стара и холодна въ сравненіи съ моей Джереветой! Не старайтесь вообразить себ прелести и грацію этой очаровательной двушки, вы всегда будете далеки отъ истины, молодыя, непорочныя монастырскія двушки мене свжи, красавицы сераля не такъ плнительны, райскія гуріи не такъ пикантны, ни одинъ смертный не испытывалъ столь полнаго наслажденія. Ахъ! еслибъ я съумлъ хотя одну минуту всецло предаться ему…. Я упивался имъ, но безъ очарованья, я притуплялъ вс его прелести, я точно съ удовольствіемъ убивалъ ихъ. Нтъ природа не создала меня для наслажденія. Она вложила въ мою скверную голову ядъ, отравляющій то неописанное блаженство, влеченіе къ которому она-же вложила въ мое сердце.
Если какое-либо обстоятельство моей жизни хорошо обрисовываетъ мой характеръ, то это именно то, которое я сейчасъ разскажу. Я такъ живо помню цль моей книги, что съ презрніемъ отношусь къ ложному приличію, которое бы могло мн поспшить выполнить ее. Кто бы вы ни были, вы, желающіе знать человка, осмльтесь прочесть эти дв, три страницы, и вы вполн узнаете Жанъ-Жака Руссо.
Я входилъ въ комнату куртизанки, какъ въ храмъ любви и красоты, я видлъ божество въ ней самой и никогда бы не поврилъ, что безъ уваженія и почтенія можно испытывать то, что она внушала мн. Какъ только, при первыхъ свиданіяхъ, я узналъ цну ея прелестей и ласкъ, какъ изъ опасенія утратить напередъ плодъ ихъ, я поторопился скоре вкусить его. Вдругъ, вмсто пламеннаго огня, я чувствую, что смертельный холодъ пробгаетъ по всмъ моимъ жиламъ, ноги мои дрожатъ, и, готовый упасть въ обморокъ, я сажусь и плачу какъ ребенокъ.
Кто бы могъ угадать причину моихъ слезъ и то, что пришло мн въ голову въ ту минуту? Я говорилъ себ:— эта женщина, которой я располагаю, лучшее произведеніе природы и любви, умъ, тло, все въ ней совершенно, она также добра и великодушна, какъ мила и красива, сановники, князья, должны бы быть ея рабами, скипетры должны бы лежать у ея ногъ. А между тмъ, вотъ она, презрнная потаскушка, предоставленная всмъ и каждому, капитанъ купеческаго судна располагаетъ ею, она бросается мн на шею, хотя знаетъ, что у меня нтъ ни копйки, мн, хотя моя достоинства, неизвстныя ей, должны ей казаться ничтожными. Въ этомъ есть, что-то непонятное. Или сердце мое меня обманываетъ, ослпляетъ мои чувства и длаетъ меня игрушкой самой послдней женщины, или какой-нибудь тайный недостатокъ, котораго я не знаю, разрушаетъ дйствіе ея прелестей и длаетъ ее противной тмъ, которые бы должны оспаривать ее другъ у друга’. Я принялся отыскивать его съ страннымъ напряженіемъ ума и мн даже не пришло въ голову, что могло быть тому причиной. Свжесть ея тла, блескъ ея кожи, близна зубовъ, чистота ея дыханья, опрятность, которая виднлась во всей ея особ, такъ устраняли отъ меня эту мысль, что въ сомнніи насчетъ самаго себя посл Падоаны, я скоре считалъ себя недостаточно здоровымъ для нея, и я увренъ, что въ этомъ отношеніи мое довріе не обманывало меня.
Эти неумстныя размышленія взволновали меня до того, что я расплакался. Джульета, для которой подобное зрлище было совершенной новостью, на минуту смутилась, но, пройдясь но комнат и посмотрвъ на себя въ зеркало, она мн сказала холодно и презрительно:— ‘Зонето, lascia le donne е stadia la matemaiica’.
Прощаясь, я просилъ у нея другаго свиданія на завтра, она отложила его до послзавтра, прибавивъ съ иронической улыбкой, что я долженъ нуждаться въ отдых. Я провелъ это время чувствуя себя не совсмъ хорошо, думая объ ея прелестяхъ и граціи я сознавалъ свое сумасбродство, упрекалъ себя за него, сожаллъ о столь дурно употребленныхъ минутахъ, которыя только отъ меня зависло сдлать самыми лучшими въ жизни, ожидалъ съ самымъ пылкимъ нетерпніемъ возможности исправить ихъ потерю и все таки, не смотря на все, продолжалъ безпокоится о томъ, какъ примирить т совершенства, которыми была одарена эта достойная обожанія двушка, съ гнусностью ея положенія. Въ назначенный часъ я не бжалъ, а летлъ къ ней. Не знаю, былъ-ли ея пылкій темпераментъ боле доволенъ этимъ свиданіемъ ея гордость, по крайней мр, удовлетворилась-бы, и я заране представлялъ себ восхитительное наслажденіе всячески показать ей, какъ я умю исправлять свои ошибки.
Она избавила меня отъ этого испытанія. Гондольеръ, котораго я послалъ къ ней, вернулся съ извстіемъ, что она ухала во Францію. Если я не испытывалъ, всей полноты своей любви, обладая ею, то жестоко ее почувствовалъ, потерявъ ее. Мое безконечное сожалніе не покинула меня. Какъ бы она не казалась мн милой, очаровательной, но я могъ бы примириться съ ея потерей, но въ чемъ я не могъ утшиться, это каюсь въ томъ, что она будетъ вспоминать обо мн не иначе, какъ съ презрніемъ.
Вотъ дв случившіеся со мною исторіи. Мое полуторагодовое пребываніе въ Венеціи не обогатило мою память никакимъ новымъ разсказомъ, исключая только одного замысла, и то самаго простаго. Корріо былъ страшный волокита, соскучась постоянно посщать чужихъ любовницъ, онъ вздумалъ, въ свою очередь, обзавестись своей собственной, и такъ какъ мы съ нимъ были неразлучны, онъ предложилъ мн сдлку, довольно обыкновенную въ Венеціи: имть общую фаворитку. Я на это согласится. Дло было въ томъ, чтобъ найти надежную двушку. Онъ такъ прилежно хлопоталъ, что наконецъ отыскалъ двушку лтъ двнадцати, которую ея недостойная мать старалась продать. Мы вмст похали посмотрть ее. У меня перевернулись вс внутренности при вид этого ребенка. Она была блокура и кротка, какъ ягненокъ, никто не принялъ бы се за итальянку. Въ Венеціи жизнь весьма дешева, мы дали небольшую сумму матери и взяли на свое попеченіе дочь. У нея былъ хорошій голосъ, чтобы развить его и дать ей такимъ образомъ средства къ жизни, мы ей купили клавикорды и наняли учителя пнія. Расходъ на все это составлялъ не боле двухъ цехиновъ въ мсяцъ на каждаго, да къ тому же избавлялъ насъ отъ многихъ другихъ. Намъ доставляло большое удовольствіе то, что мы могли проводить вечера, болтая и играя въ самыя невинныя игры съ этимъ ребенкомъ, мы проводили съ нею время и можетъ быть, даже несравненно пріятне, чмъ въ томъ случа, еслибы она была нашей любовницей. Неоспоримо, что насъ привязываетъ къ женщинамъ не столько распутство сколько удовольствіе постоянно находиться около нихъ, Незамтно сердце мое привязывалось къ маленькой Аязалет, но это была отеческая привязанность, въ которой чувственность не принимала никакого участія, такъ что, по мр того, какъ росло это чувство оно становилась чище и чище, и подъ конецъ я сознавалъ, что для меня было бы также отвратительно подойти къ этой созрвшей двушк, какъ совершить гнусное кровосмшеніе. Я видлъ, что чувства Карріо, помимо его вдома, принимали тоже направленіе. Сами о томъ не помышляя, мы приготовляли себ удовольствія, не мене пріятныя, но положительно противоположныя тмъ, какія первоначально имли въ виду. И я убжденъ, что что какъ бы ни похорошла эта двочка, ни я ни Карріо никогда бы не были соблазнителями ея нравственности, а напротивъ, сдлались бы ея покровителями. Катастрофа, вскор посл того случившаяся со мною, отняла у меня возможность довести это доброе дло до конца, такъ что я могу въ немъ похвалиться только добрымъ намреніемъ. Но возвратимся къ моему путешествію.
Мое первоначальное намреніе, по выход отъ г. Монтегю, было удалиться въ Женеву и выжидать, пока лучшій жребій, отстранивъ вс препятствія, снова соединитъ меня съ моей бдной мамашей. Но шумъ, надланный нашей ссорой и глупость, которую сдлалъ посланникъ, сообщивъ о ней двору, вынудили меня ршиться хать туда, чтобы лично дать отчетъ о моемъ поведеніи и принести жалобу на поведеніе этого неистоваго безумца. Изъ Венеціи я сообщилъ мое ршеніе г. Тейль, который, посл смерти г. Амело, временно завдовалъ министерствомъ иностранныхъ длъ. Я похалъ вслдъ за своимъ письмомъ, черезъ Бергамо, Камо и Домо-д’Оссала, перехалъ черезъ Симплонъ. Въ Сіон г. Шеньонъ, повренный въ длахъ Франціи, обошелся со мною крайне дружелюбно, въ Женев де-ла-Клозюръ поступилъ точно также. Тамъ я возобновилъ мое знакомство съ г. Гофкуромъ, отъ котораго мн слдовало получить нсколько денегъ. Ніонъ я прохалъ, не зайдя къ моему отцу, хотя мн это было очень тяжело, но, посл случившагося со мною несчастія, я не могъ ршиться покоряться мачих, зная напередъ, что она, не выслушавъ, найдетъ меня виновнымъ. Книгопродавецъ Дювильяръ, старый пріятель моего отца, сильно упрекалъ меня за этотъ проступокъ. Я объяснилъ ему причину и чтобы загладить мою вину, не подвергая себя свиданію съ мачихой, нанялъ коляску и вмст съ нимъ отправился въ Ніонъ, гд мы остановились въ харчевн. Дювильяръ пошелъ за моимъ отцемъ, который прибжалъ обнять меня. Мы вмст поужинали и, проведя отрадный для моего сердца вечеръ, я на слдующее утро вернулся въ женву вмст съ Дювильяромъ, къ которому навсегда сохранилъ чувство самой искренней признательности за добро, сдланное мн въ этотъ день.
Кратчайшій мой путь не лежалъ черезъ Ліонъ, но не смотря на то, я хотлъ захать въ этотъ городъ, чтобы проврить весьма низкое плутовство г. Монтегю. Я выписалъ изъ Парижа не большой сундучокъ, вмщавшій въ себ вышитый золотомъ камзолъ, нсколько кружевныхъ манжетъ, шесть паръ блыхъ шелковыхъ чулокъ и только. На основаніи сдланнаго мн имъ же самимъ предложенія, я приказалъ присоединить этотъ сундукъ, или лучше сказать ящикъ, къ его багажу. Въ аптекарскомъ счет, который онъ мн представилъ въ уплату слдовавшаго мн жалованья и который былъ писанъ его собственной рукою, значилось, что этотъ ящикъ который онъ называлъ тюкомъ, всилъ одинадцать центнеровъ, вслдствіи чего я заплатилъ за него порядочную сумму всовыхъ денегъ. Но благодаря г. Буа-ла-Туръ, которому я былъ представленъ его дядею, г. Рогеномъ, всъ этого тюка былъ провренъ до ліонскимъ и марсельскимъ почтовымъ книгамъ, и оказалось, что онъ всилъ всего 45 фунтовъ, за которые и были уплачены всовыя деньги. Присоединивъ эту подлинную выписку къ счету г. Монтегю и запасшись этими документами и многими другими равносильными имъ, я отправился въ Парижъ, горя нетерпніемъ поскоре пустить ихъ въ дло. Во время этого продолжительнаго путешествія со мною было нсколько незначительныхъ приключеній въ Камо и въ другихъ мстахъ. Я видлъ многое, между прочимъ Боромейскія острова, которые, стоило бы описать, но у меня нтъ времени, шпіоны не даютъ мн покоя, я принужденъ торопливо и дурно выполнять этотъ трудъ, требующій свободнаго времени и спокойствія, которыхъ я въ настоящее время лишенъ. Если когда нибудь провидніе, бросивъ на меня благосклонный взглядъ, ниспошлетъ мн боле спокойные дни, я посвящу ихъ на исправленіе этого сочиненія, или, по крайней мр, на составленіе дополненія, въ чемъ, я самъ сознаюсь, оно крайне нуждается.
Слухъ о случившейся со мною исторіи опередилъ меня, и пріхавъ въ Парижъ, я узналъ, что въ присутственныхъ мстахъ и въ публик вс были скандализированы безуміемъ посланника. Но не смотря на это, не смотря на общій голосъ въ Венеціи, не смотря даже на неопровержимыя доказательства, представленныя мною въ судъ, я не добился никакого правосудія, и вмсто того, чтобы получить удовлетвореніе за оскорбленіе чести, выигралъ только то, что выдача жалованья была предоставлена на произволъ посланника. Всему этому была только та причина, что я. не будучи (французомъ, не имлъ права на національное покровительство, и что все это было частное дло между мною и посланникомъ. Вс соглашались со мною, что я былъ оскорбленъ, униженъ, несчастенъ, что посланникъ былъ жестокій, несправедливый сумасбродъ, и что все это дло его навсегда обезчестило. Но чтожъ изъ этого! Онъ былъ посланникъ, тогда какъ я былъ только секретарь. Хорошій порядокъ, или то, что называли этимъ именемъ требовалъ, чтобы я не добился справедливости, и я дйствительно ее не добился. Я воображалъ, что, крикомъ и публичной бранью этаго сумашедшаго добьюсь того, что мн прикажутъ замолчать, я только этого и ждалъ, потому, что ршился не повиноваться, пока не буду приговоренъ. Но въ то время не было министра иностранныхъ длъ. Мн не только позволили шумть, но даже поощряли на это и одобряли. Тмъ не мене, дло отъ этого нисколько не подвигалось впередъ. Наконецъ, мн такъ надоло находить везд сочувствіе и нигд правосудіе, что я потерялъ всякое терпніе и бросилъ это дло.
Единственная особа, принявшая меня дурно, хотя я всего мене ожидалъ отъ нея такого негостепріимнаго пріема, была г-жа де-Безанваль. Пропитанная чиновными и дворянскими предразсудками, она никакъ не могла вбить себ въ голову, что посланникъ могъ быть не правъ относительно своего секретаря, и пріемъ ея вполн согласовался съ этимъ предубжденіемъ. Мн это показалось до того обиднымъ, что выйдя отъ нея, я написалъ ей одно изъ самыхъ жесткихъ и рзкихъ писемъ, какія когда-либо сочинялъ, и съ тхъ поръ никогда къ ней не возвращался. Отецъ Кастель принялъ меня радушне, но сквозь его іезуитское лукавство я могъ ясно видть, что онъ врно слдовалъ одному изъ великихъ правилъ своего общества,— всегда жертвовать слабымъ для сильнаго. Сознаніе справедливости моего дла и моя врожденная гордость не дозволяли мн терпливо выносить такое пристрастіе. Я пересталъ видться съ о. Кастелемъ, а вслдствіе того и здитъ къ іезуитамъ, въ обществ которыхъ я зналъ только его одного. Притомъ, коварный и деспотичный умъ его собратовъ, столь рзко отличавшійся отъ добродушія славнаго о. Геме, внушалъ мн такое отвращеніе къ нимъ, что съ тхъ поръ я не видалъ ни одного изъ нихъ, исключая разв о. Бертье, съ которымъ два, три раза встрчался у г. Дюпенаи который изо всхъ силъ трудился вмст съ нимъ надъ опроверженіемъ Монтескье.
Но кончимъ разъ навсегда то, что мн осталось досказать о г. Монтегю. Однажды, во время нашей распри, я сказалъ посланнику, что ему нуженъ не секретарь, а прокурорскій писецъ. Онъ буквально послдовалъ этому совту и посадилъ на мое мсто настоящаго судебнаго крючка, который мене чмъ въ годъ укралъ у него 20 или 30,000 ливровъ. Посланникъ прогналъ его, засадилъ въ тюрьму, со скандаломъ и позоромъ разогналъ всю свою свиту, со всми ссорился, получалъ въ свою очередь оскорбленія, которыхъ не снесъ-бы ни одинъ лакей, и кончилъ тмъ, что по милости надланныхъ имъ-же глупостей былъ отозванъ и отосланъ въ свое помстье садить капусту. Вроятно, что въ числ полученныхъ имъ при двор выговоровъ, его дло со мною не было забыто, по крайней мр, черезъ нкоторое время посл своего возвращенія, онъ послалъ ко мн своего дворецкаго, чтобы покончить со много счеты и возвратить мн деньги. Въ то время я терплъ въ нихъ крайную нужду. Долги, сдланные мною въ Венеціи на честное слово, тяготили мою душу. Я ухватился за представившуюся мн возможность уплатить ихъ, равно какъ и по векселю Занетто Нани. Я получилъ то, что мн заблагоразсудили дать. Разсчитавшись со всми кредиторами, я остался по прежнему безъ гроша, но за то чувствовалъ, что съ меня свалилось тяжкое, невыносимое бремя. Съ тхъ поръ я ничего боле не слышалъ о г. Монтегю до самой его смерти, о которой узналъ изъ газетъ. Упокой Господи этого жалкаго человка! Онъ былъ столько-же способенъ занимать постъ посланника, сколько я въ дтств заниматься крючкотворствомъ. Между тмъ, только отъ него зависло удержаться на этомъ мст благодаря моимъ услугамъ и способствовать къ моему повышенію въ карьер, которую еще въ молодости выбралъ для меня графъ Гуванъ, и въ которой я уже въ боле зрломъ возраст сдлалъ успхи безъ всякой посторонней помощи.
Справедливость и безполезность моихъ жалобъ оставили въ моей душ зародышъ негодованія къ нашимъ глупымъ гражданскимъ учрежденіямъ, гд истинное общественное благо и справедливость всегда приносятся въ жертву какому-то вншнему порядку, въ сущности разрушающему всякій порядокъ, и въ которомъ общественная власть санкціонируетъ собою притсненіе слабаго и беззаконіе сильнаго. Въ то время дв вещи помшали развиться этому зародышу такъ, какъ это сдлалось впослдствіи, во первыхъ то, что на этотъ разъ дло шло собственно обо мн и что частный интересъ, который ничего не производилъ ни великаго, ни благороднаго, не можетъ вызвать у меня того божественнаго порыва, который способна внушить мн только одна самая чистая любовь ко всему справедливому и прекрасному. Во вторыхъ, мой гнвъ смягчался и успокоивался очарованіемъ дружбы и вліяніемъ другихъ, еще боле нжныхъ чувствъ. Въ Венеціи я познакомился съ однимъ бискайцемъ, пріятелемъ друга моего Карріо, вполн достойнымъ быть другомъ всякаго порядочнаго человка. Этотъ милый молодой человкъ, родившійся для всевозможныхъ талантовъ и добродтелей, только что объхалъ всю Италію для изученія изящныхъ искусствъ. Найдя, что ему нечего было боле изучать, онъ хотлъ прямо вернуться на родину. Я сказалъ ему, что изящныя искусства должны служить только отдохновеніемъ для такого ума, какимъ природа надлила его, созданнаго для занятія науками, я посовтовалъ ему, чтобы пристраститься къ нимъ, предпринять путешествіе и хотя на шесть мсяцевъ поселиться въ Париж. Онъ послушалъ меня и въ то время, когда я пріхалъ въ Парижъ, онъ тамъ уже находился. Такъ какъ квартира его была слишкомъ велика для него одного, то онъ предложилъ мн занять ея половину, я согласился. Онъ усердно занимался высшими науками, для его способностей не было недоступныхъ вещей: онъ все поглощалъ и переваривалъ съ удивительной быстротой. Какъ благодарилъ онъ меня за то, что я предоставилъ его уму эту пищу, потребность въ которой мучила его давно, хотя онъ самъ не подозрвалъ того! Какія сокровища понятливости и добродтелей находилъ я въ этой высокой душ! Я чувствовалъ, что это былъ именно тотъ другъ, какой мн былъ нуженъ: мы сдлались неразлучными пріятелями. Наши вкусы были различны и мы постоянно спорили. Оба до крайности упрямые, мы никогда ни въ чемъ не соглашались, но вмст съ тмъ не могли разстаться, и безпрестанно противорча другъ другу, желали оба остаться навсегда такими какими были.
Игнатій Эммануилъ де-Алтуна былъ одинъ изъ тхъ рдкихъ людей, которыхъ способна производить только одна Испанія, и которыхъ она производитъ слишкомъ не много для своей славы. Въ немъ не было бурныхъ національныхъ страстей, свойственныхъ его родин, мысль о мщеніи не вмщалась въ его голову, равно какъ желаніе мести — въ его сердце. Онъ былъ слишкомъ гордъ, чтобъ, быть мстительнымъ, и я часто слышалъ какъ, онъ говорилъ съ большимъ равнодушіемъ, что никакой смертный не могъ-бы оскорбить его душу. Онъ былъ любезенъ безъ нжностей, игралъ съ женщинами, какъ съ прекрасными дтьми, охотно бывалъ въ обществ любовницъ своихъ пріятелей, но я никогда не видлъ его собственной любовницы, даже никогда не замчалъ въ немъ желанія обзавестись ею. Онъ былъ существомъ слишкомъ нравственнымъ для того, чтобы давать волю своимъ страстямъ.
Посл своихъ путешествій онъ женился, но умеръ еще въ молодыхъ лтахъ, оставивъ посл себя дтей, и я убжденъ, какъ въ собственномъ существованіи, что жена его была первая и единственная женщина, ознакомившая его съ любовными наслажденіями. По вншности онъ былъ набоженъ, какъ испанецъ, но въ сущности благочестивъ, какъ ангелъ. Исключая самаго себя, я въ жизнь мою не видывалъ человка, боле вротерпимаго. Онъ никогда не справлялся о религіозныхъ убжденіяхъ людей. Ему не было никакого дла до того, былъ-ли другъ его еврей, протестантъ, турокъ, ханжа, атеистъ, только-бы онъ былъ честный человкъ. Упрямый спорщикъ въ вещахъ безразличныхъ, какъ только заходилъ вопросъ о религіи или, даже, о нравственности, длался задумчивъ, молчаливъ, или говорилъ: ‘Я отвчаю только за себя’. Невроятно, чтобы человкъ могъ соединить въ себ такую возвышенность души съ такимъ аналитическимъ умомъ, доходившимъ до мелочности. Онъ заране назначалъ и распредлялъ на часы и минуты занятія цлаго дня и слдовалъ этому распредленію съ такой акуратностью, что еслибы часы вздумали пробить въ то время, когда онъ дочитывалъ какую-нибудь фразу, онъ, безъ всякаго сомннія, закрылъ-бы книгу, не докончивъ ее. У него было назначено время для всего: для занятія наукою, для размышленій, для разговоровъ, для богослуженія, для локка, для визитовъ, для музыки, для живописи, и никакое удовольствіе, никакой соблазнъ, не могли заставить его нарушить этотъ разъ навсегда заведенный порядокъ. Разв необходимость исполнить какой-нибудь долгъ могли измнить его. Когда онъ мн показывалъ распредленіе своихъ занятій, для того, чтобы я могъ соображаться съ ними, я начиналъ смяться, а кончилъ тмъ, что плакалъ отъ восторга. Онъ никогда никого не стснялъ и самъ не терплъ стсненія, и былъ рзокъ съ тми, кто изъ вжливости намревался стсняться его. Онъ былъ вспыльчивъ, но не злопамятенъ. Я часто видлъ его въ гнв, но никогда не сердитымъ. Нельзя было быть веселе, когда онъ бывалъ въ хорошемъ расположеніи духа, онъ понималъ шутки и любилъ шутить, но и въ шуткахъ выказывался его блестящій умъ, одаренный способностью къ эпиграммамъ. Когда его воодушевляли, онъ становился шумливъ и боекъ въ словахъ, голосъ его слышался издалека, но въ то время, какъ онъ гнвно кричалъ, лицо его какъ будто улыбалось, и посреди вспыльчивости у него вырывалось множество забавныхъ словъ, вызывавшихъ общій смхъ. Своимъ хладнокровіемъ онъ также мало походилъ на испанца, какъ и цвтомъ лица. Кожа его была блая, щеки румяныя, волосы русые, почти блокурые. Онъ былъ высокаго роста и хорошо сложенъ. Его наружность вполн гармонировала съ его душою.
Этотъ мудрецъ по уму и по сердцу умлъ узнавать людей и былъ моимъ другомъ. Вотъ весь мой отвтъ всякому моему недругу. Мы такъ тсно сблизились съ нимъ, что составили планъ всегда жить вмст. Но этому плану я долженъ былъ черезъ нсколько лтъ отправиться въ Лсковтію и жить съ нимъ въ его помстья. Относительно всхъ мелочей этого проэкта мы сговорились наканун его отъзда. Не доставало только того, что человкъ не можетъ предвидть даже въ отлично обдумананыхъ предпріятіяхъ. Послдующія событія, мои бдствія, его женитьба, а затмъ и смерть разлучили насъ навсегда.
Можно подумать, что удаются только гнусные заговоры злыхъ людей, невинные-же планы добрыхъ почти никогда не осуществляются.
Испытавъ неудобство подчиненности, я далъ себ слово не подвергать себя бол такому положенію. Увидя, что мои честолюбивые планы, созданные съ теченіемъ обстоятельствъ, были разрушены при самомъ ихъ зародыш, потерявъ всякую охоту къ карьер, такъ хорошо мною начатой, и которую, тмъ не мене, я принужденъ былъ оставить противъ своей воли, я ршился ни къ кому не поступать, но остаться независимымъ и извлекать пользу изъ моихъ собственныхъ дарованій, которыя, наконецъ, я началъ цнить и о которыхъ, до сихъ поръ, былъ слишкомъ скромнаго мннія. Я снова принялся за свою оперу, прерванную моею поздкою въ Венецію, и чтобы спокойне предаться моимъ занятіямъ, посл отъзда Алтунна, снова переселился въ прежнюю гостинницу с. Кентенъ, въ кварталъ уединенный, сосдній съ Люксембургомъ, гд мн удобне было работать, чмъ въ шумной улиц с. Оноре. Тамъ ожидало меня единственное истинное ут’ шеніе, ниспосланное мн небомъ въ моемъ бдственномъ положеніи, и которое одно только длаетъ это положеніе нсколько сноснымъ. На этотъ разъ дло шло не о кратковременномъ знакомств, и я долженъ войти въ нкоторыя подробности, чтобы пояснить, какимъ образомъ оно завязалось.
Въ нашей гостинниц была новая хозяйка изъ Орлеана. Для шитья блья, она взяла къ себ свою землячку, двушку лтъ двадцати двухъ-двадцати трехъ, обдавшую за однимъ столомъ съ нами, также какъ и наша хозяйка. Двушка эта, по имени Тереза ле-Вассеръ, была изъ хорошей семьи, отецъ ея былъ офицеръ и служилъ при орлеанскомъ монетномъ двор: мать была купчиха, у нихъ было много дтей. Такъ какъ орлеанская монета вышла изъ употребленія, то отецъ ея остался безъ работы, дла матери, посл нсколькихъ банкротствъ шли дурно, она принуждена была оставить торговлю и перехала въ Парижъ вмст съ мужемъ и съ дочерью, которая кормила ихъ своимъ трудомъ.
Когда я въ первый разъ увидлъ эту двушку, появившуюся у насъ за обдомъ, я пораженъ былъ ея скромными манерами, а еще боле ея взглядомъ, кроткимъ и вмст живымъ, не имвшимъ для меня ничего себ подобнаго. Кром Бонерана, за столомъ сидло нсколько аббатовъ ирландскихъ, гасконскихъ и нсколькихъ другихъ личностей такого же покроя. Наша хозяйка сама вела жизнь не особенно порядочную, изъ всхъ присутствующихъ я одинъ велъ себя и, говорилъ прилично. Съ двушкой стали заигрывать, я принялся защищать ее. Сейчасъ-же вс насмшки посыпались на меня. Если бы даже эта двушка мн совсмъ не правилась, то состраданіе и противорчіе заставили-бы меня привязаться къ ней. Я всегда любилъ благопристойность въ манерахъ и въ словахъ, въ особенности въ присутствіи прекраснаго пола, а потому сдлался открытымъ защитникомъ двушки. Я видлъ, что она была тронута моимъ вниманіемъ къ ней и ея взгляды, полные благодарности, которую она не смла выразить словами, проникали отъ этого еще глубже въ мою душу.
Она была очень робка, я тоже былъ застнчивъ. Казалось-бы, что эта общая черта характера должна была удалить возможность сближенія между нами, но между тмъ мы сошлись съ всю очень скоро. Хозяйка, замтивъ это, взбсилась, и ея грубости еще боле привязали ко мн двушку: не имя никакой опоры въ дом, она съ грустью смотрла, когда я уходилъ и страстно желала скорйшаго возвращенія ея единственнаго покровителя. Сходство нашихъ душъ, одинаковость нашихъ наклонностей, вскор произвели свое обычное дйствіе. Она думала найти во мн честнаго человка и не ошиблась. Я надялся встртить въ ней двушку чувствительную любящую, простую, безъ всякаго кокетства, и въ свою очередь не обманулся. Я заране объявилъ ей, что никогда ее не брошу, но никогда не женюсь на ней. Любовь, уваженіе, чистосердечная искренность были орудіями моего торжества. Не будучи предпріимчивъ, я тмъ не мене добился счастья, потому только, что имлъ дло съ двушкой, одаренной нжнымъ и чистымъ сердцемъ!
Ея опасеніе, чтобы я не разсердился за то, что не найду въ ней того, что по ея мннію я долженъ былъ искать въ ней, отдалило мое счастье, боле, чмъ все остальное. Я видлъ, что прежде чмъ отдаться мн, она была смущена, разстроена, все желала мн высказаться и не могла начать говорить. Я не только не вонялъ настоящей причины ея смущенія, но вообразилъ причину совершенно противоположную и весьма оскорбительную для ея нравственности, полагая что она предупреждаетъ меня, что моему здоровью грозитъ опасность, я пришелъ въ крайнее смущеніе, отравившее мое счастіе. Такъ какъ мы не понимали другъ друга, то наши разговоры но этому поводу были боле чмъ смшныя загадки и безсмыслицы. Она была готова принять меня за помшеннаго, а я былъ близокъ къ тому, чтобы положительно не знать, что о ней думать. Наконецъ мы объяснились: она съ горькими слезами призналась мн въ своей единственной ошибк, сдланной ею еще въ ранней юности и бывшей слдствіемъ ея невднія и нахальства ея обольстителя. Какъ только она кончила свою исповдь, я вскрикнулъ отъ радости:— ‘Ахъ! моя Тереза, я слишкомъ счастливъ, что ты оказалась благоразумной и здоровой двушкой и что я не нашелъ въ теб того, чего вовсе не искалъ’.
Я думалъ сначала доставить себ только развлеченіе, но вскор убдился что сдлалъ несравненно боле того, потому что пріобрлъ себ подругу. Привыкнувъ нсколько къ этой прекрасной двушк и поразмысливъ о своемъ положеніи, я пришелъ къ убжденію, что въ этой любви, вмст съ удовольствіемъ, заключалось и мое счастіе. Въ замнъ угасшаго во мн честолюбія, мн было необходимо живое, теплое чувство, которое наполнило-бы мою душу. Однимъ словомъ, мн было нужно кмъ-нибудь замнить мамашу, такъ какъ, потерявъ возможность жить съ нею, я чувствовалъ необходимость имть подл себя живое существо, въ которомъ-бы я могъ найти ту-же простоту, ту-же сердечную покорность, какія она находила во мн. Мн было необходимо, чтобы прелесть домашней жизни вознаградила меня за ту блестящую участь, отъ которой я отказался. Каждый разъ, какъ я оставался одинъ, въ моемъ сердц длились страшная пустота, и только другое сердц могло ее наполнить. Судьба отняла у меня, по крайней мр, отчасти отдалила то, которое дала мн природа. Съ тхъ поръ я былъ одинокъ, потому что у меня никогда не было середины между всмъ и ничмъ. Въ Терез я нашелъ то, что мн было надо, и благодаря ей жилъ счастливо, на сколько это было для меня возможно при ход событій.
Сперва мн хотлось образовать ея умъ: я потратилъ на это много труда, но напрасно. Умъ ея остался такимъ, какимъ его создала природа, старанія и ученіе къ нему но привились. Я не красня сознаюсь, что она никогда не умла порядочно читать, не смотря на то, что писала довольно порядочно. Когда я жилъ въ улиц Neuve-des-petits-Champs, то прямо передъ моими окнами въ Поншартренской гостиниц, стояли часы, по которымъ въ теченіи цлаго мсяца я старался ее выучить узнавать время. Но и теперь она едва научилась этому. Она никогда не могла по порядку перечислить вс 12 мсяцевъ года, и не знаетъ ни одной цифры, не смотря на вс мои старанія, не уметъ даже считать деньги и не знаетъ цны никакой вещи. Слова, употребляемыя ею въ разговор, часто совершенно противорчатъ тому, что она хочетъ сказать. Когда то я составилъ лексиконъ изъ ея фразъ, чтобы позабавить г-жу де-Люксамбургъ, и ея qui pro quo сдлались извстными въ посщаемыхъ мною обществахъ. Но эта ограниченная и даже, если хотите, глупая женщина, даетъ прекрасные совты при самыхъ затруднительныхъ обстоятельствахъ. Часто въ Швейцаріи, въ Англіи, во Франціи, при важныхъ катастрофахъ, она замчала то, чего я самъ не видалъ, давала мн самые лучшіе совты и часто спасала меня отъ опасностей, въ которыя я слпо бросался, у дамъ высшаго общества, у вельможъ и князей, ея мннія здравый смыслъ, отвты, наконецъ умнье вести себя, снискивали ей всеобщее уваженіе, а мн доставили совершенно искренніе омлименты насчетъ ея достоинствъ.
Подл человка, котораго любишь, чувство служитъ пищею уму, также какъ и сердцу, и нтъ нужды искать мыслей въ другомъ мст. Я жилъ съ моей Терезой такъ пріятно, какъ съ самымъ геніальнымъ человкомъ вселенной. Мать ея, гордившаяся тмъ, что воспитывалась нкогда у маркизы де-Монпипо, и любившая высказать свой умъ, хотла было руководить умомъ дочери и своею хитростью портила простоту нашихъ отношеній. Надодливость ея заставила меня преодолть стыдъ, не позволявшій мн до тхъ поръ показываться съ Терезой въ обществ и мы вдвоемъ длали небольшія прогулки за городъ, гд завтракали и проводили восхитительные часы. Я видлъ, какъ искренно она любила меня, а по тому и самъ удвоилъ свою нжность къ ней. Эта пріятная дружба замняла мн все, будущее меня боле не занимало, а если и занимало, то исключительно, какъ продолженіе настоящаго, упрочить которые было моимъ единственнымъ желаніемъ.
Эта привязанность длала для меня всякое развлеченіе излишнимъ, даже несноснымъ. Я ходилъ только къ одной Терез, ея жилище сдлалось почти моимъ. Такая уединенная жизнь была такъ выгодна для моихъ занятій, что мене чмъ въ три мсяца вся моя опера была кончена, и слова и музыка. Оставалось только сдлать нкоторые акомпанименты. Эта ремесленная работа сильно надодало мн. Я предложилъ Филидору взяться за нее, за что общалъ ему часть барыша. Онъ былъ у меня два раза и придумалъ въ акт Овидія нсколько пустыхъ вставокъ, но не могъ принудить себя усидчиво работать, изъ за какой-нибудь слишкомъ отдаленной, да къ тому-же и не совсмъ врной выгоды. Боле онъ ко мн не возвращался и я самъ окончилъ свой трудъ.
Но окончаніи оперы надо было позаботиться, какъ извлечь изъ нея пользу, это была въ своемъ род другая, несравненно труднйшая опера. Кто живетъ въ Париж уединенно, тотъ никогда тамъ ничего не достигаетъ, Я надялся чего нибудь добиться при посредств г. де-ла-Поплиньера, которому меня представилъ Гафкуръ, по своемъ возвращеніи изъ Женевы. Но г. дела-Поплиньеръ былъ меценатамъ Рамо, а г-жа де-ла-Поплиньеръ была его покорнйшей ученицей. Рамо всмъ распоряжался въ этомъ дом. Вообразивъ, что онъ съ судовольствіемъ окажетъ покровительство труду одного изъ своихъ послдователей, я хотлъ показать ему мое сочиненіе: но онъ отказался даже взглянуть на него, говоря, что не можетъ читать партитуръ, и что это слишкомъ утомляетъ его. Посл этого г-жа де-ла-Поплиньеръ объявила, что берется заставить его прослушать мою оперу и предложила мн собрать у себя музыкантовъ, чтобы попробовать нкоторыя мста. Ничего лучшаго я и не желалъ. Рамо согласился, ворча и повторяя безпрестанно, что нечего сказать, хорошо должно было быть произведеніе человка, музыканта не по ремеслу, а обучавшагося музык у самаго себя. Мн дали человкъ десять хорошихъ музыкантовъ и пвцовъ Альберта, Берора и мадемуазель Бурбоне. Рамо съ самаго начала увертюры, своими преувеличенными похвалами старался дать понять, что опера написана не мною. Онъ не пропускалъ ни однаго мотива не выказывая знаковъ нетерпнія, а посл одной сильной, звучной, блестящей альтовой аріи, онъ не могъ боле удержаться и сталъ говорить со мною такъ грубо, что вс присутствующіе оскорбились. Онъ уврилъ, что часть слышаннаго имъ сочиненія была написана человкомъ, отлично знающимъ музыку, но за то все остальное было произведеніемъ невжды, который не имлъ понятія о музык. Правда, что мой трудъ неровный, написанный не по правиламъ, былъ то великолпенъ, то безцвтенъ, словомъ такой, какимъ долженъ быть трудъ всякаго, кто воодушевляется порывами генія не находитъ поддержки въ наук. Рамо говорилъ что видитъ во мн ничтожнаго воришку, лишеннаго и таланта, и вкуса. Присутствующіе, а особенно хозяинъ дома не раздлялъ его мннія. Герцогъ Ришелье, тогда часто бывавшій у г. де-ла-Поплиньера, а особенно, какъ извстно, у г-жи де-ла-Поплиньеръ, узнавъ о моемъ сочиненія, пожелалъ его выслушать съ начала до конца, имя въ виду поставить мою оперу на придворной сцен, если только она будетъ этого достойна. Она была исполнена съ полнымъ хоромъ и съ полнымъ оркестромъ на счетъ короля, у г. Бонваля, завдывавшаго мелкими расходами. Франкеръ дирижировалъ оркестромъ и эфектъ былъ удивительный: герцогъ не переставалъ восклицать и аплодировать, а въ конц одного хора, въ акт Тасса, онъ всталъ, подошелъ ко мн и пожимая мою руку, сказалъ мн:— Г. Руссо, это восхитительная гармонія, я не слыхалъ ничего прекрасне, и желалъ-бы поставить эту оперу въ Версали.— ‘Бывшая при этомъ г-жа де-ла-Поплиньеръ не выговорила ни слова. Рамо, хотя и былъ приглашенъ, но не захотлъ пріхать. На другой день г-жа де-ла-Поплиньеръ приняла меня во время своего туалета боле чмъ сухо. Старалась унизить мою оперу и сказала мн, что хотя нкоторый ложный блескъ моей музыки сначала и ослпилъ г. Ришелье, но онъ скоро опомнился, и что поэтому она не совтуетъ мн разсчитывать на мою оперу. Вскор посл того пріхалъ самъ герцогъ и, повидимому, былъ совершенно противнаго мннія, потому что наговорилъ мн много лестнаго на счетъ моихъ дарованій и, какъ мн показалось, не отказывался отъ намренія поставить мою оперу для:,’р’олк.— Только актъ, гд является Тассо, сказавъ онъ мн, не можетъ быть исполненъ при двор, слдовало-бы замнить его какимъ-нибудь другимъ’.— Однако этого слова было достаточно, чтобы я заперся у себя, и въ три недли написалъ другое дйствіе, героемъ котораго былъ Гезіодъ, вдохновляемый музою. Я нашелъ возможность выразить въ этомъ акт часть исторіи моихъ дарованій и зависти, которой Рамо ихъ удостаивалъ. Въ немъ возвышенность была мене гигантская и боле выдержанная, чмъ въ акт Тасса, музыка была столь-же благородна, но лучите написана, и еслибы два остальные акта были также хороши, какъ этотъ, то вся пьеса могла бы съ успхомъ выдержать представленіе. Но въ то время, какъ я уже почти кончалъ эту оперу, другое предпріятіе отсрочило исполненіе ея.
1745—1747 г. Въ зиму, послдовавшую за Вантенейской битвой, было множество праздниковъ въ Версали, и между прочимъ нсколько разъ тамъ давались спектакли и даже оперы въ театр des Petites Ecuries. Между ними была и драма Вальтера Наворская Принцесса, музыку которой писалъ Рамо, и которая была передлана и переименована въ Празднества Раммра. Этотъ новый сюжетъ перебивалъ въ дивертисментахъ прежней драмы многихъ измненій, какъ въ музык, такъ и въ стихахъ. Надо было найти кого-нибудь, кто-былъ бы въ состояніи исполнить этотъ двойной трудъ. Вальтеръ былъ тогда въ Лотарингіи и занимался оперой Храмъ Славы, Рамо былъ занятъ тмъ-же и потому не могъ взяться за эту работу. Ришелье вспомнилъ обо мн и поручилъ предложить мн этимъ заняться, и чтобъ я зналъ, что мн слдовало длать, онъ прислалъ мн отдльно либретто и музыку. Я не хотлъ касаться до литературнаго произведенія, не получивъ на то согласіе самого автора, поэтому случаю я написалъ ему письмо самое вжливое и даже почтительное, какъ того требовало приличіе. Вотъ его отвтъ, оригиналъ котораго хранится въ списк А, No 1.

15 декабря, 1745 г.

‘Вы соединяете, милостивый государь, два дарованія, которыя до сихъ поръ всегда были раздлены: въ этомъ кроются уже дв важныя для меня причины васъ уважать и стараться полюбить васъ. Сожалю, что выхотите употребить ваши оба таланта на трудъ, не слишкомъ-то ихъ достойный. Нсколько мсяцевъ тому назадъ, герцогъ Ришелье приказалъ мн непремнно написать въ одно мановеніе ока небольшой и плохой очеркъ нсколькихъ скучныхъ отрывочныхъ сценъ, которыя должны были согласоваться съ дивертисментомъ, написаннымъ вовсе не для нихъ. Я со всею точностью выполнилъ это приказаніе, написавъ очень скоро и очень скверно, и отправилъ герцогу Ришелье этотъ несчастный очеркъ, полагая, что онъ или ни къ чему не послужитъ, или что впослдствіи я исправлю его. Къ счастью онъ въ вашихъ рукахъ и вы его полновластный хозяинъ. Я совершенно все это потерялъ изъ виду и не сомнваюсь, что вы исправите вс ошибки, невольно сдланныя мною въ этомъ наскоро придуманномъ простомъ очерк, и пополните вс его недостатки.
‘Мн помнится, что въ числ многихъ нелпостей, въ сценахъ, связывающихъ дивертисменты, не объяснено, какимъ образомъ принцесса Гренадина изъ темницы очутилась вдругъ въ саду или во дворц. Такъ какъ ее увеселяетъ не чародй, а просто испанскій грандъ, то мн кажется, что въ настоящемъ случа волшебство не должно имть здсь мста. Прошу васъ потрудиться пересмотрть этотъ актъ, который я никакъ не могу себ припомнить. Вы сами увидите, не нужно-ли представить такимъ образомъ, чтобы дверь темницы отворилась, и принцессу намъ перевели изъ этого заключенія въ приготовленный для нея заране, прекрасный вызолоченный дворецъ. Я хорошо знаю, что все это пустяки, и что мыслящему человку не стоитъ длать изъ такого вздора серьезнаго дла, но такъ вся суть состоитъ въ томъ, чтобы какъ можно боле понравиться, но слдуетъ прилагать какъ можно боле смысла даже въ плохой дивертисментъ оперы.
‘Я во всемъ полагаюсь на васъ и на г. Ваяло, и надюсь въ скоромъ времени имть честь принести вамъ мою благодарность и уврить васъ, милостивый государь, какъ можно мн заявить вамъ мои чувства и пр., и проч.’!
Не удивляйтесь утонченной вжливости этого письма въ сравненіе съ тми, полу-дерзкими, какія онъ мн писалъ посл того. Онъ думалъ, что я пользуюсь большой милостью у г. Ришелье, и его всмъ извстная придворная гибкость вынуждала его оказывать большое вниманіе новичку до тхъ поръ, пока онъ не разузналъ, до какой степени простиралось вліяніе этого новичка.
Уполномоченный Вальтеромъ и необязанный боле думать о Рамо, который старался только вредить мн, я принялся за дло и въ два мсяца работа моя была готова. Что касается до стиховъ, то я исправлялъ ихъ весьма мало. Я старался только о томъ, чтобы не было замтно различіе въ слог, и имю самонадянность думать, что достигъ этого. Музыкальная часть была тяжеле и продолжительне, кром того, что мн пришлось написать нсколько партитуръ и въ числ ихъ увертюру, весь речитативъ, который мн порученъ былъ написать, оказался до крайности труднымъ, потому что часто въ немногихъ словахъ и самыхъ простыхъ модуляціяхъ, нужно было связать аріи и хоры въ тоны совершенно противоположные. Для того, чтобы Рамо не обвинилъ меня въ изуродованіи его арій, я не хотлъ ни измнять, ни перекладывать ни одной изъ нихъ. Речитативъ мн вполн удался. Въ немъ были хорошія ударенія, много энергіи и отличные переходы изъ тона въ тонъ. Мысль о двухъ великихъ людяхъ, къ которымъ меня удостоили присоединить, возвысила мои собственныя дарованія, и я могу сказать, что въ этомъ неблагодарномъ и безвстномъ труд, я почти всегда шелъ рядомъ съ моими двумя образцами.
Пьесу въ томъ вид, какъ я ее переложилъ, репетировали въ театр большой Оперы. Изъ всхъ трехъ сочинителей, я одинъ былъ на лицо. Вальтеръ былъ въ отсутствіи, а Рамо не пріхалъ или гд-нибудь скрылся.
Слова перваго монолога были очень, заунывны. Вотъ какъ онъ начинался:
‘О смерть! приди прекратить несчастія моей жизни’!
По невол пришлось написать музыку, подходящую къ нимъ, а между тмъ именно на этомъ г-жа де-ла Поплиньеръ оставила свою критику, весьма язвительно замтивъ, что я сочинилъ похоронную музыку. Герцогъ Ришелье весьма основательно началъ съ того, что освдомился, кмъ были написаны стихи этого монолога. Я подалъ ему присвоенную мн рукопись, которая удостовряла, что они были произведеніе Вальтера.— ‘Въ такомъ случа, сказалъ герцогъ, виноватъ одинъ Вальтеръ’.— Во время репетиціи, все, что принадлежало моему перу было одно за другимъ осуждено г-жею де-ла-Поплиньеръ и одобрено герцогомъ. Но все таки, я имлъ дло съ слишкомъ сильной партіей, и мн было объявлено, что въ моемъ сочиненіи слдовало измнить нкоторыя мста, относительно которыхъ я долженъ былъ посовтоваться съ Рамо. Сильно опечаленный такимъ заключеніемъ вмсто похвалъ, которыхъ я ожидалъ, и которыхъ, безъ сомннія, былъ достоинъ, я пришелъ домой съ отчаяніемъ въ сердц. Изнеможенный отъ усталости, страшно огорченный, я заболлъ и впродолженіи шести недль не могъ выходить изъ дому.
Рамо, которому поручено было сдлать измненія, указанныя, г-жей де-ла-Поплиньеръ, прислалъ ко мн за увертюрой моей большой оперы, чтобы замнить ею только что мною сочиненную, къ счастью, я понялъ хитрость и отказалъ. Такъ какъ до представленіи оставалось не боле пяти, шести дней, то онъ не усплъ написать другую и пришлось оставить мою. Она была въ итальянскомъ вкус и совершенно отличалась отъ музыки, бывшей тогда въ мод во Франціи. Однако, она понравилась, и я узналъ отъ г. Вильмалетта, метръ-д’отеля короля и зятя г. Мюссора, моего родственника и друга, что любители остались очень довольны моимъ произведеніемъ и что публика не отличила его отъ сочиненій Рамо. Но этотъ послдній, вмст съ г-жею де-ла-Поплиньеръ, принялъ вс мры, чтобы скрыть мое имя. На либретто, которыя раздавали зрителямъ и гд обыкновенно выставляются имена авторовъ, стояло только имя Вальтера. Рамо предпочелъ лучше скрыть свое имя, чмъ соединить его съ моимъ.
Какъ только я получилъ возможность выходить изъ дому, мн захотлось отправиться къ герцогу Ришелье. Но было уже поздно: онъ только что ухалъ въ Дюнкирхенъ, гд долженъ былъ командовать экспедиціей, отправлявшейся въ Шотландію. По возвращеніи его, я, въ оправданіе своей лности уврялъ себя, что хать къ нему было уже поздно. Съ тхъ поръ мы уже не видались съ нимъ, а потому я потерялъ честь, которой заслуживало мое произведеніе, и вознагражденіе, которое оно должно было принести мн, и мое время, мой трудъ, мое горе, моя болзнь и деньги, на нее потраченныя, все это упало на мой счетъ, не принеся мн ни копйки пользы, или, лучше сказать, вознагражденія. Однако, мн всегда казалось, что герцогъ Ришелье былъ расположенъ ко мн и имлъ выгодное мнніе о моихъ способностяхъ, но моя несчастная судьба и г-жа де-ла-Поплиньеръ помшали осуществленію его добрыхъ намреній относительно меня.
Я ничмъ не могъ объяснить отвращеніе къ себ этой женщины. которой я старался нравиться и за которой исправно ухаживалъ. Гофкуръ разъяснивъ мн его причины.— Прежде всего, сказалъ онъ мн, причиною этого дружба ея къ Рамо, котораго она ярая поклонница, а онъ не хочетъ терпть никакого соперничества, а затмъ — ваша національность, чего она вамъ никогда не проститъ: вы женевецъ.— Посл того онъ мн объяснилъ, что аббатъ Гюберъ, тоже женевецъ, и близкій другъ г. де-ла-Поплиньеръ, употреблялъ вс усилія, чтобы помшать ему жениться на этой женщин, которую онъ зналъ хорошо, и что посл свадьбы она стала его ненавидть, равно какъ и всхъ женевцевъ.— ‘Хотя де-ла-Поплиньеръ, прибавилъ онъ, хорошо относится къ вамъ и что извстно и мн, не разсчитывайте на его поддержку. Онъ влюбленъ въ свою жену, она васъ ненавидитъ, она зла и ловка: вы никогда ничего не достигнете въ этомъ дом’.— Я намоталъ себ на усъ эти слова.
Этотъ же самый Гофкуръ оказалъ мн почти въ тоже время услугу, очень для меня важную. Я только что потерялъ моего добродтельнаго отца, старика почти 60 лтъ, и перенесъ эту потерю гораздо легче, чмъ могъ-бы это сдлать во всякое другое время, когда меня мене тревожила затруднительность моего положенія. При жизни его я не хотлъ требовать того, что осталось мн отъ состоянія моей матери, съ котораго отецъ получалъ незначительный доходъ, но посл его смерти я отбросилъ эту деликатность. Но недостатокъ юридическихъ доказательствъ смерти моего брата вызвалъ затрудненіе: Гофкуръ взялся устранить его и дйствительно устранилъ, благодаря услугамъ адвоката Лолма. Такъ какъ я крайне нуждался въ этомъ маленькомъ состояніи, а между тмъ дло было сомнительное, то я ждалъ его ршенія съ самымъ живымъ нетерпніемъ. Разъ вечеромъ, воротясь домой, я нашелъ у себя письмо, въ которомъ должно было заключаться ршеніе моей участи, я схвативъ его чтобы распечатать съ такой дрожью нетерпнія, что потомъ устыдился самаго себя.— ‘Неужели, сказалъ я себ, съ презрніемъ, Жанъ-Жакъ позволитъ, чтобы денежный интересъ и любопытство порабощало его до такой степени.— Я немедленно положилъ письмо на каминъ, раздлся, спокойно легъ въ постель, спалъ лучше обыкновеннаго и на другой день всталъ довольно поздно, не думая боле о роковомъ письм. Одваясь, и замтилъ его, не торопясь распечаталъ и нашелъ въ немъ вексель, Я испыталъ заразъ много удовольствій, по увряю, что самое большое изъ нихъ было сознаніе, что я съумлъ побдить себя. Я могъ бы разсказать двадцать подобныхъ случаевъ въ моей жизни, но слишкомъ тороплюсь, чтобы имть возможность все высказать. Небольшую часть этихъ денегъ я послалъ моей бдной мамаш, при чемъ со слезами выражалъ сожалніе о томъ счастливомъ времени, когда всю эту сумму я положилъ бы къ ея ногамъ. Во всхъ ея письмахъ просвчивалось бдственное положеніе. Она присылала мн кучу рецептовъ и различныхъ секретовъ, посредствовало которыхъ но ея мннія, я могъ разбогатть самъ и обогатить ее. Предчувствіе нищеты уже сжимало ея сердце и притупляло умъ. То немногое, что я послалъ ей, сдлалось добычею окружавшихъ ее мошенниковъ: сама она ничмъ не попользовалась. Мн опротивло, наконецъ, длить мои послднія копйки съ этими бездльниками, въ особенности посл моей неудачной попытки вызвать ее изъ ихъ рукъ, о чемъ будетъ сказано ниже.
Время уходило, а вмст съ нимъ уходили и деньги. Насъ было двое, даже четверо, или лучше сказать, семеро или восемеро. Потому что хотя Тереза и была безпримрно безкорыстна, но ея мать совсмъ не походила на нее въ этомъ отношеніи. Едва дла ея немного поправились, благодаря мн, какъ она навалила на мою шею всю свою семью: сестеръ, сыновей, дочерей, внуковъ: вс они явились въ Парижъ за исключеніемъ старшей дочери, бывшей замужемъ за директоромъ почтъ въ Анжер. Все, что я длалъТерез, отдавалось ея матерью этой голодной толп. Такъ какъ я не имлъ дло съ двушкой корыстолюбивой и не былъ порабощенъ безумной страстью, то и не длалъ никакихъ глупостей. Я довольствовался тмъ, что содержалъ Терезу прилично, но безъ всякой роскоши, удовлетворяя лишь ея существеннымъ нуждамъ, вс деньги, заработываемыя ею собственнымъ трудомъ она, съ моего согласія, отдавала своей матери, и я не ограничивался только этой помощью. Но, къ злополучію, меня преслдующему, въ то время, какъ мамаша была добычею бездльниковъ, Терезу обирала ея семья, и я не могъ ничего сдлать ни для одной изъ нихъ безъ того, чтобъ этимъ не воспользовались другіе. Было весьма странно, что меньшая изъ всхъ дтей г-жи ле-Вассеръ, не получившая никакого приданаго, одна только кормила своего отца и мать, и что посл долгихъ побоевъ со стороны ея братьевъ, сестеръ, и даже племянницъ, эта бдная двушка теперь грабилась ими, не будучи въ состояніи также мало защитить себя отъ ихъ грабежа, какъ и отъ ихъ побоевъ.
Только одна изъ ея племянницъ, Готтанъ Ледюкъ, была довольно добрая и кроткая двушка, хотя испорченная дурными примрами и наставленіями прочихъ членовъ семьи. Такъ какъ я часто видлъ ихъ вмст, то называлъ ихъ такъ, какъ они сами называли другъ друга: племянницу я называлъ моей племянницей, а тетку своей теткой. Он об называли меня дядею. Отсюда названіе тетка, которымъ я до сихъ поръ продолжаю называть Терезу, и которое шутя даютъ ей иногда мои пріятели.
Понятно, что въ подобномъ положеніи, я не долженъ былъ терять ни минуты, чтобы скоре изъ него вырваться. Полагая, что Ришелье забылъ обо мн и не надясь ни на какую помощь отъ двора, я попытался поставить свою оперу въ Париж. Но при этомъ встртились различныя затрудненія, для устраненія которыхъ требовалось много времени, а между тмъ мое положеніе съ каждымъ днемъ становилось все боле тяжелымъ. Я придумалъ поставить на итальянскомъ театр мою маленькую комедію Нарцисъ. Тамъ ее приняли, и я получилъ право на безплатный входъ въ театръ, что доставило мн большое удовольствіе, но этимъ дло и кончилось. Я никогда не могъ добиться, чтобы пьеса, моя была поставлена. Наконецъ, мн надоло ухаживать за актерами и я бросилъ ихъ. Затмъ, я бросился къ послднему средству, на которое мн давно слдовало ршиться. Бывая часто у г-жи де-ла-Поплиньеръ, я почти совсмъ пересталъ пересталъ посщать г-жу Дюпенъ. Об дамы, хотя и родственники находились въ дурныхъ отношеніяхъ и не бывали другъ у друга. Между ними не было никакихъ сношеній, и только одинъ Тіеріо посщалъ тотъ и другой домъ. Ему было поручено постараться вернуть меня къ г. Дюпену. Г. де-Франкейль занимался тогда естественной исторіей и химіей и составлялъ кабинетъ. Я полагаю, что ему хотлось попасть въ члены академіи наукъ, для этого онъ намревался написать книгу и находилъ, что я могу быть ему полезенъ въ этомъ труд. Г-жа Дюпенъ, въ свою очередь, обдумывала другое сочиненіе, и тоже имла на меня виды. Они оба желали имть меня ихъ общимъ секретаремъ, и этимъ объяснялись приглашенія г. Теріо. Я поставилъ предварительнымъ условіемъ, чтобы Франкейль, вмст съ Жевіотомъ, употребилъ свое вліяніе для репетиціи моей оперы на оперной сцен. Онъ согласился. Любовныя порожденія музъ репетировались нсколько разъ сначала въ уборныхъ, а потомъ въ большомъ театр. На генеральной репетиціи было много народа, и многія сцены вызывали громкія рукоплесканія. Однако, я самъ чувствовалъ во время исполненія, происходившаго весьма дурно подъ управленіемъ капельмейстера Дебеля, что пьеса не пройдетъ, и даже что она не могла быть поставлена на сцену безъ значительныхъ поправокъ. Вслдствіе этого, я, не говоря ни слова, чтобы не подвергнуться отказу, взялъ ее обратно, но я отлично видлъ, по многимъ примтамъ, что она во всякомъ случа не пошла бы, будь въ ней даже бездна достоинствъ, Г. де-Франкейль общалъ мн заставить прорепетировать ее, но не общалъ, что ее примутъ. Онъ врно сдержалъ данное мн слово. Мн всегда казалось, что какъ въ этомъ случа, такъ и во многихъ другихъ, ни г. Франкейль, ни г. Дюпенъ не слишкомъ желали дать мн возможности, пріобрсти нкоторую извстность въ свт, быть можетъ изъ боязни, чтобы, увидя ихъ книги, не подумали, что они воспользовались моими способностями. Однако, такъ какъ г-жа Дюпенъ считала меня всегда человкомъ весьма посредственнымъ и обращалась ко мн только за тмъ, чтобы заставлять писать подъ ея диктовку, или собирать свднія, чисто научныя, то этотъ упрекъ въ особенности относительно ея, былъ бы крайне не справедливъ.
(1747—1749). Эта послдняя неудача окончательно привела меня въ уныніе. Я бросилъ вс надежды на успхъ и на славу, и, переставъ думать о своихъ талантахъ, истинныхъ или мнимыхъ, приносившихъ мн такъ мало пользы, посвятилъ все свое время и вс старанія на то, чтобы добывать средства существованія для себя и моей Терезы въ такомъ размр, какой угодно будетъ назначить тмъ, кто возьметъ на себя доставлять мн ихъ. Такимъ образомъ, я отдалъ себя въ полное распоряженіе г-жи Дюпенъ и г. Франкейля. Это не доставляло мн особенно большого богатства, такъ какъ при восьми или девятистахъ ливрахъ. ежегодно получаемыхъ мною въ теченіи первыхъ двухъ лтъ, я едва могъ удовлетворить своимъ самымъ необходимымъ нуждамъ, потому что былъ вынужденъ поселиться недалеко отъ нихъ, въ довольно дорогихъ нумерахъ, и въ то же время платить за другую квартиру въ конц улицы С.-Жакъ, куда я отправлялся ужинать почти ежедневно, не смотря ни на какую погоду. Вскор я втянулся въ свои новыя занятія и даже полюбилъ ихъ, пристрастился къ химіи, прослушалъ нсколько курсовъ ея вмст. съ г. Франкейлемъ у г. Руэлля: и мы принялись съ нимъ марать бумагу, дурно-ли, хорошо-ли, разсужденіями объ этой наук, о которой едва получили первыя понятія. Въ 1747 г. мы похали на осень въ Турингію, въ замокъ Шенонсо, бывшій королевскій дворецъ, на Шер, построенный Генрихомъ II для Діаны Пуатье, вензель которой еще остался тамъ до сихъ поръ. Въ настоящее время этотъ замокъ принадлежитъ г. Дюпену, главному сборщику податей. Въ этомъ прелестномъ помсть мы много веселились, столъ тамъ былъ отличный, и я разжирлъ какъ какой-нибудь монахъ. Мы много занимались музыкой. Я написалъ для пнія нсколько тріо, полныхъ сильной гармоніи, и о которыхъ я поговорю, быть можетъ, въ моемъ прибавленіи къ этому сочиненію, если напишу его. Тамъ же устроили спектакль. Я сочинилъ въ дв недли комедію въ три акта, подъ названіемъ Смлое обязательство, которую найдутъ въ моихъ бумагахъ, И все достоинство которой состоитъ въ ея веселости. Въ это же время я написалъ нсколько маленькихъ пьесокъ, въ числ ихъ одну подъ заглавіемъ Аллея Сильвіи, по названію одной изъ аллей парка, расположеннаго по берегу Шеры: все это я длалъ, не переставая въ то же время трудиться надъ химіей и заниматься съ г-жею Дюпенъ.
Въ то время, какъ я толстлъ въ Н. Шенонсо, моя Тереза толстла въ Париж, но совершенно инымъ образомъ, и когда я вернулся въ Парижъ, то нашелъ дло гораздо боле подвинувшимся. чмъ ожидалъ. По моему тогдашнему положенію., это обстоятельство поставило бы меня въ крайнее затрудненіе, еслибы мои товарищи по обду не снабдили меня единственньтъ рессурсомъ, который могъ вывести меня изъ этого безвыходнаго положенія. Это одно изъ тхъ существенныхъ повствованій, которыя я не могу разсказывать съ слишкомъ большою простотою, потому что объясняя ихъ, мн пришлось бы или оправдывать или обвинять себя, а я не долженъ длать здсь ни того, ни другаго.
Въ то время, какъ Алтуна жилъ въ Париж, мы вмсто того, чтобъ обдать въ трактир, ходили обдать по сосдству, почти насупротивъ глухаго переулка опернаго театра, у г-жи ла-Селль, жены портного, которая кормила довольно плохо, но имла многонахлбниковъ, вслдствіе того, что у нея всегда можно было найти хорошее и надежное общество: незнакомые люди туда не впускались, и чтобы получить къ ней доступъ, нужно было быть представленнымъ кмъ-нибудь изъ обыкновенно обдавшихъ у нея, Командоръ Гравилль, старый гуляка, весьма вжливый и умный но большой сквернословъ, жилъ тамъ и привлекалъ туда веселую и блестящую толпу гвардейскихъ и армейскихъ офицеровъ. Командоръ Нонанъ, рыцарь всхъ оперныхъ красавицъ, ежедневно приносилъ намъ вс новости изъ этого притона. Г. Дюллели, подполковникъ въ отставк, добрый и степенный старикъ, и Ансело {Этому Ансело я далъ маленькую комедію, мною написанную, подъ заглавіемъ Военноплнные, я написалъ ее посл пораженій французовъ въ Баваріи и Богеміи и никогда не ршился признать ее своею, ни показать ее, по той странной причин, что нигд король, Франція и французы не выхвалялись такъ сильно и искренно, какъ въ этой пьес, а еще потому, что будучи отъявленнымъ республиканцемъ и фрондеромъ, не смлъ явно высказывать себя панегеристомъ націи, вс принципы которой были противоположны коимъ. Огорченный несчастіемъ Франціи больше, чмъ огорчались сами французы, я боялся, чтобы не назвали лестью и низостью заявленіе искренней привязанности, время и причину которой я опредлилъ въ первой части и которую стыдился выказывать.} офицеръ мускетеровъ, поддерживали нкоторый порядокъ между этой молодежью. Туда приходили тоже негоціанты, капиталисты, чиновники провіантскаго вдомства, но вжливые, честные и отличавшіеся отъ своихъ сослуживцевъ, каковы гг. де Бессъ, де Фаркодъ и другіе, имена которыхъ я позабылъ. Словомъ, тамъ можно было встртить людей всхъ сословій, исключая аббатовъ и адвокатовъ, которыхъ я тамъ никогда не видалъ, такъ какъ было положено не пускать ихъ туда. Это общество, довольно малочисленное, было очень веселое, но не шумное, много шутило, но безъ всякой грубости. Старый командоръ, во всхъ своихъ разсказахъ, въ сущности скоромныхъ, никогда не забывалъ вжливости стараго двора, и каждое непристойное слово, срывавшееся съ его губъ, было такъ забавно, что любая женщина не разсердилась бы на него. Тонъ его служилъ образцомъ для всего общества, вс эти молодые люди разсказывали свои любовныя приключенія также безцеремонно какъ и граціозно, а въ разсказахъ о женщинахъ не было недостатка тмъ боле, что запасъ ихъ былъ у насъ подъ бокомъ, такъ какъ переулокъ, который велъ къ г-ж ла-Селль былъ тотъ же самый, куда выходилъ магазинъ Дюшаптъ, знаменитой модистки, державшей у себя въ то время много хорошенькихъ двушекъ и наши господа ходили бесдовать съ ними до и посл обда. Я бы также позабавился съ ними, какъ и мои товарищи, еслибъ былъ посмле. Надо было только войти, какъ они, но я на это не ршался. Что касается до г-жи ла-Селль, то я продолжалъ посщать ее довольно часто и посл отъзда Алтуны. Я узнавалъ тамъ безчисленное множество самыхъ забавныхъ анекдотовъ и усвоилъ тамъ мало по малу, благодаря Бога, не нравы, а правила, получившія тамъ права гражданства. Честные люди, вовлеченные на дурной путь, обманутые мужья, обольщенныя женщины, тайные роды, были самыми обыкновенными темами этихъ разговоровъ, и тотъ, кто боле другихъ населялъ воспитательные дома, пользовался особымъ почетомъ. Я заразился этими взглядами, усвоилъ образъ мыслей, который, какъ я видлъ, господствовалъ въ сред людей весьма милыхъ и въ сущности весьма честныхъ, и я сказалъ самому себ: такъ какъ это обычай страны, то живя въ ней, можно ему слдовать. Вотъ средство, котораго я искалъ. Я ршился на него весело, безъ всякаго угрызенія совсти, мн оставалось только побдить нершительность Терезы и большаго труда стало мн убдить ее принять единственное средство для спасенія ея чести. Ея мать, боявшаяся возни съ дтварой, приняла мою сторону и Тереза уступила. Мы выбрали повивальную бабку, благоразумную и надежную, по имени г-жа Гусенъ, жившую въ углу улицы 8t. Eustache, и когда пришло время, Тереза была отведена къ ней своей матерью, чтобы тамъ разршиться отъ бремени. Я нсколько разъ ходилъ навщать ее и вручивъ ей два вензеля, изъ которыхъ одинъ былъ положенъ въ пеленки ребенка и вмст съ нимъ отвезенъ повивальной бабкой въ воспитательный домъ. Въ слдующемъ году, тоже затрудненіе и тоже средство, исключая вензеля, про который я забылъ, не боле размышленій съ моей стороны, не боле одобренія со стороны матери: она повиновалась со слезами. Читатели увидятъ послдовательно вс превратности, которыя это пагубные поведеніе произвело какъ въ моемъ образ мыслей, такъ и въ моей судьб. Но теперь остановимся пока на этой первой эпох Ея послдствія, столь жестокія, какъ и непредвиднныя заставятъ меня слишкомъ часто къ ней возвращаться.
Я записываю здсь время моего перваго знакомства съ г-жей д’Энинэ, имя которой будетъ часто повторяться въ этихъ запискахъ: Она была урожденная д’Эсклавелль и только что вышла замужъ за г. д’Этене, сына г. де-Ладивъ де-Бельгардъ, главного сборщика податей. Ея мужъ былъ музыкантъ, также какъ г. Франкейль. Она была также музыкантша, и страсть къ музык породила между этими тремя лицами большую дружбу, г. Франкейль представилъ меня г-ж д’Этенэ, у которой я нсколько разъ ужиналъ вмст съ нимъ. Она была любезна, умна и съ талантами. Это было по истин пріятное знакомство. Но у нея была подруга, мадемуазель д’Эттъ, слывшая за злую и жившая съ г. Валори тоже съ репутаціею далеко ни добраго человка. Я думаю, что знакомство съ этими двумя личностями повредило г-ж д’Этенэ, которую природа надлила вмст съ весьма взыскательнымъ темпераментомъ, превосходными качествами для того, чтобы исправить и вознаграждать увлеченіе этого темперамента. Г. Франкейль внушилъ ей часть дружбы, которую самъ питалъ ко мн, и сознался мн въ своей связи съ этой женщиной: поэтому, я несталъ-бы говорить здсь объ этой связи, еслибы она не сдлалась до того гласною, что о ней зналъ даже г. д’Этенэ. Г. Франкейль сообщилъ мн также объ этой дам странныя вещи, о которыхъ она сама мн не говорила и всегда считала ихъ неизвстными мн, потому что я во всю мою жизнь никому не говорилъ и не скажу о нихъ. Это довріе съ той и съ другой стороны ставило меня въ самое затруднительное положеніе, въ особенности относительно г-жи Франкейль, которая настолько меня знала, что не сомнвалась въ моей дружб, не смотря даже на мое знакомство съ ея соперницей. Я старался, какъ умлъ, утшить эту бдную женщину, далеко не получившую отъ мужа той любви, какую она ему давала. Вс эти три лица порозно доврили мн свои тайны: я свято хранилъ ихъ, и никогда ни одинъ изъ нихъ не могъ вырвать у меня ни одного слова, довреннаго мн двумя остальными, причемъ я не скрывалъ ни отъ той, ни отъ другой изъ этихъ женщинъ моей привязанности къ ея соперниц. Г-жа Франкейль, желавшая воспользоваться мною во многихъ длахъ, получала отъ меня постоянные отказы, а г-жа д’Эпинэ, желавшая, однажды передать черезъ меня письмо г. Франкейлю, не только не успла въ этомъ, но я еще прямо объявилъ ей, что если она желаетъ навсегда изгнать меня изъ своего дома, то ей стоитъ только въ другой разъ обратиться ко мн съ подобной просьбою. Слдуетъ отдать справедливость г-ж д’Эпинэ, этотъ поступокъ не только не разсердилъ ее, по напротивъ, она отозвалась о немъ съ похвалою г. Франкейлю и продолжала принимать меня также любезно, какъ прежде. Такимъ-то образомъ, поставленный среди такихъ бурныхъ отношеній между этими тремя особами, которыя я долженъ былъ щадить, отъ которыхъ нкоторымъ образомъ, завислъ, и къ которымъ былъ расположенъ, я до конца сохранилъ ихъ дружбу, уваженіе и довренность, потому обращался съ ними кротко и снисходительно, но всегда прямо и ршительно. Г-жа д’Эпинэ, не смотря на мою застнчивость я неловкость, пожелала чтобы я принялъ участіе въ празднествахъ въ Шевреттъ, въ замк, близъ с. Дени, принадлежавшемъ г. Бельгарду. Тамъ былъ театръ и часто устраивались спектакли. Мн дали роль, я безъ отдыха твердилъ ее цлые шесть мсяцевъ, и, несмотря на это, въ день представленія, суфлеръ принужденъ былъ мн подсказывать съ начала до конца. Посл этой первой попытки, мн уже не предлагали никакой роли.
Познакомясь съ г-жей д’Эпинэ, я былъ также представленъ ея невстк, мадемуазель де-Бельгардъ, вскор вышедшей замужъ за графа Гудето. Я увидлъ ее въ первый разъ наканун ея свадьбы: она долго разговаривала со мною съ свойственной ей очаровательной простотой. Я нашелъ ее очень любезной, но никакъ не предвидлъ, что эта женщина впослдствіи ршитъ мою судьбу и увлечетъ меня, можетъ быть совершенно неумышленно, въ ту пропасть, въ которой я теперь нахожусь.
Хотя съ самаго своего возвращенія изъ Венеціи я не упоминалъ ни о Дидро, ни о моемъ пріятел Гоген, но тмъ не мене я видлся довольно часто съ лими обоими, и въ особенности съ каждымъ днемъ все боле сходился съ первымъ изъ нихъ. У Дидро была такая же Нанетта, какъ у меня Тереза, это обстоятельство еще боле сблизило насъ. Разница была только въ томъ, что моя Тереза, столь-же хорошенькая, какъ его Нанетта, была кроткаго и добраго нрава, который могъ привязать къ ней честнаго человка, тогда какъ его Нанетта крикунья и злючка, не обнаруживала никакихъ достоинствъ, которыя-бы выкупали недостатокъ ея образованія. Однако, онъ на ней женился и поступилъ прекрасно, если ей это общалъ. Что касается меня, не общавшаго ничего подобнаго, то я не спшилъ слдовать его примру.
Я сошелся тоже съ аббатомъ Кандильякомъ, который какъ и я, еще ничего не значилъ въ литератур, но былъ созданъ для того, чтобы сдлаться тмъ, что онъ теперь. Быть можетъ я первый призналъ и оцнилъ его способности. Казалось, что и онъ находилъ удовольствіе бывать со мною, и въ то время, какъ я, запершись въ своей комнат въ улиц Jean-Sant-Denis, близь оперы, писалъ свое дйствіе Гезіода, онъ приходилъ ко мн обдать, захвативъ съ собою провизію. Онъ писалъ тогда свое сочиненіе: Опытъ прохожденія человческихъ знаній. Когда оно было кончено, явилось новое затрудненіе: отыскать книгопродавца, который бы согласился напечатать его. Парижскіе книгопродавцы надменны и грубы со всми начинающими, притомъ метафизика, бывшая тогда не въ мод, не представляла для нихъ ничего привлекательнаго! Я сказалъ о труд Кандильяка Дидро и познакомилъ ихъ. Они были созданы чтобы написать другъ друга, и поэтому сошлись весьма скоро. Дидро уговорилъ книгопродавца Дюрона напечатать рукопись аббата, и этотъ великій метафизикъ получилъ за свою первую книгу почти изъ милости только сто эккю, которыхъ безъ меня онъ, пожалуй, никогда-бы не имлъ. живя въ совершенно въ противоположныхъ частяхъ города мы вс трое условились собираться разъ въ недлю въ Пале-Роял и вмст ходили обдать въ гостинницу цвтущей корзинки. Должно быть еженедльные обды очень нравились Дидро, если онъ постоянно забывавшій о всхъ своихъ свиданіяхъ, не пропустилъ ни одного изъ этихъ назначенныхъ дней. Тамъ я задумалъ издавать вмст съ Дидро періодическій листокъ, подъ названіемъ Насмшникъ.
Я набросалъ первый померъ, что мн доставило случай познакомиться съ д’Аламберомъ, которому Дидро говорилъ о нашемъ намреніи. Непредвиднныя обстоятельства помшали намъ и это предпріятіе не осуществилось.
Эти два писателя только что предприняли изданіе Энциклопедическаго словаря и сначала думали сдлать его чмъ-то въ род перевода съ изданія Чемберса, почти похожимъ на переводъ Медицинскаго словаря Джемса, только что оконченный Дидро. Онъ желалъ, чтобы и я хоть чмъ нибудь участвовалъ въ этомъ второмъ предпріятіи, и предложилъ мн музыкальный отдлъ на что я охотно согласился. Я окончилъ свою работу очень поспшно и очень худо въ три мсяца, которые онъ далъ мн, какъ и прочимъ сотрудникамъ. Но я былъ готовъ къ назначенному сроку. Я вручилъ Дидро свою рукопись переписанную лакеемъ г. Франкейля, Дютномъ, имвшимъ прекрасный почеркъ. Я заплатилъ ему за это изъ своего собственнаго кармана десять эккю, которыя никогда не были мн возвращены. Дидро общалъ мн вознагражденіе: отъ книгопродавцевъ, но впослдствіи, ни онъ, ни я не упоминали объ этомъ.
Это изданіе Энциклопедіи было прервано арестомъ Дидро. Его Философскія мысли навлекли на него непріятности, не имвшія впрочемъ, никакихъ послдствій. Но не такова была участь его Писемъ о слпыхъ, въ этомъ труд не было собственно ничего, достойнаго порицанія, за исключеніемъ нсколькихъ намековъ на личности, на нихъ обидлись г-жа Дюпре де-Санъ-Маръ и г. Редмюръ, и Дидро былъ посаженъ въ Венсенскую крпость. Ничто не въ состояніи выразить ту душевную скорбь, которую причинило мн несчастіе моего друга.
Мое злосчастное воображеніе, вчно преувеличивающее зло, сильно встревожилось. Я вообразилъ, что онъ останется тамъ до конца жизни и чуть не сошелъ съ ума. Я написалъ г-ж Помпадуръ, умоляя ее приказать освободить его, или выхлопотать, чтобъ меня заключили вмст съ нимъ. Я не получилъ никакого отвта на свое письмо: оно было слишкомъ безразсудно для того, чтобы произвести должное дйствіе, и я вовсе не лыцу себя мыслію, что оно содйствовало тмъ облегченіямъ, которыя черезъ нкоторое время были сдланы Дидро въ его заточеніи. Но если бы его арестъ продлился еще нкоторое время, съ первоначальной строгостью, то мн кажется, что я умеръ-бы отъ отчаянія у воротъ этой несчастной тюрьмы. Впрочемъ, если письмо мое и не произвело никакого впечатлнія, то я и самъ не придавалъ ему слишкомъ большаго значенія, потому что говорилъ о немъ весьма немногимъ, и никогда самому Дидро!

КНИГА ОСЬМАЯ.

1749.

Окончивъ предшествующую книгу, я долженъ былъ остановиться. Съ этой начинается длинная цпь моихъ несчастій.
Живя въ двухъ изъ самыхъ блестящихъ домовъ Парижа, я, несмотря ни недостатокъ общительности, пріобрлъ тамъ нсколько знакомствъ. У г-жи Дюпенъ я, между прочимъ, познакомился съ молодымъ наслднымъ принцемъ саксенъ-готскимъ и съ барономъ Туномъ, его гувернеромъ. У г. Поплиньера познакомился съ г. Сегюи, другомъ барона Туна и извстнымъ въ литературномъ мір своимъ прекраснымъ изданіемъ сочиненій Руссо. Баронъ пригласилъ г. Сегюи и меня пріхать на день или на два въ Фонтенэ-су-Буа, гд у принца былъ домъ. Мы отправились. Когда я прозжалъ мимо Венсена, у меня такъ сжалось сердце при вид крпости, что баронъ это замтилъ по выраженію моего лица. За ужиномъ принцъ упомянулъ объ арест Дидро. Баронъ, желая вызвать меня на разговоръ, сталъ обвинять узника въ неосторожности, я со всей горячностью началъ защищать его. Это чрезмрное усердіе не было вмнено въ вину человку, защищающему несчастнаго друга и разговоръ перемнился. Тамъ было два нмца, служившихъ при особ принца: одинъ, г. Клупфель, человкъ большого ума, его капеланъ, а впослдствіи его гувернеръ, когда вытснилъ барона, другой, — г. Гриммъ, человкъ молодой, служилъ принцу лекторомъ, до пріисканія себ какого-нибудь другаго мста, сильная нужда въ которомъ сквозила въ его плать. Съ этого вечера у меня съ Клупфелемъ началось знакомство, вскор перешедшее въ дружбу. Съ господиномъ-же Гриммомъ это шло не такъ быстро: онъ совсмъ не выдвигался и весьма далекъ былъ отъ того самонадяннаго тона, который богатство впослдствіи придало ему. На другой день за обдомъ говорили о музык: онъ говорилъ о ней хорошо. Я пришелъ въ восторгъ, узнавъ, что онъ акомпанируетъ на клавикордахъ. Посл обда принесли ноты. Мы промузицировали весь день на клавикордахъ принца. Такимъ образомъ началась эта дружба, бывшая для меня, сначала, столь пріятной, потомъ столь роковой, и о которой мн придется теперь столько говорить.
Воротись въ Парижъ, я узналъ пріятную новость, что Дидро вышелъ изъ крпости, что ему тюрьмою служили Венсенскій замокъ и садъ, предоставленные ему на честное слово, и что ему позволили видть друзей. Какъ мн было тяжело, что я не могъ бжать къ нему сейчасъ-же! Но, задержанный у г-жи Дюпенъ дня два-три необходимыми длами, я полетлъ въ объятія своего друга посл двухъ или трехъ вковъ нетерпнія. Невыразимая минута! Онъ былъ не одинъ, съ нимъ были д’Аламберъ и церковный казначей. Войдя, я видлъ только его. Я съ крикомъ бросился къ нему, прижался лицомъ къ его лицу, и горячо обнимая его, говорилъ съ нимъ со слезами и рыданіями, я задыхался отъ нжности и радости. Какъ только ему удалось вырваться изъ моихъ объятій, онъ обернулся къ монаху съ словами: — ‘Вы видите, какъ мои друзья меня любятъ.’ — Будучи сильно взволнованъ, я тогда не обратилъ вниманія на это умнье всмъ пользоваться, но потомъ, думая иногда объ этомъ, я всегда себ говорилъ, что на мст Дидро подобная мысль не могла бы мн придти прежде всего въ голову.
Я нашелъ его весьма огорченнымъ своимъ заключеніемъ. Крпость произвела на него ужасное впечатлніе, хотя ему было хорошо въ замк и онъ могъ сколько угодно гулять но парку, не обнесенному даже стнами, но ему необходимо было общество друзей,— чтобы не предаваться чернымъ мыслямъ. Такъ какъ я, конечно, боле всхъ сочувствовалъ его горю, то думалъ, что мое общество будетъ для него всего утшительне, и каждые два дня, несмотря на важныя занятія, отправлялся къ нему или одинъ, или съ его женой и проводилъ съ нимъ остатокъ дня.
Въ этомъ 1749 г. лто было необыкновенно жаркое. Отъ Парижа до Венсена считаютъ два льё. Не имя возможности нанимать экипажъ, и, отправляясь одинъ, я выходилъ въ два часа дня, и шелъ, скоро, чтобы раньте придти. Деревья по дорог, вчно обрзанныя, по мстной мод, не давали почти никакой тни, и часто, изнемогая отъ жары и усталости, я бросался въ изнеможеніи на землю. Мн пришло въ голову брать книгу, чтобы заставить себя идти тише. Однажды я взялъ Mercure de France, и пробгая его на ходьб, попалъ случайно на тему, предложенную на премію дижонской академіей: Содйствовали-ли науки и искусства развращенію или очищенію нравовъ.
Сейчасъ-же мн представился иной міръ и я сдлался другимъ человкомъ. Хотя у меня осталось живое воспоминаніе о полученномъ мною впечатлніи, но подробности ускользнули посл того, какъ я изложилъ ихъ въ одномъ изъ четырехъ писемъ къ г. де Мальзербу. Это одна изъ особенностей моей памяти, о которой стоитъ упомянуть. Она служитъ мн, пока я нуждаюсь въ ней. Какъ только я передаю на бумагу, она оставляетъ меня, и разъ я записалъ какую-нибудь вещь, какъ уже забылъ о ней. Эта особенность преслдуетъ меня даже и въ музык. Еще не начиная учиться ей, я зналъ наизусть множество псенъ: но, выучившись пть по нотамъ, не могъ припомнить ни одной: и я сомнваюсь, чтобы могъ цликомъ спть хотя одну изъ тхъ арій, которыя люблю больше всего.
Въ данномъ случа я хорошо помню только то, что придя, въ Венсенъ, былъ въ волненіи, доходившемъ до бреда. Дидро это замтилъ: я сказалъ ему причину и прочелъ прозанопею Фабриція, написанную карандашомъ подъ дубомъ. Онъ меня уговаривалъ дать ходъ моимъ мыслямъ и писать для. преміи. Я такъ, и сдлалъ и, съ того времени, погибъ. Вся моя остальная жизнь и вс мои несчастія были неизбжнымъ, слдствіемъ этой минуты увлеченія.
Съ непостижимой быстротой чувства мои поднялись на одинъ уровень съ мыслями. Вс мои мелкія страсти были заглушены энтузіазмомъ къ истин, свобод, добродтели, всего удивительне то, что это возбужденіе держалось въ моемъ сердц года четыре или пять на высот, которая, быть можетъ, едва-ли бывала въ сердц другого человка.
Я писалъ эту рчь весьма оригинальнымъ образомъ, и этому пріему почти всегда слдовалъ при моихъ другихъ работахъ. Я посвящалъ ей свои безсонныя ночи. Я думалъ лежа въ постел съ закрытыми глазами и вертлъ и перевертывалъ въ голов періоды съ невроятнымъ трудомъ, затмъ, удовлетворись ими, я ихъ оставлялъ въ памяти, пока не переносилъ на бумагу, но во время вставанья и одванья я забывалъ все, и когда брался за бумагу, то у меня почти ничего не оставалось изъ того, что я сочинилъ. Мн пришло въ голову взять въ секретари г-жу Левас: серъ. Я помстилъ ее съ мужемъ и съ дочерью поближе къ себ, и она-то, для избавленія меня отъ найма прислуги, приходила каждое утро затоплять каминъ и убирать мою комнату. Какъ скоро она являлась, я, лежа въ постел, диктовалъ ей свою ночную работу, и эта привычка, которой я долго слдовалъ, не разъ спасала меня отъ забывчивости.
Окончивъ рчь, я показалъ ее Дидро, который остался ею весьма доволенъ, хотя и указалъ мн нсколько поправокъ. Между тмъ, хотя въ ней много огня и силы, но совсмъ нтъ логики и порядка, изъ всхъ вещей — вышедшихъ изъ подъ моего пера, это самая слабая по разсужденію и самая бдная по плавности и гармоніи, но съ какимъ-бы талантомъ вы ни. родились, искусство писать не дается сразу.
Я отослалъ эту рчь несказавъ о ней никому, кром, кажется, Гримма, съ которымъ я очень близко сошелся посл его поступи Ленія къ графу Фріезу. У нето были клавикорды, служившіе намъ точкою сближенія, за ними мы проводили все свободное время, распвая итальянскія аріи и баркароллы безъ отдыха и устали съ утра до вечера или, скоре, съ вечера до утра, какъ только меня не заставали у г-жи Дюпенъ, то можно было наврное найдти или у г. Гримма, или, по крайней мр, съ нимъ на прогулк, или въ театр. Я пересталъ ходите’ въ итальянскую комедію, куда имлъ безплатный билетъ, но которую онъ не любилъ, чтобы съ платою ходить въ французскую, которую онъ обожалъ.
Однимъ словомъ, этотъ молодой человкъ привлекалъ меня. Къ себ такъ сильно, и мы сдлались до того неразлучны, что даже изъ-за него я пренебрегалъ бдной тетушкой, т. е. рже видался съ нею, потому что никогда, ни въ какую минуту жизни моя привязанность къ Терез не ослабвала.
Эта невозможность длить между моими привязанностями мой досуг еще съ большею силою возобновила во мн желаніе зажить съ Терезой однимъ домомъ. Но ея громадная семья и, въ особенности, недостатокъ денегъ на покупку мебели, до сихъ поръ мшали мн. Случай привести въ исполненіе мое намреніе представился и я воспользовался имъ. Г. де-Франкейль и г-жа Дюпенъ, видя, что восемьсотъ или девятьсотъ франковъ въ годъ не могли удовлетворять меня, сами увеличили мое годовое жалованье до Пятидесяти луидоровъ: кром того, г-жа Дюпенъ, узнавъ, что я хочу купить мебель, нсколько помогла мн и въ этомъ. Эту мебель мы соединили съ тою, которая была у Терезы, и нанявъ у очень хорошихъ людей квартиру въ Лончедакской гостинниц, въ улиц Гренелль-Сентъ-Онаре, мы помстились, какъ могли, и пріятно и мирно прожили въ ней семь лтъ, до моего перезда въ Эрмитажъ.
Отецъ Терезы былъ весьма добродушный и крпкій старикъ, чрезвычайно боявшійся своей жены и прозвавшій ее поэтому уголовнымъ судьей. Гриммъ изъ шутки перенесъ, потомъ, это названіе и на дочь. У г-жи Ле-Вассеръ не было недостатка въ ум, т. е. въ ловкости, она даже хвасталась своей вжливостью и великосвтскими манерами: но у нея была таинственная вкрадчивость, для меня невыносимая, она постоянно имла дурное вліяніе на дочь, учила ее скрытничать со мною, ухаживала за моими друзьями за каждымъ порознь, возстановляя ихъ другъ противъ друга и противъ меня, впрочемъ довольно порядочная мать, такъ какъ ей это было выгодно прикрывала гршки своей дочери, потому что извлекала изъ нихъ пользу. Эта женщина, которую я окружалъ вниманіемъ, заботами, маленькими подарками и которую я чрезвычайно хотлъ заставить себя полюбить, была, по невозможности достичь этого, единственной причиной непріятностей въ моей семь, но, впрочемъ, я могу сказать, что впродолженіе этихъ шести или семи лтъ я пользовался самымъ полнымъ домашнимъ счастіемъ, какое возможно при человческихъ слабостяхъ.
Сердце моей Терезы было ангельское, наша взаимная привязанность все увеличивалась и мы съ каждымъ днемъ все боле чувствовали, насколько были созданы другъ для друга. Если описать наши удовольствія, то он всхъ насмшатъ своей простотою: наша прогулка вдвоемъ за городъ, когда я съ великолпіемъ истрачивалъ восемь или десять су въ какой-нибудь харчевн, наши маленькіе ужины на моемъ подоконник, сидя другъ противъ друга на маленькихъ стульяхъ, поставленныхъ на чемоданъ, занимавшій всю амбражуру окна. Такимъ образомъ, оно служило намъ столомъ, мы дышали чистымъ воздухомъ, могли видть окрестности, прохожихъ и, хотя изъ четвертаго этажа, но все таки, заглядывали на улицу. Кто опишетъ, кто пойметъ прелесть этихъ закусокъ, вс блюда которыхъ состояли изъ краюхи простаго хлба, нсколькихъ вишенъ, маленькаго кусочка сыру и немного вина, которое мы пили вдвоемъ. Дружба, довріе, задушевность, нжность, какъ восхитительны ваши приправы! Иногда мы такъ оставались до полуночи, сами того не замчая и забывая о времени, если-бы старая мамаша не напоминала намъ о немъ. Но оставимъ эти подробности, могущія показаться нелпыми или смшными, я всегда говорилъ и чувствовалъ, что настоящее наслажденіе не поддается описанію.
Почти въ то же время я испыталъ наслажденіе боле грубое и въ своемъ род послднее, за которое могу упрекнуть себя. Я говорилъ выше, что пасторъ Клупфель былъ человкъ весьма пріятный, мои отношенія къ нему были столь же близки, какъ и къ Гримму, и сдлались не мене дружескими, они оба часто обдали у меня. Эти обды, боле чмъ простые, оживлялись тонкими и веселыми шутками Клупфеля и забавными германизмами Гримма, который тогда еще не сдлался пуристомъ. Чувственность не играла преобладающей роли на нашихъ маленькихъ оргіяхъ, но ее замняла веселость и мы себя такъ хорошо чувствовали вс вмст, что намъ не хотлось разставаться. Клупфель отдлалъ квартиру для одной молоденькой особы. Однажды, входя въ кафе, мы встртили его выходящимъ оттуда, чтобы идти къ ней ужинать. Мы стали подсмиваться надъ нимъ и онъ ловко отомстилъ намъ, пригласивъ и насъ ужинать, а потомъ, въ свою очередь, посмялся надъ нами. Это бдное созданье показалось мн довольно кроткаго характера, мало созданной для своего ремесла, подбить на которое всми силами старалась карга, жившая съ нею. Шутки и вино такъ насъ развеселили, что мы забылись.
Я вышелъ изъ улицы Муано, гд жила она, такимъ пристыженнымъ, какимъ Сенъ-Прё вышелъ изъ дома, въ которомъ его напоили, и я вспомнивъ свое приключеніе, когда описывалъ его. По нкоторымъ признакамъ, а въ особенности, по моему сконфуженному виду, Тереза догадалась, что я въ чемъ-то провинился: я облегчилъ спою совсть искреннею и быстрою исповдью. И хорошо сдлалъ, потому что на другой-же день Гриммъ съ торжествомъ пришелъ объявить ей о моемъ проступк, придавая ему боле важности, чмъ слдовало, и съ тхъ поръ онъ никогда не упускалъ случая злобно напоминать ей о немъ: на этотъ разъ онъ былъ тмъ виновне, что я добровольно доврился ему и имлъ право ожидать, что онъ не заставитъ меня въ томъ раскаяться. Никогда сердечная доброта моей Терезы ясне не выказалась, какъ при этомъ случа, ее боле скандализировалъ поступокъ Гримма, чмъ оскорбила моя неврность и я получивъ отъ нея только нжные и трогательные упреки, въ которыхъ не видно было ни малйшей досады.
Простота ума этой прекрасной женщины равнялась доброт ея серца, этимъ все сказывается, но слдующій примръ заслуживаетъ быть разсказаннымъ. Я сказалъ ей что Клупфель былъ пасторъ и капеланъ принца саксенъ-готскаго. Пасторъ былъ въ ея глазахъ человкъ такой необыкновенный, что она, смшивая до смшнаго самыя разнородныя понятія, вздумала принять Клупфеля за папу. Я подумалъ сначала, что она помшалась, когда въ первый разъ сказала, по возвращеніи моемъ домой, что ко мн проходилъ папа. Я заставилъ ее объясниться и поспшивъ пойти разсказать эту исторію Гримму и Клупфелю, за которымъ между нами и осталась прозвище папы. Двушку въ улиц Муано мы прозвали папелой Жанной. Это вызвало безконечный хохотъ, мы смялись до слезъ. Т, которые впервые приписываемымъ мн, заставляютъ меня говорить, что и смялся только два раза въ . жизни, не знали меня ни тогда, ни въ моей молодости, потому что иначе, подобная мысль не могла-бы придти имъ въ голову, (1750—1752). Въ слдующемъ 1750 г. когда я уже пересталъ думать о своей рчи, я вдругъ узналъ, что она получила премію въ Дижон. Эта новость пробудила во мн вс мысли, г изложенныя въ ней, возбушевала ихъ новой силой и окончательно укрпила въ моемъ сердц зародышъ героизма и добродтели, вложенный въ него еще въ дтств моимъ отцомъ, моей родины и Плутархомъ. Съ тхъ поръ я видлъ величіе и красоту только въ свобод и добродтели, я ставилъ ихъ выше богатства и общественнаго мннія и сталъ стремиться жить только своими средствами, хотя ложный стыдъ и страхъ слишкомъ мшали мн сначала вести себя сообразно съ этими принципами и внезапно порвать со всми правилами моего вка, но съ тхъ поръ я твердо на это ршился и привелъ въ исполненіе свое намреніе, когда противорчія раздражили мою волю до того, что она могла восторжествовать надъ слабостью.
Между тмъ, когда я философствовалъ объ обязанностяхъ человка, одно событіе заставило меня глубже вдуматься въ свои собственныя. Тереза забеременла въ третій разъ. Слишкомъ искренній съ самимъ собою, слишкомъ гордый въ душ, чтобы позволять себ опровергать свои принципы своими-же поступками, я принялся разбирать назначеніе моихъ дтей, мои отношенія къ ихъ матери, законы природы, справедливости и разума, чистую религію, святую и вчную, какъ ея Творецъ, которую люди загрязнили своими формулами, подъ предлогамъ ея очищенія, превративъ ее въ религію словъ, вдь, очень легко предписывать невозможное, когда не вмняешь себ въ долгъ исполнять предписанное.
Если я ошибся въ своихъ результатахъ, то нтъ ничего удивительне того душевнаго спокойствія, съ которымъ я имъ предался. Будь я однимъ изъ людей низкаго происхожденія, глухихъ къ сладкому голосу природы, которымъ никогда не было знакомо ни одно истинное чуство справедливости и человколюбія, подобная грубость была-бы совершенно естественна, но эта сердечная теплота, эта столь живая чувствительность, эта привязчивость, ага сила, съ которой привязанности меня подчиняютъ себ, это жестокое отчаяніе, когда приходится ихъ прерывать, эта—врожденная любовь къ моимъ ближнимъ, это пылкое стремленіе къ великому, истинному, прекрасному, справедливому, это отвращеніе отъ зла во всхъ его видахъ, эта невозможность ненавидть, вредить даже въ одномъ намреніи, это умиленіе, эта живое и пріятное волненіе, которое я испытываю при вид всего, что добродтельно, великодушно, хорошо: можетъ-ли все это уживаться въ душ съ испорченностью, которая безъ зазрнія совсти топчетъ ногами самыя сладкія обязанности? Нтъ, я это чувствую и во всеуслышаніе высказываю, нтъ, это невозможно. Никогда ни минуты, Жанъ-Жакъ Руссо не могъ быть человкомъ безсердечнымъ, безчувственнымъ, безчеловчнымъ отцомъ. Я могъ ошибаться, но не могъ зачерствить. Еслибы я высказалъ свои причины, то сказалъ-бы лишнее. Если он соблазнили меня, то могутъ соблазнить и многихъ другихъ. Я не хочу подвергать тому-же заблужденію молодыхъ людей, которые будутъ читать меня.— Я скажу только, что, такъ какъ не могъ самъ воспитать своихъ дтей, то отдалъ ихъ на попеченіе общества, предоставивъ имъ лучше сдлаться работниками или крестьянами, чмъ карьеристами или авантюристами, я тмъ самымъ полагалъ исполнять роль гражданина и отца и смотрлъ на себя, какъ на гражданина республики Платона. Не разъ съ тхъ поръ, мои сожалнія мн показали,: какъ я ошибался, но, задолго до того, какъ я, началъ сознавать это, я часто благословлялъ небо, избавившее ихъ этимъ самымъ отъ участи ихъ отца, и отъ того, что угрожало имъ, когда-бы мн пришлось ихъ покинуть. Отдай я ихъ г-ж д’Эпинэ или г-ж Люксамбургъ, которая по дружб, по великодушію или по какому другому побужденію, захотли впослдствіи взять ихъ къ себ,— еще вопросъ: были-бы они счастливе и воспитались-бы они, по крайней мр, какъ честные люди! Не знаю: но я увренъ, что ихъ-бы заставили ненавидть и, пожалуй, предать своихъ родителей, въ тысячу разъ лучше, что они ихъ совсмъ не знали,
И такъ, мой третій ребенокъ былъ отданъ, въ воспитательный домъ, какъ и первые, тоже самое было и съ двумя остальными, потому что всхъ дтей было у меня пятеро. Подобное распоряженіе казалось мн до того хорошимъ, разумнымъ законнымъ, что .если я открыто имъ не хвастался, то единственно изъ уваженія къ ихъ матери, но я сказалъ о немъ всмъ, кто зналъ о нашихъ отношеніяхъ: я сказалъ Дидро, Гримму, впослдствіи, сообщилъ г-ж д’Эпинэ, а еще позже, г-ж Люксембургъ, это признаніе я длалъ свободно, чистосердечно, безъ малйшей необходимости и при полной возможности скрыть отъ всхъ, потому что Гуинша была женщина честная, очень сдержанная и на которую я вполн могъ положиться. Единственный изъ моихъ друзей, кому я сказалъ по необходимости, былъ докторъ Тьерри, лчившій, однажды, мою бдную тетушку во время родовъ, когда она была сильно больна. Однимъ словомъ, я не длалъ никакой тайны изъ своихъ поступковъ, не только оттого, что никогда не умлъ ничего скрывать отъ моихъ друзей, но потому, что я, дйствительно, не видлъ въ этомъ ничего дурнаго. Взвсивъ все, я выбралъ для своихъ дтей самое лучшее или то, что считалъ таковымъ, я-бы хотлъ и хочу теперь быть воспитаннымъ такъ, какъ были воспитаны они.
Между тмъ, какъ длалъ подобныя признанія, г-жа ле-Ваесеръ длала тоже съ своей стороны, только съ мене безкорыстными цлями. Я ввелъ ее съ ея дочерью къ г-ж Дюпенъ, которая по дружб ко мн, была къ нимъ чрезвычайно добра. Мать посвятила ее въ секреты дочери. Добрая и великодушная г-жа Дюпенъ, которой она не сказала, до какой степени я заботился о нихъ, не смотря на свои умренныя средства, щедро одаривала ее, дочь, по приказанію матери всегда скрывала это отъ меня во все время моего пребыванію въ Париж и призналась только въ Эрмитаж, за одно съ многими другими сердечными изліяніями. Я не зналъ, что г-жа Дюпенъ, не подававшая мн никогда и вида, такъ хорошо все знала, я даже и теперь не знаю, извстно-ли это было также г-ж де Шенонсо, ея невстк: но г-жа Франкейль, ея другая невстка это знала и не могла скрыть. Она говорила со мною объ этомъ въ слдующемъ году, когда уже я покинулъ ихъ домъ. Это самое побудило меня написать ей письмо, которое найдутъ въ моихъ бумагахъ, я изложилъ въ немъ причины, которыя могъ высказать, не компроментируя г-жу ле-Вассеръ и ея семью, такъ какъ самыя главныя причины проистекали отсюда и о нихъ я умолчалъ.
Я увренъ въ молчаніи г-жи Дюпенъ и въ дружб г-жи де Шенонсо. Я былъ тоже увренъ въ дружб г-жи Франкейль, которая къ тому-же умерла гораздо ране, чмъ моя тайна была оглашена. Это могло быть сдлано только людьми, которымъ я самъ сказалъ о ней, и сдлано, дйствительно, только посл моей сестры съ ними. Уже одинъ этотъ фактъ осуждаетъ ихъ: я вовсе не желалъ оправдываться ютъ заслуженнаго осужденія, предпочитаю, чтобы оно пало на меня, чмъ заслужить обвиненіе, которое навлекаетъ на никъ ихъ злоба. Вина моя велика, но она вызвана заблужденіемъ, я пренебрегъ своими обязанностями, но у меня не было желанія вредить кому-либо, да и сердце отца не можетъ стремиться съ особенной силой къ дтямъ, которыхъ онъ никогда не видалъ, но обмануть дружеское довріе, нарушить силой священный изъ всхъ договоровъ, обнародовать тайны, повренныя нашему сердцу, обезчестить ради шутки обманутаго друга, который, покидая насъ, не пересталъ насъ уважать,— это уже не проступокъ, а подлость и гнусность.
Я общалъ свою исповдь, но не свое оправданіе, и такъ, останавливаюсь на этомъ. Мое дло быть правдивымъ, читателя — справедливымъ. Я боле никогда отъ него ничего не потребую.
Посл женитьбы г. Шенансо, домъ его матери сдлался для меня еще пріятне, благодаря достоинствамъ и уму молодой особы, весьма любезной и повидимому, отличавшей меня отъ всхъ прочихъ писцовъ г. Дюпена. Она была единственной дочерью виконтессы Рашемуаръ, большаго друга графа де Фріеза, а, значитъ, и Гримма, который служилъ у него. Но тмъ не мене, это я ввелъ его въ домъ ея дочери: впрочемъ, характеры ихъ такъ расходились, что изъ этого знакомства ничего не вышло, и Гриммъ, который съ того времени началъ добиваться всего солиднаго, предпочелъ женщину высшаго свта, дочери, искавшей только друзей врныхъ и себ по вкусу, не вмшиваясь въ интриги и не добиваясь кредита у знати. Г-жа Дюпенъ, не находя въ г-ж Шенансо, всего того послушанія, которое ждала отъ нея, сдлала свой домъ весьма печальнымъ для нея: а г-жа Шенансо, гордая своими достоинствами, а быть можетъ и рожденіемъ, предпочла отказаться отъ удовольствія быть въ обществ и оставаться почти одинокой въ своихъ комнатахъ, чмъ выносить рабство, для котораго она была не создана. Этотъ родъ ссылки увеличилъ мою привязанность къ ней, по моей врожденной симпатіи къ несчастнымъ. Я нашелъ ея умъ метафизическимъ и вдумчивымъ, но немного софистическимъ. Ея разговоръ, вовсе не похожій на разговоръ молодой женщины, только что вышедшей изъ монастыря, былъ для меня крайне привлекателенъ. Между тмъ, ей не было и двадцати лтъ. Цвтъ ея лица былъ ослпительной близны, ростъ ея былъ-бы великъ и прекрасенъ, если-бы она лучше держалась, ея волосы, свтло-пепельнаго цвта и необыкновенной красоты, напоминали мн волосы моей бдной мамаши въ ея лучшіе годы и сильно волновали мн сердце. Но строгіе принципы, только что мною выработанные для себя и которымъ я ршился слдовать предохранили меня отъ увлеченія ею и ея прелестями. Цлое лто я проводилъ ежедневно по три и по четыре часа вдвоемъ съ нею, съ важностью показывая ей ариметическія задачи и надодая ей безконечными цифрами, и ни разу не прорвалось у меня нй одного любезнаго слова, не жгучаго взгляда. Пять или шесть лтъ спустя я-бы уже не былъ такъ мудръ или такъ глупъ: но мн было предназначено только одинъ разъ въ жизни любить настоящею любовью, и не ей, а другой должны были достаться первые и послдніе вздохи моего сердца.
Съ тхъ поръ, какъ я жилъ у г-жи Дюпенъ я всегда довольствовался своей судьбой, не выказывая желанія улучшить ее. Прибавка къ моему жалованью, сдланная ею сообща съ г. Фрайкейлемъ, была дломъ ея личной воли. Въ этомъ году г. Франкейль, со всякимъ днемъ все боле привязывавшійся ко мн, захотлъ нсколько расширить мои средства и поставить меня въ мене стсненное положеніе. Онъ былъ генеральнымъ сборщикомъ податей. F. Дюдойе, его кассиръ, былъ старъ, богатъ и хотлъ выдти въ отставку. Г. Франкейль предложилъ мн это мсто. Чтобы познакомиться съ дломъ, я впродолженіи нсколькихъ недль ходилъ къ г. Дюдойе за необходимыми инструкціями, но, или я былъ мало способенъ къ этому занятію, или г. Дюдойе, хотвшій, какъ мн казалось, замстить ваканцію кмъ-то другимъ, недобросовстно объяснялъ мн дло, только я учился медленно и плохо и не могъ никогда хорошо усвоить весь порядокъ съ умысломъ запутанныхъ счетовъ. Однако, не понявъ самой сущности дла, я, однако, настолько схватилъ обыкновенный ходъ его, что могъ порядочно вести его и даже вступилъ въ должность. Я велъ книги и кассу, давалъ и получалъ деньги, квитанціи и хотя у меня было столь-же много склонностей, какъ и способностей къ эіюму занятію, но когда прибавили мн благоразумія и я ршилъ побдить свое отвращеніе и вполн предаться своей должности. Къ несчастно, когда я сталъ втягиваться въ нее, г. Франкейль не надолго ухалъ и во время его отсутствія мн была поручена его касса, въ которой было тогда всего двадцать пять или тридцать тысячъ. Заботы, безпокойства, вызванная ихъ сохраненіемъ, дали мн понять, что я не создавъ для должности кассира, и я не сомнваюсь, что кровь, испорченная мною во время его отсутствія, способствовала болзни, случившейся посл его возвращенія.
Въ первой части я говорилъ, что родился умирающимъ. Органическій порокъ мочеваго пузыря производилъ у меня въ первые годы дтства почти постоянное задержаніе мочи и тетк Сусанн, взявшей меня на свое попеченіе, стоило неимоврныхъ усилій уберечь меня отъ смерти. Однако, ей это удалось, мое крпкое сложеніе одержало верхъ и мое здоровье такъ окрпло во время молодости, что кром изнурительной болзни, о которой я говорилъ, я достигъ тридцати лтъ, почти не чувствуя послдствій моей первой немощи. Въ первый розъ она напомнила мн о себ при прізд въ Венецію. Дорожная усталость и страшные жары, которые пришлось мн вынести, произвели у меня обиліе мочи и боль въ поясниц, продолжавшіяся до начала зимы. Посл свиданія съ Надоаной я счелъ себя погибшимъ, но не захворалъ. Только посл заключенія Дидро, разгоряченный ходьбою въ Венсенъ во время тогдашнихъ страшныхъ жаровъ, я получилъ сильную болзнь почекъ, посл которой мое прежнее здоровье уже никогда боле не возстановлялось.
Въ то время, о которомъ я говорю, быть можетъ, нсколько утомясь скучной возней съ проклятой кассой, мн сдлалось хуже, чмъ когда либо и я пролежалъ въ постели пять или шесть недль въ самомъ плачевномъ положеніи. Г-жа Дюпенъ послала ко мн знаменитаго Марана, который, не смотря на свое искусство и ловкость, заставилъ меня страдать невыносимо и никакъ не могъ вставить мн зонда. Онъ посовтовалъ обратиться къ Дарану, боле гибкимъ свчамъ котораго, дйствительно, удалось проникнуть. Но, давая отчетъ г-ж Дюпенъ о моемъ здоровь, Маранъ объявилъ, что я проживу не боле полугода. Это дошло до меня и заставило серьезно подумать о моемъ положеніи и о. глупости жертвовать спокойствіемъ послднихъ дней для должности, къ которой я чувствовалъ отвращеніе. Къ тому-же, какъ согласить мои строгіе принципы съ занятіемъ, такъ мало согласующимся съ ними? и какъ-же мн кассиру генеральнаго сборщика податей, проповдывать безкорыстіе и бдность? Эти мысли, вмст съ лихорадкой, такъ перебродили въ моей голов, и такъ сильно укоренились въ ней, что съ тхъ поръ ничто не могло вырвать ихъ, и во время моего выздоравливанія я хладнокровно ршился не отстукать отъ твердаго намренія, принятаго мною въ бреду. Я навсегда отказался отъ всякаго стремленія къ богатству и повышенію. Ршившись провести въ бдности независимости не многіе дни, оставшіеся мн прожить, я употребилъ вс мои нравственныя силы на то, чтобъ разорвать оковы общественнаго мннія и смло длать все, что мн казалось хорошимъ, нисколько не стсняясь сужденіемъ людей. Препятствія, съ которыми мн приходилось бороться, и усилія, которыя я употреблялъ, чтобы восторжествовать надъ этими препятствіями, неимоврны. Я усплъ на сколько было возможно и больше чмъ самъ надялся успть. Еслибы мн удалось стряхнуть съ себя иго дружбы, какъ стряхнулъ иго общественнаго мннія, то вполн-бы достигъ своей цли, самой великой, быть можетъ, или самой полезной для добродтели, которую когда-либо имлъ смертный, но, между тмъ, какъ я топталъ безумная сужденія пошлой толпы мнимыхъ великихъ людей и мнимыхъ философовъ, я подчинялся и поддавался, какъ ребенокъ, своимъ мнимымъ друзьямъ, которые, въ зависти въ то, что я пошелъ одинъ по новой дорог, притворялись, что очень заняты содйствіемъ моему счастію, а въ сущности стремились только къ тому, чтобы выставить меня въ смшномъ вид, сначала они хотли унизить меня, чтобы потомъ обезславить. Зависть ихъ была вызвана нестолько моею извстностью въ литературномъ мір, сколько преобразованіемъ моей личности. Быть можетъ, они простили бы мн литературную славу, но не могли простить моего поведенія, подававшаго такой примръ,— который, казалось, былъ имъ не понутру. Я былъ рожденъ для дружбы, мой кроткій и мягкій характеръ легко поддавался ей. Пока я былъ неизвстенъ публик, я былъ любимъ всми, меня знавшими, и у меня не было ни одного врага, но какъ только я получилъ имя, я немедленно потерялъ всхъ друзей. Это было большое несчастье, но еще большее быть окруженнымъ людьми, выдававшими себя за моихъ друзей, и которые пользовались правами, какіе давало имъ это названіе, на мою гибель. Въ этихъ запискахъ видно будетъ развитіе этого отвратительнаго заговора, здсь я показываю только начало его: вскор завяжется первый узелъ этихъ интригъ.
Въ независимости, которую я ршился предоставить себ, я долженъ былъ все таки имть средства къ существованію. Я придумалъ очень простой способъ, а именно переписывать ноты за извстную плату со страницы. Еслибы какое-нибудь боле прочное занятіе могло привести меня къ той-же самой цли, я взялся-бы за него, но, такъ какъ это дло мн было по вкусу и одно только могло дать хлбъ, оставляя меня въ полной независимости, то я и ухватился за него. Полагая, что я боле не нуждаюсь въ предусмотрительности, и, заставивъ замолчать тщеславіе, я изъ кассировъ, финансиста превратился въ нотнаго переписчика. Я думалъ, что много выигралъ при этой перемн и такъ мало въ ней раскаялся, что только насильно бросилъ это ремесло, чтобы приняться за него при первой возможности.
Успхъ моей первой рчи значительно облегчилъ мн исполненіе этого намренія. Когда я получилъ премію, Дидро взялся напечатать ее. Лежа въ постели, я получилъ отъ него записку, въ которой онъ увдомлялъ меня объ ея появленіи и успх: ‘Она, писалъ онъ, забираетъ всхъ: еще не бывало примра, подобнаго успха’. Такая благосклонность публики къ неизвстному автору, не домогавшемуся заслужить ее посредствомъ происковъ, была для меня первымъ истиннымъ удостовреніемъ въ моемъ талант, въ которомъ я до сихъ поръ, не смотря на внутреннее сознаніе, всегда сомнвался. Я понялъ всіо выгоду, какую могъ извлечь изъ этого для пріисканія себ придуманной мною работы, а также и то, что переписчикъ съ нкоторой извстностью въ литератур не можетъ нуждаться въ работ.
Какъ только ршеніе мое было твердо принято, я написалъ записку г. де-Франкейлю, чтобы сообщить ему о немъ и поблагодарить его и г-жу Дюпенъ за всю ихъ доброту и попросить у нихъ работы. Франкейль прибжалъ ко мн, ничего не понявъ изъ моей записки, и подумалъ, что я еще въ лихорадочномъ бреду, но онъ нашелъ ршеніе мое столь твердымъ, что не могъ поколебать его. Онъ разсказалъ г-ж Дюпенъ и всмъ, что я помшался, я не мшалъ имъ говорить, что угодно, и шелъ своей дорогой. Я началъ реформу съ своей одежды, бросилъ позолоту и блые чулочки, сталъ носить парикъ круглый, снялъ шпагу, продалъ часы, сказавъ себ съ невроятной радостью:— ‘Слава Богу! мн уже не надо будетъ знать который часъ.’ Г. де-Франкейль былъ настолько любезенъ, что еще довольно долго не назначалъ другаго кассира. Наконецъ, видя, что я стою на своемъ, поручилъ кассу г. д’Абилару бывшему гувернеру молодаго Шенонсо и извстному въ ботаник на свою Feoraparisienss {Я не сомнваюсь, что все это теперь совершенно иначе разсказано Франкейлемъ, и его сообщниками, но я ссылаюсь на то, что онъ говорилъ всмъ тогда и долго посл того, до составленія заговора, вроятно, этого не забыли люди справедливые и здравомыслящіе.}.
Какъ ни сурово было преобразованіе моей вншности, но я не распространилъ его сначала на свое блье,— остатокъ моего венеціанскаго запаса, блья было у меня много, все отличное, и я имлъ особое пристрастіе къ нему. Изъ предмета опрятности, оно, мало-по-малу, превратилась въ предметъ роскоши, дорого стоившей мн. Нкто оказалъ мн услугу, освободивъ меня и отъ этого рабства. Наканун Рождества, пока моя хозяйка была у всенощной, а я на духовномъ концерт, кто-то сломалъ дверь чердака, гд висло только что вымытое блье. Все было украдено и, между прочимъ, мои сорокъ дв рубашки изъ прекраснаго полотна, составлявшія основу моего гардероба. По тому, какъ сосди описывали человка, котораго видли выходящимъ съ узломъ изъ дому, мы съ Терезой заподозрили ея брата, человка весьма негоднаго. Мать сильно опровергала это подозрніе, но оно подтверждалось столькими уликами, что мы его удержали. Я несмлъ длать строгихъ розысковъ, опасаясь найдти боле того, что желалъ. Этотъ братъ больше не показывался ко мн и, наконецъ, совсмъ исчезъ. Я скорблъ о томъ, что мы съ Терезой принадлежали къ такой разнохарактерной семь, и боле чмъ когда-либо умолялъ ее сбросить такое опасное иго. Это приключеніе вылчило насъ отъ страсти къ хорошему блью, и съ тхъ поръ я сталъ носить блье самое простое, боле подходящее къ моему остальному наряду.
Дополнивъ, такимъ образомъ, свою реформу, я думалъ только о томъ, чтобы сдлать се боле прочной и продолжительной, стараясь вызвать изъ своего сердца всякое уваженіе къ чужому мннію, все, что изъ боязни осужденія могло отвлекать меня отъ всего хорошаго и разумнаго. Благодаря шуму, надланному моею рчью, мое ршеніе тоже надлало шуму и доставило мн много работы, такъ что я началъ свое ремесло довольно успшно. По многимъ причинамъ, однако, работа не шла у меня такъ удачно, какъ могло-бы идти при другихъ обстоятельствахъ. Вопервыхъ, мое плохое здоровье. Недавній припадокъ оставилъ слды, отъ которыхъ я никогда вполн не вылчивался, и я полагаю, что лчившіе меня доктора принесли мн столько-же вреда, сколько и сама болзнь. Одного за другимъ я видлъ Морана, Дарана, Гельвеціуса, Малуина, Тьерри, людей очень ученыхъ и моихъ друзей. Но вс они лчили меня, всякій по своей систем, нисколько не помогая и значительно ослабляя меня. Чмъ боле я ихъ слушался, тмъ становился все желте, худощаве, слабе. Мое воображеніе, встревоженное ими, измрявшее мое состояніе по результату ихъ лкарствъ, рисовало мн до наступленія смерти только одинъ рядъ страданій, какъ задержаніе мочи, засореніе пузыря, каменная болзнь. Отъ всего, что облегчаетъ другихъ, декокты, ванны, кровопусканіе — мн длалось только хуже. Замтивъ, что зонды Дарана одни только нсколько помогавшіе мн, безъ которыхъ я думалъ, что не могу жить, давали мн, все таки, только минутное облегченіе, я принялся длать громадный запасъ ихъ, чтобы носить всю жизнь, даже если не будетъ самого Дарана. Въ теченіи восьми или девяти лтъ, когда я такъ часто ими пользовался, я, кажется истратилъ на нихъ пятьдесятъ луидоровъ. Понятно, что лченіе, столь дорогое, болзненное и трудное, не позволяло мн усидчиво заниматься, и что умирающій не могъ съ большимъ усердіемъ заработывать свой насущный хлбъ.
Литературныя занятія были другимъ, не мене вреднымъ отвлеченіемъ отъ моего ежедневнаго труда. Едва рчь успла появиться, какъ на меня дружно напали защитники наукъ. Возмущенный тмъ, что столько маленькихъ господъ Жосовъ, ничего не понимавшихъ въ этомъ вопрос, брались ршать его, я взялъ перо и обошелся съ нкоторыми изъ нихъ такъ, что побда не осталась на ихъ сторон. Нкій г. Готье изъ Наши, первый, попавшійся мн подъ перо, былъ жестоко отдланъ въ письм къ Гримму. Вторымъ былъ самъ король Станиславъ, удостоившій войти въ споръ со мною. Честь имъ мн оказанная, заставила меня измнить планъ въ отвт. Я написалъ боле серьезно, но не мене сильно и, сохраняя уваженіе къ автору, вполн отвергъ произведеніе. Я зналъ, что іезуитъ о. Мену участвовалъ въ немъ. Я положился на свой тактъ, чтобы разобрать, что принадлежало принцу и что монаху, безъ пощады нападая на вс іезуитскія фразы, я по дорог подхватывалъ анахронизмы, которые до моему мннію, могли принадлежать только св. отцу. Эта статья надлавшая, не знаю почему, мене шума, чмъ мои прочія вещи, остается до сихъ поръ единственнымъ произведеніемъ въ своемъ род. Я воспользовался представившимся случаемъ показать людямъ, какимъ образомъ честный человкъ можетъ защищать истину противъ коронованной особы. Въ тоже время, трудно взять боле гордый и почтительный тонъ, чмъ тонъ, употребленный мною въ своемъ отвт. На свое счастье я имлъ дло съ противникомъ, искреннее уваженіе къ которому могло выливаться безъ лести, что я и сдлалъ съ порядочнымъ успхомъ, но съ полнымъ достоинствомъ. Друзья, въ страх за меня, считали уже меня въ Бастиліи. Я ни минуты этого не боялся и былъ правъ. Этотъ добрый принцъ, прочтя мой отвтъ, сказалъ:— ‘Мн досталось: больше не стану соваться не въ свое дло’ Съ тхъ поръ я получилъ отъ него нсколько доказательствъ его уваженія и благоволенія, о нкоторыхъ изъ нихъ упомяну впослдствіи. Мое письмо преспокойно обошло всю Францію и Европу и никто не нашелъ въ немъ ничего предосудительнаго.
Вскор у меня явился новый неожиданный противникъ, тотъ самый г. Бордъ, который десять лтъ тому назадъ выказалъ мн столько дружбы и оказалъ много услугъ. Я его не забылъ, но не писалъ ему изъ лпи, не посылалъ ему также своихъ сочиненій, не находя подходящаго случая. Я былъ не правъ. Онъ напалъ на меня, но сначала умренно, и я точно также отвчалъ ему. Онъ возразилъ боле ршительно. Это вызвало мой послдній отвтъ, посл котораго онъ замолчалъ, но сдлался моимъ отъявленнымъ врагомъ и воспользовался самымъ несчастнымъ для меня временемъ, чтобы пустить противъ меня ужасные пасквили и създилъ нарочно въ Лондонъ, чтобы повредить мн.
Вся эта полемика много занимала меня, отнимала много времени отъ переписыванья, принося мало пользы истин и столько-же моему кошельку. Ииссо, мой тогдашній издатель, давалъ мн всегда весьма мало за мои брошюры, а иногда и ровно ничего. Напримръ, я не получилъ ни однаго су за свою первую рчь, Дидро отдалъ ему ее даромъ. Пришлось ждать деньги и выбирать у него по грошамъ. Между тмъ переписыванье не подвигалось. У меня было два ремесла отчего то и другое шли плохо.
Они противорчили другъ другу тоже и тмъ, что заставляли вести совсмъ различный образъ жизни. Успхъ моихъ первыхъ работъ выдвинулъ меня. Избранное мною занятіе возбуждало любопытство, вс хотли видть этого страннаго человка, ни въ комъ не заискивающаго и желающаго только свободно и счастливо жить по своему вкусу. Этого было достаточно, чтобы онъ не могъ исполнить свое намреніе. Моя комната вчно была полна любопытными, которые, подъ разными предлогами, приходили отнимать у меня время. женщины употребляли тысячи хитростей, чтобъ залучить къ себ обдать. Чмъ грубе я обходился съ людьми, тмъ настойчиве они становились. Я не мотъ всмъ отказывать. Наживъ себ тысячу враговъ своими отказами, я безпрестанно порабощался своей снисходительностью и, не смотря на вс свои старанія и уловки, не имлъ въ сутки ни часа времени, которымъ-бы могъ распоряжаться.
Тогда я почувствовалъ, что не всегда такъ легко, какъ воображаютъ, быть бднымъ и независимымъ. Я хотлъ жить своимъ ремесломъ, а публика не допускала этого. Она придумывала всевозможныя мелкія средства вознаградить меня за то время, которое заставляла терять. Вскор-бы пришлось показывать себя какъ паяца, за извстную плату съ персоны. Я не знаю рабства боле грязнаго и боле ужаснаго. Я видлъ одно средство спасенія отказываться отъ всхъ подарковъ большихъ и маленькихъ и не длать исключенія ни для кого. Это привлекло еще боле дарильщиковъ, которые желали прославиться побдою моего упорства и насильно заставить меня быть себ обязаннымъ. Тотъ, кто бы не далъ мн и одного экю, еслибы я у него попросилъ, не переставалъ надодать мн своими предложеніями и мстилъ мн за отказъ, называя надменнымъ и чваннымъ.
Легко понять, что избранная мною система была не по вкусу г-ж ле-Вассеръ. При всемъ своемъ безкорыстіи дочь не могла не слдовать совтамъ матери: и мои гувернантки, какъ ихъ называлъ Гофкуръ, не всегда бывали такъ тверды въ своихъ отказахъ, какъ я. Хотя отъ меня многое скрывали, но я видлъ достаточно, чтобы понять, что вижу далеко не все, меня это мучило, не столько оттого, что я предвидлъ обвиненіе въ соумышленности, сколько при мысли, что я никогда не могу быть хозяиномъ своего дома и своей личности. Я просилъ, умолялъ, сердился, все было безуспшно: мать прославила меня вчнымъ ворчуномъ, брюзгою, съ моими друзьями у нихъ шла вчная шепотня. У себя дома я былъ окруженъ тайной и секретами, и чтобы не подвергать себя постояннымъ бурямъ, я не смлъ спрашивать, что длается въ дом. Чтобы покончить со всей этой сумятицей, нужна была твердость, на которую я не былъ способенъ. Я умлъ кричать, но не дйствовать: меня выслушивали и продолжали поступать по своему.
Эти постоянныя тревоги, ежедневное надоданіе сдлали мн мою квартиру и пребываніе въ Париж весьма непріятными. Какъ только мн удавалось выйдти на воздухъ и мои знакомые не увлекали меня, я отправлялся гулять одинъ, и мечталъ о своей великой систем, кое что набрасывалъ на бумагу, имя постоянно съ собою маленькую записную книгу и карандашъ. Вотъ какимъ образомъ неожиданныя непріятности избраннаго моего ремесла бросили меня совсмъ въ литературу, и вотъ почему желчь и злоба, заставившія меня за нее приняться, видны во всхъ моихъ первыхъ сочиненіяхъ.
Этому способствовало еще другое обстоятельство. Брошенный противъ воли въ свтъ, не зная его тона, не будучи въ состояніи заимствовать его и ему подчиниться, я вздумалъ выдумать свой собственный, который избавилъ бы меня отъ подчиненія свтскимъ привычкамъ. Моя глупая и угрюмая застнчивость, которой я никакъ не могъ побдить, вытекала изъ опасенія уклониться отъ правилъ благопристойности, и я ршился, чтобъ придать себ смлости, попирать ногами эти правила. Изъ стыдливости я сдлался циникомъ и насмшникомъ, я притворялся, что презираю вжливость, потому что не умлъ ее соблюдать. Правда, что эта дкость, подходящая къ моимъ новымъ принципамъ, облагораживалось въ моей душ, переходя въ ней въ отважность добродтели, и, смю сказать, что, благодаря этой-то высокой основ, она продержалась лучше и дольше, чмъ можно было ожидать отъ усилія, которое столь противорчило моему характеру. Однако, несмотря на репутацію мизантропа, вызванною моей вншностью и нсколькими мткими словами, несомнынно, что въ частной жизни я всегда дурно поддерживалъ эту роль, мои друзья и знакомые видали этого свирпаго медвдя какъ ягненка и ограничивая свои сарказмы жестокими, но общими истинами, я никогда не умлъ сказать ни одного непріятнаго слова кому бы то ни было.
Le Devin du village окончательно ввелъ меня въ моду, вскор въ цломъ Париж не было ни одного человка, за которымъ бы боле ухаживали, чмъ за мною. Исторія этой пьесы, составившей эпоху, тсно связана съ моими тогдашними отношеніями. Я долженъ войти въ эти подробности для большей ясности всего послдующаго.
У меня было довольно много знакомыхъ, но два избранныхъ друга: Дидро и Гриммъ. Вслдствіе свойственнаго мн желанія соединять все, что мн дорого, я былъ слишкомъ большой другъ того и другого, чтобы они не подружились. Я ихъ познакомилъ, они подошли другъ къ другу и сдружились между собою еще тсне, чмъ со мною. У Дидро было безконечное множество знакомыхъ, но Гриммъ, иностранецъ и новоприбывшій, имлъ нужду въ нихъ. Я его познакомилъ съ Дидро, съ Гефкуромъ, свелъ его къ г-ж д’Эпинэ, къ г-ж де-Шенонсо, къ барону Гольбаху, съ которымъ сошелся почти противъ воли. Вс мои друзья сдлались его друзьями, что весьма просто, но ни одинъ изъ его друзей не сдлался моимъ, что довольно странно. Пока онъ жилъ у графа де Фріеза, онъ часто угощалъ насъ обдами у него, но я никогда не видлъ ни малйшаго изъявленія дружбы, или благосклонности, ни отъ графа де Фріеза, ни отъ графа Шамберга, его родственника, очень близкаго съ Гриммомъ, ни отъ одного изъ лицъ, какъ мужчинъ, такъ и женщинъ, съ которыми Гриммъ, имлъ черезъ нихъ сношенія. Исключаю одного аббата Рейноля, который будучи его другомъ, оказался и въ числ моихъ друзей и при случа предложилъ мн свой кошелекъ съ рдкимъ великодушіемъ. Но я зналъ аббата Рейноля еще до его знакомства съ Гриммомъ я всегда былъ къ нему привязанъ, вслдствіе одного его поступка со мною, полнаго деликатности и честности, поступка, правда, неважнаго, но котораго я никогда не забуду.
Конечно, аббатъ Рейноль былъ другъ горячій. Почти въ то самое время, о которомъ я говорю, онъ доказалъ это относительно Гримма, съ которымъ былъ чрезвычайно близокъ. Гриммъ, бывшій нсколько времени хорошимъ знакомымъ мадмуазель де Фелъ, вдругъ вздумалъ по уши влюбиться въ нее и началъ стараться занять мсто Каюзака. Красавица, желая показать свое постоянство, прогнала новаго вздыхателя. Гриммъ ударился въ трагедію и вздумалъ было умирать. Онъ впалъ внезапно въ самую странную болзнь, о которой, быть можетъ, никогда никто не слыхалъ. Онъ проводилъ дни и ночи въ постоянной летаргіи, съ открытыми глазами, прекраснымъ пульсомъ, но ничего не говорилъ, не лъ, не шевелился, иногда, казалось, онъ слышалъ, что говорили, но никогда не отвчалъ, даже знаками, впрочемъ, не обнаруживалъ ни волненія, ни боли, ни лихорадки, и лежалъ’ точно мертвый. Аббатъ Рейполь и я ухаживали за нимъ. Аббатъ, боле крпкій и здоровый проводилъ у него ночи, а я дни, мы ни на минуту не оставляли его одного, и никогда ни одинъ изъ насъ не уходилъ прежде прихода другаго. Встревоженный графъ де Фріезъ привелъ ему Сенака, который, посмотрвъ, его, сказалъ, что это пустяки и ничего не прописалъ. Изъ опасенія за друга я зорко наблюдалъ за докторомъ и замтилъ, какъ онъ улыбнулся при выход. Однако, больной нсколько дней оставался безъ движенія, отказываясь отъ бульона и отъ всего, кром вареныхъ въ сахар вишенъ, которыя я, отъ времени до времени, клалъ ему на языкъ, а онъ ихъ отлично глоталъ. Въ одно прекрасное утро онъ всталъ, одлся и зажилъ по прежнему, ни слова не говоря объ этой странной летаргіи ни мн, ни насколько знаю, аббату Рейнолю, ни кому другому, а также не упоминая и о нашемъ уход за нимъ.
Это приключеніе, конечно, не осталось въ тайн и надлало, порядочнаго шума и въ самомъ дл было бы удивительно, если-бы жестокость оперной пвицы уморила человка. Эта необыкновенная страсть ввела Гримма въ моду, вскор онъ прослылъ за чудо любви, дружбы, привязанности всякаго рода. Это мнніе вызвало ухаживанье за нимъ большаго свта и отдалило его отъ меня, который всегда былъ для него только прибжищемъ въ крайнемъ случа. Я видлъ, что онъ вскор совсмъ ускользнетъ отъ меня, которому что т сильныя чувства, которыми онъ такъ щеголялъ, питалъ я къ нему, но только безъ шума. Я былъ очень радъ, что онъ имлъ успхъ въ свт, но я не хотлъ, чтобы для этого онъ забывалъ друзей. Я разъ сказалъ ему:— ‘Гриммъ, вы меня забываете я вамъ прощаю это, когда пройдетъ первое опьяненіе блестящими успхами и вы почувствуете ихъ пустоту — надюсь, что вы возвратитесь ко мн и всегда меня найдете прежнимъ вашимъ другомъ, теперь-же, не стсняйтесь, я предоставляю вамъ свободу и буду васъ ждать.’ Онъ отвчалъ, что я правъ, послдовалъ моему совту и стснялся такъ мало, что я сталъ видть его только въ обществ нашихъ общихъ друзей.
Наше главное мсто сбора прежде, чмъ онъ такъ сошелся съ г-жей д’Эпинэ, какъ впослдствіи, былъ домъ барона Гольбаха. Этотъ баронъ былъ сынъ выскочки съ очень большимъ состояніемъ, которое онъ проживалъ благородно, принимая у себя литераторовъ и вообще людей достойныхъ, и, благодаря своимъ знаніямъ и развитію, держалъ себя хорошо среди нихъ. Уже давнишній пріятель Дидро, онъ черезъ него старался познакомиться со мною еще гораздо раньше, чмъ .мое имя стало извстно. Инстинктивное отвращеніе долго мшало мн отвчать на его любезности. Разъ, онъ спросилъ меня о причин этого:— ‘Вы слишкомъ богаты, отвчалъ я. Онъ все таки упорствовалъ и, наконецъ, побдилъ. Мое самое большое несчастіе происходило оттого, что я не могъ противостоять ласкамъ: мн всегда приходилось потомъ въ этомъ каяться.
Другое знакомство, перешедшее въ дружбу, какъ только я получилъ на то право, было съ г. Доокло. Я видлъ его въ первый разъ нсколько лтъ тому назадъ въ Шевретт, у г-жи д’Эпинэ, съ которой онъ былъ очень хорошъ. Мы только пообдали вмст и онъ ухалъ въ тотъ-же день, посл обда мы успли обмняться съ нимъ нсколькими словами. Г-жа д’Эпинэ говорила ему обо мн и о моей опер les Musesqalantes. Доокло, слишкомъ талантливый для того, чтобы не любить талантовъ другихъ, выказалъ ко мн расположеніе и пригласилъ меня навстить его. Не смотря на свою прежнюю симпатію къ нему, усилившуюся при знакомств, моя робость и лнь удерживали меня до тхъ поръ, пока только его любезность давала мн право постить его, но ободренный своимъ первымъ успхомъ и его похвалами, дошедшими до меня я ршился пойти къ нему, и онъ пришелъ ко мн: такимъ образомъ, завязались между нами отношенія, которыя на всю жизнь сдлали его для меня дорогимъ: ему я обязанъ тмъ, что узналъ, кром свидтельства своего собственнаго сердца, что правдивость и честность могутъ иногда уживаться съ занятіями литературой.
Много другихъ знакомствъ мене прочныхъ и о которыхъ я тутъ не упоминаю, были слдствіемъ моихъ первыхъ успховъ и продолжались пока не удовлетворилось первое любопытство. Я былъ такимъ человкомъ, котораго довольно было разъ видть. Однако, одна женщина, добившаяся въ то время моего знакомства, держалась тверже всхъ другихъ: это была Маркиза Креки, племянница узднаго судьи г. де-Фрулэ, мальтійскаго посланника, братъ котораго быль предшественникомъ г. де-Монтегю въ Венеціи и у котораго я былъ по своемъ возвращеніи оттуда. Г-жа де-Креки написала мн, я пошелъ къ ней и понравился ей. Иногда обдалъ у нея и встрчался съ нкоторыми литераторами, между прочимъ, съ г. Сереномъ, авторомъ Spartacus, Barnevelt и др., сдлавшимся потомъ моимъ злйшимъ врагомъ, причины этой вражды я самъ никогда не могъ угадать, разв только то, что я ношу имя человка, котораго его отецъ подло преслдовалъ.
Изъ этого видно, что для переписчика, занятаго своимъ ремесломъ съ утра до вечера, у меня было слишкомъ много развлеченій, благодаря которымъ я заработывалъ очень мало и которыя мшали мн быть внимательнымъ къ своему длу на столько, чтобы оно выполнялось хорошо, поэтому, мн приходилось тратить половину оставшагося у меня времени на поправку или на новое переписыванье. Благодаря всему этому Парижъ мн длался съ каждымъ днемъ все невыносиме и я съ жаромъ мечталъ о деревн. Я часто здилъ на нсколько дней въ Маркуси, г-жа Ле-Вассеръ знала тамошняго викарнаго, у котораго мы вс устраивались такимъ образомъ, чтобы наше присутствіе не стсняло его. Однажды и Гриммъ похалъ туда съ нами. {Такъ какъ я забылъ разсказать здсь небольшое, но памятное происшествіе, случившееся такъ со мною съ Гриммомъ когда мы должны были съ нимъ обдать у фонтана св. Вандрилла, то я уже боле не вернусь къ этому, но, думая объ этомъ впослдствіи, я убдился, что еще съ того времени онъ замышлялъ заговоръ, который исполнялъ потомъ съ такимъ удивительнымъ успхомъ.} У викарія былъ голосъ, онъ хорошо плъ, и хотя не зналъ музыки, но выучивалъ свою партію съ большой легкостью и точностью. Мы проводили тамъ время, распвая мои тріо, изъ Шенонсо. Я прибавилъ къ нимъ еще два, три новыхъ, на слова, сочиняемыя какъ попало, викаріемъ и Гримомъ. Я никакъ не могу не пожалть этихъ тріо, сочиненныхъ и сптыхъ въ минуты самой чистой радости и оставленныхъ мною въ Бутон со всми моими нотами. М-ль Девентортъ сдлала уже, пожалуй, изъ нихъ папильотки, но они заслуживали того, чтобы ихъ сохранить, большая часть изъ нихъ отличалась очень хорошимъ контрнунктомъ. Посл одной изъ этихъ маленькихъ поздокъ, когда я имлъ удовольствіе видть тетушку вполн довольной и веселой и когда я также очень веселился, я написалъ викарію, очень быстро и очень плохо, посланіе въ стихахъ, которое найдутъ въ моихъ бумагахъ.
Еще ближе къ Парижу было у меня другое пристанище, очень мн нравившееся, у г. Мюссара, моего соотечественника, родственника и друга, который устроилъ себ въ Пасси прелестный уголокъ, гд я провелъ много пріятныхъ минутъ. Г. Мюссаръ былъ ювелиръ и человкъ разумный, наживъ себ торговлей порядочное состояніе и выдавъ единственную дочь за г. Вальмалетта, сына маклера и королевскаго дворецкаго, онъ благоразумно ршился оставить на старости лтъ торговлю и дла и положить промежутокъ отдыха и наслажденія между житейскими тревогами и смертью. Ддушка Мюссаръ, истинный практическій философъ, жилъ безъ заботъ, въ очень хорошенькомъ дом, самимъ имъ выстроенномъ и въ прелестномъ саду, насаженнымъ своими руками. Копая землю для терассы этого сада, онъ нашелъ старыя раковины и въ такомъ громадномъ количеств, что его воспаленное воображеніе стало видть въ природ только одн раковины, и онъ въ самомъ дл вообразилъ, что вся вселенная состояла только изъ раковинъ, обломковъ раковинъ, а вся земля образовалась изъ извести. Постоянно занятый этими мыслями и своими странными открытіями, онъ такъ вскружилъ ими свою голову, что он чуть было не превратились въ систему, т. е. въ сумасшествіе, еслибы, къ счастью для его разума, но къ несчастью для его друзей, которымъ онъ былъ дорогъ и которые находили всегда у него очень пріятный пріютъ, смерть не похитила его посл самой странной и жестокой болзни, эта была опухоль въ желудк, постоянно увеличивавшаяся и мшавшая ему сть. Причину этой опухоли долго не могли найдти и наконецъ, посл нсколькихъ лтъ страданій, она уморила его съ голоду. Я не могу безъ сердечной боли вспоминать, какъ въ послднее время, этотъ несчастный и достойный человкъ еще съ такимъ удовольствіемъ принимая Леніена и меня, единственныхъ друзей, которыхъ зрлище его страданій не отстранило отъ него до послдней минуты, долженъ былъ глазами пожирать обдъ, подаваемый намъ, а самъ не былъ въ состояніи проглотить даже нсколькихъ капель жидкаго чаю, такъ какъ черезъ минуту приходилось выбрасывать ихъ вонъ. Но, еще до этого несчастнаго времени, сколько пріятныхъ часовъ провелъ я у него съ избраннымъ кружкомъ друзей, который онъ себ составилъ! Во глав ихъ я ставлю аббата Прево, человка очень любезнаго и простаго, сердце котораго оживляло его произведенія, достойныя безсмертія и ни въ характер, ни въ разговор его не было того темнаго колорита, въ который онъ окрашивалъ свои сочиненія, докторъ Прокопъ, маленькій Эзопъ, имвшій большой успхъ у женщинъ, Буланже, знаменитый посмертный авторъ Despotisme oriental: онъ распространялъ, кажется, системы Мюссара на продолжительность міра, изъ женщинъ, г-жа Дени, племянница Вальтера, будучи тогда только доброй женщиной, еще не старалась постоянно острить, г-жа Ванлоо, не красавица, конечно, .но прелестная и пвшая какъ ангелъ, сама г-жа Вальмалеттъ, пвшая тоже и, хотя весьма худощавая, была-бы очень мила, еслибъ имла меньше претензій на любезность. Таково было въ общихъ чертахъ общество г. Мюссара, которое-бы мн. весьма нравилось, еслибы наши засданія съ нимъ на един въ его кабинет съ его конхліоманіей, не нравилось-бы мн еще боле, и я могу сказать, что боле шести мсяцевъ работалъ съ нимъ въ его кабинет съ неменьшимъ удовольствіемъ, чмъ онъ самъ.
Онъ уже давно находилъ, что воды Пасси, были бы очень полезны для меня и уговаривалъ меня перехать къ нему пить ихъ. Чтобы не много отдохнуть отъ городскаго шума, я, наконецъ сдался и отправился провести дней восемь или десять въ Пасси, сельская жизнь принесла мн больше пользы, чмъ самыя воды. Мюссаръ игралъ на віолончели и страшно любилъ итальянскую музыку. Разъ вечеромъ мы много говорили о ней, прежде чмъ легли спать, — въ особенности о комическихъ операхъ, которыя мы оба видали въ Италіи и отъ которыхъ были въ восторг. Ночью мн не спалось и я принялся мечтать, какъ бы во Франціи дать понятіе о подобной драм, такъ какъ les Amours de Jiagonde нисколько не были на нее похожи. Утромъ, придя посл питья моихъ водъ, я наскоро сочинилъ нсколько стиховъ и подъискалъ къ нимъ напвы, подвернувшіеся мн при ихъ составленіи. Я все это намаралъ въ комнат со сводами, находившейся въ верхней сторон сада, а за чаемъ не могъ удержаться, что-бы не показать всего этого Мюссару и м-ль Дювернуа, его экономк, очень доброй и любезной двушк. Отрывки, набросанные мною были, первый монологъ: J’aiperdu mon serviteur (я потерялъ своего слугу) арія Калдерна (Devin): L’amour croit s’il s’inqui&egrave,te (любовь растетъ при безпокойств) и послдній дуетъ J. jamais, Colin, je tngage (на всегда, Колешь, тебя приглашаю). Я такъ много воображалъ, что все это стоило продолжать, что безъ одобреній и уговоровъ того и другой хотлъ бросить мои стихи въ огонь и забыть о нихъ, какъ я уже сколько разъ длалъ съ вещами, по крайней мр не мене хорошими. Но они такъ подстрекнули меня, что въ шесть дней почти вся драма моя была написана и вся музыка набросана, такъ что въ Париж мн, пришлось только написать речитативы и сдлать вс поправки и вставки. Все это я кончилъ съ такой быстротой, что мене, чмъ черезъ три недли мои сцены были совсмъ отдланы и готовы для представленія. Недоставало только дивертиссмента, написаннаго только долгое время спустя.
(1752). Возбужденный сочиненіемъ этой вещи, мн страстно хотлось ее услышать и я бы далъ все на свт, чтобы ее разыграли при закрытыхъ дверяхъ, подобно тому, какъ Люлли, если врить разсказамъ, заставилъ однажды разыграть Армаду для него одного. Такъ какъ я могъ доставить себ это. удовольствіе только публично, то пришлось отдать ее въ оперу. Къ несчастью, она была совсмъ въ новомъ род, къ которому уши французовъ не привыкли, къ тому же, не успхъ les Muses galantes заставлялъ меня предвидть не успхъ и Devin, если я его представлю подъ своимъ именемъ. Дюкло вывелъ меня изъ затрудненія, взявшись заставить прослушать пьесу, умалчивая объ ея автор. Чтобы не выдать себя, я не пошелъ на эту репетицію и маленькія скрипки {Ребель и Франкеръ.}, дирижировавшія ею, узнали объ имени автора только когда общее одобреніе засвидтельствовало объ ея достоинств. Вс, слышавшіе ее, остались въ восторг и на другой день во всхъ обществахъ только объ этомъ и говорили. Г. Кюри, навдывавшій придворными удовольствіями и присутствовавшій на репетиціи, попросилъ ее для представленія при двор. Дюкло отказалъ, зная мои намренія и полагая, что при двор я не буду въ состояніи такъ распоряжаться своей пьесой, какъ въ Париж. Кюри настойчиво требовалъ, Дюкло упорно стоялъ на своемъ и споръ между ними дошелъ до того, что они уже готовы были драться на дуэли по выход изъ оперы, еслибъ ихъ не разлучили. Обратились ко мн, я отослалъ за ршеніемъ къ Дюкло. Пришлось вернуться къ нему. Герцогъ д’Омонскій вмшался. Дюкло принужденъ былъ, наконецъ, уступить сил и пьеса была отдана для представленія въ Фонтепебло.
Часть, которая всего боле мн нравилась и въ которой я всего боле уклонялся отъ рутины, была речитативъ. У меня онъ имлъ совсмъ новую интонацію и шелъ въ тактъ съ произношеніемъ словъ. Этого страшнаго нововведенія не посмли оставить, боясь, что оно оскорбитъ уши барановъ. Я согласился, чтобы Франкейль и Желіоттъ сдлали другой речитативъ, но не согласился самъ въ это вмшаться.
Когда все дло готово и назначенъ былъ день представленія, мн предложили създить въ Фонтенебло, чтобы посмотрть, по крайней мр, послднюю репетицію. Я похалъ въ придворной карет вмст съ м-ль Фель. Гриммомъ и, кажется, аббатомъ Рейнолемъ. Репетиція была посредственная, я остался ею боле доволенъ, чмъ ожидалъ. Оркестръ былъ большой, состоявшій изъ оперныхъ музыкантовъ и придворныхъ. Желіоттъ игралъ Колена, м-ль Фель — Колетту, Кювалье — колдуна, хоры были изъ оперы. Я далъ мало указаній, Желіоттъ всмъ дирижировалъ, я не хотлъ проврять того, что онъ сдлалъ, но, несмотря на мои римскіе пріемы, былъ стыдливъ какъ школьникъ, среди всего этого люда.
На другой день, въ день представленія, я пошелъ завтракать въ кафе Grand-Commun. Тамъ было много народа. Говорили о вчерашней репетиціи и о трудности попасть на нее. Офицеръ, бывшій тамъ, сказалъ, что онъ попалъ очень легко, подробно разсказалъ все, что тамъ происходило, описалъ автора, передалъ, что онъ говорилъ и длалъ: но, что меня удивило въ этомъ длинномъ разсказ, сдланнымъ съ такою-же увренностью, какъ и простотой, такъ это то, что въ немъ не оказалось ни слова правды. Мн было ясно, что говорившій съ такимъ знаніемъ о репетиціи, не присутствовалъ на ней, такъ какъ у него передъ глазами былъ самъ авторъ, котораго онъ уврялъ, что хорошо знаетъ. Всего странне въ этой сцен было впечатлніе, произведенное ею на меня. Этотъ человкъ былъ уже извстнаго возраста: ни въ его манер, ни въ тон не было ничего фатовскаго и заносчиваго: по вншнему виду его можно было принять за человка достойнаго, по кресту св. Людовика — за стараго офицера. Онъ, противъ воли, интересовалъ меня, не смотря на свое безстыдство. Между тмъ, какъ онъ излагалъ свои свднія, я краснлъ, опускалъ глаза, я былъ какъ на иголкахъ, иногда я спрашивалъ себя, нельзя-ли ему и въ самомъ дл поврить. Наконецъ, боясь, чтобы кто-нибудь меня не узналъ и не обличилъ его, я поторопился окончить свой шеколадъ, не говоря ни слова, затмъ, въ то время, какъ присутствующіе разлагольствовали объ его разсказ, я, какъ только мотъ, скоре вышелъ, опустивъ голову, когда проходилъ мимо него. На улиц я увидлъ, что весь въ поту, и я увренъ, что еслибы кто-нибудь меня узналъ и назвалъ до моего выхода, то я-бы сконфузился и застыдился, какъ виноватый, единственно изъ сочувствія къ непріятному чувству, которые-бы долженъ былъ испытать тотъ несчастный, еслибы его ложь была обнаружена.
И вотъ, я дошелъ до одной изъ тхъ критическихъ минутъ моей жизни, когда трудно только разсказывать, потому что даже самый разсказъ не можетъ не носитъ отпечатка критики или одобренія. Во всякомъ случа я попробую изложить, какъ я поступалъ и по какимъ мотивамъ, не прибавляя ни похвалъ, ни осужденій.
Въ этотъ день я былъ также небрежно одтъ, какъ и всегда съ большой бородой и въ довольно плохо причесанномъ парик. Принимая это несоблюденіе приличій — за храбрость, я въ такомъ вид вошелъ въ ту самую залу, куда вскор посл меня должны были войти король, королева, вся королевская семья и дворъ. Я помстился въ лож, въ которую отвелъ меня г. де-Кюри и которая принадлежала ему: это была большая ложа на авансцен, противъ маленькой ложи повыше, куда услся король съ г-жей Помпадуръ. Окруженный дамами и единственный изъ мужчинъ на переднемъ план ложи, я не сталъ сомнваться, что меня посадили сюда нарочно, чтобъ быть на виду. Когда зажгли люстры, то видя себя въ подобномъ наряд среди всхъ этихъ людей, такъ выряженныхъ, я началъ чувствовать себя не по себ: я спрашивалъ себя, былъ-ли здсь на мст, былъ-ли прилично одтъ и посл нсколькихъ минутъ безпокойства, отвчалъ себ! ‘да’ съ неустрашимостью, происходившей, быть можетъ, скоре отъ невозможности отрицать это, чмъ отъ силы своихъ рузсужденій. Я сказалъ себ:— ‘Я здсь на мст, потому что играютъ мою пьесу и, наконецъ, никто боле меня не иметъ права пользоваться плодомъ моего труда и моихъ талантовъ. Я одтъ, какъ одваюсь всегда, ни лучше, ни хуже: если я начну подчиняться общественному мннію въ чемъ нибудь, то вскор подчинюсь ему во всемъ. Чтобы всегда быть самимъ собою, я не долженъ нигд краснть за то, что одтъ сообразно съ избраннымъ мною положеніемъ, моя вншность проста и небрежна, но не грязна, не нечистоплотна, борода сама по себ тоже ничего, такъ какъ сама природа даетъ ее намъ и она бываетъ иногда украшеніемъ, смотря по вку и по мод. Меня найдутъ смшнымъ, дерзкимъ, но что мн за дло? Я долженъ сносить насмшки и осужденія, только бы он не были заслужены’. Этотъ маленькій монологъ такъ меня подкрпилъ, что еслибъ пришлось отстаивать себя, то я бы не струсилъ. Но, или вслдствіе присутствія самаго короля, или отъ естественнаго расположенія сердецъ зрителей, но въ общемъ любопытств я не замтилъ ничего, кром ласки и добродушія. Я былъ такъ этимъ тронутъ, что уже опять готовъ былъ начать безпокоиться на счетъ самаго себя и участи моей пьесы, боясь испортить столь благопріятныя мннія людей, повидимому, совсмъ готовыхъ апплодировать мн. Я былъ вооруженъ противъ насмшки, но ихъ ласковый видъ, столь для меня неожиданный, такъ меня покорилъ, что я дрожалъ, какъ ребенокъ, когда началось представленіе.
Вскор я могъ успокоиться. Собственно актерская часть была исполнена очень дурно, но за то музыкальная — очень хорошо. Съ первой-же сцены, дйствительно, полной трогательной наивности, я услышалъ въ ложахъ ропотъ удивленія и одобренія, до тхъ поръ неслыханный въ пьесахъ такого рода. Возроставшее волненіе дошло до того, отразилось что на всемъ собраніи и, говоря словами Монтескье, увеличило эффектъ въ силу самого эффекта. Въ сцен двухъ простачковъ, этотъ эффектъ дошелъ до крайней степени. Въ присутствіи короля не принято апплодировать, отъ этого все было слышно, а пьеса и ея авторъ остались въ выигрыш. Я слышалъ вокругъ себя перешептыванье женщинъ, казавшихся мн прелестными, какъ ангелы и которыя въ полголоса говорили другъ другу:— ‘Это прелестно, восхитительно: тутъ нтъ звука, который не доходилъ-бы до сердца’. Удовольствіе доставить душевное волненіе столькимъ любезнымъ особамъ, растрогало меня самого до слезъ и я не могъ удержать ихъ при первомъ дуэт, замтя, что я плачу не одинъ. На минуту я оглянулся на самого себя, припомнивъ концертъ г. Трейтаренса. Это воспоминаніе напомнило мн раба, держащаго внокъ надъ головами тріумфаторовъ, но оно было мимолетное и вскор я вполн и безъ разсянія предался удовольствію наслаждаться своей славой. Я, однако, убжденъ, что чувственное наслажденіе играло здсь боле роли, чмъ авторское тщеславіе и, конечно, будь тамъ только одни мужчины, я никогда не былъ-бы такъ полонъ желанія своими губами подобрать восхитительныя слезы, которыя я заставлялъ проливать. Я видлъ пьесы, возбуждавшія самыя пылкія чувства восторга, но никогда столь полное, кроткое, трогательное опьяненіе не господствовало въ цлой зал, да еще при двор, въ день перваго представленія. Вс тамъ бывшіе должны это помнить, потому что эффектъ былъ единственный въ своемъ род.
Въ тотъ же вечеръ герцогъ д’Омонскій веллъ мн передать, чтобы я на другой день часовъ около одиннадцати, былъ во дворц, и что онъ представитъ меня королю. Г. де-Кюри, передававшій мн это, прибавилъ, что кажется, дло идетъ о пенсіи и что королю самому было угодно сообщить мн о ней.
Поврятъ-ли, что ночь, послдовавшая за столь блестящимъ днемъ, была полна для меня тоски и тревоги? Прежде всего я задумался надъ необходимостью часто выходить изъ комнаты, вслдствіе моей болзни, столь мучившей меня во время представленія и которая могла мучить меня и завтра, когда я буду находиться въ галлере или въ королевскихъ комнатахъ, между всею этою знатью, ожидающею выхода его величества. Эта болзнь была главной причиной, удалявшей меня отъ всхъ кружковъ и мшавшей мн бывать у женщинъ. Одна мысль о томъ положеніи, въ которое могла поставить меня эта потребность, была способна усилить ее до такой степени, что мн сдлалось-бы дурно, или дло не обошлось-бы безъ скандала, которому я предпочелъ-бы смерть. Только люди, знакомые съ такимъ состояніемъ, могутъ понять, какъ страшно подвергать себя такой опасности.
Затмъ я вообразилъ себя передъ королемъ, меня представляютъ его величеству, онъ удостаиваетъ остановиться и заговорить со мною. Вотъ тутъ-то требовалась для отвта вся ясность мысли и присутствіе духа. Моя проклятая застнчивость, смущающая меня при каждомъ незнакомц, оставитъ-ли меня при корол Франціи и позволитъ-ли мн въ одну минуту придумать отвтъ? Не покидая принятаго мною вида и строгаго тона, я хотлъ показаться чувствительнымъ къ чести, которую мн оказывалъ столь великій государь. Слдовало ввернуть какую-нибудь великую и полезную истину въ прекрасную и заслуженную похвалу. Что со мною будетъ въ эту минуту и на глазахъ всего двора, если у меня вырвется одна изъ моихъ обыкновенныхъ нелпостей? Эта опасность встревожила меня и напугала до такой степени, что я ршился, на всякій случай, не подвергаться ей.
Правда, я потеряю пенсію, которая мн была, такъ сказать, предложена: но я освобождался также и отъ ига, которое бы она на меня навязала. Прощай, истина, свобода, мужество. Какъ я осмлюсь отнын говорить о независимости и безкорыстіи? Принявъ эту пенсію, мн оставалось-бы только льстить или молчать, да и кто мн поручится, что ее будутъ мн выплачивать? Сколько-бы пришлось хлопотать, сколькихъ просить!.. Удержаніе ея потребуетъ у меня столько непріятныхъ хлопотъ, что мн гораздо легче будетъ обойтись безъ нея. И я думалъ, что, отказываясь отъ нея, я поступаю сообразно съ своими принципами и жертвую вроятностью для дйствительности. Я сообщилъ о своемъ ршеніи Гримму, онъ не возражалъ. Остальнымъ я сослался на свою болзнь и ухалъ въ то-же утро.
Мой отъздъ надлалъ шуму, вс вообще осуждали его. Мои причины не могли быть поняты всми, обвинить меня въ глупой гордости было гораздо легче и боле удовлетворяло зависть каждаго, кто сознавалъ въ душ, что онъ самъ не поступилъ-бы такъ. На другой день Желіоттъ написалъ мн письмо, въ которомъ описывалъ успхъ пьесы и удовольствіе короля. ‘Цлый день, говорилъ онъ,— его величество не переставало напвать самымъ фальшивымъ голосомъ своего королевства: ‘Я потерялъ своего слугу, я потерялъ все свое счастье!’ Онъ прибавлялъ, что черезъ дв недли будетъ второе представленіе Колдуна, которое всхъ должно убдить въ полномъ успх перваго.
Два дня спустя, подходя вечеромъ, часовъ около девяти, къ дому г-жи д’Эпинэ, гд я долженъ былъ ужинать, мн попалась на встрчу карета. Сидвшія въ ней господинъ знакомъ пригласилъ меня ссть къ нему, я слъ, это былъ Дидро. Онъ заговорилъ со мною о пенсіи съ жаромъ, котораго я не ожидалъ найдти у философа, на счетъ подобнаго предмета. Онъ не ставилъ мн въ преступленіе, что я не хотлъ быть представленнымъ королю, но мое равнодушіе къ пенсіи считалъ ужаснымъ. Онъ мн сказалъ, что если я могъ быть безкорыстнымъ для самаго себя, то мн это было непозволительно относительно г-жи Ле-Вассеръ и ея дочери: что я не долженъ былъ пропускать ни одного возможнаго и честнаго случая, чтобы обезпечить себ кусокъ хлба: и, какъ все таки, нельзя было сказать, что я отказался отъ этой пенсіи, то онъ настаивалъ, что разъ, что были расположены мн дать ее, я долженъ былъ, во чтобы ни стало, хлопотать о ней и добиться ея. Хотя его участіе меня тронуло, но правила его мн не понравились и у насъ завязался горячій споръ, первый между нами. У насъ они всегда бывали въ этомъ род: онъ предписывалъ мн то, что, по его мннію, я долженъ былъ длать, а я защищался, полагая, что длать этого мн вовсе не слдовало.
Было уже поздно, когда мы разстались. Я хотлъ вести его ужинать къ г-ж д’Эпинэ, онъ отказался. Какъ ни старался я познакомить его съ нею, изъ желанія соединить всхъ, кого любилъ, и какія усилія я ни длалъ для этого въ разныя времена, до того, что привелъ ее разъ къ его двери, которую онъ намъ не отворилъ, но онъ упорно отказывался, отзываясь о ней съ большимъ презрніемъ. Они сдружились только посл моей ссоры съ нимъ и съ нею и тогда онъ началъ хорошо отзываться о ней.
Съ этихъ поръ Дидро и Гриммъ, казалось, задались цлью отвратить отъ меня моихъ гувернантокъ, давая имъ понять, что если теперь имъ жилось мене привольно, то это по моей вин и что имъ никогда не добиться ничего путнаго отъ меня. Они старались убдить ихъ бросить меня, общали доставить имъ мелочную продажу соли, табачную лавочку и не знаю что еще черезъ посредство г-жи д’Эпинэ. Они хотли вовлечь въ свою лигу даже Дюкло и Гольбаха, но первый отказался на отрзъ. До меня тогда еще доходили объ этомъ слухи, но только впослдствіи я узналъ все это подробно и мн часто приходилось оплакивать нелпое и неделикатное усердіе моихъ друзей, съ которымъ дани не смотря на всю мою болзненность, старались довести меня до самаго полнаго и грустнаго одиночества и, желая сдлать меня счастливымъ, употребляли средства, которыя могли только послужить для моего несчастья.
(1753). Въ слдующій карнавалъ 1753 г. Колдунъ былъ данъ въ Париж и я имлъ время написать въ этотъ промежутокъ увертюру и дивертисментъ. Этотъ дивертисментъ, какъ я его задумалъ, долженъ былъ весь состоять изъ дйствія, весьма послдовательное содержаніе котораго, по моему мннію, могло дать мсто весьма милымъ картинамъ. Но, когда я сообщилъ эту идею дирекціи оперы, меня даже не поняли и пришлось, по обыкновенію, связывать мотивы и танцы: это повело къ тому, что дивертисментъ, хотя полный прелестныхъ мыслей, имлъ весьма слабый успхъ. Я вычеркнулъ речитативъ Желіотта и вставилъ свой, сначала мною написанный и напечатанный, и этотъ речитативъ, не много офранцуженный, признаюсь, т. е. растянутый актерами, не только никого не шокировалъ, но удался не мене арій и показался публик, по крайней мр, не хуже ихъ. Я посвятилъ свою пьесу Дюкло, который покровительствовалъ ей и объявилъ, что это будетъ мое единственное посвященіе. Однако, я сдлалъ еще второе съ его позволенія, но онъ долженъ былъ чувствовать себя боле польщеннымъ этимъ исключеніемъ, чмъ еслибы я не сдлалъ никакого.
На счетъ этой пьесы у меня сохранилось много анекдотовъ, распространяться о которыхъ не позволяютъ мн предметы боле важные. Быть можетъ, я когда-нибудь возвращусь къ нимъ. Однако, я не могу умолчать объ одномъ, имющемъ отношеніе къ послдующему. Однажды я разсматривалъ въ кабинет барона Гольбаха его ноты, когда онъ, подавая мн сборникъ пьесъ для клавикордъ, сказалъ: ‘Вотъ пьесы, написанныя лично для меня, он полны вкуса и хорошо поются, никто, кром меня ихъ не знаетъ и не увидитъ. Вамъ-бы слдовало выбрать нкоторыя -изъ нихъ для вашего дивертисмента.’ Имя въ голов гораздо боле мотивовъ и симфоній, чмъ сколько я могъ употребить въ дло, я не обратилъ вниманія на его сборникъ. Но онъ такъ упрашивалъ меня, что изъ любезности я выбралъ одну пастораль, сократилъ ее и вставилъ въ тріо для выхода подругъ Калетты. Черезъ нсколько мсяцевъ въ то время какъ давали Колдуна, войдя разъ къ Гримму, я засталъ сборище вокругъ его кланикордъ, причемъ онъ самъ поспшно всталъ при моемъ приход. Взглянувъ машинально на пюпитръ, я увидлъ этотъ-же самый сборникъ барона Гольбаха, открытый именно на той пьес, которую онъ упросилъ меня взять, увряя, что она никогда не выйдетъ изъ его рукъ. Нсколько времени спустя, я увидлъ тотъ-же сборникъ открытымъ на клавикордахъ г-жи д’Эпинэ, когда однажды у нея была музыка. Ни Гриммъ, ни кто другой никогда не говорили мн объ этой аріи и если я говорю о ней самъ, то потому, что черезъ нкоторое время распространился слухъ, будто не я авторъ Деревенскаго Колдуна. Такъ какъ я никогда не былъ плодовитымъ композиторомъ, то увренъ, что не издай я своего ‘Dictionnaire de musique’, сказали-бы, что я совсмъ не знаю музыки.
За нсколько времени до представленія Деревенскаго Колдуна въ Парижъ пріхали итальянскіе комическіе актеры, которыхъ заставили играть въ опер, не предвидя вліянія, которое они произведутъ. Хотя они сами были отвратительны, и оркестръ, тогда весьма невжественный, произвольно искажалъ пьесы, которыя они давали, но они нанесли французской опер ударъ, отъ котораго она никогда не оправилась. Сравненіе двухъ музыкъ, выслушанныхъ въ одинъ и тотъ же день и въ одномъ театр, откупорило французскіе уши, никто не могъ выносить растянутой музыки, посл живаго темпа итальянской, какъ только комики кончали — вс расходились. Пришлось измнить порядокъ представленія и назначать комиковъ къ концу. Давали Egl Рудтанои, le Sylphe, ничего не выдерживала, Только одинъ Devin du village выдержалъ сравненіе и понравился даже посл la Servo, padrona. Сочиняя свою интермедію, у меня постоянно вертлись въ голов итальянскія, он и навели меня на мысль о ней и я далекъ былъ отъ предположенія, что ихъ будутъ давать вмст съ нею. Будь я воромъ, то сколько заимствованій тогда обнаружилось-бы, и какъ бы постарались выставить ихъ на видъ! Но ничего: какъ ни старались, но въ моей музык не нашли ни малйшаго заимствованія и вс мои псни при сравненіи съ предполагаемыми оригинальными, оказались такъ-же новы, какъ и созданная мною музыка. Если-бы подвергли Мондонвиля или Рамо подобному испытанію, они-бы вышли вс въ лохмотьяхъ.
Комики доставили итальянской музык очень восторженныхъ слушателей. Весь Парижъ раздлился на дв партіи, он горячились такъ, какъ будто дло шло о какомъ нибудь государственномъ или религіозномъ вопрос. Одна партія боле могущественная, боле многочисленная, состоявшая изъ знатныхъ, богатыхъ людей и женщинъ, поддерживала музыку французскую, другая, боле живая, гордая, боле восторженная, состояла изъ настоящихъ знатоковъ, людей талантливыхъ, геніальныхъ. Ея маленькій кружокъ собирался въ опер, подъ ложей королевы. Другая партія наполняла весь остальной партеръ и всю залу, по главное ея сборище было подъ ложей короля. Вотъ отчего произошли эти названія тогдашнихъ знаменитыхъ партій: уголъ короля и уголъ королевы. Завязавшійся споръ вызвалъ брошюры. Уголъ короля вздумалъ шутить: онъ былъ осмянъ Маленькимъ Пророкомъ, онъ вздумалъ пуститься въ разсужденія и былъ раздавленъ Письмомъ о французской музык. Эти дв маленькія вещицы, одна Гримма, другая моя, одн пережили эту распрю: вс остальныя умерли.
Но Маленькій Пророкъ, котораго долго и упорно приписывали мн, былъ принятъ за шутку и не доставилъ ни малйшей непріятности своему автору, между тмъ какъ на Письмо о французской музык взглянули серьезно и оно возбудило противъ меня всю націю, которая сочла себя оскорбленной въ своей музык. Описаніе невроятнаго дйствія этой брошюры было-бы достойно Тацита. То было время великой распри парламента съ духовенствомъ. Парламентъ только что былъ сосланъ, возбужденіе было въ самомъ разгар, все предвщало близкое возмущеніе. Появилась моя брошюра и сейчасъ-же вс остальныя распри были забыты, вс начали думать только объ опасности, грозящей французской музык и не было никакого другого возмущенія, какъ только противъ меня. Оно было такъ велико, что нація съ тхъ поръ не могла вполн отршиться отъ этихъ враждебныхъ чувствъ ко мн. При двор колебались между Бастиліей и ссылкой, приказъ объ арест уже былъ готовъ къ подписи, если бы г. де-Войе не объяснилъ всей его смшной стороны. Когда прочтутъ, что эта брошюра, быть можетъ, не допустила взрыва революціи во Франціи, мн никто не повритъ, а между тмъ это совершенная правда, которую можетъ засвидтельствовать еще весь Парижъ, такъ какъ пятнадцати лтъ не прошло посл этого страннаго анекдота.
Если не посягнули на мою свободу, то не избавили меня отъ оскорбленій, даже моя жизнь была въ опасности. Оркестръ оперы составилъ честный заговоръ зарзать меня, при моемъ выход оттуда. Мн это передали, я сталъ еще усердне посщать оперу и только долго спустя узналъ, что г. Анжеле, офицеръ мушкетеровъ, дружески расположенный ко мн, помшалъ исполненію заговора, приказавъ оберегать меня при выход изъ театра безъ моего вдома. Городъ только что получилъ управленіе оперой. Первымъ подвигомъ городскаго головы было приказать отнять у меня даровой билетъ, что было сдлано самымъ безобразнымъ образомъ, т. е. публично воспретили мн входъ, такъ что я долженъ былъ взять билетъ въ амфитеатр, чтобы не быть вынужденнымъ возвращаться домой. Несправедливость была тмъ боле вопіющей, что единственную плату, которую я спросилъ съ нихъ, отдавая мою пьесу, былъ вчный даровой билетъ, потому что, хотя этимъ правомъ пользовались вс авторы и я заслужилъ его дважды, но все таки именно его выговорилъ себ въ присутствіи г. Дюкло. Правда, что черезъ кассира оперы мн послали за мой трудъ пятьдесятъ луидоровъ, которые я не просилъ, но, не только что эти пятьдесятъ луидоровъ не составляли всей суммы, приходившейся мн по всмъ правиламъ, но эта плата не имла ничего общаго съ даровымъ билетомъ, формально выговореннымъ и нисколько отъ нея независимымъ. Въ этомъ поступк было столько несправедливости и грубости, что публика, тогда крайне возбужденная противъ меня, была единодушно возмущена, и тотъ, кто ente наканун нападалъ на меня, на другой день кричалъ въ зал во всеуслышаніе, что постыдно отнимать право входа у автора, такъ хорошо заслужившаго его и могущаго требовать его вдвойн. Справедлива итальянская пословица, что ognum ama la giustizia in casa d’altrui.
Мн оставалось только одно: потребовать обратно свою пьесу, такъ какъ у меня отнимали условленную за нее плату. Съ этою цлью я написалъ г. д’Аржансону, завдывавшему оперой, къ письму приложилъ записку, которую нельзя было опровергнуть и которая осталась безъ отвта и безъ послдствій, равно какъ и мое письмо. Молчаніе этого несправедливаго человка задло меня за живое и не способствовало увеличенію весьма посредственнаго уваженія, которое я всегда питалъ къ его характеру и талантамъ. Такимъ то образомъ опера удержала мою пьесу, отнявъ у меня плату, за которую я отдалъ ее. Отъ слабаго къ сильному это назвалось бы воровствомъ, отъ сильнаго къ слабому — только присвоеніемъ чужой собственности.
Что касается до дохода съ этой пьесы, то, хотя она не дала мн и четверти того, что дала бы другому, но доходъ все таки былъ на столько достаточенъ, что я могъ прожить нсколько лтъ и не хлопотать о переписк, всегда шедшей довольно плохо. Я получилъ сто луидоровъ отъ короля, пятьдесятъ отъ г-жи Помпадуръ за представленіе въ Белль-Вю, гд она сама исполняла роль Калена, пятьдесятъ отъ оперы и пятьсотъ франковъ отъ Тиссо за брошюру, такъ что эта интермедія, стоившая мн не боле пяти или шести недль труда, доставила мн столько денегъ, не смотря на мое несчастіе и глупость, сколько мн потомъ доставилъ ‘Емиль’, на котораго я положилъ двадцать лтъ размышленій и три года труда. Но за матерьяльное довольство, доставленное этой пьесой, я заплатилъ безконечными непріятностями, которыя она навлекла на меня, она положила начало тайной зависти, разразившейся только долгое время спустя. Со времени ея успха я не видалъ боле ни у Гримма, ни у Дидро и почти ни у одного изъ знакомыхъ мн литераторовъ, того радушія, той искренности, того удовольствія при встрч, какія, какъ мн казалось, я находилъ у нихъ прежде. Какъ только я показывался у барона, разговоръ переставалъ быть общимъ. Собирались маленькими кучками, перешептывались, и я оставался одинъ, не зная съ кмъ говорить. Я долго выносилъ это оскорбительное отношеніе и, видя, что г-жа Гольбахъ, кроткая, любезная женщина, продолжала хорошо принимать меня, переносилъ вс грубости ея мужа до тхъ поръ, пока это было возможно. Но разъ онъ придрался ко мн безъ всякаго повода и такъ грубо, при Дидро, не сказавшемъ ни слова, и при Маржанси, который мн потомъ часто говорилъ, что восхищался кротостью и умренностью моихъ отвтовъ, — что я окончательно возмутился этимъ недостойнымъ обращеніемъ и вышелъ изъ его дома, ршившись никогда боле туда не возвращаться. Это не помшало мн всегда съ уваженіемъ отзываться о немъ и его дом, между тмъ, какъ онъ говорилъ обо мн въ самыхъ презрительныхъ и оскорбительныхъ выраженіяхъ, иначе не называя меня, какъ — ‘этотъ маленькій педантъ’, но, впрочемъ, никогда не будучи въ состояніи сказать, что я въ чемъ либо провинился противъ него или противъ кого-либо другаго, ему близкаго. Вотъ какимъ образомъ онъ оправдалъ наконецъ вс мои предчувствія и опасенія. Мн кажется, что мои, такъ называемые, друзья, охотно простили бы мн сочиненіе книгъ и даже книгъ отличныхъ, такъ какъ эта слава была и имъ не чужда, но они не могли простить мн сочиненіе оперы, ни ея блестящаго успха, потому:что. ни одинъ изъ нихъ не могъ выступить на ту же дорогу и претендовать на т же почести. Одинъ Дюкло, стоящій выше подобной зависти, казалось еще боле сдружился со мною и ввелъ меня къ м-ль Кино, гд я встртилъ столько вниманія, ласки, любезности, какихъ мало видалъ у Гольбаха.
Между тмъ какъ въ опер давали ‘Деревенскаго колдуна’, авторомъ его занимался также Театръ французской комедіи, по мене удачно. Но добившись въ теченіи семи или восьми лтъ, чтобы поставили моего ‘Нарциса’ на итальянской сцен, я почувствовалъ къ этому театру отвращеніе, благодаря плохой игр его актеровъ по французски, и очень хотлъ отдать свою пьесу на французскую сцену. Я говорилъ объ этомъ намреніи актеру Ла-Ну, съ которымъ познакомился и который, какъ извстно, былъ человкъ полный достоинствъ и самъ авторъ ‘Нарцисса’ ему понравился, онъ взялся дать съиграть его, не называя автора, а между тмъ, досталъ мн даровой билетъ, что для меня было чрезвычайно пріятно, такъ какъ я всегда предпочиталъ французскій театръ двумъ остальнымъ. Пьеса была одобрена и разиграна безъ упоминанія объ имени ея автора, но я подозрва ю что имя его не было безъизвстно актерамъ и многимъ другимъ. Двицы Гассенъ и Гранваль играли роли влюбленныхъ, и хотя не доставало общаго пониманія пьесы, но, по моему мннію, нельзя сказать, чтобы она была совсмъ дурно разъиграна. Во всякомъ случа, я былъ удивленъ и тронутъ снисходительностью публики, у которой достало терпнія прослушать ее съ начала до конца и даже вынести второе представленіе, безъ малйшаго знака нетерпнія. Что касается меня, то первое представленіе показалось мн до того скучнымъ, что я не могъ выдержать его до конца, выйдя изъ театра, я зашелъ въ Кафе-Прокопъ, гд нашелъ Буасси и нкоторыхъ другихъ, вроятно тоже соскучившихся. Тамъ я громко сказалъ свое ‘рессабе’, со смиреніемъ или гордостью признался, что я авторъ пьесы и высказалъ о ней то, что вс думали. Это публичное признаніе автора плохой пьесы, которая должна провалиться, вызвало всеобщее восхищеніе, но мн оно показалось совсмъ не труднымъ. Я нашелъ даже удовлетвореніе самолюбія въ мужеств, съ которымъ оно было сдлано и полагаю, что, въ этомъ случа, въ признаніи было боле гордости, чмъ глупаго стыда въ молчаніи. Однако, я ее напечаталъ, такъ какъ было очевидно, что хотя она и была невозможна на сцен, но выдерживала чтеніе, и въ ея предисловіи, одной изъ моихъ хорошихъ вещей, я началъ высказывать свои принципы нсколько опредленное чмъ то длалъ до сихъ поръ.
Вскор мн представился случай развить ихъ вполн въ сочиненіи гораздо боле важномъ, кажется въ этомъ, т. е. въ 1753 году. Дижонская академія объявила конкурсъ на тему: ‘О происхожденіи неравенства между людьми’. Пораженный этимъ великимъ вопросомъ, я удивился, что эта академія осмлилась предложить его, но такъ какъ у нея достало на это мужества, то я могъ ршиться писать объ этомъ предмет, и дйствительно принялся за работу.
Чтобы обдумать на свобод этотъ важный вопросъ, я отправился на недлю въ Сенъ-Жерменъ вмст съ Терезой, нашей хозяйкой, очень доброй женщиной, и одной изъ ея подругъ Я считаю эту поздку за одну изъ самыхъ пріятныхъ въ своей жизни. Погода была прекрасная, эти добрыя женщины взяли на себя вс хлопоты и вс денежные разсчеты, Терез было съ ними весело, а я, не заботясь ни о чемъ, приходилъ къ нимъ безъ стсненія развлекаться въ часы обда и завтрака. Весь остальной день я проводилъ въ лсу, тамъ я искалъ и находилъ картину первыхъ временъ, гордо начертывалъ исторію ихъ, клеймилъ мелкую ложь человчества, смло обнажалъ природу людей, слдовалъ за ходомъ времени и вещей, исказившихъ ее и, сравнивая человка, сдланнаго человкомъ, съ человкомъ, сдланнымъ природою, доказывалъ, что мнимое совершенство людей есть настоящій источникъ ихъ несчастій. Душа моя, взволнованная этимъ чуднымъ созерцаніемъ, возносилась на небо, и смотря оттуда на моихъ ближнихъ, шедшихъ въ слпот по пути предразсудковъ, заблужденій, несчастій, преступленій, я кричалъ имъ голосомъ слабымъ, котораго они не могли слышать: ‘Безумцы, безпрестанно жалующіеся на природу, знайте, что во всхъ вашихъ несчастіяхъ, виноваты вы сами!’.
Результатомъ этихъ размышленій была Рчь о неравенств сочиненіе, понравившееся Дидро боле другихъ моихъ сочиненій и въ которомъ его совты были мн наиболе полезны {Въ то время, какъ я писалъ это сочиненіе, я не подозрвалъ о существованіи большаго заговора Дидро и Гримма, иначе я бы легко догадался, насколько первый изъ нихъ злоупотреблялъ моей доврчивостью для того, чтобы придать моимъ сочиненіямъ тотъ сухой тонъ и мрачный видъ, которыхъ они лишились, какъ скоро онъ пересталъ руководить мною. Разсказъ о философ убждающемъ себя съ заткнутыми ушами, чтобы не трогаться жалобами одного несчастнаго, обязанъ ему своимъ происхожденіемъ: онъ снабжалъ меня еще боле рзкими образцами, которыми я не могъ ршиться воспользоваться. Но я приписывалъ пребыванію въ Венсенской тюрьм это мрачное настроеніе, которымъ въ довольно сильной степени проникнутъ его Клерволь, и мн никогда не приходило въ голову подозрвать тута малйшій злой умыселъ.}. Но въ Европ не многіе съумли понять его, а изъ понявшихъ не нашлось ни одного, кто пожелалъ бы заговорить о немъ. Такъ какъ оно было писано на конкурсъ, то я отправилъ его туда, увренный заране, что оно не удостоится награды, и зная хорошо что не для статей въ такомъ дух основаны академическія преміи.
Эти прогулки и эти занятія принесли пользу моему душевному настроенію и моему здоровью. Уже нсколько лтъ мучимый задержаніемъ мочи, я отдался въ руки врачей, которые, не облегчивъ моей болзни, истощили мои силы и разстроили мой организмъ. По возвращенія изъ Сенъ-Жермена я нашелъ въ себ боле силъ и чувствовалъ себя лучше. Я послдовалъ этому указанію и’ ршась выздоровть или умереть безъ докторовъ и ихъ лкарствъ, распростился съ ними навсегда и принялся жить со дня на день, сидя дома, когда не могъ выходить и отправляясь, гулять какъ только это оказалось возможнымъ. Парижскій образъ жизни людей съ претензіями такъ мало подходилъ къ моему вкусу, коварство писателей, ихъ постыдныя распри, ихъ малая вра въ свои книги, ихъ рзкій топъ въ обществ были такъ ненавистны мн, такъ антипатичны, я находилъ такъ мало мягкости, чистосердечія, искренности даже въ моихъ друзьяхъ, что получивъ отвращеніе къ этой шумной жизни, началъ страстно вздыхать по деревн, и не видя средствъ согласовать мое ремесло съ возможностью жить за городомъ, бжалъ туда, какъ только у меня было нсколько свободныхъ часовъ. Въ теченіи нсколькихъ лтъ, я тотчасъ посл обда отправлялся одинъ въ Булонскій лсъ, тамъ обдумывалъ сюжетъ для сочиненій и возвращался домой только къ ночи.
(1754—1756) Гофкуръ, съ которымъ я былъ тогда очень друженъ, долженъ былъ отправиться въ Женеву по дламъ службы и предложилъ мн похать съ нимъ, я согласился. Я не чувствовалъ себя настолько здоровымъ, чтобы обойтись безъ помощи Терезы, было ршено, что она подетъ съ нами, а мать ея останется дома. Такимъ образомъ, сдлавъ вс распоряженія, мы выхали втроемъ перваго іюня 1754 г.
Я долженъ отмтить это путешествіе, какъ эпоху перваго горькаго опыта, который, при моемъ тогдашнемъ сорока двухлтнемъ возраст, нанесъ ударъ моему отъ природы доврчивому характеру, которому я всегда предавался безъ всякой сдержанности, не испытывая оттого никакихъ неудобствъ. У насъ была простая карета, хали мы на однихъ и тхъ-же лошадяхъ и подвигались весьма медленно. Я часто выходилъ изъ экипажа и шелъ пшкомъ. Едва прохали мы половину дороги, какъ Тереза обнаружила величайшее нежеланіе оставаться въ карет наедин съ Гофкуромъ, и когда, не смотря на ея просьбы, я выходилъ изъ экипажа, она выходила тоже и шла пшкомъ. Я долго упрекалъ ея за этотъ капризъ и даже протестовалъ противъ него, что заставило ее, наконецъ, объяснить мн его причину. Я думалъ, что я брежу, я точно упалъ съ облаковъ, когда услышалъ, что мой другъ, г. де Гофкуръ, шестидесятилтій старикъ, подагрикъ, истощенный удовольствіями и наслажденіями, хлопоталъ съ самаго нашего отъзда о томъ, чтобы обольстить женщину уже не молодую, некрасивую и принадлежащую его другу. И все это — средствами самыми низкими, постыдными, предложеніемъ денегъ, попытками воспалить ея воображеніе чтеніемъ отвратительной книги и показываніемъ безстыдныхъ картинъ, которыми была полна эта книга. Тереза, оскорбленная, выбросила разъ мерзкую книгу изъ окна, и я узналъ, что въ первый-же день нашего путешествія, когда жестокая головная боль заставила меня лечь спать безъ ужина, онъ употребилъ все время моего отсутствія на попытки приличныя скоре сатиру, чмъ честному человку, которому я доврилъ мою подругу и самаго себя. Какое удивленіе и какая новая сердечная боль для меня. Я, до того времени думавшій, что дружба неразлучна со всми милыми и благородными чувствами, составляющими все ея очарованіе, въ первый разъ въ жизни я вижу себя вынужденнымъ соединить ее съ презрніемъ и отнять мое довріе и уваженіе у человка, котораго я люблю, и который, по моему мннію, тоже любитъ меня. Несчастный скрывалъ отъ меня свою постыдную гнусность. Чтобы не выдать Терезу, я нашелся вынужденнымъ скрыть отъ него мое презрніе и затаить въ глубин сердца чувства, которыхъ онъ не долженъ былъ знать. О, сладкое и святое очарованіе дружбы, Гофкуръ первый сдернулъ съ тебя покрывало. Сколько жестокихъ рукъ, съ тхъ поръ, мшало снова прикрыть имъ тебя!
Въ Ліон я разстался съ Гофкуромъ, чтобы отправиться по Савойской дорог, потому что не могъ ршиться прохать такъ близко отъ мамаши, чтобы не захать къ ней. Я увидлъ ее… но Боже мой! въ какомъ положеніи! въ какомъ униженіи! Что осталось у нея отъ ея прежней добродтели? Неужели эта была та самая, нкогда столь блестящая г-жа Варенсъ, которой рекомендовалъ меня понверскій священникъ? Какъ сокрушалось мое сердце! Единственное спасенія для нея я видлъ въ переселеніи. Я снова началъ сильно умолять ее о томъ, о чемъ уже нсколько разъ просилъ въ моихъ письмахъ. Я упрашивалъ ее перехать ко мн, говорилъ, что и я и Тереза посвятимъ всю нашу жизнь для ея счастія. Она не соглашалась, ее удерживала пенсія, изъ которой, не смотря на аккуратную выдачу, на ея долю уже не приходилось ни копйки. Я еще разъ удлилъ ей немного денегъ, гораздо мене того, сколько мн слдовало-бы дать, гораздо мене того, сколько я далъ-бы, если-бы я былъ увренъ, что хоть одинъ грошъ изъ этой суммы попадетъ въ ея руки. Во время моего пребыванія въ Женев, она здила въ Шабле и захала ко мн въ Гранжъ-Каналь. У нея не хватало денегъ на окончаніе этой поздки, при мн тоже не было требуемой суммы, и я отослалъ ей эти деньги черезъ часъ съ Терезой. Бдная мамаша! Приведу и этотъ прекрасный поступокъ ея. Отъ всхъ ея драгоцнныхъ пещей у нея осталось только одно кольцо, она сняла его съ пальца и отдала Терез, которая немедленно слова надла его на ея палецъ, покрывъ поцлуями и оросивъ слезами эту благородную руку. Ахъ! теперь-то именно я долженъ былъ заплатить ей свой долгъ. Мн слдовало оставить все, чтобы слдовать за нею, не покидать ее до ея послдняго часа, и раздлять ея участь, какова-бы она ни была. Но я не сдлалъ этого. Отвлеченный другою привязанностью, я чувствовалъ, какъ ослабла моя любовь къ ней, вслдствіе убжденія въ невозможности быть ей полезнымъ. Я сокрушался о ней, но не похалъ за нею. Изъ всхъ угрызеній совсти, перечувствованныхъ мною въ теченіи моей жизни, это было самымъ жгучимъ и самымъ продолжительнымъ. Я заслужилъ этимъ поступкомъ т жестокія испытанія, которыя не переставали обрушиваться на меня съ того времени: дай Богъ, чтобы ими я искупилъ мою неблагодарность! Эта неблагодарность заключалось въ моемъ поведеніи, но она слишкомъ истерзала мое сердце для того, чтобы оно могло назваться сердцемъ человка неблагодарнаго.
Передъ отъздомъ изъ Парижа я набросалъ посвященіе моей Рчи о неравенств. Я окончилъ его въ Шамбери и помтилъ его этимъ мстомъ, сообразивъ, что для избжанія всякихъ придирокъ, лучше не помчать его ни Франціей, ни Женевой. Пріхавъ въ этотъ послдній городъ, я предался республиканскому энтузіазму, приведшему меня туда. Этотъ энтузіазмъ еще боле увеличился отъ сдланнаго мн пріема. Всюду и всми чествуемый и ласкаемый, я всецло отдался патріотическому рвенію и устыдясь того, что перемна вроисповданія лишила меня правъ швейцарскаго гражданства, я ршился открыто перейти въ свою прежнюю религію. Я думалъ, что такъ какъ евангеліе одно и тоже у всхъ христіанъ и такъ какъ сущность догмата разнится только въ томъ, что люди стараются объяснить, не будучи въ состояніи понять,— то въ каждой стран только государю дано право устанавливать вроисповданіе и этотъ непонятный догматъ, а слдовательно долгъ гражданина — слдовать догмату и вроисповданію, установленному закономъ. Знакомство съ энциклопедистами не только не пошатнуло мои убжденія, но укрпило ихъ, благодаря моему врожденному отвращенію къ спорамъ и партіямъ. Изученіе человка и природы указывало мн всюду конечныя причины и разумъ, управляющій ими. Чтеніе библіи, въ особенности евангелія, которымъ я прилежно занимался уже нсколько лтъ, заставило меня презирать низкія и глупыя толкованія, придаваемыя ученію Христа людьми, всего мене способными понимать его. Словомъ, философія привязала меня только къ сущности религіи, отстранивъ отъ всхъ мелкихъ формулъ, которыми затемнили ее люди. Разсудивъ, что для разумнаго человка не существуетъ двухъ способовъ быть христіаниномъ, я въ тоже время пришелъ къ убжденію, что все, что касается формы и дисциплины, установлено въ каждой стран господствующими законами. Изъ этого принципа столь разумнаго, столь соціальнаго, столь мирнаго, но навлекшаго на меня столько жестокихъ гоненій, слдовало, что если я желалъ быть швейцарскимъ гражданиномъ, то долженъ былъ сдлаться протестантомъ и возвратиться къ вроисповданію, установленному въ моей стран. И я ршился на это, я даже началъ слушать наставленія священника того прихода, въ которомъ я жилъ и который находился за городомъ. Я желалъ только, чтобы меня не заставили явиться въ консисторію. желаніе мое удовлетворили, хотя церковный эдиктъ положительно требовалъ этого обряда, его нарушили для меня и назначили коммисію изъ пяти или шести членовъ, которые должны были частнымъ образомъ выслушать мое вроисповданіе. Къ несчастью, пасторъ Пердріо, человкъ любезный и кроткій, съ которомъ я былъ хорошо знакомъ, сказалъ мн, что члены этой коммисіи заране радовались удовольствію слышать мою рчь. Ожиданіе ихъ такъ напугало меня, что я, цлые три недли, день и ночь твердилъ наизусть маленькую рчь, приготовленную для этого случая, когда же пришлось ее произнести, растерялся до такой степени, что не могъ сказать ни одного слова и выказалъ себя въ этомъ собраніи самымъ глупымъ школьникомъ. Члены коммисіи говорили за меня, я только глупйшимъ образомъ отвчалъ: да и нтъ, затмъ я былъ допущенъ къ причастію и возстановленъ въ моихъ правахъ гражданства. Меня записали какъ гражданина въ число смотрителей, оплачиваемыхъ только гражданами и мщанами, и я присутствовалъ на генеральномъ чрезвычайномъ совт, для полученія присяги синдика Мюссара. Я былъ такъ тронутъ добрымъ расположеніемъ, выказаннымъ мн въ этомъ случа совтомъ, консисторіей и крайней любезностью и предупредительностью магистрата, пасторовъ и гражданъ, что, по настоянію добряка Делюка, а еще боле вслдствіе своего собственнаго влеченія, ршилъ вернуться въ Парижъ только затмъ, чтобы уничтожить мое тамошнее хозяйство, устроить свои небольшія дла, помстить куда нибудь г-жу Ле-Вассеръ и ея мужа, или дать имъ средства къ существованію, и вернуться съ Терезой, чтобы поселиться въ Женев на всю жизнь.
Ршившсь на это, я оставилъ серьезныя занятія, чтобы повеселиться съ друзьями до отъзда. Изъ всхъ этихъ увеселеній боле другихъ понравилось мн прогулка вокругъ озера, сдланная въ лодк съ Делюкомъ-отцомъ, его невсткою, двумя его сыновьями и съ моей Терезой. Это путешествія заняло у насъ цлую недлю, при самой лучшей погод. Я сохранилъ очень живое воспоминаніе о пейзажахъ, поразившихъ меня на другомъ конц озера, и нсколько лтъ спустя описалъ ихъ въ Новой Элоиз.
Кром Делюковъ, о которыхъ я уже говорилъ, я близко сошелся въ Женев съ молодымъ пасторомъ Верномъ, котораго уже зналъ въ Париж и который оказался не такимъ хорошимъ человкомъ, какимъ я считалъ его Г. Пердріо,— который былъ тогда еще деревенскимъ пасторомъ, а теперь онъ — профессоръ литературы, его пріятное общество я всегда буду вспоминать съ удовольствіемъ, хотя впослдствіи онъ, изъ подражанія мод, счелъ нужнымъ отдалиться отъ меня, г. Желоберомъ, тогда профессоромъ физики, а потомъ совтникомъ и синдикомъ, которому я читалъ мою Рчь о неравенств, но не читалъ посвященія, и который, повидимому, пришелъ въ восторгъ отъ нея, профессоромъ Люллиномъ, съ которомъ до его смерти находился въ переписк и который даже поручилъ мн закупить книги для библіотеки, съ профессоромъ Верне, отвернувшимся отъ меня, подобно всмъ прочимъ, посл того, какъ я далъ ему такія доказательства моей привязанности и доврчивости, которыя-бы должны его тронуть, еслибъ богослова можно было чемъ либо тронуть, съ Шапюи, повреннымъ въ длахъ и преемникомъ Гофкура, котораго онъ хотлъ выжить, но былъ скоро самъ вытсненъ, наконецъ, съ Марсе де Мезіеръ, стариннымъ другомъ моего отца, сохранившимъ дружескія отношенія и ко мн, этотъ человкъ оказалъ нкогда услуги отечеству, но сдлавшись драматургомъ и начавъ стремиться въ члены совта двухъ сотъ, онъ измнилъ своимъ правиламъ и сталъ общимъ посмшищемъ еще до своей смерти. Но человкъ, отъ котораго я ожидалъ всего боле, былъ Мульту, молодой человкъ, подававшій большія надежды своими способностями и умомъ, полнымъ огня, я всегда любилъ его, хотя поведеніе его относительно меня было часто двухмысленно и хотя онъ находился въ сношеніяхъ съ моими злйшими врагами, но, не смотря на это, я не могу до сихъ поръ смотрть на него иначе, какъ на человка, который со временемъ будетъ призванъ защищать мою память и отомстить за своего друга.
Среди этихъ разсяній я не утратилъ ни наклонности, ни привычки къ уединеннымъ прогулкамъ, часто гулялъ я по берегу озера, и въ это время моя голова, привыкшая къ работ, не оставалась праздною. Я обдумывалъ уже составленный мною планъ моихъ Политическихъ учрежденій, о которыхъ вскор буду говорить, обдумывалъ тоже Исторію Валэ, составлялъ планъ трагедіи въ проз, главнымъ дйствующимъ лицомъ которой должна была явиться Лукреція, не смотря на то, что эта несчастная не сметъ являться ни на одной изъ французскихъ сценъ, я все таки не терялъ надежды заставить замолчать насмшниковъ. Въ тоже время я занимался Тацитомъ и перевелъ первую книгу его исторіи, этотъ переводъ найдутъ въ моихъ бумагахъ.
Посл четырехмсячнаго пребыванія въ Женев я возвратился въ октябр въ Парижъ, не дохавъ на Ліонъ, чтобы опять не очутиться въ дорог съ Гофкуромъ. Такъ какъ по моимъ обстоятельствамъ мн удобне было вернуться въ Женеву только весною, то въ теченіи зимы я вернулся къ своимъ прежнимъ привычкамъ и прежнимъ занятіямъ, изъ которыхъ самымъ главнымъ было чтеніе корректуръ моей Рчи о неравенств, печатавшейся въ Голландіи книгопродавцемъ Рей, съ которымъ я познакомился въ Женев, Такъ какъ это посвященіе было посвящено республик, а такое посвященіе могло не понравиться совту, то я хотлъ выждать, какое впечатлніе оно произведетъ въ Женев, и потомъ уже возвратиться туда. Впечатлніе это было неблагопріятно, и посвященіе, написанное мною подъ вліяніемъ чистйшаго патріотизма, только создало мн враговъ въ совт и завистниковъ въ буржуазіи. Г. Шуэ, тогда первый синдикъ, написалъ мн письмо вжливое, но холодное, его найдутъ въ моихъ бумагахъ, связка No 3. Я получилъ нсколько любезныхъ писемъ отъ нкоторыхъ частныхъ лицъ и между прочимъ отъ Делюка и жалабера, но этимъ все и ограничилось, ни одинъ женевецъ не остался мн искренно благодаренъ за тотъ сердечный жаръ, которымъ было проникнуто это сочиненіе, Это равнодушіе паразило всхъ, его замтившихъ. Я помню, что однажды, когда я обдалъ въ Клиши у г-жи Дюпенъ вмст съ Кромеленомъ, резидентомъ республики, и г. Мераномъ, этотъ послдній замтивъ во всеуслышаніе, что совтъ долженъ мн поднести подарокъ и оказать публичныя почести за это сочиненіе, и что онъ опозоритъ себя, если не сдлаетъ этого. Кромелснъ, человкъ низкій и злой, не посмлъ возражать въ моемъ присутствіи, но сдлалъ страшную гримасу, заставившую г-жу Дюпенъ улыбнуться. Единственная выгода, доставленная мн этимъ сочиненіемъ, кром удовлетворенія душевной потребности, состояла въ званіи гражданина, даннаго мн моими друзьями, а потомъ по ихъ примру и публикою, и впослдствіи утраченнаго мною за то, что я слишкомъ хорошо заслужилъ его.
Этотъ плохой успхъ не отвратилъ-бы меня отъ исполненія моего плана поселиться въ Женев, если-бы этому не помогли причины, имвшія боле власти надъ моимъ сердцемъ. Г. д’Эпинэ, строившій флигель, котораго не доставало въ замк Шевретъ, длалъ неимоврные расходы для окончанія этой постройки. Отправясь однажды съ г-жею д’Эпинэ осматривать эти работы, мы прошли четверть лье дале, до резервуара водъ парка, смежнаго съ лсомъ Монморанси и гд былъ хорошенькій огородъ, съ совершенно развалившеюся избушкою, носившею названіе Эрмитажа. Это уединенное и очень красивое мсто поразило меня, когда я увидлъ его въ первый разъ еще передъ отъздомъ въ Женеву. Въ увлеченіи я невольно воскликнулъ,— ‘Ахъ какое чудное мсто! Вотъ убжище, вполн созданное для меня!— Г-жа д’Эпинэ ничего на это не сказала, но когда теперь я снова похалъ съ нею туда, то былъ пораженъ, найдя вмсто старой лачужки маленькій домикъ, почти совсмъ новый, отлично расположенный и очень помстительный для небольшой семьи изъ трехъ человкъ. Г-жа д’Эпинэ велла въ мое отсутствіе отстроить этотъ домикъ, что обошлось ей весьма дешево, такъ какъ она дала для этого немного матерьяла и нсколькихъ рабочихъ. Увидя мое изумленіе, она сказала.— ‘Медвдь мой, вотъ ваше убжище, вы сами его выбрали, дружба его вамъ предлагаетъ, я надюсь, что оно прогонитъ вашу ужасную мысль, покинуть меня’.— Мн кажется, что во всю мою жизнь я не былъ ни разу такъ сильно и такъ отрадно тронутъ, я оросилъ слезами великодушную руку моего друга, и если не совсмъ былъ побжденъ въ ту-же минуту, то, по крайней мр, ршеніе мое было чрезвычайно поколеблено. Г-жа д’Эпинэ, твердо настоявшая на своемъ предложеніи, употребляла множество средствъ и множество людей, чтобы убждать меня, даже склонила на свою сторону г-жу ле-Вассеръ и ея дочь, и наконецъ восторжествовала надъ моимъ ршеніемъ. Отказавшись отъ переселенія на родину, я ршился, и общалъ поселиться въ Эрмитаж. Пока домикъ просыхалъ, г-жа д’Эпинэ взялась приготовить мебель, такъ что къ весн все было готово для перезда.
Одно обстоятельство, очень способствовавшее перемн моего плана, заключалось въ томъ, что Вольтеръ поселился близъ Женевы. Я понялъ, что этотъ человкъ произведетъ тамъ переворотъ, что я найду въ моемъ отечеств тонъ, манеры, нравы, изгонявшіе меня изъ Парижа, что мн придется безпрерывно бороться и превратиться или въ нестерпимаго педанта, или въ безчестнаго и дурнаго гражданина. Письмо, написанное мн Вольтеромъ, по поводу моего послдняго сочиненія, дало мн возможность намекнуть въ отвт ему о моихъ опасеніяхъ, дйствіе, произведенное этимъ отвтомъ, только подтвердило ихъ. Съ тхъ поръ я началъ считать Женеву городомъ для меня потеряннымъ и не обманулся. Можетъ быть, мн слдовало идти противъ бури, еслибы я чувствовалъ себя на то способнымъ. Но что могъ я сдлать одинъ, я, робкій, дурно выражающійся, въ борьб съ человкомъ надменнымъ, могущественнымъ, поддерживаемымъ знатью и бывшимъ уже тогда идоломъ женщинъ и молодежи? Я боялся безполезно подвергать опасности мое мужество, я повиновался только голосу моей мирной натуры, моей любви къ спокойствію, которая если обманывала меня тогда, то обманываеть и теперь. Удалясь въ Женеву, я могъ избгнуть великихъ несчастій, но я сомнваюсь, чтобы могъ совершить что нибудь великое и полезное для моего края, не смотря на мое пылкое и патріотическое рвеніе.
Траншенъ, который почти въ то-же время поселился въ Женев, пріхалъ черезъ нкоторое время опять въ Парижъ разыграть роль скомороха и вывезъ оттуда большое богатство. Пріхавъ, онъ навстилъ меня съ кавалеромъ де-Жокуръ. Г-жа д’Эпинэ очень хотла посовтоваться съ нимъ наедин и обратилась къ моей помощи. Я уговорилъ Трашнена създить къ ней. Такимъ образомъ, подъ моимъ покровительствомъ, они вошли въ сношенія, сдлавшіяся потомъ гораздо тсне въ ущербъ мн. Такова была моя судьба: какъ только я сближалъ людей, бывшихъ моими друзьями, они тотчасъ-же соединялись противъ меня. Хотя Траншены, уже тогда замышлявшіе поработить свое отечество, должны были смертельно ненавидть меня, но докторъ еще долго посл того продолжалъ оказывать мн расположеніе. По возвращеніи въ Женеву, онъ даже прислалъ мн предложеніе занять мсто почетнаго библіотекаря. Но ршеніе мое было принято и это предложеніе не поколебало меня.
Въ это время я снова началъ бывать у г. Гольбаха. Причиной тому была смерть его жены, случившаяся какъ и смерть г-жи Франкейль, во время моего пребыванія въ Женев. Дидро, сообщая мн объ этомъ въ письм, говорилъ о глубокой печали мужа. Его горе тронуло мое сердце. Я самъ сожаллъ объ этой милой женщин, я написалъ по этому поводу Гольбаху. Печальное происшествіе заставило меня забыть вс его несправедливости, и когда и возвратился изъ Женевы, а онъ изъ путешествія по Франціи, предпринятого имъ, чтобы разсяться въ обществ Гримма и другихъ друзей, я отправился къ нему и продолжалъ свои посщенія до перезда въ Эрмитажъ. Когда въ этомъ кружк узнали, что г-жа д’Эпинэ, у которой Гольбахъ бывалъ, приготовляла мн тамъ помщеніе, на меня градомъ посыпались сарказмы, смыслъ которыхъ былъ тотъ, что я, привыкшій къ поклоненіямъ и развлеченіямъ большаго города, не выдержу уединенія въ теченіи и двухъ недль. Сознавая внутренно, насколько тутъ было правды, Я не мшалъ имъ говорить и длалъ свое дло. Г. Гольбахъ услужилъ мн въ томъ отношеніи, {Вотъ образчикъ того, что продлываетъ со мной моя память. Долгое время посл того, какъ я это написалъ, я узналъ изъ разговора съ моей женой, объ ея отц, что не г. Гольбахъ, а г. Шенонсо, тогда одинъ изъ администраторовъ Htel-Dieu, помстилъ его. Я до такой степени потерялъ всякое воспоминаніе о немъ, и такъ живо сохранялъ воспоминаніе о г. Гольбах, что готовъ былъ покляться, что это сдлалъ онъ.} что пристроилъ стараго добряка ле-Вассера, которому было уже боле осмидесяти лтъ, и отъ котораго жена его постоянно просила меня ее избавить, такъ какъ онъ былъ ей въ тягость. Его помстили въ богадльню, гд старость и тоска по семь уложили его въ могилу почти въ день прізда. Его жена и другія дти мало жалли о немъ, но Тереза, нжно любившая его, никогда не могла утшиться въ этой потер и въ томъ, что только за нсколько дней до его смерти, она допустила его окончить жизнь вдали отъ нея.
Почти въ тоже самое время получилъ визитъ, котораго никакъ не ожидалъ, хотя это было и старинное знакомство. Я говорю о моемъ друг Вентюр, который явился ко мн разъ утромъ, когда я всего мене ожидалъ его. Съ нимъ былъ еще другой человкъ. Какую перемну я нашелъ въ немъ. Вмсто прежней граціи, я увидлъ въ немъ грязноватаго забулдыгу, что помшало мн искренно и задушевно поговорить съ нимъ. Или глаза мои были не т, что прежде, или онъ отуплъ отъ разврата, или весь его прежній блескъ происходилъ отъ его молодости, которая теперь миновала. Я встртился съ нимъ совершенно равнодушно и мы разстались довольно холодно. Но когда онъ ушелъ, воспоминаніе о нашихъ прежнихъ сношеніяхъ пробудило во мн живое воспоминаніе о моихъ молодыхъ годахъ, такъ тихо, такъ благоразумно посвященныхъ той ангельской женщин, которая теперь измнилась не мене Вентюра, я припомнилъ маленькіе анекдоты изъ этого блаженнаго времени, романическій день въ Тун, проведенный такъ невинно и съ такимъ наслажденіемъ въ обществ двухъ прелестныхъ двушекъ, вся милость которыхъ ограничивалась позволеніемъ поцловать руку, а между тмъ, этотъ день оставилъ въ моемъ сердц самое живое, трогательное и продолжительное сожалніе, я вспоминалъ вс эти восхитительныя сумазбродства моего юнаго сердца, ощущаемые мною тогда во всей сил и минувшіе для меня навсегда, какъ я думалъ: вс эти нжныя воспоминанія заставляли меня оплакивать мою протекшую молодость и мои увлеченія, навсегда для меня потерянныя. Ахъ! сколько-бы я пролилъ слезъ надъ ихъ позднимъ и гибельнымъ для меня возвратомъ, если бы предвидлъ страданія, которыми я долженъ былъ за него поплатиться.
Прежде чмъ покинуть Парижъ, въ теченіи зимы, предшествовавшей моему перезду, я имлъ удовольствіе вполн приходившееся мн по сердцу и насладился имъ во всей чистот. Памессо, академикъ изъ Нанси, извстный нсколькими драмами, поставилъ одну изъ нихъ въ Люневил въ присутствіи польскаго короля. Онъ, повидимому, думалъ угодить этому послднему тмъ, что въ этой пьес выставилъ въ смтномъ вид человка, осмлившагося съ перомъ въ рук помриться съ королемъ. Станиславъ, человкъ благородный, и не любившій — сатиры, пришелъ въ негодованіе, увидя, что въ его присутствіи осмлились задвать личности. По его приказанію, графъ Трессанъ написалъ д’Аламберу и мн, что его величество желалъ, чтобы Памессо былъ исключенъ изъ академіи. Моимъ отвтомъ г. Трессану была просьба, ходатайствовать передъ польскимъ королемъ о помилованіи Памессо. Прощеніе было даровано, и г. Трессанъ, извщая меня объ этомъ отъ имени короля, прибавилъ, что фактъ этотъ будетъ внесенъ въ протоколы академіи. Я отвчалъ, что это значило не оказать милость, а увковчить наказаніе. Наконецъ, настояніями и просьбами я добился, что было постановлено не заносить этого факта въ протоколъ академіи и не придавать ему никакой гласности. Вся эта исторія сопровождалась со стороны короля и г. Трессапа заявленіями уваженія, чрезвычайно для меня лестными, я почувствовалъ въ этомъ случа, что уваженіе людей, которые сами заслуживаютъ его, производитъ въ душ чувство гораздо боле пріятное, чмъ тщеславіе. Я переписалъ въ мое собраніе документовъ письма г. Трессана и мои отвты, а оригиналы найдутъ въ связк А, NoNo 9, 10 и 11.
Я знаю, что если эти записки появятся въ свтъ, то я понимаю, что увковчиваю здсь воспоминаніе о факт, слды котораго желалъ бы изгладить, но я передаю и многіе другіе, вопреки моему желанію. Великая цль моего предпріятія, вчно стоящая передъ моими глазами, и необходимая обязанность выполнить эту задачу во всей ея полнот, не допустятъ меня отступить отъ нея вслдствіе боле слабыхъ побужденій, которыя могли бы отвлечь меня отъ нея. Въ томъ странномъ исключительномъ положеніи, въ какомъ я нахожусь, я слишкомъ обязанъ быть врнымъ истин’ чтобы быть обязаннымъ чмъ либо относительно другихъ. Чтобы знать меня хорошо, надо меня знать со всхъ сторонъ, какъ хорошихъ, такъ и дурныхъ. Моя исповдь естественно связана съ исповдью многихъ другихъ, я длаю и ту и другую съ одинаковою откровенностью во всемъ, это касается меня, не считая долгомъ другихъ щадить боле, чмъ самаго себя, хотя и очень желая этого. Я хочу всегда быть правдивымъ и справедливымъ, говорить о другихъ все хорошее, на сколько это возможно, а о дурныхъ ихъ сторонахъ упоминать только по отношенію ко мн, и то настолько, насколько это необходимо. Кто иметъ право требовать отъ меня большаго въ томъ положеніи, въ какое люди поставили меня? Моя Исповдь не должна появиться въ свтъ при жизни моей, или кого нибудь изъ лицъ, въ ней упоминаемыхъ. Если бы я имлъ возможность распорядиться своей судьбой и судьбой этого сочиненія, оно появилось бы въ свтъ только спустя много лтъ посл смерти моей и этихъ лицъ. Но т усилія, къ которымъ страхъ истины заставляетъ Прибгать моихъ могущественныхъ притснителей, для того, чтобы уничтожить вс слды ея, заставляютъ меня, для сохраненія правды длать все, что дозволяетъ мн право самой строгой и самой точной справедливости. Если бы память обо мн должна была исчезнуть вмст со мною, я не сталъ бы компрометировать никого и перенесъ бы безъ ропота временный и несправедливый позоръ, но такъ какъ имени моему суждено жить, то я долженъ стараться передать вмст съ нимъ воспоминанія о несчастномъ человк, носившемъ его, передать такъ, чтобы этотъ человкъ явился передъ потомствомъ такимъ, какимъ онъ былъ на самомъ дл, а не какимъ неутомимо стараются изобразить его несправедливые враги.

Книга девятая.

1756.

Нетерпливое желаніе поселиться въ Эрмитаж не позволило мн дождаться наступленія весны, и какъ только помщеніе для меня было готово, я поспшилъ отправиться туда, сопровождаемый насмшками Гольбаховскаго кружка, громко предсказывавшаго, что я не выдержу и трехъ мсяцевъ уединенія и вскор со стыдомъ вернусь къ нимъ въ Парижъ. Что касается до меня, цлые пятнадцать лтъ находившагося вн своей стихіи и теперь готовящагося, наконецъ войти въ нее, то я даже не обращалъ вниманія на ихъ насмшки. Съ тхъ поръ какъ я, противъ своего желанія, бросился въ свтъ, я не переставалъ сожалть о моемъ миломъ Шарметъ и о тихой жизни, которую я тамъ велъ. Я чувствовалъ себя созданнымъ для уединенія и сельской жизни: для меня невозможно быть счастливымъ въ иномъ мст. Въ Венеціи, въ круговорот общественныхъ длъ, въ отношеніяхъ, сопряженныхъ съ моимъ тогдашнимъ званіемъ, среди горделивыхъ замысловъ повышенія, въ Париж, въ вихр большаго свта, среди чувственныхъ удовольствій и пирушекъ, среди блеска спектаклей, въ чаду пустаго тщеславія,— везд и всегда воспоминаніе о рощахъ, ручьяхъ и уединенныхъ прогулкахъ развлекало меня, наводило на меня грусть, вырывало у меня вздохи и желанія. Вс работы, которымъ я былъ въ состояніи подчинить себя, вс честолюбивые замыслы, которые по временамъ охватывали меня и подстрекали мое рвеніе, имли только одну цль, добиться когда нибудь блаженнаго сельскаго досуга, котораго, какъ мн казалось, я уже достигалъ теперь. Даже не достигнувъ обезпеченныхъ средствъ, которыя одни, какъ я полагалъ, могли доставить мн его, я думалъ, что, благодаря особенности моего положенія, я въ состояніи обойтись безъ нихъ и могу достичь той же цли совершенно противоположнымъ путемъ. У меня не было ни копйки ренты, но я имлъ имя и талантъ, я былъ умренъ и отучилъ себя отъ потребностей, наиболе дорого стоющихъ, т. е. всхъ навязываемыхъ общественнымъ мнніемъ. Кром того, несмотря на мою лность, я былъ трудолюбивъ когда хотлъ, и лность моя была не столько лностью тунеядца, сколько независимаго человка, привыкшаго работать по собственному произволу. Мое ремесло переписчика хоть было не блестящее, не прибыльное, но надежное. Въ свт одобряли мужество съ которымъ я избралъ его. Я могъ разсчитывать, что у меня не будетъ недостатка въ работы и что при усидчивыхъ занятіяхъ это ремесло дастъ мн достаточныя средства къ существованію. Дв тысячи франковъ оставшіеся у меня отъ ‘Деревенскаго Пророка’ и отъ другихъ моихъ сочиненій, давало мн возможность выжидать кліентовъ, не терпя особенной нужды, а нсколько сочиненій уже начатыхъ мною, общали мн прибавку, достаточную для того, чтобъ я могъ работать безъ принужденія, не изнуряя себя и даже употребляя въ пользу досугъ, посвященный на прогулку. Состояніе моего маленькаго хозяйства, состоявшаго изъ трехъ человкъ, занятыхъ полезной работой, обходилось не дорого. Наконецъ мои средства, пропорціональныя моимъ нуждамъ, и желаніямъ, могли общать мн счастіе и долголтіе въ той жизни, которую я избралъ по собственной склонности.
Я могъ бы заняться дломъ боле выгоднымъ, и вмсто порабощенія моего пера перепиской, посвятить его всецло сочиненіямъ, при высот, на которую я поднялся и на которой считалъ себя способнымъ удержаться, это занятіе могло дать мн богатство и даже роскошь, если бы только я захотлъ присоединить авторскія уловки къ старанію издавать хорошія книги. Но я чувствовалъ, что литературная работа изъ за хлба скоро задушила бы мой геній и убила мой талантъ, который заключался не столько въ моемъ пер, сколько въ моемъ сердц и былъ порожденъ единственно гордымъ и возвышеннымъ образомъ мыслей, который одинъ только и могъ питать его. Изъ подъ продажнаго пера не можетъ выйти ничего сильнаго, ничего великаго. Нужда, алчность могли, пожалуй, заставить меня работать скоро, но не хорошо. Если бы потребность успха не сдлала меня интриганомъ, то она заставила бы меня стараться высказывать вещи не столько полезныя и справедливыя, сколько нравящіяся толп, и вмсто почтеннаго писателя, какимъ я могъ быть, я сталъ бы простымъ бумагомарателемъ. Нтъ, нтъ, я всегда чувствовалъ, что занятіе литературой было и могло быть славнымъ и почтеннымъ только до тхъ поръ, пока оно не превращалось въ ремесло. Слишкомъ трудно мыслить благородно, когда мыслишь только для того, чтобы имть возможность жить. Чтобы имть возможность и смлость высказывать великія истины, не должно быть въ зависимости отъ своего успха. Я отдалъ мои сочиненія обществу съ увренностью, что дйствовалъ въ нихъ для общей пользы и ни о чемъ другомъ не заботился. Если сочиненіе принималось дурно, тмъ хуже для тхъ, кто не хотли имъ пользоваться, я же не имлъ нужды въ ихъ одобреніи, чтобы имть средства къ существованію. Мое ремесло могло прокормить меня, если бы мои книги не продавались, а это именно и заставило ихъ распродаться.
Девятаго апрля 1756 г. я оставилъ городъ, чтобы боле не жить въ немъ, такъ какъ я не считаю жизнью въ городахъ т нсколько недль, которыя я посл того проводилъ въ Лондон, въ Париж и другихъ городахъ, всегда проздомъ и противъ своего желанія. Г-жа д’Эпинэ повезла насъ троихъ въ своей карет. Ея фермеръ перевезъ мой небольшой багажъ, и я устроился на новой квартир въ тотъ же самый день. Мое маленькое убжище оказалось устроеннымъ, меблированнымъ просто, но чисто и даже со вкусомъ. Рука, занимавшаяся его убранствомъ, придавала ему въ моихъ глазахъ неизмримую цнность, и меня восхищала мысль, что я гость моей подруги въ дом, выбранномъ мною и построенномъ ею нарочно для меня.
Хотя было еще холодно, и мстами даже лежалъ снгъ, но земля начинала покрываться растительностью, уже показались фіалки и блыя буковицы, на деревьяхъ начинали формироваться почки, и самая первая ночь моего перезда была оглашена первымъ пніемъ соловья, раздавшемся почти подъ моимъ окномъ въ лсу, смежномъ съ домомъ. Посл легкаго сна, я проснулся и, забывъ о томъ, что уже перехалъ, все еще воображалъ себя въ улиц Гренель,— когда внезапно это пніе заставило меня вздрогнуть, и я воскликнулъ въ восторг: наконецъ вс мои желанія исполнились! Моею первою заботою было предаться наслажденію сельскими предметами, окружавшими меня. Вмсто того, чтобы устраиваться въ своемъ помщеніи, я началъ съ прогулокъ, и не было тропинки, кустарника, рощицы, уголка, которыхъ я не обгалъ бы на слдующій день. Чмъ боле всматривался я въ это прелестное убжище, тмъ боле чувствовалъ, что оно создано для меня. Это мсто, уединенное, или скоре дикое, заставляло меня мысленно переноситься на край свта. Здсь все дышало той трогательной красотой, какой не найдешь близь городовъ, и если бы кого нибудь перенесли туда внезапно, онъ ни въ какомъ случа не поврилъ бы, что находится всего въ четырехъ льё отъ Парижа.
Посл нсколькихъ дней, посвященныхъ восторженному наслажденію сельской жизнью, я принялся приводить въ порядокъ мои бумаги и распредлять занятія. Я назначилъ, по своему обыкновенію, утро для переписки, а послобденное время для прогулокъ съ тетрадкой чистой бумаги и карандашомъ въ рук, такъ какъ я никогда не умлъ свободно думать и писать иначе какъ sub dio, то не считалъ нужнымъ и теперь измнять эту методу, и разсчитывалъ, что лсъ Монморанси, находившійся почти подл моей двери, будетъ моимъ рабочимъ кабинетомъ. У меня было нсколько начатыхъ сочиненій, я просмотрлъ ихъ. Мои проекты новыхъ работъ были всегда великолпны, но шумъ городской жизни мшалъ ихъ быстрому выполненію. Я надялся усердне заняться ими въ боле спокойное время, и думаю, что хорошо исполнилъ данное себ общаніе. Если сообразить, что я часто хворалъ, часто бывалъ въ Шевретъ, въ Эпинэ, въ Обонн, въ замк Монморанси, часто осаждался у себя дома праздными постителями и всегда бывалъ занятъ половину дня перепискою нотъ, и если сосчитать сочиненія, написанныя мною въ шесть лтъ, проведенныхъ въ Эрмитаж и Монмаранси, то окажется, я въ томъ увренъ, что если я терялъ время въ этотъ промежутокъ времени, то по крайней мр не въ праздности.
Изъ различныхъ сочиненій, надъ которыми я трудился, ‘Политическія Учрежденія’ было то, которое я давно обдумывалъ, которымъ занимался съ наибольшею охотою, надъ которымъ я желалъ бы проработать всю жизнь и которое, по моему мннію, должно было упрочить мою репутацію. Идея этого сочиненія явилась у меня уже тринадцать или четырнадцать лтъ тому назадъ, когда, бывши въ Венеціи, я имлъ случай замтить недостатки этого пресловутаго правительства. Съ тхъ поръ взгляды мои значительно расширились историческимъ изученіемъ общественной нравственности. Я увидлъ, что все радикально истекаетъ изъ политики, и что съ какой бы стороны народъ не брался за дло, онъ всегда останется только тмъ, чмъ сдлаетъ его характеръ его правительства, такимъ образомъ вопросъ о возможно лучшемъ правительств сводился, какъ мн казалось, къ слдующему: ‘каковъ долженъ быть характеръ правительства для того, чтобы оно могло создать народъ самый добродтельный, самый просвщенный, самый благоразумный, наконецъ самый лучшій, принимая это слово въ самомъ обширномъ его значеніи?’. По моему мннію, этотъ вопросъ былъ очень тсно связанъ съ другимъ, хотя я отличался отъ перваго, а именно: ‘Какое правительство, по своему характеру, всего мене отступаетъ отъ закона?’ Отсюда опять вопросъ: что такое законъ? И цлая цпь столь же важныхъ вопросовъ.
Я видлъ, что все это вело меня къ великимъ истинамъ, полезнымъ для счастія человчества, но въ особенности для блага моей родины, въ которой, во время моей недавней поздки туда, я не нашелъ достаточно правильныхъ и достаточно ясныхъ понятій о законахъ и свобод, я думалъ, что этотъ косвенный способъ сообщенія моему родному краю этихъ понятій, былъ лучшимъ средствомъ для того, чтобы не задть самолюбія его членовъ и заставить ихъ не сердиться на меня за то, что я въ этомъ отношеніи оказался немного дальновидне ихъ.
Хотя я работалъ надъ этимъ сочиненіемъ уже пять или шесть лтъ, но оно подвинулось очень мало впередъ. Книги этого рода требуютъ размышленій, досуга, спокойствія. Кром того, это сочиненіе писалось мною, какъ говорится, на удачу, и плана его я не хотлъ сообщать никому, даже Дидро я опасался, чтобы оно не показалось слишкомъ смлымъ для вка и страны, въ которыхъ я писалъ его чтобы испугъ моихъ друзей {Это опасеніе главнымъ образомъ внушено мн разумною строгостью Дюкло, что касается Дидро, я не знаю какимъ образомъ случилось, что вс мои разговоры съ нимъ всегда длали меня боле насмшливымъ и дкимъ’ чмъ какимъ я былъ по своей натур. Это то и отклонило меня отъ совщанія съ нимъ о сочиненіи, въ которомъ я хотлъ употребить въ дло только силу разумныхъ доводовъ, безъ всякихъ слдовъ неудовольствія и пристрастія. О топ этого сочиненія можно судить по ‘Общественному договору’ (Contratsocial), который извлеченъ изъ него.} не стснялъ меня въ исполненіи. Я не зналъ еще, выйдетъ ли оно во время и въ такомъ вид, чтобы имть возможность появиться въ печати при моей жизни. Я хотлъ быть въ состояніи безъ всякаго стсненія дать моему предмету все, чего онъ потребовалъ бы отъ меня, я былъ увренъ, что отсутствіе во мн сатирическаго настроенія и желанія примнять общія истины къ личностямъ, позволяетъ мн оставаться всегда безукоризненно справедливымъ. Я безъ всякаго сомннія хотлъ пользоваться вполн правомъ мыслить, дарованнымъ мн моимъ рожденіемъ, но въ тоже время я, всегда уважавшій правительство той страны, гд мн приходилось жить, никогда не преступавшій его законовъ и всегда усердно старавшійся о томъ, чтобы не нарушать правъ людей, не хотлъ однако изъ страха отказываться отъ выгодъ представляемыхъ этими правами.
Признаюсь, даже, что какъ иностранецъ, живущій во Франціи, мн было очень удобно высказывать истины: я зналъ, что если буду продолжать, сообразно своему намренію, ничего не печатать безъ разршенія правительства, то не буду обязанъ отдавать кому бы то ни было отчетъ ни въ моихъ принципахъ, ни въ опубликованіи ихъ во всякомъ другомъ мст. Я даже былъ бы мене свободенъ, живя въ Женев, потому что въ этомъ случа, въ какомъ бы мст ни были напечатаны мои сочиненія, магистратъ всегда имлъ право подвергать ихъ своей цензур. Это обстоятельство очень много способствовало тому, что я уступилъ настояніямъ г-жи д’Эпинэ и отказался отъ намренія поселиться въ Женев. Я чувствовалъ, какъ сказалъ объ этомъ въ ‘Эмил’, что кто желаетъ посвятить свои сочиненія истинному благу своей родины, тотъ, если въ немъ нтъ способности быть интриганомъ, долженъ писать ихъ за границей.
Что заставило меня находить мое положеніе еще боле счастливымъ — было убжденіе, что французское правительство, хотя, быть можетъ, и не совсмъ благосклонно смотрвшее на меня, покрайннсй мр оставитъ меня въ поко. Это, какъ мн казалось, была очень простая и въ тоже время очень ловкая политическая увертка: обращать себ въ заслугу терпимость того, чему нельзя помшать. Дйствительно, если бы меня изгнали изъ Франціи,— а это все, что со мною имли право сдлать,— мои сочиненія все таки были-бы написаны и, можетъ быть, съ меньшею сдержанностью, а оставляя меня въ поко, они удерживали у себя автора въ вид обезпеченія за безопасность его сочиненій и кром того, выдавая себя за правителей, питающихъ просвщенное уваженіе къ правамъ людей, изглаживали предубжденіе, сильно укоренившееся въ остальной Европ.
Т, кто по всему, что случилось со мною, заключатъ, что моя доврчивость обманула меня, ошибутся. Въ бур, сразившей меня, мои сочиненія служили только предлогомъ, главную роль тутъ играла моя личность. Объ автор заботились весьма мало, по хотли погубить Жанъ-Жака, величайшее зло, найденное ими въ моихъ сочиненіяхъ, была та честь, какую они могли мн принести. Не будемъ забгать впередъ. Не знаю, разъяснится ли впослдствіи эта тайна для моихъ читателей, для меня-же она остается до сихъ поръ тайною, я знаю только, что если бы главное заявленіе моихъ принциповъ должно было навлечь на меня т гоненія, которымъ я подвергся, то я сдлался бы ихъ жертвою гораздо раньше, такъ какъ то изъ моихъ сочиненій, гд эти принципы высказаны съ самой большой смлостью, чтобы не сказать съ дерзостью, {‘Рчь о неравенств состояній’. (Discours sur l’ingalit).} повидимому произвело впечатлніе еще до удаленія моего въ Эрмитажъ. А между тмъ въ то время никто и не подумалъ не только о томъ, чтобы сдлать мн непріятность, но даже помшать обнародованію сочиненія во Франціи, гд оно продавалось также открыто, какъ въ Голландіи. Посл того ‘Новая Элоиза’ вышла въ свтъ съ тою же легкостью, была принята, смю сказать, съ такимъ же восторгомъ, а между тмъ, что покажется почти невроятнымъ, profession de foi умирающей Элоизы точно тоже, что Савойскаго Викарія. Все, что есть смлаго въ ‘Общественномъ Договор,’ было уже прежде высказано въ ‘Рчи о неравенст,’ все, что есть смлаго въ Эмил, появилось уже прежде въ ‘Юліи.’ Между тмъ эти смлыя выходки не возбудили никакого шума противъ двухъ первыхъ сочиненій, слдовательно не он возбудили его и противъ двухъ послднихъ.
Другое предпріятіе почти того же рода, но планъ котораго былъ составленъ позже, занимало меня гораздо боле въ эту минуту, это было извлеченіе изъ твореній аббата Сенъ-Пьера, о которомъ я, увлеченный ходомъ моего повствованія, не усплъ поговорить до сего времени. Надея этого сочиненія была внушена мн посл моего возвращенія изъ Женевы аббатомъ Мнебли непосредственно, но черезъ г-жу Дюпенъ, которая имла нкоторый интересъ заставить меня воспользоваться этой мыслью. Г-жа Дюпенъ была одною изъ трехъ или четырехъ хорошенькихъ парижанокъ, баловавшихъ престарлаго аббата Сенъ-Пьера, и если она не имла преимущества передъ всми остальными, то по крайней мр раздляла его только съ г-жею д’Эгильанъ. Она сохранила къ памяти этого добряка почтеніе и привязанность, длавшія честь имъ обоимъ, и ея самолюбіе было-бы польщено, если-бы ея секретарь воскресилъ мертворожденныя произведенія ея друга* Сочиненія это заключали въ себ довольно много отличныхъ мыслей, но такъ плохо выраженныхъ, что читать ихъ весьма трудно, и странно, что Сенъ-Пьеръ, смотрвшій на своихъ читателей, какъ на большихъ дтей, говорилъ съ ними, однако, какъ съ взрослыми, такъ мало заботился онъ о томъ, чтобы его слушали. Вотъ почему мн предложили эту работу, какъ полезную сама по себ и очень подходящую къ человку, прилежному въ механической работ, но лнивому въ творческой и который, находя процессъ мышленія очень утомительнымъ, предпочиталъ собственному творчеству разъясненіе и развитіе чужихъ идей въ сочиненіяхъ, написанныхъ по его вкусу. Притомъ, меня не ограничивала исключительно ролью переводчика и не запрещали высказывать иногда самостоятельныя мысли, такъ что я могъ дать сочиненію такую форму, въ которой многія важныя истины могли пройти подъ покровомъ имени Сенъ-Пьера гораздо счастливе, чмъ подъ моимъ именемъ. Задача впрочемъ была не легка: она состояла въ томъ, чтобы прочесть, обсудить и сократить 23 тома, многорчивыхъ, спутанныхъ, полныхъ длиннотъ, повтореній, узенькихъ или ложныхъ взглядовъ, среди которыхъ приходилось откапывать нсколько великихъ и прекрасныхъ мыслей, дававшихъ силу перенести эту тяжелую работу. Я часто готовъ былъ бросить ее и сдлалъ-бы это, если-бы могъ отказаться отъ нея приличнымъ образомъ, но взявъ рукописи аббата, данныя мн племянникомъ аббата, графомъ де-Сенъ-Пьеромъ по просьб Сенъ-Ламбера, я нкоторымъ образомъ обязался сдлать изъ нихъ употребленіе, и нужно было или возвратить ихъ, или что-нибудь сдлать съ ними. Съ этимъ послднимъ намреніемъ я привезъ ихъ съ собою въ Эрмитажъ, и это былъ первый трудъ, которому я думалъ посвятить свободное время.
Я обдумывалъ и третье сочиненіе, идею котораго обязанъ былъ наблюденіямъ, сдланнымъ надъ самимъ собою, и я тмъ боле чувствовалъ смлость взяться за этотъ трудъ, что имлъ основаніе надяться создать книгу дйствительно полезную для людей и даже самую полезную, какую только можно предложить имъ, если-бы только исполненіе соотвтствовало начертанному мною плану. Уже давно замчено, что большинство людей въ теченіе своей жизни часто не походятъ на самихъ себя и какъ будто превращаются въ совершенно иныхъ людей. Не для подтвержденія столь извстной мысли хотлъ я написать сочиненіе, у меня была цль боле новая и боле важная: отыскать причины этихъ измненій и остановиться на тхъ изъ нихъ, которыя зависятъ отъ насъ, чтобы показать, какимъ образомъ мы должны направлять ихъ, если желаемъ сдлать себя лучшими и боле увренными въ себ. Такъ какъ безспорно, честному человку трудне противиться желаніямъ совершенно сформировавшимся, которыя онъ долженъ побждать, чмъ предупреждать, перемнять или видоизмнять эти самыя желанія въ ихъ источник, если только онъ можетъ добраться до него. Человкъ выдерживаетъ искушеніе одинъ разъ, потому что онъ силенъ, и падаетъ въ другой разъ, потому что онъ слабъ, еслибы онъ оставался такимъ же, какимъ былъ прежде, онъ не упалъ бы.
Роясь въ самомъ себ и отыскивая въ другихъ причины этихъ различныхъ проявленій человческой натуры, я нашелъ, что большею частію он зависли отъ предшествующаго впечатлнія, произведеннаго вншними предметами, и что постоянно видоизмняемые нашими ощущеніями и органами, мы, сами того не замчая, носимъ въ нашихъ идеяхъ, нашихъ чувствахъ, нашихъ дйствіяхъ вліяніе этихъ видоизмненій. Поразительныя и многочисленныя наблюденія, сдланныя мною, были вн всякаго спора, своими физическими принципами они казались мн способными доставить вншній образъ жизни, который, видоизмняясь сообразно съ обстоятельствами, могъ поставить душу или поддерживать ее въ положеніи самомъ благопріятномъ для добродтели. Сколькихъ безсразсудствъ, сколькихъ пороковъ не было-бы на свт, если-бы люди умли заставлять животную экономію благопріятствовать нравственному порядку, который она такъ часто нарушаетъ! Климаты, времена года, звуки, цвта, темнота, свтъ, стихіи, пища, шумъ, тишина, движеніе, покой,— все дйствуетъ на нашу тлесную машину и слдовательно на нашу душу, все предлагаетъ намъ тысячу средствъ, почти врныхъ, для управленія въ ихъ источник чувствами, которымъ мы позволяемъ управлять собою. Такова была основная идея, уже набросанная мною на бумагу, я ожидалъ отъ нея врной пользы для людей съ добрыми качествами, искренно любящихъ истину, недовряющихъ своимъ слабостямъ,— ожидалъ тмъ боле, что мн казалось легкимъ сдлать изъ этого сюжета сочиненіе, на столько-же пріятное для чтенія, насколько мн было пріятно создавать его. Однако, я очень мало работалъ надъ этимъ сочиненіемъ, озаглавленнымъ ‘Матерьялизмъ мудреца’. Развлеченія, причина которыхъ скоро узнается, мшали мн заняться имъ, а также узнается и судьба, постигшая первый очеркъ его, судьба, связанная съ моей собственной больше, чмъ это можетъ показаться.
Кром того, я обдумывалъ уже давно систему воспитанія, которою просила меня заняться г-жа Шенонсо, трепетавшая за своего сына вслдствіе воспитанія, которое давалъ ему для мужъ. Дружба была причиною, что этотъ предметъ, хотя мене другихъ приходившійся мн по вкусу, всего боле занималъ меня. Поэтому изъ всхъ плановъ, о которыхъ я только что говорилъ, только этотъ одинъ былъ доведенъ мною до конца. Цль, которою я задался, принявшись за этотъ трудъ, заслуживала, какъ мн кажется, не такой участи, какой авторъ подвергся на самомъ дл. Но не будемъ забгать впередъ въ этой прискорбной исторіи, я и то буду принужденъ слишкомъ много говорить о ней въ этой книг.
Вс эти различные проекты давали мн много предметовъ для размышленій во время моихъ прогулокъ, потому что, какъ я уже, кажется, говорилъ, я могу размышлять только на ходьб: чуть только я останавливаюсь, какъ мышленіе мое прекращается, и голова работаетъ только до тхъ поръ, пока работаютъ ноги. Я былъ, однако, на столько предусмотрителенъ, что запасся и кабинетною работою на случай дождливыхъ дней. Эта работа состояла изъ составленія моего ‘Музыкальнаго лексикона’, матеріалы котораго были такъ разбросаны, изорваны, что необходимо было передлать все снова. Я привезъ съ собою нсколько книгъ нужныхъ для этой работы, два мсяца провелъ я надъ извлеченіями изъ многихъ другихъ сочиненій, которыми ссужали меня изъ королевской библіотеки и изъ которыхъ нкоторыя позволили мн даже увезти съ собою въ Эрмитажъ. Это были мои заказы для компилятивной работы дома, когда погода не позволяла мн выходить, а переписываніе нотъ надодало. Это распредленіе занятій оказывалась до такой степени удобнымъ для меня, что я держался его и въ Эрмитаж и въ Монморанси, и даже впослдствіи въ Моты? гд оканчивалъ эту работу, не прекращая своихъ другихъ занятій, и всегда находилъ, что перемна занятій составляетъ настоящее отдохновеніе отъ труда.
Нкоторое время я довольно точно слдовалъ распредленію, самому себ сдланному, и чувствовалъ себя отъ того очень хорошо: но когда съ наступленіемъ теплаго времени года, г-жа д’Эпинэ начала все чаще и чаще прізжать въ Эпинэ или въ Шевретъ, я увидлъ, что ухаживанье за нею, сначала мн ничего не стоившее, но о которомъ я прежде не подумалъ, будетъ сильно разстраивать мои другіе планы. Я уже говорилъ, что г-жа д’Эпинэ была женщина очень милая: она любила своихъ друзей, услуживала имъ съ большимъ рвеніемъ, и такъ какъ не щадила для нихъ ни времени, ни заботъ, то, конечно, заслуживала вниманія и съ ихъ стороны. До того времени я исполнялъ эту обязанность, не считая ее обязанностью, по наконецъ понялъ, что наложилъ на себя цпь, всю тяжесть которой только дружба не давала мн чувствовать, но я увеличилъ эту тяжесть моимъ отвращеніемъ къ многолюднымъ собраніямъ. Г-жа д’Эпинэ воспользовалась этимъ отвращеніемъ, чтобы сдлать мн предложеніе, повидимому бывшее мн на руку, а на самомъ дл гораздо боле удовлетворявшее ея желанію, она предложила предупреждать меня каждый разъ, какъ будетъ одна или почти одна. Я согласился, не сообразивъ, какое обязательство принималъ на себя. Изъ этого вышло, что я посщалъ ее въ часы, удобные не для меня, а для нея, и что я никогда не былъ увренъ, что могу располагать своимъ днемъ. Это стсненіе очень уменьшило удовольствіе, какое я испытывалъ до того времени, посщая ее. Я увидлъ, что та свобода, которую она мн такъ щедро общала, была дана мн только съ условіемъ никогда не пользоваться ею неограниченно, и когда разъ или два я попробовалъ примнить къ длу эту свободу, на меня посыпалось столько записокъ, столько посланій, столько тревожныхъ справокъ о моемъ здоровь, что я увидлъ, что не явиться къ ней по ея первому слову я могъ только въ случа опасной болзни. Приходилось подчиняться этому игу, я сдлалъ это и даже довольно охотно для такого великаго врага зависимости, искренняя привязанность къ ней мшала мн въ большинств случаевъ чувствовать стсненіе, соединявшееся съ этими посщеніями. Такимъ образомъ наполняла она кое какъ пустоту, производившуюся въ ея увеселеніяхъ отсутствіемъ ея обычной свиты. Для нея это была замна довольно слабая, но во всякомъ случа боле пріятная, чмъ совершенное одиночество, котораго она не могла переносить. А между тмъ она могла проводить время гораздо пріятне съ тхъ поръ, какъ задумала заняться литературой и во что бы то ни стало писать романы, письма, комедіи, сказки и другіе пустяки въ томъ же род. Но ее забавляло не столько сочиненіе этихъ вещей, сколько чтеніе ихъ, и если ей случалось испачкать дв или три страницы, то она должна была быть уврена, что найдетъ по окончаніи этого громаднаго труда хотя двухъ или трехъ благосклонныхъ слушателей. Я удоетоивался чести попадать въ число этихъ избранниковъ только въ случа присутствія еще кого-нибудь, одинъ я почти всегда считался за ничто и это не только у г-жи д’Эпинэ, но также у Гольбаха и везд, гд тонъ давался Гриммомъ. Эта ничтожность была мн весьма на руку везд, исключая бесдъ вдвоемъ, въ которыхъ я не зналъ какъ держать себя, потому что не смлъ говорить о литератур, въ которой, по ихъ мннію, я не могъ быть судьею, ни любезничать, такъ какъ былъ очень застнчивъ и больше смерти боялся смшнаго вида стараго волокиты. Притомъ же эта мысль ни разу не приходила мн въ голову при свиданіяхъ съ г-жею д’Эпинэ и, быть можетъ, ни разу не пришла бы въ томъ случа, если бы я всю жизнь провелъ на един съ этой женщиной, не потому, чтобы я потомъ къ ней отвращеніе, напротивъ, пожалуй, я слишкомъ любилъ ее, какъ другъ, чтобы любить какъ любовникъ. Мн было пріятно видть ее, говорить съ нею. Разговоръ ея, довольно пріятный въ обществ, былъ сухъ и безцвтенъ въ бесд наедин, а моя бесда, тоже не особенно цвтистая, не могла служить ей большою поддержкою. Стыдясь слишкомъ долгаго молчанія, я старался оживить разговоръ, и хотя онъ часто утомлялъ меня, но никогда не надодалъ. Я съ большимъ удовольствіемъ исполнялъ ея маленькія желанія, давалъ ей совершенно братскіе поцлуи, которые, какъ мн казалось, не возбуждали и въ ней никакой чувственности. Тмъ все и ограничивалось. Она была очень куда, очень бла и имла грудь плоскую, какъ моя ладонь. Одного этого было достаточно, чтобы охладить меня, другія причины, о которыхъ безполезно говорить, также заставляли меня забывать, что она женщина. Ршась такимъ образомъ на неизбжное подчиненіе, я отдался ему безъ сопротивленія и нашелъ его, по крайней мр, въ первый годъ, не столь обременительнымъ, какъ я ожидалъ. Г-жа д’Эпинэ, проводившая обыкновенно почти цлое лто въ деревн, въ этомъ году провела только часть его, отъ того ли, что дла задерживали ее въ Париж, или отъ того, что отсутствіе Гримма длало для нея пребываніе въ Шевретъ мене пріятнымъ. Я пользовался промежутками, когда ея не было, или когда въ замк было очень много народа, чтобы наслаждаться моимъ уединеніемъ съ мое ю доброю Терезою и ея матерью, наслаждаться такъ, чтобы хорошо чувствовать цну его.
Хотя я и до того нсколько лтъ сряду часто посщалъ деревню, но почти не пользовался ея удовольствіями, эти поздки, совершавшіеся всегда съ людьми церемонными, всегда портившіеся стсненіемъ, только разжигали во мн любовь къ сельскимъ удовольствіямъ, отсутствіе которыхъ я тмъ сильне ощущалъ, чмъ ближе видлъ ихъ передъ собою. Мн такъ наскучили гостинныя, искусственные фонтаны, рощицы, цвтники, и еще боле скучные показыватели всего этого, я былъ такъ измученъ брошюрами, клавикордами, бантиками, глупыми остротами, пошлымъ жеманствомъ, пустыми разсказчиками и большими ужинами, что когда я мелькомъ взглядывалъ на простой блый кустъ, заборъ, амбаръ, лугъ, когда я проглатывалъ, проходя по деревн, хорошую яичницу, когда слышалъ издалека сельскую лсенку, то посылалъ къ чорту и румяна, и фолбары, и амбру, и вспоминая съ сожалніемъ о простомъ обд съ дешевенькимъ виномъ, готовъ былъ съ удовольствіемъ поколотить господъ, которые заставляли меня обдать въ т часы, когда я ужинаю, и ужинать когда я сплю, а въ особенности господъ лакеевъ, пожирающихъ глазами то, что я лъ, и продававшихъ мн негодное вино своихъ господъ въ десять разъ дороже, чмъ я заплатилъ бы въ кабак за самое лучшее вино.
И такъ я наконецъ у себя, въ убжищ пріятномъ и уединенномъ, съ правомъ вести жизнь независимую, равную, мирную, длякоторой я чувствовалъ себя созданнымъ. Прежде чмъ говорить о вліяніи, которое это положеніе, столь новое для меня, произвело на мое сердце, надо перечислить тайныя привязанности мои, чтобы читатель могъ лучше прослдить ходъ этихъ новыхъ видоизмненій въ ихъ причинахъ.
Я всегда смотрлъ на день, соединившій меня съ Терезой, какъ на день, установившій нравственную сторону моей натуры. Я нуждался въ привязанности, потому что то чувство, которое должно было удовлетворить меня, было такъ жестоко разбито. Жажда счастія не прекращается въ сердц человка. Маменьки старла и падала, мн было доказано, что она не могла быть боле счастлива на земл. Оставалось искать своего счастія, такъ какъ я утратилъ всякую надежду раздлить счастье съ нею. Нсколько времени я переходилъ отъ одной мысли къ другой, и отъ однаго проекта къ другому. Моя поздка въ Венецію сдлала-бы меня общественнымъ дятелемъ, если-бы человкъ, въ руки котораго я попалъ, имлъ хоть каплю здраваго смысла. Я легко падаю духомъ, особенно въ предпріятіяхъ трудныхъ и продолжительныхъ. Плохая удача этого опыта вселила во мн отвращеніе ко всмъ другимъ, слдуя моему старинному правилу. Я началъ смотрть на отдаленные предметы, какъ на обманчивую приманку, и ршился впередъ жить со дня на день, потому что не видлъ въ жизни ничего, что подстрекало-бы меня хлопотать и работать.
Въ это-то время я познакомился съ Терезой. Кроткій характеръ этой доброй двушки, какъ мн казалось, такъ хорошо согласовался съ моимъ, что я сильно привязался къ ней, эта привязанность выдержала удары и времени и заблужденій, и то, что повидимому должно было ее уничтожить, только усилило ее. Силу этого чувства узнаютъ впослдствіи, когда я раскрою раны, терзанія, которыя она причиняла мн въ самомъ разгар моихъ бдствій, хотя до той самой минуты, въ которую я пишу эти строки, я ни разу ни передъ кмъ не высказывалъ своихъ стованій.
Когда узнаютъ, что преодолвъ все, лишь бы не разставаться съ этой женщиной, проведя съ нею двадцать пять лтъ вопреки судьб и людямъ, я уже въ старости женился на ней, хотя она не ожидала и не просила этого, а я не обязывался и не общалъ, когда узнаютъ это, то пожалуй подумаютъ, что неистовая страсть вскружила мн голову въ первый день нашего знакомства и потомъ постепенно довела меня до послдняго сумазбродства, къ этому заключенію придутъ еще скоре, когда узнаютъ особыя и важныя причины, которыя должны были воспрепятствовать мн сдлать это когда либо. Что же подумаетъ читатель, когда я скажу ему съ тою правдивостью, на какую теперь онъ долженъ считать меня способнымъ, что съ первой минуты, когда я увидлъ Терезу и до настоящаго для, я никогда не чувствовалъ къ ней ни малйшей искры любви, что я желалъ обладать ею также мало, какъ и г-жею де’Варенсъ. Читатель подумаетъ, что я, созданный не такъ какъ другіе люди, былъ не способенъ чувствовать любовь, такъ какъ она не принимала участія въ чувствахъ, привязывавшихъ меня къ женщинамъ, наиболе дорогимъ для меня. Терпніе, мой читатель! Приближается роковая минута, которая слишкомъ сильно выведетъ тебя изъ этого заблужденія.
Я повторяюсь, это извстно, но необходимо. Первая изъ моихъ потребностей, самая большая, самая сильная, самая прочная, вполн владла моимъ сердцемъ, это была потребность самаго интимнаго общества, она-то была главною причиною того, что я нуждался больше въ женщин, чмъ въ мужчин, больше въ подруг, чмъ въ друг. Эта странная потребность была такова, что самое тсное сближеніе наше не могло удовлетворить ее: мн нужны были дв души въ одномъ тл, безъ этого я всегда ощущалъ пустоту. Сближеніе съ Терезой, повидимому, уничтожило эту пустоту. Эта молодая двушка, привлекательная множествомъ превосходныхъ свойствъ и въ то время даже хорошенькая, безъ тни искусственности и даже кокетства, могла-бы ограничить собою мое существованіе, если-бы я могъ сдлать тоже самое по отношенію къ ней, какъ сначала надялся. Мн нечего было бояться со стороны мужчинъ, я увренъ, что я единственный человкъ, котораго она дйствительно любила, и ея спокойный темпераментъ не требовалъ иной любви, даже тогда, когда я одряхллъ. У меня не было семьи, а у нея была, и семья эта рзко отличавшаяся характеромъ отъ Терезы, была не такова, чтобы я могъ сдлать ее своею. Въ этомъ заключалась первая причина моего несчастія. Чего-бы не далъ я, чтобы сдлаться сыномъ ея матери! Я употреблялъ вс усилія чтобы добиться этого и не усплъ. Напрасно старался я слить въ одно вс наши интересы, это было невозможно. Старуха ле-Вассеръ всегда имла въ виду интересы отличные отъ моихъ, противные моимъ, даже противные интересамъ своей дочери. Она, ея дти и внуки сдлалисъ піявками,— самое меньшее зло, которое она причинила Терез, состояли въ томъ, что они ее обворовывали. Бдная двушка, привыкшая уступать даже своимъ племянницамъ, молча позволяла обворовывать себя и распоряжаться собою, и я видлъ съ горестью, что истощая для нея кошелекъ и наставленія, я не длалъ для нея ничего полезнаго. Я старался удалить ее отъ матери, она постоянно сопротивлялась этому. За это я уважалъ ее еще боле, но тмъ не мене ея сопротивленіе обратилось ко вреду и ей и мн. Отдавшись въ руки своей матери и всхъ своихъ родственниковъ, она принадлежала имъ боле, чмъ мн, чмъ, даже самой себ, алчность ихъ была для пси не настолько разорительна, насколько совты ихъ гибельны, наконецъ, если, благодаря ея любви ко мн, благодаря ея хорошей натур, она не впала въ совершенное рабство, то во всякомъ случа это положеніе весьма значительно порализировало вліяніе хорошихъ правилъ, которыя я старался внушить ей, однимъ словомъ, какъ я ни брался за это дло, мы всегда продолжали составлять два разныя существа.
Вотъ какимъ образомъ въ привязанности искренней и взаимной, въ которую я вложилъ всю нжность моего сердца, моя душевная пустота всегда оставалась ненаполненною. Дти, которыя могли бы это сдлать, появились, но дло пошло отъ этого еще хуже. Я содрогался отъ мысли отдать ихъ въ эту дурно воспитанную семью, которая, конечно, воспитала бы ихъ еще хуже. Отдавая ихъ въ Воспитательный домъ, я рисковалъ гораздо меньше. Эта причина моего ршенія, самая сильная изъ всхъ, перечисленныхъ въ моемъ письм къ г-ж де-Франкейль, была однако единственная, о которой я не осмлился сказать ей. Я ршился лучше остаться въ глазахъ ея кругомъ виноватымъ въ такомъ важнымъ проступк, чмъ выставить въ неблагопріятномъ свт семейство любимой женщины. Но судя по наклонностямъ ея несчастнаго брата, всякій можетъ сообразить, слдовало-ли мн обращать вниманія на какіе бы то ни было толки и подвергать моихъ дтей риску получить такое воспитаніе, какое было дано этому человку.
Лишась возможности наслаждаться вполн этимъ интимнымъ обществомъ, въ которомъ я такъ нуждался, я искалъ дополненій, которая, не наполняя моей душевной пустоты, позвозляли мн чувствовать ее не такъ сильно. За неимніемъ друга, который бы весь принадлежалъ мн, я нуждался въ друзьяхъ, поощреніе которыхъ побдило бы мое бездйствіе, вотъ отчего я старался тсне сблизиться съ Дидро, съ аббатомъ Кондильякомъ, завелъ новое, еще боле тсное знакомство съ Гриммомъ, наконецъ, благодаря своей несчастной ‘Рчи’, исторію которой я уже разсказалъ, я снова очутился совершенно нечаянно въ литературномъ мір, изъ котораго, какъ мн кажется я вышелъ навсегда.
Мой дебютъ вывелъ меня новой дорогой въ другой умственный міръ, на гордыя и простыя отношенія котораго я не могъ смотрть безъ энтузіазма. Вскор вслдствіе постоянныхъ занятій этимъ предметомъ, я началъ видть въ доктрин нашихъ мудрецовъ одно заблужденіе и безуміе, а въ нашемъ общественномъ стро только гнетъ и бдствіе. Ослпленный тупой гордостью, я считалъ себя призваннымъ разсять вс эти заблужденія, и разсудивъ, что для того, чтобы заставить другихъ слушать меня мн было необходимо согласовать мой образъ жизни съ моими принципами, я пошелъ по той странной дорог, по которой мн позволили идти, за которую друзья мои не могли простить мн, и которая сначала сдлала меня смшнымъ, но наконецъ пріобрла бы мн общее уваженіе, еслибы я имлъ возможность удержаться на ней.
До того времени я былъ добръ, теперь же я сталъ добродтельнымъ или, по крайней мр, упоеннымъ добродтелью. Это упоеніе началось съ головы, но потомъ перешло въ сердце. Самая благородная гордость начала рости въ немъ на обломкахъ вырваннаго съ корнемъ тщеславія. Я нимало не притворялся, я сталъ дйствительно тмъ, чмъ казался, и въ теченіи, по крайней мр, четырехъ лтъ, въ которыя длилось это возбужденіе во всей его сил, не было ничего великаго и прекраснаго въ сердце человка, на что я не былъ бы способенъ. Вотъ гд источникъ моего внезапнаго краснорчія, вотъ отчего разлился по моимъ первымъ сочиненіямъ тотъ по истин небесный огонь который жегъ меня, и въ продолженіи предшествовавшихъ сорока лтъ не обнаруживался ни одною искрою, такъ какъ не былъ еще зажженъ.
Я преобразовался вполн, мои друзья и знакомые не узнавали меня. Я уже былъ не тмъ робкимъ, боле застнчивымъ, чмъ скромнымъ человкомъ, который не осмливался ни войти въ комнату, ни заговорить, котораго конфузила каждая шутка и заставлялъ краснть всякій взглядъ. Смлый, гордый, неустрашимый, я являлся съ увренностью, тмъ боле сильною, что она была совершенно проста и жила въ моей душ боле чмъ во вншнихъ пріемахъ. Презрніе, внушенное мн моими глубокими размышленіями, къ нравамъ, правиламъ и предразсудкамъ моего вка, длало меня нечувствительнымъ къ насмшкамъ тхъ, которые были ими заражены, и я уничтожалъ ихъ остроты моими сентенціями, какъ уничтожалъ бы наскомое пальцами. Какая перемна! Весь Парижъ повторялъ дкіе и злые сарказмы того самаго человка, который за два года до того и десять лтъ спустя, никогда не зналъ, что ему слдовало сказать. Если кто захочетъ отыскать намреніе, въ самой сильной степени противоположное моему характеру, то конечно, остановится на томъ, въ которое я теперь поставилъ себя. Пусть читатель припомнитъ хоть одно изъ тхъ короткихъ мгновеній моей жизни, когда я становился инымъ человкомъ и переставалъ быть самимъ собою, и онъ снова найдетъ его въ то время, о которомъ я говорю. Но теперь это состояніе длилось не шесть дней, шесть недль, оно продолжалось почти тесть лтъ, и пожалуй, не прекратилось бы и до сихъ поръ, еслибы особыя обстоятельства не уничтожили его и не вернули меня къ тому уровню моей натуры, надъ которымъ я хотлъ возвыситься.
Эта перемна началась какъ только я покинулъ Парижъ, и зрлище пороковъ этого большаго города перестало поддерживать негодованіе, которое они внушили мн. Переставъ видть людей, я пересталъ и презирать ихъ: переставъ видть злыхъ, я пересталъ и ненавидть ихъ. Сердце мое, созданное не для ненависти, только оплакивало бдствія людей и боле не замчало ихъ злобы. Это состояніе боле спокойное, но гораздо мене поэтическое, скоро ослабило пылкій энтузіазмъ, такъ долго владвшій мною, и незамтно для другихъ, незамтно даже для самого себя, я снова сталъ боязливымъ, уступчивымъ, робкимъ, однимъ словомъ, прежнимъ Жанъ-Жакомъ.
Еслибы этотъ переворотъ ограничился только тмъ, что вернулъ бы меня въ прежнее состояніе и на этомъ остановился, все пошло бы хорошо, но къ несчастію онъ пошелъ дале и быстро увлекъ меня въ противоположную крайность. Съ тхъ поръ моя раскачавшаяся душа только переходила взадъ и впередъ черезъ линію спокойствія, и безпрестанныя колебанія ея никогда не допускали ее остановиться на этой линіи. Войдемъ въ подробности этого второго переворота, страшной и роковой эпохи, безпримрной въ исторіи судьбы смертныхъ.
Такъ какъ мы оставались только втроемъ въ нашемъ убжищ, то уединеніе должно было существенно сблизить насъ. Такъ и случилось со мною и Терезою. Мы проводили вдвоемъ, подъ тнью деревьевъ, прелестные часы, сладости которыхъ я никогда не ощущалъ такъ живо. Она тоже, какъ мн казалось, наслаждалась ею боле, чмъ прежде. Она открыла мн всю свою душу и разсказала о своей матери и семь вещи, которыя долго имла силу скрывать отъ меня. Я узналъ, что и мать и дочь получали отъ г-жи Дюпенъ множество подарковъ собственно для меня, но что хитрая старуха, чтобы не разсердить меня, брала ихъ себ и раздавала прочимъ дтямъ, не оставляя ничего Терез и строго запрещая ей говоритъ объ этомъ мн, приказаніе, которое бдная двушка исполняла съ невроятнымъ послушаніемъ.
Но что удивило меня гораздо боле, такъ это извстіе, что Дидро и Гриммъ не только часто убждали и мать и дочь оставить меня, что не удалось имъ, благодаря сопротивленію Терезы, но еще посл того нердко имли тайныя совщанія со старухой ле-Васеёръ, предметъ которыхъ навсегда остался скрытымъ отъ Терезы. Она знала только, что тутъ были замшаны подарочки и дло шло о какихъ то хлопотахъ, причины которыхъ она ршительно не знала. Еще задолго до нашего отъзда изъ Парижа, г-ж ле-Васеёръ вошло въ привычку посщать Гримма два, три раза въ мсяцъ и проводить у него нсколько часовъ въ такихъ тайныхъ разговорахъ, что слугу Гримма всегда высылали изъ комнаты.
Я ршилъ, что поводомъ къ этимъ совщаніямъ былъ тотъ же самый проэктъ, въ который старались втянуть и дочь, давъ имъ общанія предоставить имъ черезъ посредство г-жи д’Эпинэ мелочную продажу или табачную лавочку, словомъ стараясь прельстить ихъ приманкой прибыли. Имъ представили, что я, не будучи въ состояніи ничего для нихъ сдлать, не могъ даже по причин ихъ сожительства со мною, сдлать что-нибудь для себя. Такъ какъ я не видлъ во всемъ этомъ ничего, кром добраго намренія, то и не очень сердился на нихъ. Меня возмущала только скрытность со стороны старухи, которая, сверхъ того, съ каждымъ днемъ длалась со мною все ласкове и болтливе, это нисколько не мшало ей безпрестанно потихоньку упрекать дочь, что она слишкомъ любитъ меня, все пересказываетъ мн, что она пошлая дура, и что я ее надую.
Эта женщина обладала въ высшей степени искусствомъ извлекать изъ всего двойную выгоду, скрывая отъ одного, что получала отъ другаго, а отъ меня, что получала отъ всхъ. Я могъ бы простить ей алчность, но не могъ простить скрытность. Что ей было скрывать отъ меня? вдь она хорошо знала, что мое единственное счастье почти вполн заключалось въ томъ, чтобы она и ея дочь были счастливы. Что я длалъ для ея дочери, то длалъ и для себя, по что я длалъ для старухи, то заслуживало съ ея стороны хоть какую-нибудь благодарность, она должна бы быть за то признательна, покрайней мр, своей дочери и любить меня ради любви къ ней, такъ какъ дочь ея меня любила. Я вытащилъ ле-Васееръ изъ крайней нищеты, я давалъ ей содержаніе, доставалъ ей вс знакомства, изъ которыхъ она извлекала для себя такую выгоду. Тереза долгое время прокармливала ее своими трудами, а теперь моимъ хлбомъ. Она все получала отъ дочери, для которой ничего не сдлала, между тмъ какъ ея дти, которыхъ она надлила приданымъ, для которыхъ раззорилась, не только не помогали ей въ добываніи средствъ къ существованію, но еще задали и ея жизнь и мою. Мн казалось, что въ подобномъ положеніи она должна была считать меня своимъ единственнымъ другомъ, своимъ надежнйшимъ покровителемъ, и не только не длать тайны изъ моихъ собственныхъ интересовъ, не только не злоумышлять противъ меня въ моемъ собственномъ дом, но напротивъ съ точностью увдомлять обо всемъ, что могло меня интересовать, когда она узнавала это раньше меня. Какими же глазами долженъ былъ я смотрть на ея фальшивое и ложное поведеніе? въ особенности, что долженъ я былъ думать о чувствахъ, которыя она старалась внушить своей дочери? до какой чудовищности должна была доходить ея неблагодарность, если она старалась поселить ее въ своей дочери?
Вс эти размышленія оттолкнули, наконецъ мое сердце отъ этой женщины до такой степени, что я не могъ безъ презрнія смотрть на нее. Впрочемъ, я никогда не переставалъ относиться почтительно къ матери моей подруги и оказывать ей во всемъ почти сыновнее уваженіе и почтительность, но сказать по правд, я не любилъ отставаться съ нею долго, и не въ моей натур стснять себя въ чемъ либо.
Вотъ еще одна изъ тхъ скоротечныхъ минутъ моей жизни, когда я видлъ свое счастіе очень близко, но не могъ его достигнуть, и это не по собственной вин. Будь у этой старухи хорошій характеръ, мы вс трое прожили бы счастливо до конца нашихъ дней, печаль выпала-бы на долю только того изъ насъ, кто пережилъ бы остальныхъ. Вмсто того, вы увидите, какъ шло дло и разсудите могъ ли я измнить этотъ ходъ.
Г-жа ле-Васееръ, увидя, что мое вліяніе на сердце ея дочери все возрастало, а ея, напротивъ, все уменьшалось, начала всячески стараться возстановить свою прежнюю власть, и вмсто того, чтобы снова сойтись со мною черезъ посредство дочери, попыталась совершенно отбить ее у меня. Одно изъ употребленныхъ ею для этого средствъ было приглашеніе къ себ на помощь своей семьи. Я просилъ Терезу не вызывать никого изъ нихъ въ Эрмитажъ, она мн общала это. Но ихъ привезли туда во время моего отсутствія и не посовтовавшись съ нею, а за тмъ взяли съ нея слово скрыть это отъ меня. Первый шагъ былъ сдланъ, слдовательно устроить все остальное было уже легко, стоитъ только разъ утаить что-нибудь отъ того, кого любишь, а потомъ уже не совстно скрытничать передъ нимъ во всемъ. Въ то время, когда я бывалъ въ Шеврепъ, Эрмитажъ наполнялся людьми, которые тшились въ волю. Матери всегда не трудно справиться съ кроткой дочерью, впрочемъ, какъ старуха не хитрила, а не могла втянуть Терезу въ свои планы и уговорить ее дйствовать противъ меня, что касается до нея самой, она окончательно ршилась на это, видя съ одной стороны дочь и меня, у которыхъ только можно было имъ жить, а съ другой стороны Дидро, Гримма, Гольбаха, г-жу д’Эпинэ, которые много общали и кое-что давали, она разсудила, что невозможно быть неправымъ, состоя въ партіи супруги главнаго сборщика податей и барона. Будь я по дальновидне, то тутъ же замтилъ бы. что согрваю на груди змю, но моя доврчивость, которую еще ничто не могло поколебать, доходила до тою, что мн и въ голову не приходило, чтобъ можно было захотть вредить тому, кого долженъ любить. Видя, что вокругъ меня затваются тысячи замысловъ, я умлъ лишь жаловаться на тиранію тхъ, которыхъ называлъ своими друзьями и которые хотли, какъ я полагалъ, принуждать меня быть счастливымъ не по моимъ, а скоре по ихъ понятіямъ.
Хотя Тереза и отказалась дйствовать за одно съ матерью, однако снова не выдала ее: побужденіе Терезы было похвальное, но я не скажу хорошо ли она поступила или дурно? Когда у двухъ женщинъ заведутся секреты, он любятъ болтать вмст: это сближало мать съ дочерью, по раздляя свои чувства между двумя лицами, Тереза заставляла меня иногда чувствовать мое одиночество, такъ какъ я не могъ больше считать обществомъ наши бесды втроемъ. Тогда-то я живо почувствовалъ, какая ошибка была сдлана мною въ томъ отношеніи, что я не воспользовался во время нашихъ первыхъ сношеній покорностью Терезы, внушеннаго ей любовью, и не обогатилъ ее талантами и знаніями, которые, боле сблизивъ насъ въ нашемъ уединеніе, наполняли-бы пріятнымъ образомъ ея и мое время и никогда не позволяли бы замъ находить наши бесды вдвоемъ длинными. Не скажу, что-бы разговоръ между нами истощался и чтобы она видимо скучала въ прогулкахъ со мною, но у насъ не было достаточно общихъ мыслей для большаго запаса, мы не могли больше безпрерывно говорить о нашихъ планахъ, по тому что теперь они ограничивались однимъ желаніемъ наслаждаться. Предметы, попадавшіеся намъ на глаза, наводили меня на размышленія недоступныя ея пониманію. Двнадцатилтняя привязанность больше не нуждалась въ словахъ, мы слишкомъ хорошо знали другъ друга, чтобы нуждаться въ взаимномъ изученіи. Оставалось только злословить, говорить пустяки, да глупыя шутки. Въ уединеніи особенно сознаешь всю выгоду жить съ существомъ, которое уметъ мыслить. Я не нуждался въ такомъ рессурс для того, чтобы мн было хорошо съ нею, но она нуждалась въ немъ, чтобы ей было всегда хорошо со мною. Сверхъ того, что было всего хуже, мн приходилось ловить эти свиданія, ея мать, сдлавшаяся для меня невыносимой, вынуждала меня выискивать ихъ. Я былъ степененъ у себя дома, чего-же больше? Любовный видъ, который принимали наши отношенія, портилъ добрую дружбу. Обращеніе наше было интимное, а жили мы совсмъ не въ интимности.
Какъ только мн показалось, что Тереза искала иногда предлоговъ уклониться отъ прогулокъ со мною, я пересталъ ей предлагать ихъ и нисколько не досадовалъ на нее за то, что эти прогулки доставляли ей меньше удовольствія, чмъ мн. Вдь удовольствіе не зависитъ отъ нашей воли. Я былъ увренъ въ ея привязанности, этого было для меня достаточно. Пока шли удовольствія были удовольствіями и для нея, я раздлялъ ихъ съ нею, какъ скоро это прошло, я началъ предпочитать ея удовольствіе своему собственному.
Вотъ какимъ образомъ, полуобманутый въ своемъ ожиданіи, ведя жизнь по своему вкусу, въ убжищ по своему выбору, съ дорогой мн женщиной, я сталъ чувствовать себя однако почти одинокимъ. То, чего мн недоставало, мшало наслаждаться тмъ что я имлъ. Въ дл счастія и наслажденія мн нужно было все или ничего. Читатель увидитъ, почему я счелъ нужнымъ войти въ эту подробность. Теперь возвращаюсь къ своему разсказу.
Я полагалъ, что найду сокровища въ рукописяхъ, данныхъ мн графомъ Сенъ-Плеромъ. Разсмотрвъ ихъ, я увидлъ, что въ нихъ не было почти ничего, кром сочиненій, напечатанныхъ его дядей съ его помтками и исправленіями, и нсколько другихъ статеекъ, еще не бывшихъ въ печати. Благодаря его нравоучительнымъ статьямъ, я утвердился въ мнніи, которое составилъ себ о немъ по нкоторымъ его письмамъ, показаннымъ мн г-жею де-Креки, а именно, что онъ былъ гораздо умне, чмъ я думалъ, но внимательное изученіе его политическихъ статей обнаружило только поверхностные взгляды и планы, полезные, но невыполнимые, вслдствіе основной идеи автора, отъ которой онъ никогда не могъ отдлаться, и которая состояла въ томъ, что люди управляются боле своими знаніями, чмъ страстями. Высокое мнніе, составленное имъ о новйшихъ знаніяхъ, заставило его усвоить ложный принципъ усовершенствованнаго разума и сдлать его основою всхъ предлагавшихся имъ учрежденій и источникомъ всхъ его политическихъ софизмовъ. Этотъ рдкій человкъ, честь своего вка и своего рода, и быть можетъ, единственный, не имвшій иной страсти, кром страсти къ разуму, впадалъ однако во всхъ своихъ системахъ въ заблужденіе, и это потому что хотлъ сдлать людей подобными себ, вмсто того, чтобы брать ихъ такими, каковы они въ дйствительности и какими останутся навсегда. Онъ трудился только для существъ вымышленныхъ, а думалъ, что трудится для своихъ современниковъ.
Припавъ все это въ соображеніе, я находился въ нкоторомъ затрудненіи относительно того, въ какую форму облечь свою работу. Оставить нетронутыми бредни автора, значило не сдлать ничего полезнаго, опровергать ихъ, значило-бы, собственно говоря, поступитъ нечестно, потому что принявъ врученныя мн и даже выпрошенныя мною рукописи, я обязался относиться къ автору съ полнымъ уваженіемъ. Наконецъ я принялъ ршеніе, по моему мннію самое приличное, самое разумное и содое полезное: я ршился представить свои идеи отдльно отъ идей автора и для этого войти въ его взгляды, выяснить ихъ, распространить и употребить вс силы на то, чтобы ихъ оцнили какъ слдуетъ.
Такимъ образомъ мое сочиненіе должно было состоять изъ двухъ совершенно отдльныхъ частей: одна предназначалась для изложенія въ томъ вид, какъ я только что объяснилъ, различныхъ лроэктовъ автора, а въ другой, которая должна была появится уже посл того какъ первая произвела-бы свое дйствіе, я предполагалъ помстить мой разборъ этихъ самыхъ проектовъ, что, сознаюсь, могло ихъ подвергать иногда участи, постигнувшей сонетъ ‘Мизантропа’. Во глав всего сочиненія я намревался помстить біографію автора, для чего собралъ порядочные матерьялы, которые намревался не испортить. Мн случилось видть аббата де Сенъ-Плера въ его старости, и уваженіе, которое я сохранилъ къ нему, ручалось мн, что графъ ни въ какомъ случа не останется недоволенъ моимъ обращеніемъ съ его родственникомъ.
Я сдлалъ опытъ надъ ‘Постояннымъ Міромъ’ самымъ важнымъ и самымъ обработаннымъ изъ всхъ сочиненій, вошедшихъ въ составъ этого сборника, и прежде чмъ предаться моимъ размышленіямъ у меня достало духа перечитать ршительно все, что аббатъ писалъ объ этомъ предмет, не смущаясь растянутостью и повтореніями. Публика видла это влеченіе, слдовательно мн нечего говорить о немъ. Что касается до сужденія которое я высказалъ о немъ, то оно еще не появлялось въ печати и не знаю появится-ли, но написано оно въ одно время съ извлеченіемъ. Отъ него я перешелъ къ ‘Полисинадіи’,— о существованіи въ государств нсколькихъ государственныхъ совтовъ,— къ сочиненію, написанному во время регентства, въ вид похвалы систем правленія, избранной регентомъ, изъ за этого сочиненія аббатъ де Сенъ-Плеръ былъ выгнанъ изъ французской академіи, благодаря нкоторымъ выходкамъ противъ предшествовавшаго управленія, разсердившихъ графиню де Шэнъ и кардинала Палиньяка. Я окончилъ и этотъ трудъ подобно предыдущему, т. е. сдлалъ извлеченіе и написалъ свое мнніе, но этимъ я и ограничился, не пожелавъ продолжать предпріятіе, котораго мн не слдовало-бы и начинать.
Соображеніе, побудившее меня отказаться отъ этой работы, представляется само собою, и удивительно, что оно не пришло мн на мысль раньше. Большая часть сочиненій аббата де Сенъ-Плера были сами по себ, или заключали въ себ критическія замчанія на нкоторыя дйствія французскаго правительства, иныя были написаны даже такъ сильно что авторъ можетъ считать себя счастливымъ, что не поплатился за нихъ. Но въ министерствахъ на аббата де Сенъ-Плера всегда смотрли скорр какъ на что-то въ род проповдника, чмъ на настоящаго политика, и позволяли ему говорить все, что угодно, потому что хорошо видли, что его никто не слушаетъ. Если-бы мн удалось заставить слушать его, вышло-бы совсмъ не то. Онъ былъ французъ, а я нтъ, осмлясь повторять его критическія замчанія, хотя и подъ его именемъ, я рисковалъ, что меня спросятъ хотя грубо, но не совсмъ несправедливо, во что я вмшиваюсь? Къ счастью, прежде чмъ идти дальше въ своемъ предпріятіи, я замтилъ, чему подвергался и поспшилъ уклониться.
Я зналъ, что живя одинокимъ среди людей, и притомъ боле могущественныхъ, чмъ я, я не могъ-бы никогда, что бы ни длалъ, защищать себя отъ зла, которое они захотли-бы мн сдлать. Въ этомъ случа отъ меня зависло только одно: вести себя, по крайней мр такъ, что-бы причиненіе мн вреда былобы со стороны этихъ людей несправедливостью. Этотъ принципъ заставившій меня отказаться отъ аббата де Сенъ-Плера, побуждалъ меня часто отказываться отъ другихъ проэктовъ, гораздо боле дорогихъ моему сердцу. Эти люди, всегда торопящіяся вмнить несчастіе въ преступленіе, очень-бы изумились, еслибъ знали, сколько потратилъ я въ жизни заботъ на то, чтобы въ тхъ случаяхъ, когда меня постигали несчастія, никто не имлъ права сказать мн ‘ты заслужилъ ихъ’.
Оставивъ этотъ трудъ, я находился нкоторое время въ нершимости, какимъ сочиненіемъ заняться, и это время бездйствія погубило меня, потому что за недостаткомъ посторонняго предмета, который-бы занялъ мою голову, я обратилъ вс свои размышленія на самаго себя. Я не имлъ больше такихъ плановъ въ перспектив, которые заняли-бы мое воображеніе, я даже не имлъ возможности составить такой планъ, потому что мое настоящее положеніе было именно такого рода, что осуществляло вс мои желанія, мн не оставалось желать ничего новаго, а между тмъ въ сердц ощущалась пустота. Такое положеніе было тмъ ужасне, что я не видлъ иного, лучшаго. Я сосредоточилъ вс свои нжнйшія привязанности въ одной женщин, которая была мн по сердцу и отвчала мн тмъ-же. Я жилъ съ нею безъ стсненія и такъ какъ мн хотлось. А между тмъ тихая сердечная грусть не покидала меня ни подл любимой женщины, ни вдали отъ нея. Обладая ею, я чувствовалъ, что это обладаніе было не полное, и одна мысль о томъ, что я не составляю для нея всего, было причиною того, что она была для меня почти ничмъ.
У меня были друзья обоего пола, къ которымъ я питалъ самую чистую дружбу и неподдльное уваженіе, я разсчитывалъ на самую искреннюю взаимность съ ихъ стороны, мн и въ голову не приходило хоть разъ усомниться въ ихъ искренности, а между тмъ эта дружба была для меня больше мучительна, чмъ пріятна, вслдствіе настойчивости и даже аффектаціи, съ которою они перечили мн въ моихъ вкусахъ, склонностяхъ, образ жизни, перечили до того, что стоило мн только показать, что я желаю чего-нибудь интересовавшаго одного меня и не зависвшаго отъ нихъ, и они тотчасъ-же вс разомъ возставали противъ меня, чтобы принудить меня отказаться отъ желанія. Такое упорное контролированіе всего, что приходило мн на умъ, контролированіе тмъ боле несправедливое, что я не только ле длалъ того же съ ихъ желаніями, но даже освдомлялся о нихъ, сдлалось для меня до того тягостнымъ, что наконецъ я не распечатывалъ ни одного изъ ихъ писемъ безъ нкотораго ужаса всегда вполн оправдывавшагося чтеніемъ написаннаго. Я находилъ, что эти люди, которые вс были моложе меня и очень нуждались сами въ урокахъ, расточавшихся ими мн, обращались со мною совершенно какъ съ ребенкомъ. Любите меня, говорилъ я имъ, какъ я васъ люблю, и только, не вмшивайтесь въ мои дла, какъ я не вмшиваюсь въ ваши, вотъ все, о чемъ я васъ проту. Если они исполняли одну изъ этихъ просьбъ, то ужъ разумется не послднюю.
Теперь я жилъ въ мстности совершенно уединенной и прелестной: тутъ я былъ хозяиномъ, могъ поступать какъ хотлъ, безъ всякаго посторонняго контроля. Это жилище налагало на меня обязанности пріятныя, но неизбжныя. Вся моя свобода зависла лишь отъ случайности, боле порабощенный, чмъ по приказу, я долженъ былъ подчиняться по собственной своей вол, вставая по утру, я никогда не могъ сказать себ: я употребляю этотъ день какъ мн заблагоразсудится. Кром зависимости отъ распоряженій г-жи д’Эпинэ, я былъ въ еще боле несносной зависимости отъ публики и отъ постоянныхъ посщеній. Разстояніе, отдлявшее меня отъ Парижа, не мшало цлымъ толпамъ праздныхъ людей осаждать меня, не зная, что длать со своимъ временемъ, они расточали мое безъ зазрніи совсти. Чмъ мене ожидалъ я посщеній, тмъ немилосердне надодали мн, и рдко составивъ себ хорошій планъ на цлый день, я бывалъ такъ счастливъ, что какой нибудь неожиданный поститель не разстраивалъ его.
Словомъ, не находя чистаго наслажденія среди благъ, которыя я такъ страстно желалъ имть, я возвращался порывами къ безмятежной пор своей молодости и часто восклицалъ со вздохомъ: ахъ! это далеко еще не Шарметъ!
Воспоминанія о различныхъ эпохахъ моей жизни привели меня къ размышленіямъ о томъ період, до котораго я дожилъ и я увидлъ себя уже въ преклонныхъ лтахъ, подверженнаго мучительнымъ недугамъ, я думалъ, что уже приблизился къ концу своей карьеры, все вкусивъ во всей полнот почти ни одного изъ тхъ удовольствій, которыхъ жаждало мое сердце, не давъ свободы сильнымъ чувствамъ, находившимся еще въ запас въ моей душ, не извдавъ упоительнаго сладострастія, которое такъ мощно жило во мн и между тмъ, за неимніемъ предмета, постоянно сдерживалось и прорывалось наружу только вздохами.
Какъ могло случиться, что съ такой сообщительной душой, для которой жить значило любить, я, чувствовавшій себя вполн созданномъ для дружбы, не нашелъ до сихъ поръ вполн преданнаго настоящаго друга? Какъ могло случиться, что при такой пылкости и страстности, съ сердцемъ пропитаннымъ любовью я ни разу не воспламенился страстью къ опредленному предмету? Пожираемый потребностью любви, которую я никогда не могъ вполн удовлетворить, я видлъ, что приближаюсь къ старости и что умру, не испытавши жизни.
Такія грустныя, но трогательныя размышленія заставляли меня уходить въ самаго себя и задумываться надъ собою съ сожалніемъ, которое имло свою прелесть. Мн казалось, что судьба у меня въ долгу, что она чего-то не дала мн. Къ чему ей было одарить меня отличными способностями и оставить ихъ до конца безъ употребленія? Сознаніе моего внутренняго достоинства, внушивъ мн сознаніе этой несправедливости судьбы, нкоторымъ образомъ вознаграждало меня за нее и заставляло проливать слезы, которымъ я любилъ давать волю.
Я предавался этимъ размышленіямъ въ самое лучшее время года, въ іюн, подъ свжей зеленью рощицы, слушая пніе соловья и тихое журчанье ручейка. Все способствовало тому, чтобы снова погрузить меня въ слишкомъ соблазнительную нгу, для которой я былъ рожденъ, но отъ которой должна была навсегда избавитъ меня суровость и строгость, овладвшія мною вслдствіе долгаго броженія. Къ несчастью, я припомнилъ обдъ въ Тун и свою встрчу съ двумя прелестными двушками, въ тоже самое время года и почти въ такой-же мстности, въ какой я находился въ настоящую минуту. Это воспоминаніе, по самой невинности своей казалось мн еще пріятне и вызвало другія въ томъ-же род. Вскор я увидлъ вокругъ себя группу всхъ предметовъ, волновавшихъ меня въ молодости: двицу Галлей, двицу де Графенридъ, двицу де Брейль, г-жу Базиль, г-жу де Ларнажъ, своихъ хорошенькихъ ученицъ и даже пикантную Джульету, которую мое сердце не можетъ забыть. Я увидлъ себя среди сераля гурій, окруженнымъ своими старинными знакомыми, самое живое расположеніе къ которымъ не было для меня новымъ чувствомъ. Кровь моя воспламеняется и кипитъ, голова кружится, не смотря на пробивавшуюся сдину, и вотъ степенный гражданинъ Женевы, строгій Жанъ-Жакъ, чуть не въ сорокъ пять лтъ, разомъ превращается въ сумазброднаго пастушка. Овладвшее мной упоеніе, хотя очень внезапное и безумное, было такъ продолжительно и сильно, что для отрезвленія отъ него нуженъ былъ неожиданный и страшный кризисъ, который дйствительно случился и ввергнулъ меня въ цлую бездну бдствій.
Не смотря на сильное увлеченіе, я однако не обезумлъ до такой степени, чтобы забыть свои лта и свое положеніе, льстить себя надеждой, что еще могу внушить любовь, наконецъ, попытаться сообщить кому нибудь то пожирающее, но безплодное пламя, которое съ самаго дтства напрасно сндало мое сердце. Я вовсе не надялся на это, даже не желалъ этого. Я зналъ, что пора любви миновала дли меня, и слишкомъ хорошо сознавалъ, какъ смшны старые волокиты, и не въ моей натур было сдлаться подъ старость самонадяннымъ и доврчивымъ, когда и въ лучшую пору жизни я не отличался этими свойствами. Сверхъ того, любя спокойствіе, я боялся домашнихъ бурь и наконецъ, слишкомъ искренно любилъ Терезу, чтобы подвергать ее горю видть, что питаю къ другимъ чувства посильне тхъ какія она сама внушала мн.
Какъ поступилъ я въ этомъ случа? Читатель уже угадалъ, если только онъ до сихъ поръ слдилъ за мною. Но невозможности достигнуть идеала въ дйствительности, я бросился въ область химеръ и не видя между живыми существами ни одного достойнаго моей страсти, искалъ пищи въ мір идеальномъ, который мое творческое воображеніе вскор заселило существами бывшими мн по сердцу. Никогда этотъ рессурсъ не являлся такъ кстати какъ теперь, и никогда онъ не оказывался до такой степени плодовитымъ. Подъ вліяніемъ постоянной восторженности я упивался до нельзя самыми обаятельными ощущеніями, какія когда либо испытывало сердце мужчины. Совсмъ забывъ о человческой пород, я создалъ себ общество изъ существъ совершенныхъ, божественныхъ по добродтелямъ и красот, друзей надежныхъ, врныхъ, нжныхъ, такихъ друзей, какихъ никогда не встрчалъ на земл. Мн до того понравилось уноситься такимъ образомъ въ идеальныя пространства, въ среду прелестныхъ существъ, которыми я окружалъ себя, что я проводилъ въ этомъ состояніи безсчетно часы и дни, лишенный сознанія всего остального, я съдалъ дома второпяхъ кусокъ и тотчасъ-же стремился вырваться на свободу, чтобъ бжать въ свои рощи. Когда совсмъ собравшись пуститься въ очарованный міръ, я видлъ, что ко мн являлись несчастные смертные, и задерживали меня на земл, я не могъ ни сдержать, ни скрыть свою досаду, и не будучи въ состояніи владть собою, принималъ своихъ постителей невжливо, даже грубо. Это поведеніе все сильне и сильне подтверждало мнніе, что я мизантропъ, если-бы люди лучше умли читать въ моемъ сердц, то я прослылъ-бы совершенно инымъ человкомъ.
Во время самаго крайняго разгара моей восторженности, сама природа низвела меня на землю, какъ низводятъ за веревку бумажный змй, и послала мн довольно сильной пароксизмъ моей обыкновенной болзни. Я употребилъ единственное облегчавшее меня средство, свчи, и это положило конецъ моей любви къ неземнымъ существамъ, потому что, когда страдаемъ физически, тогда не думается о любви, а сверхъ того мое воображеніе, возбуждаемое въ пол и подъ деревьями, слабетъ и молчитъ въ комнат и подъ балками потолка. Я часто жаллъ, что на свт нтъ дріадъ, я бы непремнно вложилъ вс свои привязанности въ ихъ среду.
Въ тоже время разныя домашнія передряги усиливали мое горе. Г-жа ле-Вассеръ, оказывая мн всевозможные любезности, въ тоже время старалась всячески оттолкнуть отъ меня свою дочь. Я получилъ отъ своихъ прежнихъ сосдей письма изъ которыхъ узналъ, что старуха надлала безъ моего вдома долговъ на имя Терезы, послдняя знала объ этомъ, но мн ничего не говорила. Гораздо меньше раздосадовали меня долги, которые мн пришлось заплатить, чмъ то, что ихъ скрывали отъ меня. И какъ могла та, отъ которой я никогда ничего не скрывалъ, имть отъ меня какую-нибудь тайну? Разв можно скрытничать съ людьми, которыхъ любишь! Кружокъ Гольбаха, видя, что я совсмъ не ду въ Парижъ, началъ не на шутку опасаться, что мн правится деревня и что я, пожалуй, по глупости совсмъ останусь тамъ. Тутъ-то начались интриги, посредствомъ которыхъ хотли снова вызвать меня косвеннымъ образомъ въ городъ. Дидро, не хотвшій такъ скоро выказать себя, началъ съ того, что отбилъ у меня Делейра, съ которымъ онъ познакомился черезъ меня. Делейръ передавалъ мн т впечатлнія, какія Дидро старался вложить въ него, старанія, настоящей цли которыхъ Делейръ не понималъ.
Казалось все клонилось къ тому, чтобы избавить меня отъ пріятной, но безумной мечтательности. Я еще не оправился отъ пароксизма болзни, когда получилъ экземпляръ поэмы на разрушеніе Лиссабона, который, какъ я полагалъ, былъ присланъ мн авторомъ. Я счелъ себя обязаннымъ написать ему и поговорить съ нимъ объ его произведеніи. Я сдлалъ это въ форм письма, которое уже много времени спустя было напечатано безъ моего согласія, о чемъ рчь впереди.
Пораженный тмъ, что этотъ несчастный, удрученный, такъ сказать, счастіемъ и славой, озлобленно гремлъ противъ бдствій этой жизни и всегда находилъ, что все въ ней дурно, я составилъ безумный проектъ образумить его и доказать ему, что все на земл хорошо. Вольтеръ, повидимому, всегда врившій въ Бога, на самомъ дл врилъ только въ дьявола, потому что его мнимый Богъ есть существо злотворное, которое, по его мннію находитъ удовольствіе только въ томъ, чтобы вредить. Нелпость такой доктрины, рзко бросающаяся въ глаза, особенно возмутительна въ человк, плававшемъ во всевозможныхъ благахъ, и который самъ пользуясь счастіемъ, старался довести до отчаянія своихъ ближнихъ страшной картиной разнаго рода бдствій, отъ которыхъ онъ самъ былъ избавленъ. Имя больше права исчислять и взвшивать бдствія человческой жизни, я изслдовалъ ихъ со всевозможной точностью и доказалъ ему, что нельзя обвинять провидніе ни въ одномъ изъ бдствій жизни, что источникъ каждаго изъ нихъ заключается скоре въ злоупотребленіи людей своими способностями, чмъ въ самой природ. Я относился къ нему въ этомъ письм съ величайшимъ уваженіемъ и деликатностью, могу сказать со всевозможной почтительностью. Впрочемъ, зная его самолюбіе и чрезвычайную щекотливость, я не послалъ этого письма прямо къ нему, но отправилъ его къ доктору Траншену, его врачу и другу, уполномочивъ его передать письмо или уничтожить, смотря по тому, что онъ найдетъ боле приличнымъ. Траншенъ передалъ письмо. Вольтеръ отвчалъ мн въ немногихъ строкахъ, что будучи боленъ и ухаживая самъ за больнымъ, онъ откладываетъ отвтъ до другого времени. Траншенъ, перевелъ мн это письмо, прибавилъ къ нему другое отъ себя, въ которомъ высказывалось мало уваженія къ тому, кто вручилъ ему первое письмо.
Я никогда не печаталъ и даже не показывалъ никому этихъ двухъ писемъ, потому что вовсе не любилъ хвастаться такого рода мелкими торжествами, но он находятся въ подлинник въ моихъ сборникахъ (въ сводк А, NoNo 20 и 21). Посл того Вольтеръ напечаталъ тотъ отвтъ, который общалъ прислать мн, но не прислалъ. Это ничто иное, какъ его романъ Кандидъ, о которомъ я говорить не могу, потому что не читалъ его.
Вс эти развлеченія должны бы радикально вылчить меня отъ любви къ фантастическимъ существамъ, быть можетъ, само небо предлагало мн это средство, чтобы предохранить отъ пагубныхъ послдствій, но моя роковая звзда была всего сильне и едва сталъ я снова выходить изъ дома, какъ мое сердце, голова и ноги ринулись на прежнюю дорогу. Я говорю на прежнюю, только въ нкоторыхъ отношеніяхъ, потому что мои мысли, нсколько мене экзальтированныя, на этотъ разъ оставались на земл, но были до такой степени разборчивы въ выбор всего, что могло быть въ свт милаго во всхъ родахъ, что эта разборчивость была такой-же химерой, какъ покинутый мною фантастическій міръ.
Я представлялъ себ любовь и дружбу, этихъ двухъ кумировъ моего сердца въ самыхъ восхитительныхъ образахъ. Я любилъ украшать ихъ всми прелестями пола, который я всегда обожалъ. Я представлялъ себ скоре двухъ подругъ, чмъ двухъ друзей, потому что если примры дружбы между женщинами встрчаются рже, за то такая дружба миле. Я надлялъ ихъ характерами подходящими, но различными, лица у нихъ были не совершенствомъ красоты, но такія, какія я люблю, полныя привтливости и чувствительности. Одна была брюнетка, другая блондинка, одна живая, а другая тихая, одна разсудительная, а другая уступчивая, но уступчивость ея была такъ трогательна, что добродтель, казалось, была бы въ выигрыш отъ такой слабости. Одной изъ нихъ я далъ обожателя, другая была его нжнымъ другомъ и даже чмъ-то больше друга, но я не допускалъ ни соперничества, ни ссоръ, ни ревности, потому что всякое тяжелое чувство не дается даромъ моему воображенію и потому что я не хотлъ помрачать эту веселую картину ничмъ, унижающимъ природу. Влюбленный въ свои два прелестныя образа, я сливался мысленно съ любовникомъ и съ другомъ насколько это было мн возможно, но я создалъ его существомъ милымъ и молодымъ, одаривъ сверхъ того добродтелями и недостатками, которые сознавалъ въ себ.
Чтобы дать своимъ дйствующимъ лицамъ приличную для нихъ обстановку, я перебралъ одно за другимъ самыя прекрасныя мста, которыя видлъ въ своихъ путешествіяхъ. Но я не находилъ по своему вкусу ни достаточно свжей рощи, ни достаточно трогательнаго пейзажа. Еслибы я видлъ ессалійскія долины, он удовлетворили бы меня, по мое воображеніе, утомленное фантазированіемъ, хотло найдти мстность, существующую въ дйствительности, мстность, которая могла-бы служить ему точкой опоры и поддержать мою иллюзію относительно обитателей, которыхъ я хотлъ тамъ поселить. Я долго задумывался надъ барромейскими островами, которыхъ видъ привелъ меня въ восторгъ, но я нашелъ, что тамъ слишкомъ много прикрасъ и искусства для моихъ героевъ. Впрочемъ, мн необходимо было озеро, и мой выборъ палъ наконецъ на то, вокругъ котораго мое сердце никогда не переставало блуждать. Я остановился на той части береговъ озера, гд уже давно мои желанія основали мою резиденцію въ воображаемомъ счастіи, которымъ я долженъ былъ ограничиться по вол судьбы. До сихъ поръ еще я любилъ родину моей бдной мамаши, и меня особенно влекло туда. Контрастъ мстоположеній, богатство и разнообразіе пейзажей, роскошь и вообще величіе всей мстности, которая плняетъ чувство, трогаетъ сердце, возвышаетъ душу, заставили меня окончательно ршиться, и я поселилъ своихъ молоденькихъ воспитанницъ въ Вевэ. Вотъ все, что я придумалъ сразу, остальное было прибавлено уже впослдствіи.
Я долго ограничивался такимъ неопредленнымъ планомъ, такъ какъ его было достаточно, чтобы наполнить мое воображеніе предметами пріятными, а мое сердце тми чувствами, которыми оно любитъ питаться. Эти вымыслы, по мр своего возобновленія, наконецъ окрпли и засли въ мозгу въ опредленной форм. Тогда то пришла мн фантазія набросать на бумагу нкоторыя, вытекавшія изъ нихъ положенія, и, припомнивъ все, что я ощущалъ въ своей молодости, дать такимъ образомъ свободный полетъ желанію любить, которое я не могъ удовлетворить въ дйствительности и которое все-таки пожирало меня.
Сперва я набросалъ на бумагу нсколько отдльныхъ писемъ, безъ послдовательности и безъ связи, а когда вздумалъ и захотлъ сдлать изъ нихъ нчто цльное, то часто приходилъ въ большое затрудненіе. Трудно поврить, а между тмъ это истинная правда, что об первыя части почти съ начала и до конца были наполнены такимъ образомъ, я не составилъ порядкамъ никакого плана и даже не предвидлъ, что когда-нибудь мн захочется дать имъ форму серьезнаго произведенія. По этой-то причин, об эти части, созданныя поздне изъ матерьяловъ не подготовленныхъ для употребленія, которое изъ нихъ сдлано, наполнены пустой болтовнею, не существующей въ слдующихъ частяхъ.
Въ то время, какъ я всего боле предавался своей мечтательности, меня постила г-жа д’Удето, это былъ ея первый визитъ, но къ несчастью, какъ увидятъ ниже, не послдній. Графиня Удето была дочь покойнаго г. Бельгарда, главнаго сборщика податей, и сестра гг. д’Эпинэ, де Ладивъ и де-ла Бришъ. Я уже говорилъ какъ познакомился съ этой женщиной, когда она была еще не замужемъ. Посл ея замужества я видлъ ее только на празднествахъ въ Шевреттъ и у г-жи д’Эпинэ, ея невстка. Мн случалось нердко проводить съ нею по нскольку дней какъ въ Шевреттъ, такъ и въ Энинэ, я всегда находилъ ее очень любезной, и мн даже казалось, что она благоволила ко мн. Она охотно ходила гулять со мною, мы оба были хорошіе пшеходы, а разговоръ между нами не истощался. Однако въ Париж я никогда ее не посщалъ, не смотря на то, что она приглашала меня къ себ и даже не разъ убдительно просила. Ея тсная дружба съ г. Сенъ-Ломберамъ, съ которымъ я тоже начиналъ сходиться, длала ее въ моихъ глазахъ еще интересне. Она постила меня въ Эрмитаж ш’ той именно причин, что привезла извстія отъ этого друга, находившагося въ то время, кажется, въ Маган.
Это посщеніе походило отчасти на завязку романа. По дорог сюда, она сбилась съ пути. Ея кучеръ, пропустивъ поворотъ дороги, хотлъ прохать отъ мельницы де Клерво въ Эрмитажъ прямымъ путемъ, карета увязла въ долин, г-жа Удето захотла выйти и добраться до Эрмитажа пшкомъ. Ея тонкая обувь вскор промокла, она увязла въ грязи и ея люди съ большимъ трудомъ вытащили ее, наконецъ она пришла въ Эрмитажъ въ сапогахъ, оглашая воздухъ громкимъ смхомъ, я тоже расхохотался, увидя ее. Необходимо было перемнить обувь и блье: Тереза позаботилась объ этомъ, затмъ я попросилъ г-жу Удето забыть свой аристократизмъ и подкрпить себя нашей деревенской пищей, которая ей очень понравилась. Было поздно, она осталась у насъ не долго, по свиданіе наше было такое веселое, что пришлось ей по сердцу она выказала желаніе постить насъ вторично. Впрочемъ, она исполнила свое намреніе уже въ слдующемъ году, но увы! такое промедленіе не спасло меня отъ погибели.
Я провелъ осень въ занятіи, котораго никому не угадать: я сторожилъ плоды у г. д’Эпинэ. Эрмитажъ былъ резервуаромъ водъ Шевреттскаго парка, здсь былъ садъ, окруженный стнами и обсаженный шпалерами и другими деревьями, дававшими г. д’Эпинэ больше плодовъ, чмъ его огородъ въ Шевреттъ, несмотря на то, что тутъ у него крали три четверти сбора. Чтобы не быть гостемъ совершенно безполезнымъ, я взялъ на себя управленіе садомъ и надзоръ за садовникомъ. Все шло хорошо, пока не было плодовъ, но по мр ихъ созрванія я замчалъ, что они исчезали и не зналъ, куда они двались. Садовникъ уврялъ меня, что ихъ-подали блки. Я повелъ войну на блокъ, истребилъ ихъ много, а плоды продолжали исчезать по прежнему. Я не переставалъ подсматривать и наконецъ узналъ, что главная блка былъ самъ садовникъ. Онъ жилъ въ Монморанси, откуда и приходилъ по ночамъ съ женою и съ дтьми воровать плоды, спятые имъ самимъ во время дня, онъ посылалъ ихъ продавать на рынокъ въ Парижъ такъ открыто, какъ будто у него былъ свой собственный садъ. Этого негодяя я осыпалъ милостями и почти содержалъ его нищаго отца. Тереза одвала дтей этого мошенника, а онъ преспокойно и нагло насъ обкрадывалъ, такъ какъ ни одинъ изъ насъ троихъ не былъ достаточно бдителенъ, чтобъ помшать ему воровать, въ одну ночь онъ ухитрился опустошить весь мой погребъ, гд на слдующій день я не нашелъ ршительно ничего. Пока жертвою его воровства оставался повидимому одинъ я, я все терплъ, но для того, чтобы отдать отчетъ въ плодахъ г. д’Эпинэ, я принужденъ былъ выдать вора. Г-жа д’Эпинэ просила меня заплатить ему что слдовало, прогнать его и пріискать другаго садовника. Я такъ и сдлалъ. Такъ какъ этотъ отъявленный плутъ шатался каждую ночь вмст съ подобными себ бездльниками вокругъ Эрмитажа, вооруженный толстой палкой окованный желзомъ и похожей на дубину, то для успокоенія моихъ ‘гувернантокъ’, страшно боявшихся этого человка, я приказалъ садовнику, поступившему на его мсто, ночевать постояннаго въ Эрмитаж, такъ какъ и это ихъ не успокоило, то я веллъ попросить у г-жи д’Эпинэ ружье, которое и держалъ въ комнат садовника, приказавъ ему прибгать къ этому оружію лишь въ необходимости, еслибы, напримръ, попытались разломать дверь или перелсть въ садъ черезъ заборъ, да и въ такихъ случаяхъ стрлять холостымъ зарядомъ, единственно для того, чтобы напугать воровъ. Это была, конечно, наименьшая предосторожность, какую могъ принять ради общей безопасности человкъ болзненный, которому приходилось зимовать среди лсовъ, одному съ двумя робкими женщинами. Наконецъ я добылъ себ собачку. Въ это время меня постилъ Делейръ, я разсказалъ ему о случившемся и посмялся съ нимъ надъ своими военными снарядами. Возвратясь въ Парижъ, онъ захотлъ въ свою очередь позабавить Дидро, и вотъ какимъ образомъ кружокъ Гольбаха узналъ, что я серьезно намревался провести зиму въ Эрмитаж. Они не могли представить себ такого постоянства, и оно сбило ихъ съ толку, чтобы сдлать мн мое жилище непріятнымъ, они постарались, пока не придумали какой-нибудь другой шутки, отбить у меня черезъ посредство Дидро того самаго Делейра, который сначала находилъ мои предосторожности очень естественными, а впослдствіи нашелъ ихъ несовмстными съ моими принципами и хуже, чмъ смшными. Это убжденіе онъ высказывалъ въ письмахъ, осыпалъ меня горькими и довольно мткими шуточками, которыя могли-бы оскорбить меня, еслибъ я былъ способенъ при тогдашнемъ настроеніи духа оскорбляться такими вещами. Но пропитанный теплыми и нжными чувствами и нечувствительный ко всему прочему, я не видлъ въ этихъ дкихъ сарказмахъ ничего, кром желанія посмяться, и находилъ Делейра лишь игривымъ тамъ, гд всякій другой нашелъ-бы его сумазброднымъ.
Бдительностью и попеченіями мн удалось такъ хорошо сберечь садъ, что не смотря на весьма плохой урожай плодовъ въ томъ году, сборъ оказался втрое больше противъ прошлыхъ лтъ, правда и то, что я нисколько не щадилъ себя при этомъ сбереженіи, я даже конвоировалъ плоды, посылавшіеся въ Шевреттъ и въ Эпнпэ и самъ таскалъ корзины, помню, что однажды Тереза и я тащили такую тяжелую корзину, что были принуждены отдыхать на каждыхъ десяти шагахъ и добрались до мста вс въ испарин.
1757.— Когда съ наступленіемъ дурнаго времени года мн пришлось часто сидть дома, я захотлъ снова приняться за свои кабинетныя занятія, но это оказалось невозможнымъ. Мн всюду только и мерещилось, что прелестныя подруги, созданныя моимъ воображеніемъ, ихъ кругъ, ихъ обстановка, мстность, въ которой он жили предметы, созданные и украшенные для нихъ моимъ воображеніемъ. Теперь я ни на одну минуту не владлъ больше собою, мой бредъ уже не прекращался. Посл множества безполезныхъ усилій отдлаться отъ этихъ бредней, я наконецъ совершенно поддался ихъ обаянію и сталъ заботиться только о томъ, чтобы привести ихъ хотя отчасти въ порядокъ и послдовательность и затмъ составить изъ нихъ родъ романа.
Больше всего меня затрудняло то, что я стыдился такъ громко и наглядно высказывать свои чувства. Посл строгихъ принциповъ, только что установленныхъ мною съ такимъ шумомъ посл суровыхъ правилъ, пропангадированныхъ мною съ такимъ жаромъ, посл множества совершенно понятныхъ ругательствъ противъ сантиментальныхъ книгъ, дышащихъ любовью и пгой могло-ли что нибудь поразить своею неожиданностью такъ, какъ то обстоятельство, что я вдругъ собственной рукой записывался въ число авторовъ тхъ книгъ противъ которыхъ такъ жестоко возставалъ? Я вполн сознавалъ безразсудство такого поступка, я упрекалъ себя въ немъ, краснлъ, досадовалъ, но всего этого не было достаточно, чтобы образумить меня.
Совершенно порабощенный, я долженъ былъ во что бы листало подчиниться моему желанію и ршиться пойти противъ людскихъ толковъ. Я только не обдумалъ еще, ршусь-ли я показать кому нибудь свое сочиненіе или нтъ, потому что въ то время еще не предполагалъ, что вздумаю его напечатать.
На этомъ основаніи я ринулся, очертя голову, въ свои фантазіи и по мр того, какъ всячески вертлъ ихъ въ голов, составилъ наконецъ изъ нихъ видъ плана, исполненіе котораго публика видла. Это, конечно, было самое лучшее употребленіе, какое можно было извлечь изъ моихъ глупостей: любовь къ добру, никогда не покидавшая моего сердца, направила это безуміе на предметы полезные, изъ которыхъ нравственность могла извлечь пользу. Мои сладострастныя картины лишились бы всей своей прелести, еслибъ въ нихъ не было пріятнаго колорита невинности. Слабая двушка возбуждаетъ состраданіе, любовь длаетъ ее интересной, и милое существо часто остается не мене милымъ: но кто можетъ смотрть безъ негодованія на зрлище свтскихъ нравовъ? и есть-ли что возмутительне гордости неврной жены, которая открыто попирая ногами вс свои обязанности, требуетъ, чтобъ мужъ былъ въ высшей степени признателенъ ей за оказываемую ему милость, состоящую въ томъ, что жену не застаютъ врасплохъ на мст преступленія? Въ природ нтъ существъ совершенныхъ, и ихъ уроки не доходятъ до насъ. Но когда молодая двушка, одаренная нжнымъ и добрымъ сердцемъ, не въ силахъ устоять противъ любви и отдается ей до замужества, а потомъ выйдя замужъ, находитъ въ себ достаточно силы побдить въ свою очередь любовь и снова сдлаться добродтельной, она отнюдь не теряетъ права на уваженіе, и каждый, кто намъ скажетъ, что изображеніе такой женщины скандалезно и безполезно, лгунъ и лицемръ, не слушайте его.
Кром идеи о нравственности и супружеской врности, радикально связанной со всякимъ общественнымъ порядкомъ, я думалъ разнить еще другую идею — о согласіи всхъ людей и всеобщемъ мир, это предметъ былъ боле серьезенъ, быть можетъ, боле важенъ самъ по себ, по крайней мр, въ тогдашнее время. Гроза поднятая ‘Энциклопедіей’, не только не стихала, но была въ полномъ разгар. Об партіи, ожесточенныя одна противъ другой до неистовства, походили скоре на взбсившихся волковъ, готовыхъ въ остервененіи растерзать одинъ другого, чмъ на христіанъ и философовъ, стремящихся взаимно просвтить другъ друга, убдить въ истин и выйти на настоящій путь. Будь только у той и другой партіи энергичные предводители, пользующіеся довріемъ, и борьба превратилась-бы въ междоусобную войну, и Богъ всть что произвела бы гражданская религіозная война тамъ, гд самая жестокая нетерпимость была въ сущности одинакова съ обихъ сторонъ. Будучи по своей натур врагомъ всякаго духа партіи, я откровенно высказывалъ и тмъ и другимъ горькія истины, которыхъ они не слушали. Я придумалъ иное средство, показавшееся ма по своей простот превосходнымъ, именно я хотлъ укротить ихъ обоюдную ненависть уничтоженіемъ ихъ предразсудковъ и указать каждой партіи на достоинства и добродтели другой, добродтели, заслуживающія общаго уваженія и почитаемая всми смертными. Такой проектъ былъ весьма неоснователенъ, такъ какъ разсчитывалъ на добросовстность людей, онъ привелъ меня къ той-же ошибк, въ которой я упрекалъ аббата де Сенъ-Пьера, а результатъ его былъ таковъ, какого слдовало ожидать: партіи не сблизились, а только соединились, чтобы задавить меня. Пока опытъ еще не доказалъ мн, что я поступаю нелпо, я предавался этому проэкту, скажу смло, съ рвеніемъ, достойнымъ побужденія, внушившаго мн его, и изображая характеръ Вольмара и Юліи я былъ въ такомъ упоеніи, что надялся сдлать ихъ симпатичными и, что важне, взаимно усилить однимъ привлекательность другого.
Довольный тмъ, что планъ былъ вчерн набросанъ, я снова принялся за подробности, я расположилъ ихъ въ извстномъ порядк, и такимъ образомъ изъ нихъ выработались дв первыя части ‘Юліи’, которыя я составилъ и переписалъ начисто въ эту зиму съ невыразимымъ удовольствіемъ, я взялъ для этого самую лучшую бумагу съ золотымъ обрзомъ, засыпалъ написанное лазурнымъ и серебрянымъ пескомъ, сшивалъ тетрадки голубой ленточкой, словомъ, я находилъ все не довольно красивымъ и изящнымъ для прелестныхъ двушекъ, отъ которыхъ сходилъ съ ума, какъ второй Пигмаліонъ. Каждый вечеръ, сидя у камина, я читалъ а перечитывалъ об эти части своимъ гувернанткамъ. Дочь, не говоря ни слова, рыдала со мной отъ умиленія, а мать, не находя тутъ никакихъ комплиментовъ, ничего не понимала, сидла спокойно и ограничивалась тмъ, что въ минуты молчанія повторяла мн: ‘это прелесть какъ хорошо’.
Г-жа д’Эпинэ тревожась о томъ, что я остался зимою одинъ среди лсовъ въ уединенномъ дом, присылала часто освдомляться обо мн. Никогда не выказывала она мн боле истинной дружбы и никогда не находила во мн боле искренняго сочувствія. Я былъ-бы не правъ, еслибы умолчалъ, что между прочими доказательствами своей дружбы она прислала мн свой портретъ и просила меня сообщить ей какъ-бы достать мой, сдланный ла-Туромъ и бывшій на выставк картинъ. Не долженъ я также умолчать и о другомъ знак ея внимательности, который покажется смшнымъ, но по произведенному на меня впечатлнію составляетъ частичку исторіи моего характера. Однажды, въ очень сильный морозъ, развязывая присланный отъ нея узелъ съ разными вещами, которыя она взялась мн доставить по моему порученію, я нашелъ въ немъ короткую нижнюю юбку изъ англійской фланели, которую, какъ она сама увдомляла меня, она косила и теперь прислала мн на фуфайку. Ея записка, премило написанная, дышала лаской и наивностью. Такая, боле чмъ дружеская заботливость, показалась мн крайне нжной, словно г-жа д’Эпинэ отдавала мн на фуфайку свою послднюю юбку, разчувствовшись, я разъ двадцать со слезами цловалъ и записку и юбку. Тереза думала, что я помшался. Странно, что изъ всхъ доказательствъ дружбы, расточавшихся мн г-жею д’Эпинэ, ни одно не растрогало меня сильне этого, даже посл нашей ссоры, я никогда не вспоминалъ о немъ безъ умиленія. Я долго сберегалъ ея записку, и до сихъ поръ она была-бы еще у меня, еслибъ ее не постигла участь моихъ прочихъ писемъ, относившихся къ этому періоду.
Несмотря на то, что задержаніе мочи почти не давало мн зимою покоя и что часть этого времени года я принужденъ былъ употреблять зонды, но это время, говоря вообще, прошло для меня такъ пріятно и спокойно, какъ не проходилъ еще ни одинъ, день съ тхъ поръ, какъ я поселился во Франціи. Впродолженіи четырехъ или пяти мсяцевъ, въ которые, благодаря дурной погод, меня рже осаждали нежданные постители, я вкушалъ боле нежели когда либо, и прежде и посл, прелесть независимой, ровной и простой жизни, вмст съ наслажденіемъ возвышалась въ моихъ глазахъ и цна такой жизни: мое общество состояло лишь изъ двухъ моихъ гувернантокъ, находившихся на лицо и двухъ кузинъ, жившихъ въ моемъ воображеніи. Тогда-то въ особенности я съ каждымъ днемъ все сильне радовался, что у меня достало здраваго смысла принять такое намреніе, не обращая вниманія на ропотъ моихъ друзей, досадовавшихъ на меня за то, что я освободился изъ подъ ихъ тираніи. Когда же до меня дошли слухи о преступномъ покушеніи безумца {Покушеніе Даміена на жизнь Людовика XV.}, когда Делейръ и г-жа д’Эпинэ говорили мн въ своихъ письмахъ о смятеніяхъ и волненіяхъ, господствовавшихъ въ Париж, какъ горячо благодарилъ я небо, что оно удалило меня отъ театра ужасовъ и преступленій, которые только дали-бы новую пищу моему желчному настроенію и усилили бы мою угрюмость, развившуюся во мн отъ зрлища общественныхъ безпорядковъ, между тмъ какъ вокругъ своего убжища я видлъ только предметы пріятные и кроткіе и сердце мое предавалось лишь ощущеніямъ радостнымъ. Съ удовольствіемъ записываю я здсь, какъ протекли послднія безмятежныя минуты, оставленныя мн. Веспа наступившая за столь спокойной зимой увидла, какъ возникали и развивались бдствія, которыя мн остается описать, въ сцпленіи ихъ читатели не увидятъ боле подобнаго промежутка, когда-бы я могъ отдохнуть отъ нихъ.
Впрочемъ, какъ мн помнится, кружокъ Гольбаха не оставлялъ меня совершенно въ поко въ теченіи этого мирнаго періода даже въ моемъ уединенномъ убжищ. Дидро надлалъ мн какихъ-то непріятностей, и врядъ ли я ошибусь сказавъ, что ‘Побочный сынъ’, о которомъ рчь впереди, появился именно въ эту зиму. Кром того, что по причин, которую узнаютъ впослдствіи, у меня сохранилось мало врныхъ памятниковъ объ этой эпох, но даже и т, что были мн оставлены, очень не точны относительно чиселъ. Дидро никогда не выставлялъ числа на своихъ письмахъ. Г-жа д’Эпинэ и г-жа Удето выставляли на своихъ только дни недли, а Делейръ почти всегда поступалъ также. Когда я захотлъ привести эти письма въ хронологическій порядокъ, мн пришлось гадательно выставлять числа, за. врность которыхъ не могу поручиться. И такъ, не имя возможности съ точностью опредлить время, когда начались наши ссоры, я предпочитаю передать ниже въ одной глав все, что могу припомнить о нихъ.
Съ возвратомъ весны удвоилась пламенность моихъ бредней, и я сочинилъ подъ вліяніемъ своей восторженности, для послднихъ частей — ‘Юліи’ нсколько писемъ, гд отражается то восторженное настроеніе духа, въ какомъ я писалъ ихъ. Въ числ прочихъ я могу цитировать письма изъ Элизоума и съ прогулки на озер, которыя, если не ошибаюсь, находятся въ конц четвертой части. Каждый, кто не почувствуетъ при чтеніи этихъ двухъ писемъ, что сердце смягчается и отъ умиленія, диктовавшаго мн эти письма, долженъ закрыть книгу: онъ не способенъ судить о вещахъ, касающихся чувствъ.
Именно въ это самое время г-жа Удето сдлала мн второй неожиданный визитъ. Въ отсутствіи своего мужа, жандармскаго капитана, и своего любовника, тоже находившагося на служб она пріхала въ Обоннъ, расположенный среди долины Манкоранси, и наняла тамъ прехорошенькій домъ. Оттуда то она предприняла новую прогулку въ Эрмитажъ. Этотъ разъ она пріхала верхомъ и въ мужскомъ плать. Я вовсе не охотникъ до такого рода маскарадовъ, однако въ настоящемъ случа увлекся ея романическимъ видомъ, и то была любовь. На основаніи того, что это была моя первая и единственная любовь въ жизни, и что по своимъ послдствіямъ она оставила навсегда памятное и страшное воспоминаніе, пусть позволятъ мн войти по этому предмету въ нкоторыя подробности.
Графиня Удето была женщина лтъ около тридцати и далеко не красавица, лицо ея было испорчено оспой, цвтъ кожи не довольно нжный, она была близорука и глаза ея были немного навыкат, но несмотря на все это, она была очень моложава, а выраженіе лица веселое и вмст съ тмъ кроткое, дышало привтливостью. Волосы у нея были черные, очень густые, длинные, вились отъ природы и разсыпались кудрями, спускавшимися ниже колнъ, она была миніатюрнаго роста и во всхъ ея движеніяхъ проявлялась и неловкость и вмст граціозность. Ея наивный умъ былъ очень пріятенъ, онъ заключалъ въ себ счастливую смсь веселости, втренности и естественности, она обладала природнымъ остроуміемъ и очень мило острила, ни мало о томъ не заботясь и не рдко противъ воли. Она имла кое какіе пріятные таланты, играла на фортепьяно, хорошо танцовала и сочиняла очень хорошенькіе стихи. Характеръ ея былъ ангельскій, отличительный чертой его была душевная кротость, но за исключеніемъ благоразумія и силы, онъ соединялъ въ себ вс добродтели. Въ особенности она была до такой степени честна въ своихъ общественныхъ отношеніяхъ и на нее можно было до такой степени положиться, что самые враги ея не имли надобности скрытничать при пей. Я разумю надъ именемъ ея враговъ тхъ людей, или врне тхъ женщинъ, которыя ее ненавидли, что касается до нея самой, ея сердце не способно было питать ненависть, и я полагаю, что такое сходство съ моимъ сердцемъ много способствовало тому, что я страстно привязался къ ней. Я никогда не слыхалъ, чтобы она въ откровенныхъ бесдахъ съ самыми интимными друзьями говорила дурно объ отсутствующихъ, даже о своей невстк. Она не могла ни отъ кого скрыть, что думаетъ, и не умла насиловать себя ни въ какомъ чувств, и я убжденъ, что она говорила о своемъ любовник даже мужу, какъ говорила о немъ своимъ знакомымъ и всмъ безъ различія. Наконецъ, неоспоримымъ доказательствомъ чистоты и искренности ея превосходнаго характера служитъ то, что склонная по своей натур длать въ разсянности страшные промахи, а по втренности презабавныя глупости, она часто длала жертвой ихъ самоё себя, но никогда не оскорбляла ими кого-бы то ни было.
Ее выдали замужъ въ очень нжномъ возраст и противъ воли за графа Удето, человка довольно знатнаго, хорошаго воина, по игрока, интригана, вовсе не любезнаго, и котораго она никогда не любила. Она нашла въ г. де Сенъ-Ломбер вс достоинства своего мужа въ соединеніи съ качествами боле пріятными: умомъ, добродтелями и талантами. Если можно простить что-нибуда нравамъ этого вка, такъ это, конечно, привязанность, очищенную постоянствомъ, почтенную по своему вншнему проявленію и окрпшую единственно вслдствіе взаимнаго уваженія,
Она навстила меня, какъ я могъ предположить, отчасти потому, что ей этого хотлось, а больше изъ желанія угодить де Сенъ-Ламберу. Онъ уговорилъ ее навстить меня, и былъ правъ, разсудивъ, что благодаря дружб, начинавшей завязываться между нами, это знакомство будетъ пріятно для всхъ троихъ. Она знала, что ихъ отношенія не были для меня тайной: и такъ какъ она могла говорить о немъ со мной безъ стсненія, то очень естественно, что ей было со мной хорошо. Она пріхала, я увидлъ ее, до нее я былъ въ отчаяніи отъ любви, не имвшей предмета, это опьяненіе ослпило меня, моя любовь остановилась на ней, я видлъ въ г-ж Удето свою Юлію, а вскор затмъ увидлъ только г-жу Удето, по обладавшую всми совершенствами, какими я надлялъ кумира своего сердца. Она говорила мн о Сенъ-Ломбер со всей страстностью любовницы, это окончательно погубило меня. О, заразительная сила любви! Когда я слушалъ г-жу Удето, когда чувствовалъ, что нахожусь подл нея, я ощущалъ такое восхитительное сотрясеніе, какого никогда не испытывалъ подл другой женщины. Она говорила, а я приходилъ въ умиленіе, мн казалось, что я только принимаю участіе въ ея чувствахъ, а между тмъ самъ поддавался такимъ-же чувствамъ, я пилъ медленными глотками изъ чаши съ ядомъ и ощущалъ еще только его сладость. Наконецъ, совершенно незамтнымъ образомъ для меня, а равно и для себя, она вдохнула въ меня по отношенію къ ней все, что она чувствовала къ своему любовнику. Увы! было слишкомъ поздно и слишкомъ жестоко пылать страстью столь-же сильной, какъ несчастной, къ женщин, сердце которой было полно любви къ другому.
Несмотря на чрезвычайное волненіе, ощущаемое мною подл нея, я сначала не замтилъ того, что со мною случилось, я спохватился уже посл ея отъзда, когда желая думать о Юліи, могъ думать только о г-ж Удето. Тогда завса спала съ моихъ глазъ, я почувствовалъ свое несчастье, горевалъ о себ, но не предвидлъ послдствій этой бды. Долго я колебался какъ мн держать себя съ г-жей Удето, какъ будто истинная любовь допускаетъ разсудокъ дйствовать по его усмотрнію. Я еще ни на что не ршился, когда она вторичнымъ посщеніемъ застала меня врасплохъ, тогда все разъяснилось. Стыдъ, товарищъ зла, отнялъ у меня языкъ, я трепеталъ въ ея присутствіи, я не смлъ открыть ротъ и поднять глазъ, я находился въ невыразимомъ смущеніи, и не можетъ быть, чтобы она его не замтила. Я ршился признаться ей въ своемъ смущеніи и предоставилъ ей самой угадать причину: это было тоже самое, что прямо высказаться.
Если-бы я былъ молодъ и любезенъ и если-бы г-жа Удето впослдствіе не устояла противъ меня, я осудилъ бы здсь ея поведеніе, но ничего подобнаго не было, и мн остается лишь хвалить ее и удивляться ей. Ея ршеніе было великодушно и благоразумно. Она не могла оттолкнуться отъ меня вдругъ, не объяснивъ причины Сенъ-Ломберу, который самъ уговаривалъ ее потшить меня, это повело бы къ разрыву двухъ друзей и быть можетъ, даже къ скандалу, чего ей хотлось избжать. Она оказывала мн уваженіе и расположеніе, мое безуміе внушало ей состраданіе, не потворствуя ему, она жалла меня и старалась излчить отъ безумной страсти. Ей очень хотлось сохранить для своего возлюбленнаго и для себя друга, котораго она цнила, ни о чемъ не говорила она со мной съ большимъ удовольствіемъ, какъ объ интимномъ и пріятномъ обществ, какое мы могли бы составить втроемъ, когда я сдлаюсь разсудительне: не всегда она ограничивалась такими дружескими увщаніями и при надобности не щадила боле упрековъ вполн мною заслуженныхъ.
Что касается упрековъ, то я былъ къ самому себ еще безпощадне, какъ скоро я остался одинъ, я призадумался надъ собой, посл объясненія я сдлался поспокойне, любовь длается старе, когда выскажешь ее той, кто внушаетъ ее. Я жестоко упрекалъ себя за эту любовь, и это должно было излчить меня отъ нея, еслибъ то была вещь возможная. Какихъ могучихъ доводовъ не призывалъ я къ себ на помощь, чтобъ подавить эту любовь! Я взвшивалъ мой образъ жизни, мои чувства, мои принципы, стыдъ, супружескую неврность, преступленіе, злоупотребленіе доврчивостью друга, наконецъ смшную нелпость пылать въ мои лта самой сумасбродной страстью къ женщин, не свободное сердце которой никакъ не могло отвтить мн, ни подать малйшей надежды, кром того, это была страсть, которая не только ничего не выигрывала черезъ свое постоянство, но еще съ каждымъ днемъ становилась мене выносимой.
Кто повритъ, что это послднее соображеніе, которое должно бы увеличить тягость всхъ прочихъ, было именно соображеніемъ, облегчавшимъ ее. Зачмъ мн, думалъ я, бжать отъ безумія, гибельнаго для одного меня? Разв я молодой человкъ опасный для г-жи Удето? Неужели, судя по моему тщеславному угрызенію совсти, можно предположить, что г-жа Удето способна плниться моей любезностью, моей наружностью, моимъ туалетомъ? Ахъ, бдный Жанъ-Жакъ, люби сколько душ угодно, безъ угрызенія совсти, и не опасайся, что твои вздохи навредятъ Сенъ-Ламберу.
Читатели уже видли, что я никогда не былъ самонадянъ, даже въ своей молодости. Думать такимъ образомъ было свойственно моему уму и льстило моей страсти: этого было достаточно чтобы я предался ей очертя голову, и даже чтобъ подсмиваясь надъ дерзкой совстливостью, проявившейся, какъ я думалъ, скоре вслдствіе тщеславія, чмъ разсудительности. Это великій урокъ для честныхъ душъ, къ которымъ порокъ никогда не имлъ открытаго доступа, но къ которымъ онъ умлъ поддлаться, всегда прикрывая себя какими нибуди софизмами и нердко какой либо добродтелью.
Преступный безъ угрызенія совсти, я сдлался вскор преступникомъ до послдней крайности, и замтьте пожалуйста, какъ моя страсть шла по слдамъ моего характера и наконецъ увлекла меня въ бездну. Сначала она приняла смиренный видъ, чтобъ успокоить меня, а затмъ, чтобы внушить мн смлость, довела это смиреніе до недоврчивости. Г-жа Удето, никогда ни на минуту не поощрявшая моего безумія, обращалась со мною, однако, чрезвычайно кротко и сохраняла по отношенію ко мн тонъ самой нжной дружбы. Поврьте, я удовлетворился бы такой дружбой, еслибъ врилъ въ ея искренность, но находя что она слишкомъ сильна для того, чтобъ быть истинной, не долженъ-ли я былъ забрать себ въ голову, что любовь, столь несовмстная съ моими лтами и съ моей осанкой, уронила меня въ глазахъ г-жи Удето, что моя молодая втреница хотла лишь потшиться на мой счетъ надъ моими неумстными нжностями, что она разсказала объ этомъ Сенъ-Ламберу, что послдній, въ негодованіи за мое вроломство, дйствовалъ за одно съ нею, и что они оба сговорились окончательно вскружить мн голову и осмять меня! Такая нелпость, заставлявшая меня сумасбродствовать въ двадцать шесть лтъ, когда я интересовался г-жею Ларнажъ, которую хорошо не зналъ, была-бы простительна въ сорокъ пять лтъ съ г-жею Удето, еслибъ мн не было извстно что какъ она, такъ и ея любовникъ были люди въ высшей степени честные и неспособные позволить себ подобную варварскую забаву.
Г-жа Удето продолжала длать мн визиты, которые я немедленно отдавалъ ей. Она любила ходить пшкомъ, я тоже: мы длали длинныя прогулки въ очаровательной мстности. Довольный тмъ, что я любилъ и смлъ высказываться, я находился бы въ самомъ пріятномъ положеніи, еслибы вся его прелесть не уничтожалась моимъ сумасбродствомъ. Сначала она никакъ не могла понять причины глупой досады, съ которой я принималъ ея ласки, но мое сердце, вовсе не способное скрывать то, что въ немъ происходитъ, скоро заставило г-жу Удето угадать мои подозрнія, она хотла обратить ихъ въ шутку, это средство не удалось: оно привело бы меня въ бшенство, г-жа Удето перемнила тонъ. Ея сострадательная кротость была непобдима: она длала мн упреки, которые меня растрогали, она сказала мн, что мои несправедливыя опасенія заставляютъ ее тревожиться на мой счетъ, я злоупотребилъ этимъ. Я требовалъ доказательствъ, что она не смется надо мной. Она увидла, что не было больше никакого средства меня успокоить. Я сдлался настойчивъ, положеніе было неловкое. Это удивительный, быть можетъ единственный случай, когда женщина, дошедшая до того что ей пришлось торговаться, такъ дешево отдлалась. Она не отказала мн ни въ чемъ, что могла исполнить по праву самой нжной дружбы, но не исполнила ничего, что могло нарушить ея врность ея возлюбленному, и я долженъ былъ со стыдомъ видть, какъ горячность, охватывавшая меня при ея самыхъ легкихъ ласкахъ, не заронила въ ея сердце ни малйшей искры чувственности.
Я гд-то говорилъ, что не слдуетъ ни въ чемъ уступать чувствамъ, если не хочешь вполн удовлетворить ихъ. Чтобъ узнать, насколько это правило было важно относительно г-жи Удето, и какое право она имла разсчитывать на самую себя, слдовало бы войти въ подробности нашихъ долгихъ и частыхъ бесдъ вдвоемъ и прослдить за этими оживленными бесдами въ теченіи четырехъ мсяцевъ, проведенныхъ нами вмст въ такой интимности, какой почти нтъ примра между, двумя личностями различнаго вола, опредлившими себ границы, изъ которыхъ мы никогда не выходили. Ахъ. если я такъ долго не чувствовалъ истинной любви, то мое сердце и мои чувства порядкомъ поплатились за эту недоимку! каково же должно быть упоеніе, ощущаемое подл существа любимаго и любящаго, если даже любовь безъ взаимности можетъ довести до подобнаго состоянія!
Но я не правъ, говоря любовь безъ взаимности, мою любовь нкоторымъ образомъ раздляли, она была одинаковой съ обихъ сторонъ, хотя и не была взаимной. Мы оба были въ упоеніи отъ любви, она отъ любви къ своему возлюбленному, а я къ ней, наши вздохи и наши сладостныя слезы сливались вмст. Мы были нжными повренными другъ друга, отчего между нашими чувствами было столько общаго, что имъ невозможно было не сливаться въ чемъ нибудь, однако, несмотря на это опасное упоеніе, она никогда не забывалась ни на минуту, что касается до меня, то клянусь, что если иногда, увлеченный чувственностью я и пытался нарушить ея врность любовнику, то въ сущности никогда не желалъ этого. Пылкость моей страсти сдерживалась самой этой страстью. Обязанность подвергать себя лишеніямъ довела мою душу до экзальтаціи. Добродтели во всемъ своемъ блеск украшали кумира моего сердца: осквернить божественный ликъ означало бы уничтожить его самаго. Я могъ бы совершить такое преступленіе, сто разъ совершилъ я его въ сердц, но унизить мою Софью! да разв это возможно когда нибудь? Нтъ, нтъ, я говорилъ это сто разъ ей самой, еслибъ было въ моей власти удовлетворить своей чувственности, еслибъ она отдалась мн по собственной вол, я отказался бы не считая нсколькихъ краткихъ минутъ безумія, купить счастіе такой цною. Я слишкомъ сильно любилъ ее, чтобъ желать обладать ею.
Отъ Эрмитажа до Обоннъ около мили, я бывалъ тамъ очень часто и иногда мн случалось тамъ ночевать. Однажды вечеромъ, поужинавъ вдвоемъ, мы отправились гулять въ садъ при чудномъ лунномъ свт. Въ глубин этого сада есть довольно большая прогалина, по ней мы отправились въ хорошенькую рощицу, украшенную каскадомъ, я далъ г-ж Удето мысль устроить этотъ каскадъ и она привела ее въ исполненіе. Безсмертный памятникъ невинности и наслажденія! Въ этой-то рощиц, сидя съ нею на дерновой скамь, подъ акаціей въ полномъ цвту, я нашелъ для выраженія своихъ сердечныхъ чувствъ языкъ, вполн достойный ихъ. Это случилось со много въ первый и въ послдній разъ въ жизни, но я былъ великолпенъ, если можно назвать великолпнымъ все то, что самая нжная и пылкая любовь можетъ вложить милаго и плнительнаго въ сердце мужчины. Сколько упоительныхъ слезъ я пролилъ на ея колни! сколько такихъ-же слезъ я вызывалъ у нея противъ ея воли! Наконецъ она воскликнула въ невольномъ восторг: ‘Нтъ, ни одинъ мужчина не бывалъ никогда любезне васъ, и ни одинъ любовникъ не любилъ такъ, какъ вы! Но вашъ другъ Сенъ-Ламберъ слушаетъ насъ, а мое сердце не способно любить два раза’. Я замолчалъ со вздохомъ, я обнялъ ее… О, какое объятіе! Но тмъ все и кончилось. Уже полгода она жила одна, то есть вдали отъ своего любовника и отъ своего мужа, три мсяца я видлся съ нею почти каждый день, и всегда между нею и мною стояло третье лицо — ея любовь. Мы поужинали вдвоемъ, мы сидли одни въ рощиц въ лунную ночъ, ипосл двухчасовой, самой оживленной и самой нжной бесды, она вышла ночью изъ этой рощицы и изъ объятій своего друга, такой-же непорочной, такой-же чистой тломъ и сердцемъ, какой вошла туда. Читатель, взвсь вс эти обстоятельства, я не прибавлю больше ничего.
Не подумайте, однако, чтобы мои чувства оставались такими спокойными, какими были въ присутствіи Терезы и мамаши. Я уже сказалъ, что теперь во мн жила любовь, и любовь во всей сил и во всемъ разгар. Я не стану описывать ни волненій, ни сердечнаго трепета, ни судорожныхъ движеній, ни замиранія сердца, которые безпрестанно ощущалъ: обо всемъ этомъ могутъ судить по дйствію, какое производилъ на меня одинъ видъ этой женщины. Я сказалъ, что отъ Эрмитажа до Обоина было далеко: я ходилъ черезъ прелестные андильскіе холмы. Дорогой я мечталъ о той, которую долженъ былъ скоро увидть, объ ея ласковомъ пріем, о поцлу, ожидавшемъ меня при встрч. Этотъ единственный поцлуй, этотъ роковой поцлуй, разгорячалъ мою кровь, даже прежде чмъ я получалъ его, до такой степени, что у меня кружилась голова, темнло въ глазахъ, колна дрожали и подгибались подо мною, я былъ принужденъ останавливаться, садиться, весь мой организмъ находился въ непостижимомъ безпорядк, я готовъ былъ лишиться чувствъ. Зная о предстоявшей мн опасности, я старался, уходя изъ дому, разсять себя и думать о чемъ либо другомъ. Но не успвалъ я сдлать двадцати шаговъ, какъ т же самыя воспоминанія и вс вытекающія изъ нихъ послдствія начинали снова осаждать меня до такой степени, что не было возможности отъ нихъ избавиться, сколько бы я ни старался, и никогда, кажется, не удавалось мн безнаказанно сдлать одному этотъ переходъ. Я приходилъ въ Обоннъ усталый, утомленный, изнеможденный, едва держась на ногахъ. Какъ скоро она являлась, все проходило, подл нея я чувствовалъ только назойливость неистощимой-и безполезной страстности. По этой дорог, въ виду Обонна находилась маленькая террасса, называемая горой Олимпомъ, куда мы по временамъ отправлялись, каждый отдльно. Я приходилъ первый, мн уже суждено было всегда ждать, но какъ дорого обходилось мн это ожиданіе! Я пробовалъ для развлеченія писать карандашемъ записки, которыя могъ бы написать собственной кровью, я никогда не могъ кончить ни одной изъ нихъ, чтобъ ее можно было разобрать. Когда она находила ихъ въ ниш, куда мы условились ихъ класть, то не могла видть въ ней ничего, кром того, по истин жалкаго состоянія духа, подъ вліяніемъ котораго я писалъ.
Такое состояніе, и въ особенности его продолжительность, причинило мн такое истощеніе силъ, что я не могъ посл того оправиться въ теченіе нсколькихъ лтъ, и дло кончилось тмъ, что я получилъ грыжу, которую унесу съ собою или которая унесетъ меня въ могилу. Таково было единственное любовное наслажденіе человка съ самымъ пылкимъ темпераментомъ, но вмст съ тмъ до такой степени робкаго, что врядъ-ли когда природа создавала второй подобный экземпляръ. Вотъ каковы были послдніе счастливые дни, выпавшіе на мою долю на земл, съ этого времени начинается для меня длинный, почти безпрерывный рядъ бдствій.
Читатели видли, что во всю мою жизнь, мое сердце, прозрачное какъ хрусталь, не умло притворяться даже на одну минуту, когда въ него закрадывалось не совсмъ слабое чувство. Пусть разсудятъ, былъ-ли я въ состояніи скрывать долго свою любовь къ г-ж Удето. Наша интимность бросалась всмъ въ глаза, мы не длали изъ этого ни секрета, ни тайны. Она была не такого рода, чтобъ нуждаться въ таинственности, г-жа Удето питала ко мн самую нжную дружбу, въ которой не могла упрекать себя, а я питалъ къ ней уваженіе, и никто не могъ лучше меня знать, на сколько она заслуживала такое чувство, она была откровенна, разсянна, опрометчива, а я правдивъ, неловокъ, гордъ, нетерпливъ, вспыльчивъ, и наша обманчивая безпечность давала еще больше повода къ ложнымъ толкамъ, чмъ еслибъ мы дйствительно были виновны. Мы оба бывали въ Шевреттъ, часто вмст, иногда даже назначали свиданіе другъ другу. Мы жили тамъ, какъ жили обыкновенно, гуляли вдвоемъ во цлымъ днямъ говорили о нашихъ отношеніяхъ, о нашихъ обязанностяхъ, о нашемъ друг, о нашихъ невинныхъ планахъ, и длали это въ парк, противъ комнатъ г-жи д’Эпинэ, подъ ея окнами, откуда она постоянно наблюдала за нами и полагая что мы нарочно дйствовали на перекоръ ей, предавалась въ сердц бшенству и негодованію.
Вс женщины обладаютъ искусствомъ скрывать свою ярость, особенно когда она очень сильна, г-жа д’Эпинэ, женщина раздражительная, неразсудительная умла въ высшей степени владть собою. Она притворялась, что ничего не видитъ, ничего не подозрваетъ, и въ то время, какъ она удваивала ко мн внимательность, заботливость и чуть чуть не доходила до кокетничанья, старалась на всякомъ шагу оказывать своей невстк невжливость и презрніе и хотла повидимому побудить меня длать тоже самое. Понятно, что ей не удалось добиться этого, но я страдалъ ужасно. Терзаемый совершенно противоположными чувствами и въ тоже время неравнодушный къ ея ласкамъ, я съ трудомъ удерживался отъ гнва, когда видлъ, что она поступала невжливо съ г-жей Удето. Эта послдняя по своей ангельской кротости, переносила все, не жалуясь и даже не сердясь. Впрочемъ она бывала нердко такъ разсянна и всегда такъ равнодушна къ подобнымъ вещамъ, что по большей части ихъ не замчала.
Я до того поддался своей страсти, что, не видя ничего кром Софьи, (это было одно изъ именъ г-жи Удето), даже не замчалъ, что сдлался басней всего дома и всхъ постителей. Баронъ Гольбахъ, никогда, сколько мн извстно) не посщавшій Шевреттъ, находился въ числ послднихъ. Еслибъ я былъ въ то время также недоврчивъ, какъ сдлался впослдствіи, то серьезно заподозрилъ-бы г-жу д’Эпинэ въ томъ, что она пригласила его съ цлью сдлать ему забавный сюрпризъ, наказать влюбленнаго гражданина. Но я былъ тогда до такой степени глупъ, что даже не замчалъ того, что всмъ кололо глаза. Однако, несмотря на все свое тупоуміе, я не могъ не замтить, что баронъ былъ невидимому довольне и веселе обыкновеннаго. Вмсто того, чтобы по своему обыкновенію обращаться со мною угрюмо, онъ на этотъ разъ безпрестанно отпускалъ мн разныя шуточки, которыхъ я вовсе не понималъ. Я таращилъ на него глаза и не отвчалъ на слова: г-жа д’Эпинэ помирала со смху, я не понималъ, что съ ними сдлалось. Такъ какъ до сихъ поръ ихъ шуточки не выходили изъ границъ, то всего лучше было бы для меня, еслибъ я только понялъ въ чемъ дло, отвчать въ свою очередь тоже шуточками.
Впрочемъ и то правда, что въ глазахъ барона, несмотря на его насмшливую веселость, сверкала злобная радость, которая, быть можетъ, встрвожила бы меня, еслибъ я ее тогда замтилъ также ясно, какъ потомъ, когда припомнилъ ее.
Однажды, придя къ г-ж Удето въ Обоннъ посл одной изъ ея поздокъ въ Парижъ, я замтилъ, что она грустна и глаза ея заплаканы. Я былъ принужденъ сдержать себя, потому что у нея была въ гостяхъ г-жа де Бленвиль, сестра ея мужа, но какъ скоро я улучилъ удобную минуту, тотчасъ же высказалъ свое безпокойство.— Ахъ! сказала она мн со вздохомъ, я боюсь, что мн придется поплатиться за ваше безуміе спокойствіемъ моей жизни. Сенъ-Ламберу все извстно и съ самой дурной стороны. Онъ отдаетъ мн справедливость, но все таки сердится на меня, и, что всего хуже, не вполн высказываетъ свою досаду. Къ счастью, я никогда не скрывала отъ него ни малйшей бездлицы изъ нашихъ сношеній, завязавшихся подъ его покровительствомъ. Мои письма, какъ и мое сердце, были полны вами, я скрывала отъ него только вашу безумную любовь, отъ которой надялась излчить васъ и которую онъ вмняетъ мн въ преступленіе, хотя и не говоритъ мн о томъ ни слова. На насъ насплетничали, меня обвиняютъ, по какое мн до этого дло? Или прервемъ вс сношенія, или будьте такимъ, какимъ вамъ слдуетъ быть. Я не хочу больше ставить себя въ необходимость что либо скрывать отъ моего возлюбленнаго.
Тутъ въ первый разъ я почувствовалъ всю свою вину и стыдъ видть себя униженнымъ передъ женщиной, которая была вправ упрекать меня и которой я долженъ былъ служить менторомъ. Быть можетъ, негодованіе на самаго себя было бы достаточно сильно для того, чтобъ преодолть мою слабость, но нжное сочувствіе къ жертв снова затронуло мое сердце. Увы! возможно ли, чтобъ оно окрпло въ ту минуту, когда утопало въ слезахъі проникавшихъ въ него отовсюду? Чувство состраданія превратилось вскор въ гнвъ противъ подлыхъ доносчиковъ, которые только и видли, что дурную сторону преступнаго, но невольнаго чувства, никакъ не думая и даже не воображая, что искренняя честность сердца искупила эту преступность. Мы не долго оставались въ неизвстности, откуда былъ направленъ этотъ ударъ.
Мы оба знали, что г-жа д’Эпинэ въ переписк съ Сенъ-Ламберомъ. Это была не первая непріятность, причиненная ею г-ж Удето, отъ которой она всячески старалась оттолкнуть Сепламбера, и успхъ нкоторыхъ изъ этихъ усилій заставлялъ опасаться за послдствія. Сверхъ того Гриммъ находился въ то время, какъ мн кажется, въ Веспефаліи, куда онъ отправился вмст съ г. де Гастри въ армію, тамъ же былъ и Сенъ-Ламберъ, они иногда встрчались, Гриммъ пробовалъ ухаживать за г-жею Удето, но безъ успха. Сильно разсерженный неудачей, онъ совсмъ пересталъ бывать у нея. Судите же какъ хладнокровно онъ, ври своей всмъ извстной скромности, смотрлъ на мнимое предпочтеніе г-жи Удето къ человку, постарше его и о которомъ онъ, Гриммъ, съ тхъ поръ, какъ, началъ тереться между знатью, говорилъ не иначе, какъ о своемъ protg.
Мои подозрнія на счетъ г-жи д’Эпинэ превратились въ увренность когда я узналъ, что происходило у меня дома. Когда я бывалъ въ Шевреттъ, Тереза часто приходила туда, то для того, чтобы доставить мн письма, то, чтобъ оказывать мн услуги, необходимыя при моемъ плохомъ здоровья. Г-жа д’Эпинэ спрашивала ее переписываюсь ли я съ г-жей Удето. Она отвчала утвердительно, и г-жа д’Эпинэ уговорила ее передавятъ ей письма г-жи Удето, увряя, что она будетъ подпечатывать ихъ такъ искусно, что никто этого не замтитъ. Тереза, не подавъ виду, какъ возмутило ее это предложеніе, и даже не предупредивъ меня, ограничилась тмъ, что стала тщательне прятать письма, которыя приносила мн, — предосторожность не лишняя, потому что г-жа д’Эпинэ приказывала караулить ея приходъ и’ поджидая ее на дорог, не разъ простирала спою дерзость такъ далеко, что шарила у нея за пазухой. Это еще не все: назвавшись однажды обдать въ Эрмитажъ вмст съ г. де Можанси,— въ первый разъ съ тхъ поръ, какъ я тамъ жилъ, она, пользуясь временемъ, когда я гулялъ съ г. де Можанси, забралась въ мой кабинетъ съ матерью и дочерью, и приставала къ нимъ съ просьбой показать ей письма г-жи Удето. Еслибъ мать знала, гд лежали письма, то выдала бы ихъ. Но къ счастью, о томъ знала только дочь, утверждавшая, что вс письма уничтожены, ложь, конечно полная честности, врности и великодушія, тогда какъ правда въ этомъ случа была-бы чистымъ вроломствомъ. Г-жа д’Эпипэ, видя ея неподкупность, задумала пробудить ея ревность, и стала упрекать ее въ легковрности и ослпленіи.
— Какъ вы не хотите видть, говорила она, что она въ преступной связи? Если, несмотря на все, что вамъ бросается въ глаза, вамъ нужны еще другія доказательства, то длайте то, что нужно, чтобъ ихъ получить. Вы говорите, что онъ рветъ письма г-жи Удето сейчасъ по прочтеніи, въ такомъ случа тщательно собирайте вс кусочки и отдавайте ихъ мн, я берусь складывать ихъ.— Таковы были уроки, дававшіеся моей пріятельницей моей подруг.
Тереза изъ деликатности довольно долго скрывала вс эти попытки, но видя мое безпокойство, сочла своей обязанностью сказать мн все для того, чтобъ я зналъ съ кмъ имю дло и принялъ свои мры противъ предательскихъ козней, которыя мн готовились. Невозможно описать мое негодованіе и бшенство. Вмсто того, чтобъ дйствовать по примру г-жи д’Эпинэ, притворяться съ нею и постараться перехитрить ее, я далъ полную волю необузданности своего нрава и съ обычной опрометчивостью разразился гнвомъ. О моемъ безразсудств могутъ судить по слдующимъ письмамъ, гд достаточно наглядно виднъ образъ дйствія въ этомъ случа, какъ мой, такъ и ея.

Записка г-жи д’Эпинэ (связка А. No 44).

‘Что васъ совсмъ не видно, дорогой другъ? Я безпокоюсь о васъ. Вдь вы общали мн только и длать, что ходить Изъ Эрмитажа сюда и обратно! На этомъ основаніи я вамъ предоставила полную свободу, а между тмъ вы пропали на цлую недлю. Еслибъ я не слыхала, что вы здоровы, то подумала-бы, что вы заболли. Я ждала васъ третьяго дня или вчера, а до сихъ поръ не вижу васъ. Боже мой! да что же съ вами? У васъ нтъ никакихъ длъ, нтъ и горя, такъ какъ въ противномъ случа вы не замедлили бы пріхать поврить его мн. Стало быть вы больны? Поспшите, пожалуйста, вывести меня изъ безпокойства. Прощайте, дорогой другъ, отзовитесь на это прощанье словомъ здравствуйте’.

ОТВТЪ.

Среда, утро.

‘Я еще ничего не могу вамъ сказать. Жду пока все разузнаю получше, и рано или поздно добьюсь этого. А между тмъ будьте уврены, что обвиняемая невинность найдетъ защитника достаточно ревностнаго для того, чтобы заставить клеветниковъ, кто-бы они не были, раскаяться, хотя отчасти.

Вторая записка отъ той-же (связка А. No 45).

‘Знаете-ли, то ваше письмо пугаетъ меня? что о по означаетъ? Я перечитала его боле двадцати пяти разъ. Серьезно, я ничего въ немъ не понимаю. Я вижу только изъ него, что вы безпокоитесь и терзаетесь, и ждете пока это пройдетъ, чтобы поговорить со мною о вашемъ тревожномъ состояніи. Таковы-ль, мой другъ, были наши условія? Что же сталось съ нашей дружбой, съ вашимъ довріемъ и почему я лишилась его? На меня ли вы сердитесь, или изъ за меня? Во всякомъ случа, прізжайте сегодня же вечеромъ, умоляю васъ, помните, что нтъ еще недли, какъ вы мн общали не скрывать ничего на сердц, а сейчасъ-же все высказывать мн. Мой милый другъ, я живу съ этой увренностью… Сейчасъ опять перечла ваше письмо: и на этотъ разъ я не больше поняла въ немъ, но оно пугаетъ меня. Мн кажется, что вы страшно взволнованы. Хотлось-бы успокоить васъ, но какъ я не знаю, что васъ взволновало, то не знаю и что сказать вамъ кром того, что я теперь также несчастна какъ и вы, до тхъ поръ, пока не увижу васъ. Если вы не прідете сюда сегодня въ шесть часовъ, завтра я ду въ Эрмитажъ, какая бы ни была погода и въ какомъ бы состояніи я не находилась, потому что я не вынесу этого безпокойства. До свиданія мой милый, добрый другъ. На всякій случай ршаюсь сказать вамъ, не зная, нужно-ли это вамъ или нтъ, чтобы вы обратили вниманіе на то, какіе успхи длаетъ безпокойство въ одиночеств и постарались остановить ихъ. Изъ мухи длается слонъ, я это часто испытала’.

ОТВТЪ.

Среда, вечеръ.

‘Я не могу ни пріхать къ вамъ, ни принять васъ до тхъ поръ, пока будетъ длиться мое безпокойство. Довріе, о которомъ вы говорите, боле не существуетъ, и вамъ не легко будетъ возвратить его. Въ настоящее время я вижу въ вашей предупредительности только желаніе извлечь изъ признаній другого какую-нибудь выгоду, соотвтствующую вашимъ видамъ, и мое сердце, всегда открытое для другого, способнаго понять его, закрыто для хитрости и лукавства. Я узнаю вашу обыкновенную ловкость въ трудности, съ какою вы понимаете мою записку. Неужели вы считаете меня настолько глупымъ, чтобы поврить, что вы ее не поняли? Нтъ, но я съумю побдить ваши топкости своею откровенностью. Я объяснюсь ясне, чтобы вы еще мене поняли меня.
‘Дв любящіеся особы, тсно связанныя и достойныя взаимной любви, дороги мн, я убжденъ, что вы не поймете о комъ я говорю, пока я не назову ихъ вамъ. Я предполагаю, что нкто пытался разъединить ихъ и для этого воспользовался мною, какъ средствомъ возбудить ревность одного изъ нихъ. Выборъ не очень ловокъ, но онъ показался удобнымъ для злобы, и въ этой злоб я подозрваю васъ. Надюсь, что это ясно.
‘И такъ женщина, которую я больше всхъ уважаю, иметъ низость съ моего вдома, длить свое сердце и свою особу между двумя любовниками, и я одинъ изъ этихъ подлецовъ? Еслибы я зналъ, что вы могли хотя на одинъ мигъ подумать это о ней и обо мн, я бы возненавидлъ васъ на всю жизнь. Но я обвиняю васъ въ томъ, что вы сказали подобную вещь, не въ томъ, что вы поврили ей. Я только не понимаю, кому изъ насъ трехъ хотли вы повредить въ данномъ случа, но если вы любите спокойствіе, горе вамъ, если вы имли несчастіе достичь успха. Я не скрылъ ни отъ нея, ни отъ васъ, какъ дурно я думаю о нкоторыхъ связяхъ, но я хочу, чтобы он кончались способомъ столь же честнымъ, какъ ихъ причина, и чтобы незаконная любовь превращалась въ вчную дружбу. Я, никогда никому не сдлавшій зла, неужто, долженъ безъ всякаго намренія причинить вредъ моимъ друзьямъ? Нтъ, я бы вамъ этого никогда не простилъ, я сдлался бы вашимъ непримиримымъ врагомъ. Только ваши тайны были-бы сохранены, такъ какъ я никогда не буду безчестнымъ человкомъ.
Не думаю, чтобы мое безпокойство продлилось очень долго. Я не замедлю узнать, опіибся-ли я. Тогда мн придется, быть можетъ, искупить большую вину, и ничего въ мір я не сдлаю съ большею радостью. Но знаете-ли вы, какимъ образомъ я искуплю всю вину въ короткое время, которое мн остается провести съ вами? Я сдлаю то, чего не сдлалъ бы никто другой, разскажу откровенно, что думаютъ о васъ въ свт и какъ вамъ нужно исправить свою репутацію. Не смотря на всхъ друзей, которыми вы, повидимому окружены, когда я уду, вамъ придется проститься съ истиной, и вы не найдете никого, кто сталъ-бы вамъ говорить ее.

Третья записка отъ той-же (связка No 46).

‘Я не поняла вашего утренняго письма и сказала вамъ это потому что такъ было на самомъ дл. За то я понимаю вечернее, не бойтесь, чтобы я стала отвчать на него, я слишкомъ тороплюсь забыть его, и хотя вы мн жалки, а все-таки не могу удержать чувства горечи, какимъ оно наполнило мою душу. Это я употребляю хитрости, коварство, относительно васъ, меня! обвинять въ самой гнусной подлости! Прощайте, жалю, что вы имли… Прощайте, я сама не знаю, что говорю… Прощайте, я поспшу простить васъ. Вы придете когда вамъ заблагоразсудится и будете приняты лучше, чмъ заслуживаете по своимъ подозрніямъ. Избавьте меня только отъ заботъ о моей репутаціи, пусть надляютъ меня какою угодно. Мое поведеніе хорошо, и этого мн достаточно. Впрочемъ, я совершенно не знаю, что случилось съ двумя особами, которыя мн также дороги, какъ вамъ’.
Это послднее письмо вывело меня изъ ужаснаго затрудненія, но вмст съ тмъ поставило съ другой стороны въ положеніе, не мене затруднительное. Хотя вс эти письма и отвты были отправлены и получены въ теченіе одного дня съ крайней быстротой, тмъ не мене, этого промежутка времени было достаточно, чтобы нсколько успокоить порывы моей ярости и заставить меня поразмыслить о моей неосторожности. Г-жа Удето особенно просила меня оставаться спокойнымъ, предоставить ей заботу выпутаться одной изъ этого дла и избгать, особенно въ настоящую минуту, всякой ссоры и огласки, а я открытыми и самыми жестокими оскорбленіями готовился привести въ ярость сердце женщины и безъ того слишкомъ расположенной къ тому. Естественно, я ничего другого не могъ ожидать отъ нея, кром отвта, столь гордаго, столь презрительнаго, что, безъ крайней низости, я не могъ оставаться ни минуты доле въ ея дом. Къ счастью, ея ловкость превзошла мою горячность и она съумла придать своему отвту оборотъ, избавлявшій меня отъ этой крайности. Тмъ не мене, нужно было или оставить домъ, или хать сейчасъ-же къ ней — одно изъ двухъ неизбжно. Я ршился на послднее, очень затрудняясь, какъ держать себя при объясненіи, которое предвидлъ. Потому что, какимъ образомъ выпутаться, не компрометируя ни г-жи Удето, ни Терезы? И горе той, которую-бы я назвалъ! Нтъ такого зла, котораго нельзя было бы опасаться отъ мщенія неумолимой интригантки для той, которая бы сдлалась предметомъ этого мщенія. Для предупрежденія этого-то несчастія, я въ своихъ письмахъ нарочно говорилъ только о подозрніяхъ, чтобы быть избавленнымъ отъ необходимости приводить мои доказательства. Правда, это длало мою вспыльчивость еще боле неизвинительной, потому что ни въ какомъ случа простыя подозрнія не могли дать мн право поступать съ женщиной и въ особенности съ другомъ, такъ, какъ я только что поступилъ съ г-жей д’Эпинэ. Но здсь то начинается великій и благородный трудъ, который я достойно выполнилъ, чтобы искупить свои скрытыя вины и слабости, я обвинялъ себя въ проступкахъ боле важныхъ, на которые былъ неспособенъ и которыхъ никогда не совершалъ.
Мн не пришлось выдержать нападенія, котораго я опасался, и я отдлался однимъ страхомъ. При моемъ появленіи г-жа д’Эпинэ, рыдая, бросилась мн на шею. Такой неожиданный пріемъ, и къ тому же со стороны стараго друга, растрогалъ меня до крайности, я тоже много плакалъ. Я сказалъ ей нсколько словъ, не имвшихъ большаго смысла, она отвчала мн нсколькими словами съ еще меньшимъ смысломъ, и тмъ все кончилось. Подали кушанья, мы сли за столъ, въ ожиданіи объясненія, которое я считалъ отложеннымъ посл ужина, я представлялъ жалкую фигуру, потому что я такъ поддаюсь малйшему безпокойству, что не могу скрыть его отъ самыхъ недальновидныхъ. Мой смущенный видъ долженъ былъ ободрить ее, однако она не ршилась на объясненіе, котораго не было и посл ужина. Его не было и на слдующій день, и наши свиданія были наполнены посторонними разговорами или вжливыми замчаніями съ моей стороны, которыми я уврялъ ее съ полной искренностью, что, не будучи еще въ состояніи ршить, основательны или нтъ мои подозрнія, я, въ случа ихъ неосновательности, употреблю всю свою жизнь на искупленіе своей несправедливости. Она не изъявила ни малйшаго любопытства узнать, въ чемъ именно состояли эти подозрнія и какимъ образомъ он пришли мн въ голову, и все наше примиреніе, какъ съ ея, такъ и съ моей стороны, ограничилось объятіями при первой встрч. Такъ какъ она одна была обижена, по крайней мр, по форм, то мн показалось, что я не долженъ былъ искать объясненія, котораго она сама не искала, и я ушелъ отъ нея съ тмъ-же съ чмъ и пришелъ. Продолжая впрочемъ жить съ нею какъ прежде, я скоро почти совсмъ забылъ эту ссору и думалъ сдуру что и она забыла ее, такъ какъ она, повидимому, не вспоминала о ней.
Это было, какъ вскор увидятъ, не единственное огорченіе, которое навлекла на меня моя слабость, у меня были и другія, не мене чувствительныя, которыя я не самъ навлекъ на себя и которые имли основаніемъ лишь одно желаніе удалить меня изъ моего одиночества {То есть вызвать оттуда старуху, необходимую для устройства заговора. Удивительно, что во все продолженіе этой долгой грозы моя нелпая доврчивость мшала мн понять, что не меня, а именно ее, хотли опять имть въ Париж.} мученіями, наносимыми мн во время моего пребыванія тамъ. Все это продлывали Дидро и Гальбахисты. Со времени моего поселенія въ Эрмитаж, Дидро не переставалъ задвать меня или лично, или черезъ Делейра, вскор я увидалъ по шуточкамъ этого послдняго надъ моими лсными прогулками, съ какимъ удовольствіемъ превратили они отшельника въ пастушка-волокиту. Но не объ этомъ шла рчь въ моихъ схваткахъ съ Дидро, он имли боле серьезныя причины. Посл выхода ‘Побочнаго сына’, онъ прислалъ мн одинъ экземпляръ, и я прочелъ его съ тмъ интересомъ и вниманіемъ, какія оказываются произведеніямъ друзей. Читая родъ піитики въ разговорахъ, приложенной къ драм, я былъ удивленъ и даже немного огорченъ, найдя тамъ, между множествомъ нелюбезныхъ, но еще сносныхъ выходокъ противъ отшельниковъ, слдующій строгій и жестокій приговоръ, безъ всякаго смягченія. ‘Только злой живетъ одинъ’. Это изрченіе, какъ мн кажется, можетъ имть двоякій смыслъ: одинъ очень врный, другой очень ложный, потому что даже невозможно, чтобы человкъ, который живетъ и хочетъ жить одинъ, могъ и желалъ вредить кому-нибудь и слдовательно, чтобы онъ былъ золъ. Такимъ образомъ, это изрченіе требовало объясненія, оно требовало его тмъ боле со стороны автора, который въ то время, когда печаталъ его, имлъ друга, удалившагося отъ свта. Мн казалось неприличнымъ и нечестнымъ или забыть при печатаніи этого приговора о своемъ уединившемся друг, или вспомнивъ его, не сдлать, по крайней мр въ общихъ выраженіяхъ, вжливаго и справедливаго исключенія. не только для этого друга, но и для многихъ уважаемыхъ мудрецовъ, которые во вс времена искали спокойствія и тишины въ уединеніи, и изъ которыхъ, въ первый разъ съ тхъ поръ, какъ существуетъ міръ, писатель ршился единымъ почеркомъ лера надлать безразлично столькихъ же злодевъ.
Я нжно любилъ Дидро, искренно уважалъ его, и съ полною доврчивостью разсчитывалъ на подобныя же чувства съ его стороны. Но выведенный изъ терпнія неутомимымъ упрямствомъ, съ какимъ онъ противорчилъ всмъ моимъ вкусамъ, наклонностямъ, моему образу жизни, всему, что интересовало лично меня, возмущенный тмъ, что человкъ, моложе меня, желалъ во что бы то ни стало управлять мною какъ ребенкомъ, отталкиваемый легкостью, съ какою онъ давалъ общанія и небрежностью въ ихъ исполненіи, соскучась многими назначенными и манкированными имъ свиданіями и его фантазіей вчно назначать новыя, чтобы снова не являться на нихъ, стсненный тмъ, что мн приходилось ждать его раза три, четыре въ мсяцъ въ дни имъ самимъ назначенные, и потомъ обдать вечеромъ одинъ, напрасно выходя къ нему на встрчу до Сенъ-Дени, и прождавъ его цлый день, я чувствовалъ, что сердце мое было уже черезъ-чуръ переполнено его проступками. Послднее же обстоятельство всего боле огорчило меня. Я написалъ ему, жалуясь на это, но съ такою кротостью и умиленіемъ, отъ которыхъ облилъ всю бумагу слезами, и мое письмо было такъ трогательно, что должно бы вызвать слезы и у него. Никто не угадаетъ, какой отвтъ получилъ я на мое посланіе, вотъ оно слово въ слово. (Связка А. No 33). ‘Я очень радъ, что моя вещь вамъ понравилась, что она васъ тронула. Вы не согласны съ моимъ мнніемъ объ отшельникахъ, говорите о нихъ столько хорошаго, сколько вамъ будетъ угодно, вы останетесь единственнымъ отшельникомъ въ мір, о которомъ я буду хорошо думать, да и тутъ можно бы было кое-что сказать, если-бы вы выслушали меня не сердясь. Восьмидесятилтняя женщина! и проч. мн передавали одну фразу изъ письма сына г-жи д’Эпинэ, которая должна была васъ огорчить, или я плохо понимаю ваше сердце’.
Дв послднія фразы этого письма требуютъ объясненія,
Въ начал моего пребыванія въ Эрмитаж г-ж ле-Вассеръ какъ будто тамъ не нравилось, и наше жилье ей казалось слишкомъ уединеннымъ. Такъ какъ ея замчанія объ этомъ дошли до меня, то я предложилъ ей отправить ее въ Парижъ, если она находила это боле удобнымъ для себя, платить тамъ за ея квартиру и заботиться о ней одной столько же, сколько бы заботился, еслибы она была со мною. Она отказалась отъ моего предложенія, уврила меня что ей очень хорошо въ Эрмитаж, что деревенскій воздухъ ей полезенъ: справедливость этого была очевидна: она здсь, такъ сказать, молодла и чувствовала себя гораздо лучше, чмъ въ Париж. Дочь ея увряла меня, что въ сущности старуха была бы очень огорчена, еслибы мы вздумали оставить Эрмитажъ, бывшій дйствительно прелестнымъ жилищемъ, потому что она очень любила возиться въ саду, ухаживать за плодами, бывшими подъ ея управленіемъ, но что она говорила то, что ее заставляли говорить, чтобы принудить меня вернуться въ Парижъ.
Такъ какъ эта попытка не удалась, то они старались достигнуть упреками совсти того результата, котораго не произвела снисходительность и вмнили мн въ преступленіе то, что я держалъ старуху далеко отъ врачебной помощи, какая могла понадобиться въ ея преклонные годы, говоря это они не думали что она и много другихъ престарлыхъ людей, живущихъ дальше, благодаря превосходному деревенскому воздуху, въ случа нужды могла-бы получить необходимую помощь изъ Монморанси, находившагося въ нсколькихъ тагахъ отъ меня, слушая ихъ, можно было подумать, что старики только и живутъ что въ Париж, и всякое другое мсто для нихъ гибельно. Г-жа ле-Вассеръ, вшая много и съ жадностью, была подвержена припадкамъ желчи и сильнымъ поносамъ, продолжавшимся по нсколько дней и служившимъ ей лекарствомъ. Въ Париж она ничмъ ихъ не лчила, предоставляя дйствовать природ. Точно такъ поступала она и въ Эрмитаж, зная, что тутъ ничего лучшаго не сдлаешь. Но какое имъ до этого дло? Такъ какъ въ деревн не было докторовъ и аптекарей, то оставлять ее тамъ, значило желать ея смерти, не смотря на то, что она тамъ чувствовала себя очень хорошо. Дидро долженъ бы былъ опредлить, въ какія именно лта воспрещается, подъ страхомъ человкоубійства, держать престарлыхъ людей вн Парижа.
Это было одно изъ двухъ ужасныхъ обвиненій, вслдствіе которыхъ онъ не исключилъ меня изъ своего приговора, что только злой живетъ одинъ, и это то онъ хотлъ сказать своимъ патетическимъ восклицаніемъ къ женщина восьмидесяти лтъ! и проч.
Я не могу придумать лучшаго отвта на этотъ упрекъ, какъ обратиться къ самой г-ж ле-Вассеръ. Я просилъ ее написать г-ж д’Эпинэ и чистосердечно высказать свои чувства. Чтобы не стснять ее, я не захотлъ просмотрть ея письма и показалъ ей свое, приводимое мною ниже и написанное г-ж д’Эпинэ по поводу моего отвта на другое письмо Дидро, еще боле жесткое и не отправленное по настоянію г-жи д’Эпинэ.

Четвергъ.

‘Г-жа ле-Вассеръ должна писать вамъ, мой добрый другъ, я просилъ ее откровенно разсказать вамъ, что она думаетъ. Чтобы не стснять ее, я объявилъ ей, что не желаю читать ея письма и прошу васъ не передавать мн ничего изъ его содержанія.
‘Я не пришлю моего письма, такъ какъ вы этому противитесь, но чувствую себя сильно оскорбленнымъ и не могу не сознавать, что признать себя виновнымъ было бы низостью и лицемріемъ, до которыхъ я никогда не доведу себя. Евангеліе приказываетъ получившему ударъ по одной щек подставить другую, но не приказываетъ просить прощенья. Помните ли вы то дйствующее лицо въ комедіи, которое кричитъ, раздавая удары: вотъ роль философа!
‘Не льстите себя надеждою помшать ему пріхать при настоящей дурной погод. Гнвъ придастъ ему время и силы, въ которыхъ отказываетъ дружба, и на этотъ разъ онъ въ первый разъ въ жизни придетъ въ назначенный имъ день. Онъ постарается пріхать во что-бы то ни стало, чтобы повторить мн изустно вс т оскорбленія, которыя онъ говоритъ въ своихъ письмахъ, я выслушаю ихъ терпливо, онъ вернется хворать въ Парижъ, а я, по обыкновенію, буду гнуснымъ человкомъ. Что длать? Нужно страдать.
‘Но не удивляетесь ли вы мудрости этого человка, который хотлъ пріхать за мной въ фіакр, чтобы вести меня обдать въ Сенъ-Дени, и оттуда привести домой въ фіакр-же, а черезъ недлю (связка А, No 34) его состояніе не позволяетъ ему отправляться въ Эрмитажъ иначе, какъ пшкомъ? Можетъ быть, говоря его языкомъ, это-то и есть настоящая правдивость, но въ такомъ случа необходимо предположить, что въ теченіи недли въ состояніи его здоровья произошла странная перемна.
‘Я раздляю съ вами горе, вызванное болзнью вашей матушки, но ваше горе, какъ видите, не можетъ равняться съ моимъ. Мы мене страдаемъ видя больными, кого любимъ, чмъ когда видимъ ихъ жестокими и несправедливыми.
‘Прощайте, мой добрый другъ, пишу вамъ въ послдній разъ объ этомъ несчастномъ дл. Вы предлагаете мн отправиться въ Парижъ съ хладнокровіемъ, которое порадовало-бы меня въ другое время’.
Я написалъ Дидро, какъ я поступилъ относительно г-жи ле-Вассеръ по совту самой г-жи д’Эпинэ, и такъ какъ г-жа леВассеръ предпочла, какъ легко можно догадаться, остаться въ Эрмитаж, гд она чувствовала себя здоровой, гд у нея всегда было общество, и гд она жила очень пріятно, то Дидро, не зная въ чемъ еще обвинить меня, вмнилъ мн въ преступленіе во первыхъ эту мою предосторожность, а во вторыхъ продолженіе пребыванія г-жи ле-Вассеръ въ Эрмитаж, хотя она сама предпочитала тамъ жить, и отъ нея зависло и всегда зависитъ вернуться въ Парижъ и жить тамъ, получая отъ меня т-же пособія, какими она пользовалась, оставаясь при мн.
Вотъ объясненіе перваго упрека въ письм Дидро, No 33. Истолкованіе второго находится въ его письм за No 34. ‘Нашъ ученый (это имя дали въ шутку сыну г-жи д’Эпинэ), нашъ ученый врно писалъ вамъ, что двадцать бдняковъ, умиравшихъ отъ голоду и холоду, дожидались на валу полушки, которую вы имъ подавали. Это образецъ нашей болтовни, еслибъ вы слышали остальное… оно-бы васъ позабавило’.
Вотъ мой отвтъ на этотъ страшный аргументъ, которымъ Дидро, повидимому, такъ гордился.
‘Кажется, я уже отвчалъ ученому, т. е. сыну главнаго сборщика податей, что не жалю его бдняковъ, ожидающихъ на валу моей полушки и замченныхъ имъ: что вроятно онъ достаточно вознаградилъ ихъ за это, а я сдлаю его своимъ намстникомъ, и что парижскіе бдняки не будутъ жаловаться на эту перемну, что я не скоро найду такого-же намстника для бдняковъ Монморанси, которые, однако, еще боле въ немъ нуждаются. Здсь есть добрый, почтенный старикъ, проработавшій всю свою жизнь, потерявъ возможность работать, умираетъ съ голоду на старости лтъ. Мою совсть боле удовлетворяютъ т. копйки которыя я подаю ему по понедльникамъ, чмъ сотни полушекъ, какія я роздалъ бы всмъ негодяямъ на валу. Вы, философы, очень забавны, когда воображаете, что городскіе жители — единственные люди, съ которыми связываютъ васъ ваши обязанности. Только въ деревн научается любить человчество и служить ему, въ город-же научаются только презирать его’.
Таковы были странные предразсудки, на основаніи которыхъ умный человкъ имлъ глупость серьезно вмнять мн въ преступленіе удаленіе изъ Парижа и надялся доказать собственнымъ моимъ примромъ, что только человкъ злой можетъ жить вн столицы. Теперь я не понимаю, какимъ образомъ я могъ тогда сердиться и отвчать ему, вмсто того, чтобъ посмяться надъ нимъ. Однако ршенія г-жи д’Эпинэ и крики гальбаховской клики такъ настроили умы въ его пользу, что вс считали меня виноватымъ въ этомъ дл и сама г-жа Удето, большая поклонница Дидро, захотла, чтобы я похалъ къ нему въ Парижъ, и сдлалъ первый шагъ къ примиренію, однако хотя оно и было съ моей стороны искренно и полно, но продолжалось не долго. Надъ моимъ сердцемъ восторжествовало убжденіе, употребленное въ этомъ случа г-жей Удето, что Дидро билъ въ то время несчастливъ. Кром бури, возбужденной противъ Энциклопедіи, у него были большія непріятности по поводу его драмы. Не смотря на маленькую исторію, помщенную имъ въ начал этой пьесы, его обвиняли въ томъ, что онъ цликомъ взялъ ее у Гольдони. Дидро, еще боле Вольтера чувствительный къ критикамъ, былъ въ то время засыпанъ ими. Г-жа де Графиньи имла даже злость распустить слухъ, что я разсорился съ нимъ но этому случаю. Я думалъ, что будетъ справедливо и великодушно доказать публично противное, и отправился провести два дня не только съ нимъ, но у него. Со времени моего поселенія въ Эрмитаж, это было мое второе путешествіе въ Парижъ. Первое я сдлалъ, чтобы поспшить къ бдному Гофкуру, пораженному апоплексическимъ ударомъ, отъ котораго онъ никогда совершенно не оправился, и во время котораго я не отходилъ отъ его постели, пока онъ не сталъ поправляться.
Дидро принялъ меня хорошо. Какой вины не могутъ загладить объятія друга! Какая досада можетъ оставаться въ сердц посл этого? Между нами было мало объясненій, он не нужны тамъ, гд обиды обоюдны: остается только одно — забыть ихъ. Между нами не было тайныхъ интригъ, по крайней мр извстныхъ мн, не такъ какъ въ дл съ г-жей д’Эпинэ. Онъ мн показалъ планъ ‘Отца Семейства’.— Вотъ, сказалъ я ему, лучшая защита ‘Побочнаго сына’. Не говорите о ней никому, старательно работайте надъ этой пьесой и потомъ неожиданно бросьте ее вашимъ непріятелямъ вмсто всякаго отвта. Онъ исполнилъ этотъ совтъ и хорошо сдлалъ. Еще шесть мсяцевъ тому назадъ, я послалъ ему дв первыя части моей ‘Юліи’, прося сказать о ней свое мнніе. Онъ ихъ еще не читалъ, и теперь мы прочли вмст одну тетрадь. Онъ нашелъ все это слишкомъ многословнымъ. Я самъ это чувствовалъ, но это была лихорадочная болтовня, я никогда не могъ ее исправить! Послднія части не таковы. Въ особенности четвертая и шестая, слогъ ихъ образцовый.
На второй день моего прізда, онъ непремнно захотлъ повести меня ужинать къ Гольбаху. Съ этимъ послднимъ мы были не въ хорошихъ отношеніяхъ, и я хотлъ, даже, уничтожить сдлку касательно рукописи химіи, не желая быть обязаннымъ этому человку. Дидро одержалъ верхъ надъ всмъ. Онъ клялся что Гольбахъ любитъ меня отъ всего сердца, что нужно извинить ему тонъ, съ какимъ онъ обращался со всми, и отъ котораго друзья его терпли больше, чмъ кто нибудь другой. Онъ объяснилъ мн, что, согласись два года тому назадъ получить вознагражденіе за рукопись, отказаться отъ него теперь, значило-бы нанести такое оскорбленіе Гольбаху, какого онъ не заслуживалъ.— Я вижу Гольбаха каждый день, прибавилъ онъ, и лучше васъ знаю состояніе его души. Если бы вы могли быть имъ недовольны, то неужели считаете вашего друга способнымъ посовтовать вамъ какую нибудь низость?— Словомъ, я съ своей обычной слабостью, позволилъ уговорить себя и мы отправились ужинать къ барону, который принялъ меня какъ всегда. Но жена его приняла холодно и почти невжливо. Я не узнавалъ боле той милой Каролины, которая въ двицахъ была ко мн такъ мила. Я уже давно замчалъ, что съ тхъ поръ какъ Гриммъ сталъ посщать ихъ домъ, на меня тамъ смотрли далеко не такъ благосклонно.
Между тмъ какъ я былъ въ Париж, Сенъ-Ламберъ пріхалъ туда изъ арміи. Такъ какъ я этого совсмъ не зналъ, то увидлся съ нимъ только по возвращеніи моемъ въ деревню, сначала въ Шевреттъ, а потомъ въ Эрмитаж, куда онъ пришелъ съ г-жей Удето ко мн обдать. Можно себ представить съ какою радостью я ихъ принялъ! Но эта радость еще увеличилась, когда я увидлъ ихъ доброе согласіе. Довольный тмъ что не смутилъ ихъ счастья, я самъ былъ этимъ счастливъ, и могу поклясться, что впродолженіе всей моей безумной страсти, и особенно въ эту минуту, еслибы я даже могъ отнять у него г-жу Удето, то не захотлъ бы этого сдлать и не имлъ даже никакого на то покушенія. Любя Сенъ-Ламбера, она была такъ мила, что я почти не думалъ, что она была-бы такою-же, еслибы любила меня, а не желая мшать ихъ связи, я въ своемъ безуміи желалъ отъ нея только одного: чтобы она позволяла мн любить себя. Наконецъ, какой-бы сильной страстью я не пылалъ къ ней, мн было одинаково пріятно быть какъ повреннымъ, такъ и предметомъ ея любви, и я всегда смотрлъ на ея любовника не какъ на соперника, но какъ на друга. Скажутъ, пожалуй, что уто еще не настоящая любовь, согласенъ, но это еще выше настоящей.
Что касается до Сенъ-Ламбера, то онъ велъ себя какъ честный и справедливый человкъ, такъ какъ я одинъ былъ виноватъ, то я одинъ и былъ наказанъ, и даже снисходительно. Онъ обращался со мною грубо, но дружелюбно. Я видлъ, что я нсколько потерялъ въ его уваженіи, но не въ дружб, Я утшался этимъ, зная, что мн гораздо легче будетъ снова пріобрсти уваженіе, чмъ дружбу, и что онъ такъ уменъ, что невольную и мимолетную слабость не приметъ за порочную наклонность. Если я и былъ виноватъ во всемъ случившемся, то очень немного. Разв я искалъ его любовницу? Не онъ ли самъ прислалъ мн ее? Не она-ли сама за мной ухаживала? Разв я могъ не принимать ее? Что я могъ сдлать? Они одни были причиною несчастія, а мн одному приходилось страдать. На моемъ мст онъ поступилъ бы также, пожалуй еще хуже, потому что, какъ ни была врна и достойна уваженія г-жа Удето, но все же она была женщина, а онъ находился въ отстствіи, случаи представлялись часто, искушенія были сильны, и трудно было бы защищаться всегда съ одинаковымъ успхомъ противъ человка боле предпріимчиваго. Въ подобномъ положеніи и того было много для насъ обоихъ, что мы умли положить границы, которыхъ никогда не позволяли себ переступать.
Хотя я и оправдывалъ себя въ глубин души, однако противъ меня было столько уликъ, что непобдимый стыдъ, подъ вліяніемъ котораго я постоянно находился, давалъ мн при Сенъ-Ламбер видъ преступника, и онъ часто этимъ злоупотреблялъ для униженія меня. Одинъ примръ обрисуетъ наши взаимныя отношенія. Разъ я читалъ ему посл обда письмо, написанное въ прошломъ году Вольтеру и о которомъ Сенъ-Ламберъ слышалъ. Онъ заснулъ во время чтенія, и я прежде столь гордый, а теперь, столь глупый, не посмлъ прекратить чтенія, хотя онъ продолжалъ храпть. Вотъ какъ онъ мстилъ мн, и вотъ какъ я низко упалъ въ его мнніи, но по своему великодушію, онъ ршился на месть, только при насъ троихъ.
Когда онъ снова ухалъ, я нашелъ въ г-ж Удето большую перемну относительно меня. Это удивило меня, точно я не долженъ былъ ждать этого, я огорчился этимъ боле, чмъ слдовало, и это обострило мою страсть. Казалось, что все, отъ чего я ждалъ своего выздоровленія, еще глубже вонзало въ мое сердце стрлу, наконецъ я сломилъ ее, но не вырвалъ.
Я ршился побдить себя, употребивъ вс мры, чтобы мою безумную любовь обратить въ чистую и прочную дружбу. Я принималъ прекраснйшія намренія, для выполненія которыхъ нуждался въ помощи г-жи Удето. Когда я заговорилъ съ нею, то нашелъ ее разсянной, сконфуженной, я понялъ, что произошло что то недоброе, о чемъ она не хотла мн сказать и чего я никогда не узналъ. Эта перемна, объясненія которой было невозможно добиться, сокрушила меня. Она просила меня возвратить ея письма, я отдалъ ей вс вполн честно, въ чемъ она, къ моему оскорбленію, на мигъ усумнилась. Это сомнніе было неожиданнымъ ударомъ для моего сердца, которое она должна была такъ хорошо знать. Правда, она отдала мн справедливость, но не сейчасъ, я понялъ, что просмотрвъ пачку, полученную отъ меня, она почувствовала свою ошибку, я замтилъ, даже, что она упрекаетъ себя, отчего я нсколько выигралъ въ ея мнніи. Она не могла взять своихъ писемъ безъ того, чтобы не возвратить мн моихъ. Она сказала, что сожгла ихъ, тогда я, въ свою очередь усумнился и, признаюсь, до сихъ поръ сомнваюсь! Нтъ, подобныя письма не бросаютъ въ огонь, Письма Юліи многіе находили пламенными, но. Боже мой, что сказали бы объ этихъ? Нтъ, нтъ, никогда у женщины, могущей внушить такую страсть, не достанетъ духу сжечь доказательства этой страсти. Но я никогда не боюсь, чтобы она употребила ихъ во зло, я не считаю ее способной на это, притомъ же я принялъ къ тому свои мры. Глупая, но сильная боязнь сдлаться предметомъ насмшекъ, заставила меня начать переписку въ тон, не допускавшемъ сообщенія ея другимъ. Въ чаду страсти я простеръ мою фамильярность до того, что писалъ ей ты, но такъ что она наврное не могла этимъ оскорбиться. Впрочемъ, она нсколько разъ на это жаловалось, но безуспшно: ея жалобы только усиливали мои опасенія, сверхъ того, я не ршался отступать. Если эти письма еще существуютъ и ихъ когда нибудь увидятъ, то узнаютъ, какъ я любилъ.
Грусть, причиненная охлажденіемъ г-жи Удето, и увренность, что я не заслужилъ этого, заставили меня принять странное ршеніе — пожаловаться самому Сенъ-Ламберу. Въ ожиданіи результата письма, написаннаго ему по этому случаю, я бросился въ разсянную жизнь, къ которой мн слдовало прибгнуть раньше. Въ Шевреттъ давались праздники, для которыхъ я сочинялъ музыку. Желаніе выказать передъ г-жей Удето талантъ, любимый ею, возбудило во мн музыкальный жаръ, кром того, его усиленію способствовало еще желаніе показать, что авторъ ‘Деревенскаго Пророка’ знаетъ музыку, такъ какъ я давно замчалъ, что кто-то втайн старался подвергнуть это сомннію, по крайней мр, относительно композиціи. Мой дебютъ въ Париж, испытанія, какимъ меня не разъ тамъ подвергали, какъ у г. Дюпена, такъ и г-жи Поплиньеръ, большое количество музыкальныхъ пьесъ, написанныхъ мною впродолженіи 14-ти лтъ въ кругу самыхъ знаменитыхъ артистовъ и на ихъ глазахъ, наконецъ опера ‘Любовныя похожденія Музъ’ и даже ‘Пророкъ’, церковная кантата, написанная мною для двицы Фель и которую она пла въ духовномъ концерт, множество бесдъ объ этомъ прекрасномъ искусств съ первокласными композиторами, все это, кажется, должно-бы предупредить или разсять подобное сомнніе. Однако оно существовало даже въ Шевреттъ, и я видлъ, что даже г. д’Эпинэ не былъ чуждъ ему. Не показывая виду, что я это замчаю, я взялъ на себя сочиненіе духовной кантаты на освященіе капеллы въ Шевреттъ, и просилъ его доставить мн слова по собственному выбору. Онъ поручилъ сочинить ихъ де-Линану, гувернеру своего сына, де-Линанъ приготовилъ слова, приличныя случаю, а черезъ недлю посл ихъ полученія, кантата была готова. На этотъ разъ, досада служила мн Аполлономъ, и никогда столь обработанная музыка невыходила изъ подъ моего пера. Пснь начинается словами: Eceesedes hie Tonantis {Впослдствіи я узналъ, что эти слона были сочинены г. де-Сантейль и что г. де-Динани спокойно присвоилъ ихъ себ.}. Величіе начала соотвтствуетъ словамъ и все продолженіе псни отличается гармоніею, поразившею всхъ. Я писалъ для большаго оркестра. д’Эпинэ собралъ лучшихъ симфонистовъ. Г-жа Брюна, итальянская пвица, пропла ее подъ хорошій акомпаниментъ. Пснь эта имла такой успхъ, что впослдствіи была исполнена въ духовномъ концерт и, вопреки тайнымъ интригамъ и дурному исполненію, два раза заслужила одинаковыя рукоплесканія. Къ имянинамъ г. д’Эпинэ я подалъ мысль написать родъ полудрамы, и полупантомимы: г-жа д’Эпинэ написала слова, а я музыку. Гриммъ, пріхавъ туда, услыхалъ о моихъ музыкальныхъ успхахъ, часъ спустя, о нихъ уже не было боле рчи, но по крайней мр, сколько мн извстно, никто боле не сомнвался въ томъ, что я знаю композицію. Едва Гриммъ прибылъ къ Шевреттъ, гд и безъ того мн не очень нравилось жить, какъ сдлалъ мое пребываніе тамъ еще боле невыносимымъ, своимъ тономъ, подобнаго которому я не встрчалъ ни въ комъ, и о которомъ не имлъ и понятія. Наканун его прізда, меня изъ почетной комнаты, смежной съ комнатою г-жи д’Эпинэ, которую я занималъ до сихъ поръ, переселили въ боле отдаленное помщеніе, а мою комнату приготовили для Гримма. Вотъ какъ новые пришельцы вытсняютъ старыхъ, сказалъ я шутя г-ж д’Эпинэ. Это нсколько смутило ее. Я понялъ причину этого распоряженія въ тотъ-же вечеръ, когда узналъ, что между ея комнатой и той, изъ которой я переходилъ, находилась потаенная дверь, о присутствіи которой она сочла лишнимъ говорить мн. Объ отношеніяхъ ея къ Гримму было извстно почти всмъ, и постороннимъ и домашнимъ, не исключая и ея мужа, но мн она никакъ не хотла сознаться въ этой тайн, хотя и довряла боле важныя. Я понялъ, что эта осторожность была внушена ей Гриммомъ, который, будучи хранителемъ всхъ моихъ тайнъ, никогда не хотлъ доврить мн ни одной своей.
Какъ ни сильно я былъ предупрежденъ въ его пользу и хотя не угасло во мн прежнее расположеніе къ нему, внушенное его дйствительными достоинствами, но оно не устояло противъ усилій, употребляемыхъ имъ для окончательнаго его искорененія. Онъ вошелъ, подобно графу Тюфіеръ, едва удостоивъ меня поклона ни разу не обратился ко мн со словомъ и вскор и меня отучилъ обращаться къ нему тхъ, что никогда не отвчалъ мн на слова. Везд онъ проходилъ первый, занималъ первое мсто, не обращая на меня никакого вниманія. Это бы еще ничего, еслибъ онъ этому обращенію со мной не придавалъ особенно оскорбительной аффектаціи, но пусть судятъ о ней по одной черт, взятой изъ тысячи другихъ. Разъ вечеромъ, г-жа д’Эпинэ, чувствуя себя не совсмъ здоровой, велла подать себ ужинъ въ свою комнату у камина, куда пригласила и меня. Я принялъ приглашеніе. Затмъ явился Гриммъ. Маленькій столикъ былъ накрытъ, на немъ было только два прибора. Подаютъ кушанье. Г-жа д’Эпинэ занимаетъ мсто съ одной стороны камина, Гриммъ беретъ кресло и садится съ другой, ставитъ столикъ между собой и ею, развертываетъ салфетку и начинаетъ сть, не говоря мн ни слова. Г-жа д’Эпинэ покраснла, и чтобы заставить его поправить свою невжливость, предложила мн свое собственное мсто. Но онъ не сказалъ ни слова и даже не посмотрлъ на меня. Такъ какъ мн не было возможности подойти къ камину, то я сталъ ходить по комнат, ожидая чтобы принесли приборъ. Онъ заставилъ меня ужинать на краю стола, вдали отъ камина, не оказавъ мн при этомъ ни малйшей вжливости, мн, больному человку, старшему и лтами и знакомствомъ съ этимъ домомъ, куда я же его ввелъ, и котораго, какъ любовникъ хозяйки, онъ долженъ бы былъ угощать. Вс его поступки относительно меня были въ томъ же род. Онъ обращался со мною не какъ съ подчиненнымъ, онъ просто не замчалъ меня. Я съ трудомъ узнавалъ въ немъ прежняго бдняка, который у принца саксенъ-готскаго считалъ за честь удостоиться моего взгляда. Мн еще трудне было согласовать эту оскорбительную спсь съ той нжной дружбой ко мн, какою онъ хвастался передъ людьми, ко мн расположенными. Правда, онъ выражалъ эту дружбу только для того, чтобы пожалть о моей бдности, на которую я никогда не жаловался, чтобы сокрушаться о моей жалкой участи, которою я былъ доволенъ, и чтобы казаться огорченнымъ тмъ упорствомъ, съ какимъ я отказывался отъ всхъ благодтельныхъ попеченій, которыя по его словамъ, онъ желалъ оказать мн. Этимъ-то способомъ онъ заставлялъ людей любоваться его нжнымъ великодушіемъ, осуждать мою неблагодарную мизантропію и незамтно пріучалъ всхъ не предполагать между такимъ покровителемъ, какъ онъ и несчастнымъ, какъ я, никакой другой связи, кром благотворительности съ одной стороны и обязательства съ другой, не допуская даже возможности существованія между нами отношеній равнаго къ равному. Что касается до меня, то я напрасно доискивался, чмъ я могъ быть обязанъ этому новому покровителю. Я ему давалъ въ займы деньги, онъ мн никогда, я ухаживалъ за нимъ во время его болзни, онъ почти не показывался ко мн больному, я его свелъ со всми своими друзьями, онъ меня — не съ однимъ изъ своихъ, я превозносилъ его сколько могъ, онъ если и выхвалялъ меня, то это длалось мене публично и совсмъ другимъ образомъ. Никогда онъ мн не оказалъ и даже не предложилъ ни одной услуги. Какимъ же образомъ могъ онъ быть моимъ меценатомъ? Въ какомъ отношеніи онъ былъ моимъ покровителемъ? Я никогда не могъ этого постичь и теперь не постигаю.
Правда, онъ былъ боле или мене надмненъ со всми, но ни съ кмъ не былъ такъ дерзокъ, какъ со мной. Я помню, разъ Сенъ-Ламберъ чуть не бросилъ въ него тарелкой за то, что тотъ за столомъ, усомнившись въ словахъ его, грубо возразилъ ему: ‘это неправда’. Съ рзкимъ по природ обращеніемъ онъ соединялъ еще гордость выскочки и своею грубостью длался даже смшнымъ. Связи его съ знатью до того сбили его съ толку, что онъ присвоилъ себ манеры, попадающіеся разв только у самыхъ безразсудныхъ вельможъ! Онъ иначе не призывалъ къ себ своего лакея, какъ крикомъ ‘Эй’, какъ будто этотъ вельможа, по многочисленности своихъ слугъ, не зналъ, который изъ нихъ былъ дежурнымъ. Давая слуг порученія, онъ бросалъ деньги на полъ, вмсто того, чтобы отдать ихъ ему въ руки. Забывъ, наконецъ, что слуга такой-же человкъ, какъ и вс, онъ обходился съ нимъ съ такимъ грубымъ пренебреженіемъ, что этотъ бдный малый, человкъ хорошій, данный ему г-жей д’Эпинэ, не могъ перенести такого обращенія и отошелъ отъ него безъ всякой другой причины.
Столько же фатъ, сколько тщеславный, онъ, со своими большими мутными глазами и безобразнымъ лицомъ, имлъ претензію нравиться женщинамъ, и со времени фарса, разыграннаго по поводу г-жи Фель, прослылъ у нкоторыхъ женщинъ за человка съ сильными чувствами. Это ввело его въ моду онъ заразился женскою чистоплотностью, сталъ заниматься собою и туалетъ сдлался для него важнымъ занятіемъ, всмъ было извстно, что онъ блился, чему я сначала не врилъ, но впослдствіи и самъ убдился въ томъ не только потому, что цвтъ лица его значительно улучшился, а я нашелъ чашечки съ блилами на его туалет, но и потому, что войдя однажды по утру къ нему, я засталъ его за чисткою ногтей, особенно для этого приготовленными щеточками, занятіе, которое онъ храбро продолжалъ при мн. Изъ этого я заключилъ, что если человкъ способенъ употреблять часа два каждое утро на чистку ногтей, то легко можетъ употреблять нсколько минутъ на то, чтобы наполнять блилами поры своей кожи. Добродушный Гофкуръ, человкъ далеко не злобный, довольно забавно прозвалъ его Tiran-le-Blanc.
Все это были только смшныя стороны, но крайне антипатичныя для меня и окончательно сдлавшія подозрительнымъ для меня его характеръ. Я съ трудомъ могъ врить, что человкъ, у котораго голова вертлась такъ, какъ у него, могъ удержать сердце на мст. Онъ ничмъ такъ не хвастался, какъ своею чувствительною душою и энергіей своихъ чувствъ. Какъ согласовать это съ пороками, свойственными однмъ только мелкимъ душамъ. Какимъ образомъ живые и постоянные порывы, съ которыми нжное сердце обращается на предметы, существующіе вн его самого, могутъ оставить ему возможность безпрестанно заниматься заботами о своей ничтожной особ? О! Боже мой, тотъ, кто чувствуетъ, что сердце его объято небеснымъ пламенемъ, старается излить его наружу и выказать его внутреннее содержаніе. Онъ хотлъ-бы, такъ сказать, перенести свое сердце на лицо, о другихъ румянахъ онъ и не подумаетъ.
Я вспомнилъ сущность его нравственнаго ученія, которое г-жа д’Эпинэ передала мн и которое она сама усвоила. Эта мораль заключалась въ томъ что, единственная обязанность человка — слдовать влеченіямъ своего сердца. Эта мораль заставила меня сначала сильно призадуматься о ней, хотя я считалъ ее тогда за остроумную шутку. Но вскор я увидлъ, что это правило дйствительно руководило имъ въ жизни и убдился въ этомъ собственнымъ опытомъ. Это и есть та внутренняя доктрина, о которой Дидро мн такъ часто говорилъ, хотя и никогда не объяснялъ ее,
Я вспоминалъ неоднократныя предостереженія, длаемыя мн нсколько лтъ тому назадъ, что это человкъ фальшивый, что онъ только притворяется чувствительнымъ и въ особенности не любитъ меня. Мн припомнились мелкіе анекдоты слышанные мною отъ г-жи де Франкейля и г-жи Шенонсо, которые не уважали его и должны были хорошо его знать, потому что г-жа Шенонсо была дочь г-жи Рошшуаръ, близкой пріятельницы графа Фріеза, а г. де Франкейль, находившійся тогда въ близкихъ отношеніяхъ съ виконтомъ Полиньякомъ, долго жилъ въ Пале-Роял, въ то самое время, какъ Гриммъ начиналъ втираться туда. Его отчаяніе по поводу смерти графа Фріеза сдлалось извстно всему Парижу, Нужно было поддержать репутацію, пріобртенную имъ посл его неудачнаго ухаживанія за г-жей Фель, когда я, лучше всякаго другого могъ-бы видть его притворство, еслибы былъ мене ослпленъ. Пришлось увести его въ отель Кастри, гд онъ достойнымъ образомъ разыгралъ свою роль, предаваясь самой отчаянной скорби. Онъ ходилъ тамъ каждое утро въ садъ поплакать на свобод и держалъ платокъ у глазъ пока былъ въ виду дома, но какъ только поворачивалъ въ аллею сейчасъ-же клалъ платокъ въ карманъ и вынималъ книгу, въ чемъ убдились лица, присутствія которыхъ въ это время онъ не подозрвалъ. Слухъ объ этомъ вскор распространился по всему Парижу, но съ такою-же скоростью былъ и забытъ. Я самъ не вспомнилъ-бы о немъ, еслибы не напомнилъ его одинъ фактъ, касавшійся лично меня. Я лежалъ опасно больной у себя, въ улиц Гренелль, а онъ жилъ въ это время на дач. Однажды утромъ, онъ явился ко мн запыхавшись и сказалъ, что только что пріхалъ, а потомъ я узналъ, что онъ пріхалъ наканун и что его видли въ тотъ же день въ театр.
Подобныхъ выходокъ было много, но одно замчаніе, которое, къ моему удивленію, я сдлалъ такъ поздно, въ особенности поразило меня. Я свелъ Гримма со всми моими друзьями безъ исключенія, вс они стали его друзьями. Я такъ былъ неразлученъ съ нимъ, что съ трудомъ ршился-бы посщать домъ, въ который онъ не имлъ доступа. Одна г-жа Крека отказалась принять его, вслдствіе чего и я съ тхъ поръ пересталъ посщать ее. Гриммъ, съ своей стороны, пріобрлъ другихъ друзей, изъ собственныхъ своихъ знакомыхъ и изъ круга пріятелей графа Фріеза, Ни одинъ изъ этихъ друзей не сдлался моимъ другомъ, никогда даже онъ не предлагалъ мн познакомить меня съ ними, и ни одинъ изъ тхъ, кого я встрчалъ у него, не выказалъ мн ни малйшей благосклонности, не исключая и самаго графа Фріеза, у котораго онъ жилъ и сблизиться съ которымъ мн, слдовательно, было бы весьма пріятно, точно также поступалъ графъ Шамберъ, его родственникъ, съ которымъ Гриммъ былъ въ еще боле интимныхъ отношеніяхъ.
Скажу больше: мои друзья, которые до знакомства съ нимъ были очень преданы мн,— подружись съ нимъ, замтно измнились ко мн. Онъ никогда не уступилъ мн ни одного изъ своихъ друзей, я отдалъ ему всхъ моихъ, а онъ кончилъ тмъ что совсмъ отнялъ ихъ отъ меня. Если все это слдствія дружбы то каковы-же будутъ послдствія ненависти.
Даже Дидро въ начал нсколько разъ предупреждалъ меня, что Гриммъ, къ которому я питалъ такое довріе, не былъ мн другомъ. Впослдствіи онъ заговорилъ иначе, когда самъ измнилъ свои отношенія ко мн.
Способъ, которымъ я пристроилъ своихъ дтей, не нуждался ни въ чьемъ содйствіи. Я сообщилъ о немъ своимъ друзьямъ только для того, чтобы они знали объ этомъ дл и чтобы я не казался въ ихъ глазахъ лучшимъ, нежели былъ на самомъ дл. Этихъ друзей было трое: Дидро, Гриммъ и г-жа д’Эпинэ. Дюкло, боле всхъ заслуживавшій моего доврія, былъ единственный, кому я не открылся въ этомъ случа. Между тмъ онъ узналъ объ этомъ, но отъ кого? неизвстно. Невроятно, чтобы это сдлала г-жа д’Эпинэ, знавшая, что я могъ бы тмъ-же способомъ жестоко отомстить ей, еслибъ только былъ на это способенъ. Оставались Гриммъ и Дидро, которые въ то время такъ сошлись во многомъ и въ особенности въ замыслахъ противъ меня, что боле, чмъ вроятно, что этотъ проступокъ былъ ихъ общимъ дломъ, я готовъ былъ побиться объ закладъ, что Дюкло, которому я не сообщалъ своей тайны и который, поэтому воленъ былъ сдлать съ нею что хотлъ, одинъ сохранилъ ее.
Гриммъ и Дидро, желая лишить меня моихъ гувернантокъ, употребляли не мало усилій, чтобы привлечь Дюкло на свою сторону, но онъ съ презрніемъ отказался. Я лишь въ послдствіи узналъ отъ него о томъ, что происходило между ними по этому поводу, но я тогда-же узналъ отъ Терезы достаточно, чтобы понять, что у нихъ было какое-то тайное намреніе и что они хотли распологать мною, если не противъ моей воли, то по крайней мр безъ моего вдома, или же воспользоваться этими двумя женщинами, какъ орудіями для осуществленія какихъ-то тайныхъ видовъ. Все это, разумется, не могло назваться прямотой. Сопротивленіе Дюкло служитъ этому доказательствомъ, не опускающимъ возраженій. Пусть кто хочетъ, сочтетъ это дружбой.
Эта мнимая дружба была для меня губительна, какъ въ моей внутренней, такъ и во вншней жизни. Долгіе и частые разговоры этихъ господъ съ г-жею ле-Вассеръ впродолженіи, нсколькихъ лтъ, значительно измнили ее въ отношеніи меня, а эта перемна была для меня конечно не благопріятна. Что было предметомъ этихъ странныхъ бесдъ. Къ чему эта глубокая таинственность? Неужто разговоръ съ этой старухой могъ быть такъ пріятенъ, чтобы такъ ухаживать за нею и столь важенъ, чтобы сохранять его въ тайн? Бесды эти продолжавшіеся впродолженіи трехъ, четырехъ лтъ, сначала казались мн смшными, но когда я думалъ о нихъ, то сталъ удивляться. Это изумленіе дошло бы до безпокойства, еслибы уже тогда я зналъ, что готовила мн эта женщина.
Несмотря на притворную любовь ко мн, которою Гриммъ хвастался въ обществ, и которую было трудно согласовать съ тмъ, какъ онъ обращался со мною, я не видалъ отъ него ничего, что могло бы послужить мн на пользу: и его притворное состраданіе ко мн не доставляя мн выгодъ, клонилось только къ тому, чтобы унижать меня. Онъ насколько могъ, лишалъ меня даже средствъ къ существованію, пріобртаемыхъ мною своимъ ремесломъ, провозгласилъ меня дурнымъ переписчикомъ, и хотя я сознаюсь, что въ этомъ отношеніи онъ былъ правъ, но не ему слдовало говорить объ этомъ. Онъ доказывалъ, что это была не шутка тмъ, что взялъ другого переписчика и отнималъ отъ меня вс заказы, какіе только могъ отнять. Можно было подумать, что онъ задался цлію подчинить меня своей власти относительно средствъ къ существованію и прекратить всякій источникъ этихъ средствъ, пока я не буду доведенъ до этого.
Сообразивъ все это, мой разсудокъ заставилъ, наконецъ, замолчать мое пристрастіе къ Гримму, все еще не исчезнувшее во мн. Я нашелъ его характеръ по меньшей мр подозрительнымъ, а дружбу вроломною. Затмъ, поршивъ съ нимъ боле не видться, я сообщилъ объ этомъ г-ж д’Эпинэ, подкрпивъ свое ршеніе фактами, не допускавшими возраженія, но которые я теперь позабылъ.
Она сильно оспаривала это ршеніе, хотя и не находила возраженій противъ причинъ, на которыхъ оно основывалось. Но на другой день, посовтовавшись съ Гриммомъ, она, вмсто словеснаго объясненія со мною, написала мн очень ласковое письмо, сочиненное ими обоими и въ которомъ она, не входя въ подробности фактовъ, оправдывала Гримма скрытностью его характера, и обвиняя меня въ томъ, что я заподозрилъ его въ коварств относительно друга, убждала примириться съ нимъ. Это письмо поколебало меня. Въ разговор, который мы имли вслдъ за тмъ и къ которому она была подготовлена лучше, чмъ къ первому, я окончательно позволилъ убдить себя: поврилъ, что я несправедливо судилъ о Гримм и слдовательно, несправедливо поступилъ съ другомъ и долженъ исправить этотъ проступокъ. Короче, подобно тому, какъ я нсколько разъ поступалъ съ Дидро, барономъ Гольбахомъ, частью по собственному желанію, частью по слабости характера, я сдлалъ и теперь первый шагъ, который вправ былъ требовать отъ него. Я отправился къ Гримму, какъ второй George Danilin, извиняться въ оскорбленіяхъ, имъ мн нанесенныхъ, и все это вслдствіе ложнаго убжденія, заставлявшаго меня тысячу разъ унижаться передъ моими ложными друзьями, убжденія, что нтъ злобы, которой нельзя-бы было обезоружить кротостью и хорошими поступками, тогда какъ на самомъ дл выходитъ наоборотъ: злоба злыхъ людей еще боле усиливается, если они не находятъ основанія для нея, а сознаніе ихъ собственной несправедливости только усиливаетъ ихъ ненависть къ тому, кто служитъ предметомъ этой несправедливости. Какъ доказательства этому могу привести, не выходя изъ исторіи собственной жизни, отношенія мои къ Гримму и Траншену, которые превратились въ моихъ заклятыхъ враговъ по собственному желанію, изъ удовольствія, изъ фантазіи, не будучи въ состояніи сослаться на какую бы то ни было вину съ моей стороны {Траншена я назвалъ фокусникомъ много времени спустя посл того какъ вражда его сдлалась явною, и посл кровавыхъ гоненій, возбужденныхъ имъ на меня въ Женев и въ другихъ мстахъ. Я даже снялъ съ него это прозвище, когда совершенно сдлался его жертвой. Низкая месть не достойна моего сердца и злоба никогда не иметъ въ немъ мста.}, и злоба которыхъ ростетъ съ каждымъ днемъ, подобно тому, какъ возрастаетъ ярость тигровъ благодаря легкой возможности утолить ее.
Я полагалъ, что Гриммъ, тронутый моей снисходительностью и предупредительностью, приметъ меня съ распростертыми объятіями и съ изъявленіями самой нжной дружбы. Вмсто того, онъ меня принялъ какъ римскій императоръ, со снсью, какой я ни въ комъ не встрчалъ. Я совсмъ не былъ подготовленъ къ такому пріему. Когда я, затрудняясь ролью, не созданной для меня, въ краткихъ словахъ и съ робостью передалъ ему цль своего прихода, то онъ, прежде чмъ удостоить меня милостиваго прощенія, произнесъ величественно-длинную, заране приготовленную рчь, заключавшую въ себ длинный перечень его рдкихъ добродтелей, особенно въ дружб. Боле всего онъ упиралъ на одно обстоятельство, сначала сильно поразившее меня, а именно, что онъ всегда сохранялъ однихъ и тхъ-же друзей. Пока онъ говорилъ, я думалъ про себя, что было-бы жестоко съ моей стороны, быть единственнымъ исключеніемъ изъ этого правила. Онъ такъ часто и съ такой аффектаціей возвращался къ этому предмету, что этимъ самымъ внушилъ мн мысль, чти еслибы онъ дйствительно говорилъ подъ вліяніемъ своихъ сердечныхъ чувствъ, то былъ бы мене пораженъ этимъ правиломъ, и что онъ прибгалъ къ нему, какъ къ полезному средству для достиженія своихъ цлей. До того времени я находился въ такомъ же положеніи какъ и онъ, я сохранилъ всхъ своихъ друзей, съ самаго юнаго дтства, я не лишался ни одного изъ нихъ, если смерть не похищала его у меня, и однакоже до этого времени я не подумалъ объ этомъ, такъ какъ въ этомъ я поступалъ не по заране предписанному правилу. Такъ какъ въ этомъ отношеніи мы оба пользовались въ то время равными выгодами, то конечно онъ хвастался ими главнымъ образомъ потому, что заране имлъ въ виду лишить меня ихъ. Затмъ онъ сталъ унижать меня доказательствами того предпочтенія, какое мои друзья отдавали ему предо мною. Я зналъ объ этомъ предпочтеніи столь-же хорошо, какъ и онъ, но вопросъ состоялъ въ томъ, какимъ способомъ онъ пріобрлъ это предпочтеніе, заслугами или пронырствомъ, возвысивъ себя или стараясь унизить меня? Наконецъ, установилъ по собственному желанію между собою и мною такое разстояніе, какое могло прибавить цны милости, меня ожидавшей, онъ удостоилъ меня поцлуя мира, обнявъ меня, какъ король обнимаетъ вновь посвященныхъ рыцарей. Я точно упалъ съ облаковъ, изумился до крайности и не зналъ что сказать, не находилъ ни одного слова. Вся эта сцена походила на наставленіе, длаемое учителемъ своему ученику, когда онъ избавляетъ его отъ наказанія розгами. Я не могу вспомнить объ этомъ событіи безъ того, чтобы не подумать, какъ обманчивы сужденія, основанныя на наружныхъ признакахъ, которымъ толпа придаетъ такое значеніе, и какъ часто смлость и гордость бываютъ на сторон виновнаго, а стыдъ и замшательство на сторон, невиннаго.
Мы примирились, это уже было большимъ облегченіемъ для моего сердца, которое всякій раздоръ терзаетъ до крайности. Всякій пойметъ, что подобное примиреніе не измнило его обращенія со мною, оно только отняло у меня право жаловаться. Поэтому я ршился молча переносить все.
Вс эти непріятности, обрушившіеся на меня Одна вслдъ за другой, до того меня изнурили, что я не чувствовалъ въ себ силъ владть собою. Не получая отвта отъ Сенъ-Ламбера, покинутый г-жею Удето, не смя ни съ кмъ быть откровеннымъ, я началъ опасаться, что, обращая дружбу въ кумир моего сердца, я жертвовалъ своей жизнью однмъ мечтамъ. Посл этихъ испытаній я убдился, что изъ всхъ моихъ друзей остались только два человка, которыхъ я могъ не переставать уважать и которымъ могъ вполн довриться: это были Дюкло, котораго я потерялъ изъ виду со времени поселенія въ Эрмитаж, и Сенъ-Ламберъ. Я полагалъ, что ничмъ другимъ не могъ лучше загладить мою вину противъ этого послдняго, какъ полнымъ изліяніемъ передъ нимъ своего сердца, и ршился признаться ему во всемъ, за исключеніемъ того, что могло компрометировать г-жу Удето. Я не сомнваюсь, что это намреніе было новой ловушкой, которую ставила мн моя страсть, съ цлію не разлучать меня съ г-жей Удето, но вмст съ тмъ врно и то, что я смло бросился бы въ объятія ея любовника, окончательно вврился бы ему и далъ бы полную волю своей откровенности. Я намревался писать ему второе письмо, на которое, я былъ увренъ, онъ непремнно бы отвтилъ, какъ вдругъ получилъ печальное извстіе о причин его молчанія. Онъ не могъ вымести до конца трудности этого похода. Г-жа д’Эпинэ сообщила мн, что онъ былъ пораженъ параличомъ, а г-жа Удето, сама заболвшая отъ этого горя и потому не написавшая мн, увдомила меня два или три дня спустя изъ Парижа, гд она въ то время находились, что его повезутъ въ Ахенъ, лчить водами. Я не скажу, что это печальное событіе огорчило меня также сильно какъ ее, но сомнваюсь въ томъ, чтобы ея горе и слезы были боле мучительны, чмъ огорченіе, причиненное мн этою новостью. Это огорченіе, увеличенное опасеніемъ, что быть можетъ тревога способствовала этому несчастію, тронуло меня боле, чмъ вс предшествовавшія обстоятельства, и я съ ужасомъ почувствовалъ, что не находилъ въ собственномъ уваженіи силы, необходимой для перенесенія такого горя. Къ счастью, этотъ великодушный другъ не на долго оставилъ меня въ этомъ тягостномъ положеніи, онъ меня не забылъ, не смотря на свою болзнь, и я не замедлилъ узнать отъ него самого, что я неправильно судилъ объ его чувствахъ и положеніи. Но пора перейти къ великому перевороту, совершившемуся въ [моей судьб, къ катастроф, раздлившей мою жизнь на дв столь различныя половины, и незначительныя причины которой имли такое страшное послдствіе.
Однажды, совершенно для меня неожиданно, г-жа д’Эпинэ прислала за мною. Войдя къ ней, я замтилъ въ ея глазахъ и во всей осанк какое-то смущеніе, тмъ боле меня поразившее, что оно не было ей свойственно и что никто не умлъ такъ хорошо управлять своимъ лицомъ и своими жестами, какъ она.— Другъ мой, сказала она, я узжаю въ Женеву, мои легкія въ дурномъ состояніи, здоровье разстраивается до такой степени, что мн необходимо бросить вс дла и хать посовтоваться съ Траншеномъ.— Это ршеніе, столь внезапно принятое и въ дурное время года, поразило меня тмъ боле, что я былъ у нея за 36 часовъ передъ тмъ и объ этомъ намреніи не было и рчи. На мой вопросъ, кого она возьметъ съ собою, она отвтила, что беретъ своего сына съ г. де Линаномъ, и потомъ прибавила небрежно: — А вы, мой медвдь, не подете-ли тоже со мной.— Не думая, что она говоритъ серьезно, такъ какъ она знала, что въ это время года я едва былъ въ состояніи выходить изъ комнаты, я шутя замтилъ ей, о безполезности сопровожденія одного больного другимъ, да и она повидимому, сдлала это предложеніе не серьезно, и о немъ не было боле ска зано ни слова. Мы говорили исключительно о приготовленіяхъ къ путешествію, которыми она занималась очень усердно такъ какъ ршила хать черезъ дв недли.
Не нужно было много проницательности чтобы понять, что эта поздка имла тайную цль, о которой мн не говорили. Эта тайна, скрываемая отъ одного меня во всемъ дом, была открыта мн на другой день Терезою, узнавшею ее отъ дворецкаго Тесье, который въ свою очередь узналъ ее отъ горничной. Хотя я не обязанъ хранить эту тайну, узнавъ ее не отъ самой г-жи д’Эпинэ, но она находится въ слишкомъ тсной связи съ сообщившими мн ее, и потому я умолчу о ней. Но эти тайны, хотя никогда не выходили и не выйдутъ ни изъ устъ моихъ ни изъ подъ пера, были извстны слишкомъ многимъ лицамъ, чтобы считаться тайнами для всхъ окружавшихъ г-жу д’Эпинэ.
Узнавъ истинную причину этой поздки, я могъ-бы увидать дйствіе непріятельской руки въ попытк сдлать меня провожатымъ г-жи д’Эпинэ, но она сама такъ мало настаивала на этомъ, что я продолжалъ считать эту попытку за шутку и посмялся только надъ прекрасной ролью, какую мн пришлось бы разыгрывать, еслибы я имлъ глупость принять предложеніе г-жи д’Эпинэ. Впрочемъ, она много выиграла, отъ моего отказа, такъ какъ ей удалось уговорить своего мужа сопровождать ее.
Нсколько дней спустя, я получилъ записку отъ Дидро, которую перепишу здсь. Эта записка, сложенная вдвое, такъ, что легко можно было ее прочесть, была адресована на мое имя къ г-ж д’Эпинэ и поручена для передачи мн г. де Линану, гувернеру сына и повренному матери.

Записка Дидро (связка А No 52).

‘Я созданъ для того, чтобы любить васъ и причинять вамъ огорченія. Я слышу, что г-жа д’Эпинэ детъ въ Женеву, но не слышу, что вы будете сопровождать ее. Другъ мой, если вы довольны г-жей д’Эпинэ, то вамъ слдуетъ хать съ нею, если-же вы недовольны, то тмъ боле нужно вамъ хать. Если вы обременены обязательствами къ ней, то вотъ вамъ случай расплатиться съ нею и облегчить себя. Найдете-ли вы другой случай въ жизни доказать ей вашу признательность? Она детъ въ страну, ей совершенно неизвстную. Она больна, будетъ нуждаться въ удовольствіяхъ и развлеченіяхъ. Теперь зима, какъ видите, мой другъ. Состояніе вашего здоровья, которымъ вы отговариваетесь, можетъ быть важне, чмъ я думалъ. Но разв вамъ теперь хуже, чмъ было мсяцъ тому назадъ и будетъ къ весн? Устроите ли вы черезъ три мсяца поздку удобне, чмъ теперь? Что касается до меня, то признаюсь, еслибы для меня была невыносима поздка въ экипаж, я отправился бы за нею пшкомъ. И разв вы не боитесь, что ваше поведеніе перетолкуютъ, въ дурную сторону? Васъ будутъ подозрвать въ неблагородств, или въ какомъ нибудь тайномъ побужденіи. Я очень хорошо знаю, что, какъ бы вы ни поступили, за васъ будетъ ваша совсть, но разв одного этого свидтельства достаточно, и позволительно-ли пренебрегать до извстной степени мнніемъ другихъ людей? Впрочемъ, мой другъ, я пишу вамъ эту записку для того, чтобы расплатиться съ вами и съ самимъ собою. Если она вамъ не понравится, бросьте ее въ огонь, чтобы о ней не было и помину, какъ будто Она никогда и не была написана До свиданія, я васъ люблю и васъ обнимаю’.
Гнвъ и бшенство, овладвшіе мною при чтеніи этого письма и едва дозволившіе мн докончить его, не помшали мн, однако, замтить ловкость, съ которой Дидро принялъ въ немъ тонъ, боле ласковый, боле мягкій и вжливый, нежели въ прежнихъ своихъ письмахъ, въ которыхъ онъ называлъ меня самое большое ‘mon eher’, не удостоивая названія друга. Я легко могъ угадать, какимъ путемъ дошло до меня это письмо, его адресъ, его форма и путь, какимъ оно было мн доставлено, не скрыли довольно неловкой увертки, такъ какъ мы переписывались обыкновенно по почт или черезъ дилижансъ Монморанси, это былъ первый и единственный разъ, когда онъ избралъ этотъ путь для доставленія мн письма.
Когда первый порывъ негодованія прошелъ и я былъ въ состояніи писать, я наскоро набросалъ ему слдующій отвтъ и немедленно отнесъ изъ Эрмитажа, гд въ то время находился, въ Шевреттъ, чтобы показать его г-ж д’Эпинэ, которой я, въ отношеніи своего гнва, хотлъ прочесть его самъ, также какъ и письмо Дидро.
‘Любезный другъ, вы не можете знать ни силы моихъ обязательствъ, относительно г-жи д’Эпинэ, ни степени, до которой они меня связываютъ, ни дйствительно-ли я ей нуженъ въ ея путешествіи, ни желаетъ-ли она, чтобы я ее сопровождалъ, въ состояніи-ли я это исполнить, и если нтъ, то какія причины удерживаютъ меня. Я не отказываюсь разобрать ихъ съ вами, но до тхъ поръ, согласитесь, дорогой философъ, что предписывать мн такъ утвердительно, что я долженъ длать, не давъ себ труда запастись данными для сужденія объ этомъ, значитъ разсуждать какъ втренникъ. Хуже всего кажется мн то, что вы высказываете не свои мннія, Кром того, что я не расположенъ допустить управлять собою подъ вашимъ именемъ всякому встрчному и поперечному, я нахожу во всемъ этомъ особыя увертки, несвойственныя вашей откровенности, и вы хорошо сдлаете, какъ для себя, такъ и для меня, если воздержитесь отъ нихъ на будущее время.
‘Вы опасаетесь, что мои поступки перетолкуютъ въ дурную сторону. Но я желалъ бы посмотрть, какъ сердце, подобное вашему, позволитъ себ дурно думать о моемъ. Другіе можетъ быть и стали бы лучше отзываться обо мн, еслибы я боле походилъ на нихъ. Спаси меня Боже отъ ихъ похвалъ! пусть злые подсматриваютъ за мною и толкуютъ мои поступки: Руссо не созданъ для того, чтобъ бояться этихъ людей, а Дидро для того, чтобы ихъ слушать.
‘Если письмо ваше мн не понравилось, то вы хотите, чтобъ я бросилъ его въ огонь и чтобъ о немъ не было боле помину? Неужели вы думаете, что такъ легко забыть то, что идетъ отъ васъ? Милый мой, вы также дешево цните слезы и огорченія причиняемыя вами мн, какъ и мою жизнь и здоровье о которыхъ совтуете мн заботиться. Если бы вы могли исправиться отъ этого, то дружба ваша сдлалась бы для меня еще дороже, а я сталъ-бы мене достоинъ сожалнія’.
Войдя въ комнату г-жи д’Эпинэ, я нашелъ съ нею Гримма, чему былъ очень радъ. Я прочелъ имъ громко и ясно оба письма съ такой неустрашимостью, какой самъ не могъ предполагать въ себ, и окончивъ чтеніе, прибавилъ нсколько словъ, не мене смлыхъ. При вид такой неожиданной отважности въ человк, обыкновенно столь робкомъ, оба они были поражены, оглушены и не отвтили мн ни слова, въ особенности же смутился этотъ надменный человкъ, который теперь, опустивъ глаза въ землю, не могъ выносить моихъ взглядовъ, но въ тоже время въ глубин своего сердца, клялся погубить меня, и я вполн увренъ, что они обсудили планъ моей погибели прежде чмъ разстались.
Почти въ тоже время я получилъ, наконецъ, черезъ г-жу Удето, отвтъ отъ Сенъ-Ламбера (связка А, No 57), написаннный еще въ Вольфенбютел, за нсколько дней до случившагося съ нимъ несчастья, отвтъ на письмо мое, запоздавшее въ дорог. Этотъ отвтъ утшилъ меня, въ чемъ и сильно тогда нуждался, онъ былъ полонъ доказательствами уваженія и дружбы, которые возбудили во мн желаніе и придали силу заслужить ихъ. Съ этого времени я сталъ исполнять свой долгъ, но несомннно и то, что еслибы Сенъ-Ламберъ былъ мене уменъ, великодушенъ, мене честенъ, то я погибъ бы безвозвратно.
Погода все боле и боле портилась и съ дачъ начали перезжать въ .городъ. Г-жа Удето объявила мн день, когда она намревалась пріхать проститься съ долиною, и назначила мн свиданіе въ Обоннъ. Этотъ день случайно совпалъ съ днемъ, когда г-жа д’Эпинэ узжала изъ Шевреттъ въ Парижъ, чтобы заняться, окончательными приготовленіями къ путешествію. Къ счастью, она выхала утромъ, и я еще усплъ, простясь съ нею, отправиться обдать къ ея своячениц. Письмо Сенъ-Ламбера было у меня въ карман, и я дорогой прочелъ его нсколько разъ. Письмо, это служило мн оплотомъ противъ моей слабости. Я принялъ твердое ршеніе, видть въ г-ж Удето только своего друга и возлюбленную моего друга, и выполнилъ его, я провелъ съ нею вдвоемъ четыре или пять, восхитительно спокойныхъ часовъ, и это спокойствіе было не сравненно лучше, даже относительно наслажденія, того лихорадочнаго жара, какой я до тхъ, поръ испытывалъ подл нрц. Такъ какъ она очень хорошо знала, что чувства мои не измнились, то и она была благодарна мн за усилія, какія я длалъ, чтобы побдить себя: уваженіе ея ко мн увеличилось, и я имлъ счастіе увриться, что дружба ея ко мн не угасла. Она мн объявила о скоромъ возвращеніи Сенъ-Ламбера, который, хотя и оправился посл удара, но не могъ выносить военной службы, а потому выходилъ въ отставку, чтобы жить мирно возл нея. Мы составили великолпный проэктъ тснаго кружка изъ насъ троихъ, на прочность котораго вполн могли надяться, такъ какъ вс чувства, какія только могутъ связывать простыя и чувствительныя сердца, лежали въ основаніи нашего проэкта, и кром того, въ насъ троихъ сосредоточивалось достаточно знаній и талантовъ, чтобы мы могли довольствоваться другъ другомъ и не имть потребности въ постороннихъ. Увы! предаваясь надеждамъ на такую отрадную жизнь, я никакъ не думалъ о той, которая мн предстояла.
Потомъ, мы перешли къ моимъ настоящимъ отношеніямъ съ г-жею д’Эпинэ. Я показалъ г-ж Удето письмо Дидро и свой отвтъ на него, объяснилъ ей подробно все, что вышло по этому длу и объявилъ ей о своемъ ршеніи покинуть Эрмитажъ. Она сильно возстала противъ этого и приводила доводы, всемогущіе для моего сердца. Она мн сказала, что очень бы желала, чтобы я отправился въ Женеву, предвидя, что отказъ мой непремнно скомпрометируетъ ее, что, повидимому, предвщало письмо Дидро. Однако, такъ какъ причины моего отказа были ей также хорошо извстны какъ и мн, то она не настаивала, но упрашивала меня во чтобы то ни стало избгать всякой огласки и прикрыть мой отказъ причинами, достаточно правдоподобными, чтобы отвратить несправедливыя подозрнія, будто она замшана въ немъ. Я сказалъ ей, что она возлагаетъ на меня не легкое дло, но что, ршась искупить свои вины, хотя бы цной своей репутаціи, я всегда буду заботиться объ ея репутаціи настолько, насколько позволитъ моя честь. Вскор увидятъ, съумлъ-ли я исполнить взятое на себя обязательство.
Я могу поклясться, что несчастная страсть моя не только не потеряла своей прежней силы, но что я никогда такъ пламенно не любилъ моей Софьи, какъ въ этотъ день. Но таково было впечатлніе, производимое на меня письмомъ Сенъ-Ламбера, чувствомъ долга и отвращеніемъ отъ всякаго коварства, что во все время этого свиданія страсть оставила меня въ поко и я не сдлалъ даже попытки поцловать ея руку. При прощаньи она поцловала меня въ присутствіи своихъ слугъ. Этотъ поцлуй, не похожій на т, которые я срывалъ у нея иногда украдкою въ рощ, но служилъ мн ручательствомъ въ томъ, что я снова овладлъ собою, я почти увренъ, что еслибы сердце мое имло время успокоиться, и мн достаточно было-бы трехъ мсяцевъ, что-бы вполн вылчиться.
Тутъ оканчиваются мои личныя отношенія съ г-жей Удето, отношенія, о которыхъ каждый могъ судить по ихъ проявленіямъ, сообразно внушенію собственнаго сердца, яо въ которыхъ страсть, внушенная мн этой милой женщиной, страсть самая сильная, какую только могъ испытать кто-либо, можетъ всегда уважать себя за т рдкія и тяжелыя жертвы, которыя мы оба принесли чести, любви, дружб. Каждый изъ насъ стоялъ слишкомъ высоко въ глазахъ другого, чтобы позволить себ нравственно пасть. Нужно было быть недостойнымъ всякаго уваженія, чтобы ршиться потерять уваженіе, столь высокоцнимое, и самая сила чувствъ, которая могла сдлать насъ виновными, помогала намъ воздержаться отъ этого.
Такимъ-то образомъ, посл столь долгой дружбы съ одной изъ этихъ женщинъ и столь пылкой любви къ другой, я простился съ каждой изъ нихъ отдльно въ одинъ и тотъ-же день, и съ тхъ поръ одну изъ нихъ уже никогда ни видлъ, а съ другой видлся всего два раза, о чемъ скажу ниже.
Посл ихъ отъзда я былъ въ большомъ затрудненіи, какъ мн выполнить столько обязательствъ, не терпящихъ отлагательства и противорчащихъ одно другому, обязательствъ, бывшихъ слдствіемъ моей неосторожности. Будь я въ своемъ нормальномъ состояніи посл отказа отъ поздки въ Женеву, мн оставалось быть спокойнымъ — и все было бы кончено. Но я глупо затялъ цлое дло, которое не могло оставаться въ одномъ положеніи, и я могъ избавиться отъ всякихъ дальнйшихъ объясненій только покинувъ Эрмитажъ, чего именно я общалъ г-ж Удето не длать, по крайней мр, въ настоящее время. Кром того она требовала, чтобы я оправдалъ передъ своими, такъ называемыми друзьями, мой отказъ отъ поздки, для того, чтобы ее n могли обвинить въ этомъ, однако-же я не могъ привести настоящей причины отказа, не оскорбивъ г-жу д’Эпинэ, которой конечно, я былъ очень много обязанъ за все то, что она для меня сдлала. Обсудивъ хорошенько, я увидлъ себя въ жестокой необходимости измнить или г-ж д’Эпинэ, или г-ж Удето, или себ самому, и предпочелъ послдней. Я ршился на это твердо, безъ всякихъ колебаній и съ великодушіемъ, достаточнымъ для того, чтобы смыть вс проступки, которые довели меня до этой крайности. Эти жертвы, которыми мои друзья съумли воспользоваться и которыхъ они, быть можетъ, ожидали, совершенно погубили мою репутацію и кром того, благодаря старанію милыхъ друзей, отняли у меня общее уваженіе, но за то съ другой стороны эти жертвы возвратили мн уваженіе самаго себя и утшили меня въ несчастій. Не въ послдній разъ, какъ увидятъ, мн пришлось приносить подобныя жертвы и не въ послдній разъ ими пользовались, чтобы нанести мн вредъ.
Одинъ Гриммъ, казалось, не принималъ участія въ этомъ дл, и къ нему то я и ршился обратиться. Я написалъ ему длинное письмо, выставивъ въ немъ какъ смшно и нелпо желаніе вмнить мн въ обязанность поздку въ Женеву, всю безполезность и даже затруднительность моего присутствія для г-жи д’Эпинэ и неудобства, предстоявшія отъ этой поздки мн самому. Я не могъ удержаться, чтобы не намекнуть въ этомъ письм, что мн была извстна причина поздки, и что мн казалось страннымъ требованіе, чтобы именно я отправился въ это путешествіе, тогда какъ онъ самъ, избавлялъ себя отъ этого и о немъ даже не упоминали. Это письмо, въ которомъ, по невозможности прямо высказать мои резоны, я принужденъ былъ часто прибгать къ уловкамъ, могло выставить меня, передъ обществомъ въ очень дурномъ свт, но оно было образцомъ сдержанности и деликатности для тхъ, кто, какъ Гриммъ, знали все то, о чемъ я умалчивалъ, и вполн оправдывали мое поведеніе. Я не побоялся даже дать лишнее обвиненіе противъ себя, приписавъ мнніе Дидро и другимъ моимъ друзьямъ, чтобы этимъ намекнуть, что г-жа Удето была съ ними согласно, что, конечно, было справедливо, и умолчалъ о томъ, что она сдалась на мои доводы и перемнила мнніе. Я не могъ лучше спять съ нея подозрніе въ соучастіи со мною, какъ притворялся, будто я въ данномъ случа недоволенъ ею.
Письмо это оканчивалось доказательствомъ доврія, которое тронуло бы всякаго другого: убждая Гримма взвсить выставленныя мною причины и высказать свое мнніе, я ему объявлялъ, что послдую его совту, каковъ бы. онъ ни былъ, и таково было мое намреніе, еслибы онъ даже высказался за мой отъздъ, потому что, какъ скоро г. д’Эпинэ согласился сопровождать свою жену, моя поздка принимала совсмъ другой видъ, а то сначала намревались возложить эту обязанность на меня одного и заговорили о немъ только посл моего отказа.
Отвтъ Гримма заставилъ себя ждать, онъ былъ довольно странный. Привожу его здсь, (связка д., No 59).
‘Отъздъ г-жи д’Эпинэ отложенъ, ея сынъ заболлъ и приходится ждать его выздоровленія. Я пораздумаю о вашемъ письм. живите спокойно въ Эрмитаж. Я во время извщу васъ о своемъ мнніи. Такъ какъ она наврное не удетъ ране нсколькихъ дней, то спшить нечего. Между тмъ, если найдете нужнымъ, то можете предложить ей свои услуги, хотя это мн кажется довольно безразличнымъ, вдь она знаетъ ваше положеніе также хорошо, какъ вы сами, и нтъ сомннія, что отвтитъ на ваше предложеніе такъ, какъ она должна сдлать, все, что вы, по моему мннію выиграете при этомъ ограничится тмъ, что вы можете сказать тмъ, кто къ вамъ пристаетъ, что вы не похали только потому, что ваше предложеніе не было принято… Впрочемъ, я не понимаю, почему вы непремнно думаете, что философъ служитъ отголоскомъ общаго мннія, и если онъ желаетъ, чтобы вы хали, то почему вы думаете, что вс ваши друзья желаютъ того-же? Если вы напишите г-ж д’Эпинэ, то ея отвтъ можетъ служить возраженіемъ всмъ ея друзьямъ, такъ какъ вы такъ желаете возражать имъ. Прощайте, мое почтеніе г-ж ле-Вассеръ и Уголовному’.
Пораженный удивленіемъ при чтеніи этого письма, я съ безпокойствомъ придумывалъ, что бы оно могло значить, и не могъ ничего придумать. Какъ! вмсто того, чтобы просто отвтить на мое письмо, онъ собирается еще обдумывать его, какъ будто ему не довольно было для этого того времени, которое онъ заставилъ меня прождать отвта. Онъ даже предупреждаетъ меня о неизвстности, въ которой будетъ меня держать, какъ будто дло шло о ршеніи трудной задачи, или какъ будто ему было необходимо для его цлей лишить: меня способовъ проникнуть его намренія до тхъ поръ, пока онъ самъ, не захочетъ объявить мн ихъ. Чтоже значатъ вс эти предосторожности, замедленія, тайны? Разв такъ отвчаютъ на довріе? Разв это похоже на прямоту и добросердечіе? Я напрасно искалъ какое нибудь благопріятное объясненіе подобному поведенію и ничего не находилъ. Каково бы ни было его намреніе, но еслноно было мн враждебно, то его положеніе облегчало приведеніе его въ исполненіе, тогда какъ мн, по моему положенію, невозможно было воспрепятствовать ему. Будучи въ милости въ дом знатнаго вельможи, принятый въ высшемъ свт, задавая тонъ нашимъ общимъ кружкамъ, которыхъ онъ былъ оракуломъ, онъ могъ, со свойственнымъ ему искусствомъ, располагать всми своими орудіями, а мн одинокому въ своемъ Эрмитаж, удаленному отъ всхъ, безъ опоры, безъ сообщенія съ кмъ бы то ни было, оставалось только ждать и сидть спокойно, я ограничился тмъ, что написалъ г-ж д’Эпинэ, по поводу болзни ея сына, милое вжливое письмо, въ которомъ, однако, не далъ поймать себя въ ловушку, предложивъ хать съ нею.
Посл цлыхъ вковъ ожиданія въ страшной неизвстности, въ которую поставилъ меня этотъ жестокій человкъ, я узналъ дней черезъ восемь или десять, что г-жа д’Эпинэ ухала., и получилъ отъ него второе письмо. Оно заключалось въ семи — восьми строкахъ, я не дочелъ ихъ даже до конца. Это былъ окончательный разрывъ, но разрывъ въ такихъ выраженіяхъ, какія можетъ диктовать только самая адская ненависть и которыя были до того преднамренно оскорбительны, что становились даже глупыми. Онъ запрещалъ мн показываться въ его присутствіи, какъ будто запрещалъ въздъ въ свои владнія. Чтобы поднять на смхъ это письмо стоило только прочесть его съ большимъ хладнокровіемъ. Не переписавъ его, даже не дочитавъ его, я немедленно отослалъ его ему съ слдующими строками:
‘Я боролся съ своимъ справедливымъ недовріемъ, я слишкомъ поздно окончательно узнаю васъ.
‘Такъ вотъ:письмо, которое вы такъ долго обдумывали: отсылаю его вамъ обратно, оно не для меня. Вы можете показать мое Письмо цлому свту и открыто ненавидть меня, это будетъ съ вашей стороны однимъ лицемріемъ мене’.
Слова мои о томъ, что Онъ можетъ показать мое предыдущее письмо относились къ одному мсту его письма, по которому можно судить о ловкости, съ какой онъ велъ все это дло.
Я сказалъ выше, что для людей, не знавшихъ всей этой исторіи, мое письмо, могло подать поводъ ко многимъ обвиненіямъ противъ меня. Онъ съ радостью увидлъ это, но какъ воспользоваться такимъ преимуществомъ, не компрометируя себя’? Показывая письмо, онъ подвергалъ себя упреку въ злоупотребленіи довріемъ друга.
Чтобы выйти изъ этого затрудненія, онъ вздумалъ разойтись со мною самымъ оскорбительнымъ образомъ и выставить въ необыкновенную себ заслугу милость, какую онъ оказывалъ мн, что не показывалъ моего письма. Онъ былъ вполн увренъ, что въ порыв негодованія и гнва я откажусь воспользоваться его притворной деликатностью, и позволю ему показывать мое письмо: именно этого онъ желалъ, и все случилось какъ онъ самъ устроилъ. Онъ пустилъ въ ходъ мое письмо по всему Парижу съ комментаріями собственнаго изобртенія, которые, однако, не имли ожидаемаго имъ успха. Многіе нашли, что вынужденное у меня позволеніе показывать мое письмо, не избавляло его отъ Осужденія за то, что онъ поймалъ меня на слов, чтобы вредить мн. Вс спрашивали, какія были у меня съ нимъ вчныя непріятности, могущія оправдать такую сильную ненависть. Наконецъ находили, что еслибы я дйствительно былъ такъ виноватъ, что онъ былъ вынужденъ порвать со мною, то дружба, хотя и угасшая, все же имла права, которыя ему слдовало уважать. Къ сожалнію, Парижъ легкомысленъ, эти минутныя замчанія забываются, несчастный отсутствующій, не заботится о себ, а человкъ преуспвающій дйствуетъ въ свою пользу однимъ своимъ присутствіемъ, игра, интриги и злоба поддерживается, возобновляется, и въ скоромъ времени ихъ безпрестанно возобновляющееся дйствіе изглаживаетъ изъ памяти все предшествовавшее.
Вотъ какимъ образомъ, посл продолжительнаго притворста, этотъ человкъ снялъ передо мною маску, въ увренности, что въ томъ положеніи, до какого онъ довелъ дла, ему не для чего было боле притворяться. Избавясь отъ опасенія быть несправедливымъ къ этому негодяю, я предоставилъ его собственному его сердцу и пересталъ о немъ думать. Черезъ недлю посл полученія этого письма, я получилъ отъ г-жи д’Эпинэ изъ Женевы, на мое предыдущее письмо (связка Б. No 10). По тону, взятому ею со мною въ первый разъ въ жизни, я понялъ, что они оба дйствовали за одно, разсчитывая на успхъ принятыхъ ими мръ, и, смотря на меня, какъ на человка безвозвратно погибшаго, они безъ всякаго риску предались теперь удовольствію окончательно уничтожить меня.
И въ самомъ дл мое положеніе было изъ самыхъ жалкихъ. Я видлъ, какъ удалялись отъ меня вс мои друзья, хотя я не хогъ добиться какъ и почему. Дидро, хваставшійся тмъ, что одинъ остался мн вренъ, уже три мсяца какъ общалъ навстить меня, и не прізжалъ до сихъ поръ. Зима уже давала себя чувствовать, а съ нею возобновились и припадки моихъ обыкновенныхъ болзней. Мой организмъ, хотя: и сильный, не могъ однако выдержать борьбы столькихъ противоположныхъ страстей. Я былъ въ такомъ изнеможеніи, что у меня не осталось ни силъ, ни мужества для сопротивленія. Если-бы мои обязательства, еслибъ безпрестанныя уговариванія г-жи Удето и Дидро и позволяли мн въ настоящую минуту ухать изъ Эрмитажа, я не зналъ-бы куда и какъ дваться. Я оставался неподвиженъ и тупъ, не будучи въ состояніи ни дйствовать, ни думать. Одна мысль сдлать шагъ, написать письмо, выговорить слово приводила меня въ ужасъ. Не смотря на это, я не могъ оставить безъ отвта письмо г-жи д’Эпинэ, иначе я призналъ-бы себя достойнымъ тхъ оскорбленій, которыми и она и другъ ея осыпали меня. Я ршилъ объявить г-ж д’Эпинэ мои чувства и намренія, ни минуты не сомнваясь въ томъ, что изъ человколюбія, великодушія, изъ приличія, изъ добрыхъ чувствъ, я какія признавалъ въ ней, не смотря на ея дурныя стороны, она поспшитъ согласиться со мною. Вотъ мое письмо.

Эрмитажъ, 23 Ноября, 1757.

‘Если-бы умирали отъ горя, то меня не было-бы въ живыхъ. Но я наконецъ ршился. Дружба погасла между нами, сударыня, но она сохранила нрава, которыя я умю уважать. Я не забылъ вашей доброты ко мн, и вы можете разсчитывать съ моей стороны на всю ту благодарность, какую мы можемъ питать къ тмъ, кого не должны боле любить. Всякое другое объясненіе было бы безполезно: за меня говоритъ моя совсть, а васъ я отсылаю къ вашей.
‘Я хотлъ выхать изъ Эрмитажа, и долженъ бы былъ это сдлать. Но полагаютъ, что мн нужно остаться въ немъ до весны, и такъ какъ мои друзья желаютъ этого, то я и останусь до весны, если вы на это согласитесь ‘.
Написавъ и отправивъ это письмо, я сталъ думать только о томъ, чтобы пожить поспокойне въ Эрмитаж, заботясь о своемъ здоровья, стараясь возстановить силы и принять мры къ вызду оттуда весной безъ шуму и безъ громкой ссоры. Но не того хотли Гриммъ и г-жа д’Эпинэ, какъ читатель сейчасъ увидитъ.
Нсколько дней спустя, я имлъ наконецъ удовольствіе дождаться визита Дидро, такъ часто общаннаго и все откладываемаго, Онъ не могъ быть сдланъ боле кстати. Дидро былъ мой самый старинный другъ и почти единственный, оставшійся у меня, легко представить себ, какъ я обрадовался, увидя его при настоящихъ обстоятельствахъ. Сердце мое было переполнено, я излилъ его ему. Я объяснилъ ему многіе факты, о которыхъ ему умолчали, которые исказили, или на которые только намекнули. Изъ всего, что случилось я сообщилъ ему все, что мн было позволено, сказать. Я не старался скрывать того, что ему было слишкомъ хорошо извстно, т. е. что любовь, столь-же несчастная,: сколько безумная, была причиной моей гибели, но я никогда не: хотлъ сознаться въ томъ, что г-жа Удето знала о ней, или хотя-бы въ томъ, что я объяснился ей въ любви. Я разсказалъ ему о недостойныхъ уловкахъ, употребляемыхъ г-жей д’Эпинэ, чтобы перехватывать крайне невинныя письма ея свояченницы. Мн хотлось, чтобы онъ узналъ подробности объ этихъ уловкахъ изъ устъ тхъ самыхъ лицъ, которыхъ она пробовала соблазнить. Тереза разсказала все въ точности, но что сталось со мною, когда пришла очередь ея матери, и когда она стала утверждать, что ничего подобнаго не доходило до ея свднія. Это были ея подлинныя слова, и она низачто не хотла отказаться отъ нихъ. Непрошло еще и четырехъ дней, какъ она сама разсказала мн все это, а теперь опровергаетъ меня въ лицо передъ моимъ другомъ! Этотъ поступокъ показался мн характернымъ, и я живо почувствовалъ, какъ неосторожно поступалъ, такъ дблго держа при себ подобную женщину. Я не разразился упреками, я едва удостоилъ ее немногихъ презрительныхъ словъ. Я сознавалъ, чмъ было обязанъ дочери, непоколебимая правдивость которой составляла такой контрастъ съ недостойной низостью матери. Но съ этой минуты я принялъ твердое ршеніе на счетъ старухи и ждалъ только времени, чтобы привести его въ исполненіе.
Это время наступило скоре, чмъ я ожидалъ. 10-го декабря я получилъ отъ г-жи д’Эпинэ отвтъ на мое предыдущее письмо. Вотъ его содержаніе, (связка Б. No 11).

Женева, 1-го декабря, 1767.

‘Посл того, какъ я впродолженіе нсколькихъ лтъ давала вамъ всевозможныя доказательства дружбы и участія, мн остается только пожалть васъ. Вы очень несчастны. Мн бы хотлось, чтобы ваша совсть была также спокойна, какъ моя. Это можетъ быть необходимо для спокойствія вашей жизни’.
‘Такъ какъ вы хотли выхать изъ Эрмитажа и должны были это сдлать, то я удивляюсь, что ваши друзья удержали васъ. Что касается до меня, то я не совтуюсь съ своими друзьями о своихъ обязанностяхъ и ничего немогу больше сказать вамъ о вашихъ’.
Такой неожиданный, но ясно выраженный отказъ, ни мупуты не позволилъ мн колебаться. Нужно было выхать тотчасъ-же, какая бы ни была погода, въ какомъ состояніи я ни былъ, хотя бы мн пришлось ночевать въ лсу и на снгу, покрывавшемъ тогда землю, и что-бы ни сказала и не сдлала поэтому случаю г-жа Удето, такъ какъ, хотя я и желалъ но всемъ угождать ей, но не до низости.
Никогда въ жизни я еще не бывалъ въ подобномъ ужасномъ затрудненіи, по ршеніе мое было принято: я далъ себ клятву, что-бы ни случилось, выхать изъ Эрмитажа черезъ недлю. Я счелъ, долгомъ начать вывозить свои вещи, предпочитая оставить ихъ. въ чистомъ пол, только-бы имть возможность возвратить ключи въ теченіи недли, потому что мн непремнно хотлось, чтобы все было кончено, прежде чмъ можно было написать объ этомъ въ Женеву и получить, отвтъ. Я былъ полонъ мужества какого никогда еще въ себ не чувствовалъ, вс мои силы вернулись. Честь и негодованіе возвратили ихъ мн въ такой степени, на какую не расчитывала г-жа д’Эпинэ. Счастіе помогло моей смлости. Г. Матосъ, фискальный прокуроръ принца Конде, услышалъ о моемъ затруднительномъ положеніи. Онъ предложилъ мн маленькій домикъ при его сад Манъ-Луи въ Монморанси. Я поспшилъ съ благодарностью принять его предложеніе. Условія были скоро заключены, я распорядился купить нсколько мебели для прибавленія къ той, какая у насъ имлась, чтобы мы могли тамъ устроиться съ Терезой. Я веллъ перевозить вещи, хотя это стоило большихъ трудовъ и издержекъ, не смотря на холодъ и снгъ, мой перездъ окончился въ два дня и 15 декабря я отдалъ ключи Эрмитажа, заплативъ жалованье садовнику отчего не мн заплатить за свою квартиру.
Что касается до г-жи ле-Вассеръ, то я объявилъ ей, что намъ надо разстаться, ея дочь хотла упросить меня, но я былъ непреклоненъ. Я отправилъ ее въ Парижъ въ дилижанс со всми вещами и мебелью, принадлежавшими ей вмст съ дочерью. Я далъ ей нсколько денегъ и обязался платить за ея помщеніе у дтей, или гд бы то ни было, заботиться объ ея содержаніи насколько могъ и никогда не допускать ее нуждаться въ хлб, пока буду имть его санъ.
Наконецъ, черезъ день посл моего перезда въ Манъ-Луи, я написалъ слдующее письмо г-ж д’Эпинэ.

Монморанси, 17 декабря, 1757.

‘Нтъ ничего проще и необходиме, сударыня, какъ выхалъ изъ вашего дома, коль скоро вамъ неугодно, чтобы я тамъ оставался. Такимъ образомъ, посл вашего несогласія на то, чтобы я прожилъ въ Эрмитаж до весны, я покинулъ его 15 декабря. Мн суждено было и поселиться въ немъ и выхать изъ него противъ своего желанія. Благодарю васъ за то время, которое вы позволили мн провести въ немъ и благодарилъ-бы еще боле, если бы оно обошлось мн не столь дорого. Впрочемъ, вы правы, считая меня несчастнымъ, никто лучше васъ не знаетъ, до какой степени я несчастенъ. Если обмануться въ выбор друзей уже само по себ несчастье, то еще ужасне пробудиться отъ такого сладкаго заблужденія.
Вотъ врный разсказъ о моемъ пребываніи въ Эрмитаж и о причинахъ, заставившихъ меня покинуть его. Я не могъ сократить этотъ разсказъ, и необходимо было слдовать за нимъ съ самой большой точностью, такъ какъ эта эпоха имла на всю послдующую такое вліяніе, какое даетъ себя чувствовать до моего послдняго дня.

КНИГА ДЕСЯТАЯ.
1758.

Необыкновенныя силы, приданныя мн минутнымъ возбужденіемъ для вызда изъ Эрмитажа, оставили меня какъ только я очутился вн его. Едва я усплъ устроиться въ своемъ новомъ жилищ, какъ сильные и частые припадки задержанія мочи осложнились еще новой болзнью, грыжей, мучившей меня съ нкотораго времени, хотя я и не зналъ, что это была грыжа. Припадки эти вскор дошли до крайней степени. Докторъ Тьерри, мой старинный другъ, навстилъ меня и разъяснилъ мн мое положеніе. Зонды, восковыя свчи, бандажи, вс принадлежности старческихъ немощей собранныя вокругъ меня, дали мн жестоко почувствовать, что нельзя безнаказанно имть молодое сердце, когда тло уже состарилось. Весна не вернула мн силъ, и весь 1758 годъ я провелъ въ состояніи такой слабости, что думалъ, что приближаюсь къ концу жизни. Я смотрлъ на приближеніе этого конца съ какимъ то нетерпніемъ. Потерявъ вс мечты о дружб, оторванный отъ всего, что заставляло меня любить жизнь, я не видлъ въ ней уже ничего, что могло бы меня опять привязать къ ней, я видлъ въ ней только страданія и несчастія, которыя мшали мн наслаждаться самимъ собою. Я жаждалъ той минуты когда буду свободенъ и ускользну отъ своихъ враговъ. Но вернемся къ нити происшествій.
Повидимому, мое удаленіе въ Монморанси смутило г-жу д’Эпинэ, по всей вроятности она этого не ожидала. Мое печальное положеніе, суровость времени года, мое одиночество, все давало имъ поводъ думать, Гримму и ей, что доведя меня до послдней крайности, они принудятъ меня просить пощады и дойти до послдней низости, чтобы только остаться въ убжищ, изъ котораго честь заставила меня выйти. Я выхалъ такъ неожиданно, что они не имли времени помшать этому, имъ оставалось только сыграть на квитъ и постараться или окончательно погубить меня, или вернуть въ Эрмитажъ. Гриммъ ршился на первое, но я полагаю, что г-жа д’Эпинэ предпочла-бы второе, я вывожу это изъ ея отвта на мое послднее письмо, въ которомъ она значительно смягчила топъ прежнихъ писемъ и въ которомъ, казалось, открывала путь къ примиренію. Долгій промежутокъ между моимъ письмомъ и этимъ отвтомъ, который она заставила меня прождать цлый мсяцъ, достаточно доказываетъ въ какомъ она была затрудненіи, стараясь придать ему приличный оборотъ и сколько времени ей нужно было, чтобы обдумать его. Она не могла пойти дальше, не компрометируя себя, но посл ея прежнихъ писемъ и посл моего внезапнаго вызда изъ ея дома, можно только удивляться, съ какимъ вниманіемъ старается она не допустить въ этомъ письм ни одного нелюбезнаго слова. Привожу его дословно, чтобы можно было судить о немъ:

Женева, 17 января 1758.

‘Я получила ваше письмо, отъ 17 декабря только вчера. Мн его прислали въ ящик, наполненномъ разными разностями, который все это время находился въ дорог. Буду отвчать только на вашу приписку, что касается до письма, то я не совсмъ его понимаю, и если-бы намъ пришлось объясняться, то я охотно отнесла-бы все происшедшее къ недоразумнію. Возвращаюсь къ приписк: Вы вроятно помните, милостивый государь, наше условіе, чтобы жалованье садовнику проходило черезъ ваши руки для того, чтобы онъ лучше чувствовалъ свою зависимость отъ васъ, для избжанія такихъ смшныхъ и неприличныхъ сценъ, какія длалъ его предшественникъ. Доказательствомъ этому служитъ то, что жалованье ему за первыя четверти года было передано вамъ и что за нсколько дней до моего отъзда я условилась возвратить вамъ то, что вы переплатили. Я знаю, что .сначала вы не соглашались на это, но такъ какъ вы сдлали эти переплаты по моей просьб, то естественно, я должна возвратить ихъ вамъ, въ чемъ мы и согласились. Кагуэ увдомилъ меня, что вы отказались принять эти деньги. Тутъ врно есть какое-нибудь недоразумніе. Я приказала опять отослать вамъ ихъ и не понимаю, почему вы захотли платить моему садовнику вопреки нашимъ условіямъ, да еще сверхъ срока, какой вы пробыли въ Эрмитаж. Поэтому надюсь, милостивый государь, что, припомнивъ все то, что я имла честь вамъ объяснить, вы не откажетесь принять деньги, вами израсходованныя для меня’.
Посл всего того, что произошло, я былъ не въ состояніи доврять г-ж д’Эпинэ и не хотлъ примиряться съ нею, поэтому я не отвтилъ на ея это письмо и тмъ кончилась наша переписка. Видя, что мое ршеніе твердо принято, она ршилась съ своей стороны, и перейдя вполн на сторону Гримма и гольбаховской партіи, соединила свои усилія съ ихъ интригами, чтобы погубить меня. Между тмъ, какъ т работали въ Париж, она работала въ Женев. Гриммъ, потомъ похавшій къ ней, окончилъ то, что она начала. Троншенъ, котораго имъ не трудно было привлечь на свою сторону, сильно помогалъ имъ и сдлался самымъ жестокимъ моимъ гонителемъ, хотя я никогда не подалъ ни ему, равно какъ и Гримму, ни малйшаго повода къ неудовольствію на меня. Они вс трое были за одно и втихомолку сяли въ Женев смена которыя взошли черезъ четыре года.
Имъ было трудне дйствовать въ Париж, гд меня боле знали, и гд сердца, мене склонныя къ ненависти, не такъ легко поддавались ея вліянію. Чтобы искусне наносить свои удары, они начали съ того, что распустили слухъ, будто я самъ тихъ покинулъ. (См. письмо Делейра, связка Б., No 30). Вслдствіе этого, все еще представляясь моими друзьями, они искусно сяли свои коварныя обвиненія въ вид жалобъ на несправедливость своего друга. Это вело къ тому, что не имя причины остерегаться, вс были боле расположены слушать ихъ и осуждать меня. Скрытыя обвиненія въ коварств и неблагодарности распространялись съ большею предосторожностью и поэтому съ большимъ успхомъ. Я узналъ, что они обвиняли меня въ ужасныхъ гнусностяхъ, но никогда не могъ узнать, въ чемъ именно по ихъ мннію состояли эти гнусности. Все, что я могъ вывести изъ общественнаго говора ограничивалось четырьмя главными преступленіями: 1) въ удаленіи въ деревню, 2) въ любви къ г-ж Удето, 3) въ отказ хать съ г-жей д’Эпинэ въ Женеву, 4) въ вызд изъ Эрмитажа! Если они прибавили къ этимъ и другія обвиненія, то такъ хорошо приняли мры, что я никогда не могъ узнать, въ чемъ они состояли.
Поэтому я думаю, что къ этому времени относится установленіе системы, которой слдовали съ этихъ поръ т, кто располагаютъ мною съ все возрастающимъ успхомъ, который можетъ показаться чудомъ для того, кто не знаетъ, съ какой легкостью распространяется все, что благопріятствуетъ людской злоб. Нужно постараться въ немногихъ словохъ объяснить то, что ясно для меня въ этой темной и глубокой систем.
Съ именемъ уже знаменитымъ и извстнымъ во всей Европ я сохранилъ первоначальную простоту нравовъ. Мое смертельное отвращеніе ко всему, что называлось партіей, кликой, заговорамъ, длало меня свободнымъ отъ всякихъ узъ, кром привязанностей моего сердца. Одинокій, иностранецъ, обособленный отъ всхъ, безъ поддержки, безъ семьи, привязанный только къ своимъ принципамъ и обязанностямъ, я смло шелъ прямой дорогой, не льстя никому и не щадя никого въ ущербъ справедливости и истин. Кром того, живя уже два года въ уединеніи, нерполучая извстій, не имя отношеній къ дламъ свта, ничего не зная и не любопытствуя знать, я находился въ четырехъ лье отъ Парижа, но былъ также далекъ отъ этой столицы по своей безпечности, какъ еслибы жилъ отдленный отъ нея морями, на остров Тиніан.
Гриммъ, Дидро, Гольбахъ, напротивъ того, находясь въ самомъ центр водоворота, жили въ большомъ свт и длили между собою вс его сферы. Они могли съ общаго согласія заставить себя слушать всхъ, и вельможъ, и умныхъ людей, и литераторовъ, и судей, и женщинъ. Съ перваго разу уже видно преимущество, которое давало это положеніе тремъ тсно связаннымъ между собою людямъ передъ четвертымъ, находившимся въ моемъ положеніи. Правда, что Дидро и Гольбахъ не были способны на гнусные заговоры, по крайней мр я не могу этому поврить, у одного не было для этого достаточно злости, а у другого ловкости, но именно это и соединило еще крпче всю партію. Гриммъ одинъ составлялъ планъ, и двумъ другимъ открывалъ изъ него только то, что имъ нужно было видть, чтобы содйствовать его выполненію. Власть, которую онъ пріобрлъ надъ ними, облегчала ихъ содйствіе, а послдствія соотвтствовали превосходству его таланта.
Съ этимъ то превосходнымъ талантомъ, видя выгоду, которую онъ могъ извлечь изъ нашихъ относительныхъ положеній, онъ вознамрился погубить мою репутацію и составить мн совершенно противоположную, окруживъ меня мракомъ, сквозь который мн невозможно было проникнуть, чтобы представить въ должномъ свт его интриги и снять съ него маску.
Это предпріятіе было трудно потому, что нужно было скрыть его гнусность отъ тхъ, которые должны были содйствовать ему. Надо было обмануть честныхъ людей, надо было удалить отъ меня всхъ, не оставивъ мн ни одного друга, большого или малаго. Что я говорю: нужно было не допустить до меня ни одного слова правды. Еслибы хоть одинъ великодушный человкъ пришелъ сказать мн: — Вы притворяетесь добродтельнымъ, а между тмъ, вотъ что о васъ говорятъ и вотъ на какихъ основаніяхъ о васъ судятъ, что вы на это скажете?— тогда истина-бы восторжествовала и Гриммъ погибъ-бы. Онъ это зналъ, но онъ изучилъ свое собственное сердце и цнилъ людей и цнилъ людей во столько, во сколько они стоятъ. Я скорблю о чести человчества при мысли, что его разсчетъ былъ такъ вренъ.
Пробираясь по такимъ подземельямъ, онъ долженъ былъ идти медленно, чтобы ступать врно. Вотъ уже двнадцать лтъ какъ онъ слдуетъ своему плану, и самое трудное остается еще сдлать, а именно — обмануть публику. Есть глаза, слдившіе за нимъ ближе, чмъ онъ думаетъ. Онъ этого боится и еще не осмливается выставить свои подкопы на дневной свтъ. {Съ тхъ поръ, какъ это написано, онъ сдлалъ этотъ шагъ съ самымъ полнымъ и непостижимымъ успхомъ. Я думаю, что Траншемъ придалъ ему храбрости и снабдилъ нужными средствами.} Но онъ нашелъ не трудный способъ привлечь на свою сторону власть, а эта власть располагаетъ мною. Поддерживаемый этой опорой, онъ подвигается впередъ съ меньшимъ рискомъ. Сателлиты власти обыкновенно не отличаются прямотой въ своихъ дйствіяхъ и еще мене откровенностью, а потому онъ не боится нескромности какого нибудь честнаго человка, такъ какъ ему главнымъ образомъ нужно, чтобы я былъ окруженъ непроницаемымъ мракомъ и чтобы его заговоръ былъ постоянно скрытъ отъ меня: онъ знаетъ очень хорошо, что съ какимъ бы искусствомъ онъ не велъ свои подкопы, они никогда не выдержали бы моихъ взглядовъ. Его главное искусство состоитъ въ томъ, что безславя меня, онъ длаетъ это такъ, что со стороны подумаешь, будто онъ щадитъ меня, и даже коварству своему уметъ придать видъ великодушія.
Я почувствовалъ первыя дйствія этой системы по глухимъ обвиненіямъ гольбаховской клики, не имя возможности даже гадательно узнать, въ чемъ состояли эти обвиненія. Делейръ говорилъ мн въ своихъ письмахъ, что меня обвиняютъ въ разныхъ мерзостяхъ, Дидро говорилъ тоже самое, но еще таинственне, а когда я потребовалъ объясненія отъ того и другого то оказалось, что все дло заключалось въ вышеприведенныхъ четырехъ обвиненіяхъ. Я замчалъ постепенное охлажденіе въ письмахъ г-жи Удето. Это охлажденіе я не могъ приписать Сенъ-Ламберу, который продолжалъ писать мн дружескія письма и даже навстилъ меня по возвращеніи. Я не могъ также приписать вину себ, потому что мы разстались очень довольные другъ другомъ, и съ тхъ поръ съ моей стороны ничего не произошло, кром отъзда изъ Эрмитажа, необходимость котораго она сама сознавала. И такъ, не зная чему приписать это охлажденіе, въ которомъ она не сознавалась, но въ которомъ не ошибалось мое сердце, я тревожился изъ за всего. Я зналъ, что она чрезвычайно дорожила добрыми отношеніями съ своей свояченицей и съ Гриммомъ изъ за ихъ связи съ Сенъ-Ламберомъ я боялся что это ихъ дло. Это волненіе вновь открыло мои раны и сдлало мою переписку до такой степени бурной, что г-жа Удето получила отвращеніе отъ нея. Я предвидлъ множество жестокихъ непріятностей, но ничего не видлъ ясно. Я былъ въ самомъ невыносимомъ положеніи для человка, воображеніе котораго легко воспламеняется. Будь я совершенно одинокъ, но знай я ничего, то было-бы гораздо спокойне, но сердце мое еще дорожило привязанностями, посредствомъ которыхъ мои враги могли всегда дйствовать на меня, а слабые лучи свта, доходившіе до моего убжища, помогали мн только видть всю гнусность тайнъ, которыя отъ меня скрывали.
Я не сомнваюсь, что не вынесъ-бы этихъ мученій слишкомъ жестокихъ, слишкомъ невыносимыхъ для моей и открытой и искренней натуры, потому что, не будучи въ состояніи скрывать свои чувства, я всего опасался отъ чувствъ, скрываемыхъ отъ меня, еслибы къ счастью, не представилось новыхъ предметовъ, настолько интересныхъ для моего сердца, чтобы спасительно отвлечь его отъ вещей, занимавшихъ меня противъ моей воли. Въ послднее посщеніе Эрмитажа, Дидро говорилъ мн о о стать ‘Женева’, помщенной д’Аламберомъ въ Энциклопедіи, онъ мн сообщилъ, что эта статья, написанная посл совщанія со многими знатными женевцами, имла цлью устройство въ Женев театра, что къ этому приняты мры и дло не замедлитъ осуществиться. Такъ какъ все это повидимому, нравилось Дидро, такъ какъ онъ не сомнвался въ успх, а у меня было слишкомъ много другихъ предметовъ для разговора съ нимъ, чтобы спорить объ этомъ, то я и не сказалъ ему ничего: но негодуя на вс эти старанія соблазнить мое отечество, я съ нетерпніемъ ожидалъ того тома Энциклопедіи, въ которомъ была помщена эта статья, чтобы посмотрть, нельзя ли какъ нибудь отвратить этотъ несчастный ударъ. Я получилъ этотъ томъ вскор посл своего поселенія въ Монъ-Луи, и нашелъ, что статья была написана съ большимъ искусствомъ и достойна пера, написавшаго ее. Это не отклонило меня, однако, отъ наслажденія отвчать на нее, и не смотря на свое изнеможеніе, на свои горести и страданія, на суровое время года и неудобство моего новаго жилья, въ которомъ я еще не усплъ устроиться, я принялся за работу съ усердіемъ, которое все превозмогло.
Въ теченіе довольно суровой зимы, въ феврал мсяц и въ томъ состояніи, которое я только что описалъ, я проводилъ по два часа утромъ и посл обда въ открытой башн, находившейся въ конц моего сада. Эта башня, замыкавшая одну аллею, устроенную въ вид террасы, выходила на долину и прудъ Монморанси, видъ съ нея открывался на простой, но почтенный замокъ Сенъ-Грасьенъ, убжище добродтельнаго Катина. Въ этомъ-то, тогда очень холодномъ мст, безъ защиты отъ втра и снга, несогрваемый ничмъ, кром внутренней теплоты моего сердца, я написалъ въ три недли мое Письмо къ д’Аламберу о театральныхъ представленіяхъ. Это первое изъ моихъ сочиненій надъ которымъ я трудился съ удовольствіемъ, (потому что Юлія была только на половину отдлана). До этого времени негодованіе добродтели было моимъ Аполлономъ: на этотъ разъ его мсто заняли нжность и душевная скорбь. Несправедливости, которыхъ я былъ только зрителемъ, раздражали меня, а т, предметомъ которыхъ сдлался я самъ, огорчали и эта грусть безъ желчи, была скорбью сердца, слишкомъ любящаго, слишкомъ нжнаго, принужденнаго уйти въ самаго себя посл того, какъ его обманули т, кому оно довряло и судило о нихъ по самому себ. Полное всмъ случившимся со мною, растроганное еще столькими сильными волненіями, мое сердце смшивало чувство своихъ страданій съ идеями, которыя пробудило во мн обдумываніе моего сочиненія, въ моемъ труд отражалась эта смсь. Самъ не замтивъ этого, я описалъ свое настоящее положеніе, описалъ Гримма, г-жу д’Эпинэ, г-жу Удето, Сенъ-Ламбера, самаго себя. Сколько сладостныхъ слезъ пролилъ я въ то время какъ писалъ его! Увы! въ немъ еще слишкомъ чувствуется, что любовь, эта несчастная любовь, отъ которой я старался вылчиться, еще не покинула моего сердца. Ко всему этому присоединилась еще какая-то жалость къ самому себ, я считалъ себя умирающимъ и думалъ, что прощаюсь съ публикой. Я не только не боялся смерти, но съ радостью видлъ ея приближеніе, но мн жалко было разстаться съ своими ближними пока они не почувствуютъ чего я стоилъ и сколько я заслуживалъ быть ими любимымъ, еслибы они меня боле знали. Вотъ тайная причина [страннаго тона этой статьи, столь отличающагося отъ тона предыдущаго сочиненія {Рчь о неравенств состояній.}.
Я исправилъ и переписалъ это письмо и собирался отдать его въ печать, когда, посл долгаго молчанія, получилъ записку отъ г-жи Удето, причинизшую мн новое огорченіе, самое сильное изъ всхъ, испытанныхъ мною. Въ этомъ письм (связка Б, No 34) она увдомляла меня, что моя страсть къ ней. сдлалась извстна всему Парижу, что я говорилъ о ней людямъ, которые всмъ разсказали о ней, что эти слухи, дошедшіе до ея возлюбленнаго, едва не стоили ему жизни, что наконецъ онъ отдалъ ей справедливость и они примирились, но что долгъ ея относительно его, относительно себя самой и своей репутаціи, требуетъ чтобы она прервала всякія сношенія со мною, впрочемъ, она увряла меня, что они оба никогда не перестанутъ принимать во мн участіе, будутъ защищать меня въ обществ и что она, время отъ времени, будетъ присылать навдываться обо мн.
И ты также, Дидро! воскликнулъ я. Недостойный другъ!… Однако, я не могъ окончательно ршиться осудить его. Моя слабость была извстна другимъ лицамъ, которые могли заставить его проговориться. Я хотлъ сомнваться… но потомъ не могъ усумниться. Вскор Сенъ-Ламберъ сдлалъ поступокъ достойный его великодушія. Зная мою душу, онъ понималъ въ какомъ состояніи долженъ я былъ находиться, когда одни друзья мн измнили, а другіе меня покинули. Онъ пріхалъ ко мн. Въ первый разъ онъ могъ удлить мн очень мало времени. Онъ пріхалъ во второй разъ. Къ несчастію, не ожидая его, я отлучился изъ дому. Тереза, которую онъ засталъ дома, проговорила съ нимъ боле двухъ часовъ и во время этого разговора они высказали другъ другу много вещей, о которыхъ необходимо было знать и ему и мн. Удивленіе, съ которымъ я узналъ отъ него, что въ свт никто не сомнвался въ томъ, что я былъ въ тхъ же отношеніяхъ съ г-жею д’Эпинэ, въ какихъ былъ теперь съ нею Гриммъ, можетъ сравняться только съ его удивленіемъ, когда онъ узналъ, какъ невренъ этотъ слухъ. Сенъ-Ламберъ, къ великой досад этой госпожи, былъ въ этомъ отношеніи въ одинаковомъ положеніи со мною и все, что выяснилось изъ этого разговора, окончательно погасило во мн всякое сожалніе о томъ, что я разошелся съ нею навсегда. Относительно г-жи Удето онъ разсказалъ Терез, много обстоятельствъ, неизвстныхъ ни ей ни самой г-ж Удето, которыя зналъ одинъ я и о которыхъ разсказалъ по дружб одному Дидро, а онъ выбралъ въ свои повренные именно Сенъ-Ламбера. Этотъ послдній поступокъ заставилъ меня ршиться, и положивъ разстаться съ Дидро навсегда, я думалъ только о томъ, какъ это сдлать, такъ какъ я замтилъ, что тайныя ссоры только вредили мн, оставляя личину дружбы моимъ самымъ злйшимъ врагамъ.
Правила приличія, установленныя свтомъ на подобный случай, кажутся продиктованными духомъ лжи и измны. Казаться другомъ человка, дружба съ которымъ порвала, значитъ оставлять себ средства вредить ему, обманывая честныхъ людей. Я вспомнилъ, что когда знаменитый Монтескье поссорился съ отцемъ Турнеманъ. онъ поспшилъ это всмъ объявить, говоря:— Не слушайте ни отца Турнемана, ни меня, когда мы будемъ говорить другъ о друг, потому что мы перестали быть друзьями.— Этотъ поступокъ вс очень одобряли и вс хвалили откровенность и великодушіе Монтескье. Я ршился поступить точно также съ Дидро, по какимъ образомъ огласить пашу ссору изъ моего уединенія, какъ при этихъ условіяхъ передать вс подробности ея въ неизвращенномъ вид и въ тоже время безъ скандала? Я попробовалъ включить въ мое письмо въ вид примчанія. одну цитату изъ Экклезіаста, которая говорила объ этой ссор и даже о причин ея довольно ясно для тхъ, кто зналъ въ чемъ дло, и въ тоже время ничего не значила для остальныхъ, я старался, впрочемъ, упоминать о друг, съ которымъ разставался, не иначе какъ съ уваженіемъ, всегда подобающимъ дружб даже угасшей. Все это можно видть изъ самой статьи.
Въ этомъ мір есть только счастье или несчастье, и кажется, что самое мужественное дло обращается въ преступленіе при несчастій. Тотъ самый поступокъ, которому такъ удивлялись въ Монтескье, навлекъ на меня только осужденіе и упреки. Какъ только моя статья была напечатана, я послалъ одинъ экземпляръ Сенъ-Ламберу, который еще наканун написалъ мн отъ имени г-жи Удето и отъ своего записку, полную самой нжной дружбы, (Связка Б, No 37). Вотъ письмо, при которомъ онъ возвратилъ мн посланный ему экземпляръ. (Связка Б, No 38).

Обоннъ, 10 октября, 1758.

‘Но истин, милостивый государь, я не могу принять вашего подарка. При чтеніи того мста вашего предисловія, гд вы, по поводу Дидро, приводите выписку изъ Экклезіаста, книга выпала у меня изъ рукъ. Посл нашихъ разговоровъ, ныншнимъ лтомъ, вы, казалось мн, убдились, что Дидро невиненъ въ нескромности, которую вы ему приписываете. Онъ могъ имть съ вами непріятности, это мн неизвстно, но я хорошо знаю, что онъ не подалъ вамъ повода оскорблять его публично. Вамъ извстны преслдованія, какія онъ терпитъ, а вы примшиваете голосъ стараго друга къ крикамъ зависти. Не могу скрыть отъ васъ, милостивый государь, какъ возмущаетъ меня подобная жестокость. Я не живу неразлучно съ Дидро, но я уважаю его и живо чувствую огорченіе, доставляемое вами человку, котораго вы, по крайней мр при мн, ни въ чемъ не упрекали, кром слабости. Милостивый государь, мы слишкомъ расходимся въ нашихъ принципахъ, чтобы имть возможность сойтись когда-нибудь. Забудьте мое существованіе, это не должно быть для насъ трудно. Я никогда не длалъ людямъ ни добра, ни зла, которое долго помнится. Я-же, милостивый государь, общаю вамъ забыть вашу особу и помнить только ваши таланты’.
Я почувствовалъ себя столько же огорченнымъ, сколько и возмущеннымъ этимъ письмомъ, мое чрезмрное горе вернуло мн наконецъ мою гордость и я отвчалъ ему слдующимъ письмомъ:

Монморанси, 11 октября, 1758.

‘Милостивый государь, читая ваше письмо, я сдлалъ вамъ честь ему удивиться и имлъ глупость имъ огорчиться, но я нахожу его недостойнымъ отвта.
‘Я не хочу боле заниматься перепиской для г-жи Удето. Если она не хочетъ удержать за собою то, что уже иметъ, то можетъ возвратить мн, я верну ей деньги. Если же она оставитъ мою работу, то все-таки пускай пришлетъ за остальной бумагой и деньгами. Въ тоже время я прошу возвратить мн конспектъ, который у нея хранится. Прощайте, милостивый государь’.
Мужество въ несчастій раздражаетъ сердца низкія, но оно нравится сердцамъ великодушнымъ. Кажется, это письмо заставило Сенъ-Ламбера призадуматься и онъ пожаллъ о своемъ поступк, но, въ свою очередь слишкомъ гордый для того, чтобы открыто сознаться въ своей ошибк, онъ воспользовался средствомъ смягчить нанесенный мн ударъ, даже, быть можетъ, самъ подготовилъ это средство. Дв недли спустя я получилъ слдующее письмо отъ г. д’Эпинэ. (Связка В, No 10).

Четвергъ, 26.

‘Я получилъ, милостивый государь, книгу, которую вы были такъ добры прислать мн, я читаю ее съ самымъ большимъ удовольствіемъ. Подобное-же чувство я испытывалъ при чтеніи всхъ трудовъ, вышедшихъ изъ подъ вашего пера. Примите за это мою благодарность. Я-бы самъ пріхалъ высказать вамъ мои чувства, если бы дла позволяли мн пробыть нсколько дней въ вашемъ сосдств, но я очень мало жилъ въ этомъ году въ Шевреттъ и г-жа Дюпенъ назвалась ко мн туда обдать въ будущее воскресенье. Я надюсь, что гг. де Сенъ-Ламберъ, де Франкейль и г-жа Удето будутъ въ числ гостей. Вы бы мн доставили истинное удовольствіе, если бы тоже пріхали. Вс гости, которые у меня соберутся, желаютъ этого и будутъ рады воспользоваться вмст со мною удовольствіемъ провести часть дня вмст съ вами. Имю честь быть съ самымъ глубокимъ уваженіемъ, и проч. ‘
Это письмо заставило сильно забиться мое сердце. Я, продолженіи цлаго года составлявшій сказку Парижа, дрожалъ при мысли, что мн придется выставить себя на показъ передъ г-жей Удето, и мн трудно было найти въ себ достаточно мужества, чтобы выдержать такое испытаніе. Однако, такъ какъ она и Сенъ-Ламберъ этого хотли, такъ какъ г. д’Эпинэ говорилъ отъ имени всхъ приглашенныхъ, и такъ какъ онъ называлъ все такихъ людей, которыхъ я желалъ видть, то я и думалъ, что не компрометируя себя, могу принять приглашеніе на обдъ, на который меня какъ будто, звали вс, на него приглашенные. И такъ, я общалъ пріхать. Въ воскресенье была дурная погода, г. д’Эпинэ прислалъ за мною карету и я отправился.
Мое появленіе произвело впечатлніе. Никогда не оказывали мн боле ласковаго пріема. Казалось, все общество чувствовало насколько мн нужна поддержка. Только французскія сердца способны на такія тонкости чувства. Однако, я нашелъ боле многочисленное общество, чмъ ожидалъ, между прочими графа Удето, котораго я еще совсмъ не зналъ, и его сестру, г-жу де Блепвиль, безъ которой я бы легко обошелся. Она нсколько разъ лріжала въ прошедшемъ году въ Обоинъ, и во время нашихъ уединенныхъ прогулокъ ея невстка очень часто заставляла ее скучать и сидть совершенно одной. Она питала противъ меня злобу и во время этого обда удовлетворила ее, сколько ей было угодно, такъ какъ легко понять, что при граф Удето и Сенъ-Ламбер мое положеніе было весьма незавидное и что человкъ, неловкій въ самыхъ обыкновенныхъ разговорахъ, былъ далеко не блестящъ въ подобномъ. Наконецъ, когда встали изъ за стола, я удалился отъ этой мегеры, къ моему удовольствію г-жа Удето и Сенъ-Ламберъ подошли ко мн и я проговорилъ съ ними часть послобденнаго времени, мы говорили, правда, о вещахъ незначительныхъ, но съ такою же фамильярностью какая установилась между нами до моего увлеченія. Это обращеніе запечатллось въ моемъ сердц, и еслибы Сенъ-Ламберъ могъ читать въ немъ, наврное онъ остался бы доволенъ. Я могу поклясться, что хотя, по прізд на обдъ, и при вид г-жи Удето у меня сдлалось сердцебіеніе, доходившее до изнеможенія, за то узжая, я почти не думалъ о ней: я былъ занятъ только Сенъ-Ламберомъ.
Несмотря на злыя сарказмы г-жи де Бленвиль, этотъ обдъ принесъ мн много пользы, и я былъ очень радъ, что не отказался похать на него. Я убдился, что интриги Гримма и Гольбахистовъ не только не оттолкнули отъ меня моихъ старыхъ знакомыхъ, {Вотъ, что я думалъ въ простот моего сердца, когда писалъ свою Исповдь.} но, что еще боле польстило мн, чувства г-жи Удето и Сенъ-Ламбера измнились мене, чмъ я предполагалъ, и я понялъ, наконецъ, что въ его стараніи отдалить отъ меня г-жу Удето боле участвовала ревность, чмъ неуваженіе. Это меня утшило и успокоило. Увренный, что я не составляю предмета презрнія для тхъ, кого я глубоко уважалъ, я съ большимъ мужествомъ и успхомъ сталъ работать надъ собственнымъ сердцемъ. Если я не могъ достичь того, чтобы совершенно истребить въ себ преступную и несчастную страсть, то я такъ хоролго справлялся съ ея остатками, что съ этого времени они не могли уже заставить меня сдлать ни одного промаха. Переписка для г-жи Удето, за которую она заставила меня опять взяться, мои сочиненія, посылаемыя къ ней, когда они выходили въ свтъ, доставляли мн отъ времени до времени кое-какія отъ нея посылки и письма, хотя незначительныя, но привтливыя. Она сдлала даже боле, какъ это увидятъ впослдствіи, и взаимное поведеніе насъ троихъ, когда прекратились наши отношенія, можетъ служить примромъ того, какъ разстаются честные люди, когда имъ уже не слдуетъ больше видться.
Я тотъ обдъ доставилъ мн еще ту выгоду, что о немъ говорили въ Париж, и что онъ послужилъ ршительнымъ опроверженіемъ слуха, всюду распускаемаго моими врагами, будто-бы я поссорился со всми на немъ присутствовавшими и особенно съ г. д’Эпинэ. Покидая Эрмитажъ, я написалъ ему очень вжливое, благодарственное письмо, на которое получилъ и отъ него столь-же вжливый отвтъ, и наши взаимныя, любезныя отношенія никогда не прекращались какъ съ нимъ, такъ и съ братомъ его, г. де Лаливъ, который прізжалъ ко мн въ Монморанси и прислалъ мн свои гравюры. За исключеніемъ двухъ невстокъ г-жи Удето, я никогда не ссорился ни съ кмъ изъ ея семейства.
Мое Письмо къ д’Аламберу имло большой успхъ. Вс мои труды имли его, но на этотъ разъ успхъ былъ боле благопріятенъ для меня. Онъ научилъ публику не доврять инсинуаціямъ гольбаховской клики. Когда я перехалъ въ Эрмитажъ, она предсказывала съ своей обыкновенной заносчивостью, что я не выдержу тамъ и трехъ мсяцевъ. Когда же она увидала, что я прожилъ тамъ двадцать мсяцевъ, и что вынужденный оставить Эрмитажъ, я все таки поселился на житье въ деревн, то стали утверждать, что я поступалъ такъ чисто изъ упрямства, что я смертельно скучалъ въ моемъ уединеніи, но что сндаемый гордостью, я лучше желалъ погибнуть жертвою моего упрямства, чмъ отказаться отъ моихъ словъ и вернуться въ Парижъ. Мое Письмо къ д’Аламберу дышало такою душевною кротостью, что никто не могъ усумниться въ искренности. Если-бы въ моемъ уединеніи меня мучило постоянное дурное расположеніе духа, оно отразилось бы въ топ моего письма. Оно сквозило во всхъ моихъ сочиненіяхъ, написанныхъ въ Париж, но его не оказалось въ первомъ, написанномъ въ деревн. Для тхъ, кто уметъ наблюдать, это замчаніе ршало вс сомннія. Они увидли, что я вернулся въ свою сферу.
Однако это самое сочиненіе, несмотря на его мягкость, пріобрло мн, благодаря моей всегдашней неловкости и несчастію, новаго врага между литераторами. Я познакомился у г. де-ла-Поплиніера съ Мармонтелемъ и это знакомство поддерживалось потомъ черезъ барона. Мармонтель издавалъ тогда Меркурія Франціи. Такъ какъ я изъ гордости не посылалъ моихъ сочиненій редакторамъ періодическихъ изданій, а между тмъ желалъ доставить Мармонтелю мою послднюю статью, то чтобы онъ не подумалъ, что я посылаю ему, какъ журналисту, я написалъ на отосланномъ ему экземпляр, что онъ посылается не издателю Меркурія, а г. Мармонтелю. Я полагалъ, что оказываю ему громадную любезность, а онъ увидалъ въ этомъ жестокую обиду и сдлался моимъ непримиримымъ врагомъ. Онъ возражалъ на это Письмо вжливо, но съ злобою, дававшею хорошо себя чувствовать, и. съ тхъ поръ никогда не пропускалъ случая вредить мн въ обществ и косвенно нападать на меня въ другихъ своихъ сочиненіяхъ: вотъ какъ трудно имть дло съ крайне раздражительнымъ самолюбіемъ литераторовъ и вотъ до какой степени должно строго наблюдать за малйшимъ проблескомъ двусмысленности въ любезностяхъ, имъ оказываемыхъ.
(1759). Успокоенный со всхъ сторонъ, я воспользовался свободнымъ временемъ и независимостью, въ которой находился, чтобы снова приняться за мои труды съ большею послдовательностью, чмъ прежде. Въ эту зиму я окончилъ Юлію и отправилъ ее къ Рею, который издалъ ее въ слдующемъ году. Эта работа была, однако, прервана однимъ обстоятельствомъ притомъ не совсмъ пріятнымъ. Я узналъ, что въ Опер хотли возобновить Деревенскаго Пророка. Вн себя отъ гнва на этихъ людей, самовластно распоряжавшихся моей литературной собственностью, я отыскалъ записку, которую посылалъ д’Аржансану и которая осталась безъ отвта, поправилъ ее, и передалъ черезъ г. Селдана, резидента Женевы, съ приложеннымъ къ ней письмомъ графу де Сенъ-Флорентенъ, замнившему г. д’Аржансона въ дирекціи Оперы. Г. де Сенъ-Флорентенъ общалъ дать отвтъ, но не далъ его. Дюкло, къ которому я написалъ о томъ, что сдлалъ, разсказалъ все маленькимъ скрипкамъ, а они предложили возвратить мн не мою оперу, а право на входъ въ театръ, которымъ я уже не могъ боле пользоваться. Видя, что мн не откуда ждать справедливости, я бросилъ это дло, а дирекція оперы, не отвчая на мои замчанія и даже не слушая ихъ, продолжала распоряжаться Деревенскимъ Пророкомъ, какъ своею собственностью и въ свою пользу, хотя онъ безспорно принадлежалъ одному мн {Теперь онъ принадлежитъ ей, вслдствіе новаго условія, недавно заключеннаго со мною.}.
Съ тхъ поръ, какъ я освободился изъ подъ ига моихъ тирановъ, я велъ жизнь довольно пріятную и спокойную, лишенный прелести слишкомъ сильныхъ привязанностей, я, по крайней мр былъ свободенъ отъ тяжести ихъ узъ. Получивъ отвращенье къ друзьямъ покровителямъ, непремнно желавшимъ распоряжаться моей судьбой и подчинить меня своимъ воображаемымъ благодяніямъ вопреки моему желанію, я ршился на будущее время придерживаться простыхъ дружескихъ отношеній, которыя, не стсняя свободы, составляютъ пріятность жизни и въ основаніи своемъ имютъ обоюдное равенство. Подобныхъ отношеній у меня было достаточно для того, чтобы находить удовольствіе въ обществ, не мучаясь зависимостью отъ него, и только что я испыталъ этотъ образъ жизни, какъ почувствовалъ, что именно онъ былъ нуженъ мн въ мои годы для того, чтобы я могъ кончить мои дни въ спокойствіи, далеко отъ бурь, ссоръ, сплетенъ, въ которыхъ я чуть было не потонулъ.
Впродолженіи моего житья въ Женев и со времени моего водворенія въ Монморанси, я сдлалъ въ сосдств нсколько пріятныхъ знакомствъ, но не налагавшихъ на меня никакихъ обязательствъ. Во глав этихъ лицъ находился молодой Луазо де-Молеонъ. Онъ тогда только что вступилъ въ адвокатуру, непредвидя, какое займетъ въ ней мсто. Но у меня не было сомнній на этотъ счетъ. Я скоро указалъ ему ту блестящую карьеру, какую онъ теперь проходитъ. Я предсказалъ ему, что если онъ будетъ строгъ въ выбор своихъ длъ и станетъ защищать только справедливость и добродтель, то его геній, возвышенный этимъ великимъ чувствомъ, сравнится съ геніями самыхъ великихъ ораторовъ. Онъ послдовалъ моему совту и ощутилъ его послдствія. Его защита г. де Порта достойна Демосена. Каждый годъ онъ прізжалъ на каникулы въ Сенъ-Брисъ, въ четверти лье отъ Эрмитажа, въ помстье Малеона, принадлежавшее его матери, и гд когда-то жилъ великій Бассюэтъ. Вотъ помстье, гд трудно было-бы удерживаться дворянству посл непрерывнаго ряда подобныхъ владльцевъ.
Въ той же деревн въ Сенъ-Брисъ у меня былъ другой знакомый, книгопродавецъ Геренъ, человкъ умный, образованный, любезный и очень высоко поставленный въ кругу своихъ собратьевъ по занятіямъ. Онъ познакомилъ меня съ Жаномъ Неольмамъ, книгопродавцемъ изъ Амстердама, его другомъ и корреспондентомъ, который впослдствіи напечаталъ Эмиля.
Еще ближе отъ меня жилъ г. Мальторъ, священникъ изъ Грозлея, боле годный быть министромъ и государственнымъ дятелемъ, чмъ деревенскимъ пасторомъ, и которому наврное дали бы управлять цлою епархіею, еслибы мста раздавались сообразно съ талантами. Онъ былъ прежде секретаремъ при граф дю-Люк и очень хорошо зналъ Жана Батиста Руссо. Столько-же уважавшій память этого знаменитаго изгнанника, сколько презиравшій память негодяя Сарена, его погубившаго, онъ зналъ о Томъ и о другомъ много любопытныхъ анекдотовъ, которые Сеги не помстилъ въ біографіи перваго, тогда еще находившейся въ рукописи, и онъ уврялъ меня, что графъ дю-Люкъ не только не имлъ никогда причинъ жаловаться на Жана Батиста, но напротивъ сохранилъ къ нему до конца жизни самую нжную дружбу. Г. Мальтору, которому г. Вентимиль досталъ это, довольно хорошее мсто посл смерти его патрона, поручались прежде многія дла, и, не смотря на свою старость, онъ очень хорошо сохранилъ ихъ въ памяти и прекрасно разсуждалъ о нихъ. Бесда его, столь же поучительная, сколько занимательная, не походила на бесду сельскаго священника: онъ соединялъ планъ свтскаго человка съ познаніями кабинетнаго ученаго. Его общество мн было пріятне всхъ другихъ моихъ постоянныхъ сосдей, я всего боле сожаллъ о разлук съ нимъ.
Въ Монморанси были у меня знакомые священники, и между прочимъ О. Бертье, профессоръ физики, не смотря на легкій оттнокъ педантства, онъ привязалъ меня къ себ нкоторымъ родомъ добродушія, которое я находилъ въ немъ. Однако, мн было трудно примирить его большую простоту съ желаніемъ и искусствомъ втираться всюду, къ знатнымъ, ханжамъ, женщинамъ, философамъ. Онъ умлъ освоиваться со всми и подлаживался ко всмъ. Мн всегда бывало пріятно съ нимъ и я всмъ говорилъ о немъ, по всей вроятности до него дошли мои отзывы о немъ. Однажды, онъ поблагодарилъ меня, посмиваясь, за то, что я назвалъ его добрякомъ. Я нашелъ въ его улыбк что-то сардоническое, совершенно измнившее его физіономію въ моихъ глазахъ, и потомъ часто приходившее мн на память. Не могу придумать лучшаго сравненія для этой улыбки, какъ сравнивъ ее съ улыбкою Панюрора, покупающаго барановъ у Дендено. Наше знакомство завязалось вскор посл моего переселенія въ Эрмитажъ, гд онъ часто бывалъ у меня, я уже переселился въ Монморанси, когда онъ перехалъ оттуда на жительство въ Парижъ. Тамъ онъ часто видался съ г-жей Ле-Вассеръ. Однажды, когда я всего, мене этого ожидалъ, онъ написалъ мн отъ имени этой женщины, чтобы извстить меня, что Гриммъ предлагаетъ взять на себя ея содержаніе, и что она просить моего согласія на принятіе этого предложенія. Я узналъ, что оно заключалось въ пенсіи изъ трехсотъ ливровъ, и въ томъ, чтобы г-жа Ле-Вассеръ жила въ Дейл, между Шевреттъ и Монморанси. Не стану говорить о впечатлніи, произведенномъ на меня:этой новостью, которая была-бы мене удивительна, еслибы Гриммъ имлъ десять тысячъ ренты, или находился въ боле попятныхъ отношеніяхъ къ этой женщин, или еслибы мн не вмняли въ такое великое преступленіе то, что я увезъ ее въ деревню, откуда, однако, ему вздумалось снова возвратить ее, точно она съ тхъ поръ помолодла. Я понялъ, что добрая старуха только для того просила моего позволенія, безъ котораго легко могла обойтись, еслибы я его не далъ,— чтобы сохранить то, что я давалъ ей съ своей стороны. Хотя мн эта благотворительность показалась весьма странной, она меня не поразила тогда такъ сильно, какъ впослдствіи. Еслибы я тогда и не зналъ всего, о чемъ догадался впослдствіи, то все таки, далъ бы свое согласіе, что я и сдлалъ, да и долженъ былъ сдлать, если не желалъ давать .ей. больше того, что предлагалъ Гриммъ. Съ тхъ поръ О. Вертье вылчилъ меня отъ приписыванья ему добродушія, показавшагося ему столь забавнымъ, и которымъ я такъ легкомысленно, наградилъ его.
Этотъ же самый г. Вертье быль знакомъ съ двумя людьми, искавшими также и моего знакомства, не знаю для чего, такъ какъ наврное не было ничего общаго между ихъ вкусами и моими. Это были дти Мельхиседека, ни отечество котораго, ни семья, а вроятнаго и настоящее имя, не были извстны. Они были янсенисты и считались переодтыми священниками, можетъ быть вслдствіе ихъ смшной манеры носить рапиры, къ которымъ они были точно привязаны. Значительная доля таинственности но всхъ ихъ пріемахъ придавала имъ видъ начальниковъ партіи и я никогда не сомнвался въ томъ, что они заправляли церковною газетою. Одинъ высокій, привтливый, ласковый, назывался г. Ферро, другой маленькій, приземистый, насмшливый, обидчивый г. Минаръ. Они звали другъ друга кузенами, въ Париж жили съ д’Аламберомъ, у его кормилицы г-жи Руссо, а въ Монморанси взяли маленькую квартиру, чтобы проводить тамъ лто. Они сами хозяйничали, обходясь безъ прислуги и безъ коммисіонеровъ. Они чередовались понедльно, чтобы закупать провизію, стряпать и мести домъ. Впрочемъ, они держали себя хорошо, и мы другъ у друга иногда обдали. Я не знаю, почему они дорожили мною, что касается до меня, то я интересовался ими только потому, что они играли въ шахматы и, чтобы сврить какую нибудь ничтожную партію, я часа четыре смертельно скучалъ. Такъ какъ они всюду совались и во все вмшивались, Тереза прозвали ихъ кумушками, и это прозвище осталось за ними въ Монморанси,
Таковы были, кром г. Матоса, моего хозяина, человка добраго, мои главные дачные знакомые. У меня ихъ было достаточно и въ Париж, еслибы я захотлъ тамъ пожить пріятно, пн общества литераторовъ, изъ которыхъ одного Дюкло я считалъ своимъ другомъ: Делейръ былъ еще слишкомъ молодъ и хоти, увидя вблизи поступки философской клики со мною, онъ совершенно отъ нея отдлился, по крайней мр, мн такъ казалось, тмъ не мене я не могъ еще забыть съ какой легкостью онъ передавалъ мн вс сплетни этихъ господъ.
У меня былъ гамъ старый и почтенный другъ г. Рогенъ. Это былъ другъ моего хорошаго времени и знакомствомъ съ нимъ я былъ обязанъ не своимъ литературнымц произведеніямъ, а самому себ, а потому я никогда не расходился съ нимъ. Былъ у меня тамъ добрый Лепітсъ, мой соотечественникъ, а его дочь г-жа Ламберъ, бывшая тогда еще въ живыхъ. Былъ въ числ этихъ знакомыхъ и молодой женевецъ, по фамиліи Куанде, добрый малый, какъ мн казалось, старательный, услужливый, усердный, но невжественный, доврчивый, обжорливый, самонадянный, онъ пріхалъ ко мн въ Эрмитажъ, въ начал моего пребыванія тамъ и неотрекомендованный никмъ, кром самого себя, вскор поселился у меня противъ моего желанія. У него были кое какія способности къ рисованію и онъ зналъ многихъ художниковъ. Онъ былъ мн полезенъ для эстамповъ къ Юліи, принялъ на себя завдываніе рисунками и гравюрами и хорошо выполнилъ это.
Я былъ принятъ въ дом г. Дюпена. Теперь онъ уже не былъ такъ блестящъ, какъ въ лучшую пору г-жи Дюпенъ, но достоинства хозяевъ и выборъ людей, тамъ собиравшихся, все еще длами &egrave,ro однимъ изъ лучшихъ домовъ Парижа. Такъ какъ я имъ не предпочелъ никого, а разстался съ ними единственно для того, чтобы жить независимо, то они не прерывали дружескихъ отношеній со мною и я во всякое время могъ разсчитывать на ласковый пріемъ со стороны г-жи Дюпенъ. Я даже могъ считать ее своей дачной сосдкою, съ тхъ поръ, какъ они поселились въ Клиши, куда я по временамъ ходилъ на день, на два и гд я бы могъ навщать ихъ и чаще, еслибы г-жа Дюпенъ и г-жа Шенансо жили въ большемъ согласіи. Но трудность сохранять въ одномъ и томъ же дом хорошія отношенія къ двумъ, не симпатизирующимъ другъ другу личностямъ, длала для меня пребываніе въ Клише слишкомъ стснительнымъ. Моя дружба къ г-ж Шенансо была ровне и фамильярне и съ большимъ удовольствіемъ видался съ нею въ Дейл, почти у моихъ воротъ, такъ какъ она наняла тамъ небольшой домъ, а также часто и у себя дома, куда она нердко приходила.
У меня была еще г-жа де Креки, она ударилась въ набожность, перестала видаться съ д’Аламберомъ, Мармонтелями и съ большею частью литераторовъ, исключая, кажется аббата Трюбле полу-ханжи, который ей самой вскор надолъ. Что касается до меня, то она сама искала знакомства со мною, потому я не лишился ея благосклонности и наша переписка не прекращалась. На новый годъ она прислала мн пулярокъ изъ Манса и намревалась навстить меня на слдующій годъ, но путешествіе г-жи де Люксембургъ помшало ей. Мн слдуетъ дать ей особое мсто въ этомъ списк, въ моей памяти она всегда будетъ занимать одно изъ первыхъ.
Былъ еще человкъ, которому, не считая Рагена, слдовало, быть на первомъ счету у меня, это былъ Карріо, старый мой пріятель и сотоварищъ, исправлявшій должность секретаря испанскаго посольства въ Венеціи, затмъ въ Швеціи, гд онъ былъ повреннымъ въ длахъ, а посл того утвержденъ въ должности секретаря посольства въ Париж. Онъ пріхалъ ко мн въ Монморанси, когда я всего мене ожидалъ его. Ему пожаловали испанскій орденъ, названіе котораго я позабылъ, орденъ осыпанный каменьями. Ему пришлось прибавить въ своихъ документахъ одну букву къ своей фамиліи, отчего сталъ носить имя кавалера Карріана. Я его нашелъ такимъ-же, какимъ онъ былъ прежде, съ тмъ-же превосходнымъ сердцемъ и тмъ-же пріятнымъ умомъ. Я возобновилъ бы свою прежнюю короткость съ нимъ, еслибы Куанде, ставъ, по своему обыкновенію, между нами, не воспользовался моимъ удаленіемъ отъ свта для того, чтобы вмсто меня и отъ моего имени вкрасться въ его довріе и вытснить меня, подъ видомъ горячей преданности ко мн.
Заговоривъ о Карріан, я вспомнилъ еще объ одномъ изъ моихъ дачныхъ сосдей, о которомъ я настолько же не вправ умолчать, насколько не вправ утаить свою неизвинительную вину противъ него. Это былъ честный г. ле-Бланъ, оказавшій мн услугу въ Венеціи, теперь, путешествуя съ семействомъ по Франціи, онъ нанялъ дачу въ Бриш, не далеко отъ Монморанси. {Въ то время, какъ а это писалъ, полный своей прежней доврчивости, я былъ далекъ отъ того, чтобы подозрвать настоящую причину и слдствіе этой поздки въ Парижъ.} Только что я узналъ, что онъ былъ моимъ сосдомъ, какъ обрадовался этому отъ всей души и похалъ къ нему не столько по обязанности, сколько изъ желанія доставить себ удовольствіе. Я отправился къ нему на другой-же день. По дорог я встртилъ знакомыхъ, шедшихъ ко мн, а потому былъ принужденъ вернуться. Два дня спустя я опять похалъ къ нему, а онъ въ этотъ день обдалъ со всмъ семействомъ въ Париж. Въ третій разъ я засталъ его дома, но услыхавъ женскіе голоса и увидавъ карету у дверей, испугался. Я хотлъ по крайней мр въ первый разъ, видться съ нимъ на свобод и поговорить о нашихъ старинныхъ знакомыхъ. Посл этого, я такъ долго откладывалъ свой визитъ со дня на день, что мн стало совстно выполнить этотъ долгъ такъ поздно, и я совсмъ не похалъ къ нему. Осмлясь отложить визитъ на столь продолжительное время, я уже боле не смлъ показываться къ нему. Эта оплошность, которою г. ле Бланъ былъ вправ оскорбиться, придавала моему нераднію, въ его глазахъ видъ неблагодарности, между тмъ какъ я чувствовалъ, что сердце мое было столь невинно въ этомъ отношеніи, что еслибы я имлъ возможность сдлать ло-Блану какое-нибудь истинное удовольствіе, хотя и безъ его вдома, онъ наврное не встртилъ бы во мн столько лности. Но безпечность, небрежность и отсрочки въ исполненіи нкоторыхъ моихъ обязанностей, сдлали мн боле вреда, чмъ большіе пороки. Самая значительная моя ошибка происходила отъ упущеній, я рдко, длалъ то, чего не слдовало длать, но, къ несчастью, еще рже выполнялъ то, что нужно было выполнить.
Разъ что я вернулся къ своимъ венеціанскимъ знакомымъ, то не долженъ умолчать еще объ одномъ, сдланномъ тамъ-же, которое я прервалъ, какъ и другіе, но только гораздо позже. Это было знакомство съ г. Да-Жуанвилемъ, который, по возвращеніи изъ Генуи, продолжалъ дружески относиться ко мн. Онъ очень охотно встрчался со мною и любилъ бесдовать объ итальянскихъ длахъ и о сумасбродствахъ г. Монтегю, о которомъ онъ съ своей стороны зналъ многое черезъ министерство иностранныхъ длъ, гд у него было много знакомыхъ. Я имлъ также удовольствіе встртиться у него съ Старымъ своимъ товарищемъ Дюпономъ, купившимъ себ должность въ провинціи и прізжавшимъ иногда по дламъ въ Парижъ. Г. Жуанвиль до того свыкся со мною, что нердко стснялъ меня этимъ и не смотря на то, что мы жили въ весьма отдаленныхъ другъ отъ друга улицахъ, онъ часто ссорился со мною, если я хоть разъ въ недлю не приходилъ къ нему обдать. Когда онъ здилъ въ Жуанвиль, то всегда приглашалъ меня съ собою, но пробывъ тамъ однажды цлую недлю, она мн показалась до того длинною, что я боле не соглашался здить туда. Г. Жуанвиль, конечно, былъ честный, добрый, Любезный человкъ, но не особенно умный, онъ былъ красивъ собою, нсколько занятъ этой красотой и довольно скученъ. У него было странное, быть можетъ, даже единственное въ мір, собраніе, которымъ онъ занималъ своихъ гостей, нердко мене забавлявшихся этимъ, чмъ онъ самъ. Это было очень полное собраніе всхъ придворныхъ и парижскихъ водевилей, написанныхъ за 50 лтъ и боле до нашего времени, и въ нихъ попадались такіе анекдоты, какихъ напрасно было бы искать въ другомъ мст. Вотъ документы для исторіи Франціи, какихъ не придумала никакая другая нація
Однажды, въ разгар нашей самой тсной дружбы, онъ принялъ меня противъ своего обыкновенія, съ такою ледяною холодностью, что предоставивъ ему случай объясниться и даже попросивъ его объ этомъ, я вышелъ отъ него, ршившись боле не бывать въ его дом, и я сдержалъ свое слово, потому что туда, гд я встрчаю нехорошій пріемъ, меня никто не заманитъ, а здсь, къ тому же, не было какого-нибудь Дидро, который заступился бы за г. Жуанвиля. Я напрасно старался угадать, въ чемъ могъ провиниться передъ нимъ, и ничего не находилъ. Я положительно зналъ, что будучи искренно ему преданъ, никогда не отзывался о немъ и о его семейств иначе, какъ съ полнымъ уваженіемъ. Да и не говоря уже о томъ, что я не могъ сказать о немъ ничего дурного, я взялъ, себ за правило всегда съ почтеніемъ отзываться о семействахъ съ которыми я былъ знакомъ.
Не будучи въ состояній придумать другой причины, кром какого-нибудь недоразумнія, и видя, что Жуанвиль вовсе не былъ расположенъ объясняться по этому поводу, я ршился боле не ходить къ нему, но я продолжалъ посылать ему свои сочиненія, онъ часто присылалъ мн поклоны, и когда я встртилъ его, однажды, въ театральномъ буфет, онъ удостоилъ меня нсколькихъ любезныхъ упрековъ, по поводу моего отдаленія отъ него, но и эти упреки не заставили меня ходить къ нему. Такимъ образомъ, дло это походило боле на маленькую ссору, чмъ на окончательный разрывъ. Тмъ не мене, такъ какъ я съ нимъ съ тхъ поръ не видался и даже ничего не слыхалъ о немъ, то нашелъ неудобнымъ вернуться къ нему посл многолтней разлуки. Вотъ почему Жуанвиль не занялъ мста въ этомъ списк, хотя я довольно долго былъ знакомъ съ нимъ,
Я не увеличу этого списка именами другихъ, мене близкихъ знакомыхъ или такихъ, которые перестали быть близкими, какъ только я разстался съ ними и съ которыми я встрчался у себя на дач или въ сосдств, какъ напримръ, аббаты Кондильякъ, де Мабли, де Меранъ, де Лаливъ, де Буажлу, Ватлэ, Анселэ и многіе другіе, на перечисленіе которыхъ потребовалось бы много времени. Я тоже слегка упомяну о г. де Моржанси, состоявшемъ при особ короля, бывшемъ член гольбаховской партіи, съ которою онъ разошелся подобію мн,и старомъ пріятел г-жи д’Эпинэ, съ которою онъ разошелся, какъ и я, слегка упомяну и о его пріятел Десмаги, знаменитомъ, но эфемерномъ автор комедіи Грубіянъ. Первый изъ нихъ былъ моимъ дачнымъ сосдомъ, у него было имніе Маржанси, близъ Монморанси. Мы были старинными знакомыми, а сосдство и нкоторое сходство между нами въ испытаніяхъ еще боле сблизило насъ. Десмаги вскор умеръ. Онъ былъ человкъ умный и не безъ достоинствъ, но нсколько напоминалъ героя своей комедіи, былъ отчасти фатъ въ дамами, которыя, однако, не очень скорбли о немъ.
Но не могу не упомянуть о новой переписк того времени, имвшей слишкомъ большое вліяніе на остальную мою жизнь для того, чтобы я не сказалъ здсь о возникновеніи ея. Дло идетъ о г. Ламуаніонъ де Малербъ, старшемъ предсдател суда, въ то время завдывавшемъ прессой и управлявшемъ ею съ кротостью и знаніемъ дла, къ великому удовольствію писателей. Хотя я ни разу не бывалъ у него въ Париж, но онъ тмъ не мене оказывалъ мн большія услуги въ цензур, и кром того, я нердко имлъ случай видть, какъ строго онъ поступалъ съ тми, которые писали противъ меня. Во время печатанія Юліи онъ далъ мн новыя доказательства своей дружбы, Такъ какъ пересылка корректурныхъ листовъ такого обширнаго сочиненія изъ Амстердама по почт обошлась бы весьма дорого, то онъ пользуясь правомъ безплатнаго полученія подобныхъ посылокъ, разршилъ адресовать ихъ на свое имя, а затмъ также безплатно пересылать ихъ мн, за печатью его отца канцлера. По напечатаніи этого сочиненія, онъ разршилъ продавать его только тогда, когда разойдется первое изданіе, напечатанное по его распоряженію и вопреки моему желанію, исключительно въ мою пользу. Но такъ какъ доходъ этотъ былъ-бы съ моей стороны посягательствомъ на собственность г. Рея, купившаго у меня рукопись, то я не только но ршился принять этотъ подарокъ безъ его согласія, которое онъ впрочемъ, великодушно далъ мн, но даже предложилъ раздлить съ нимъ сто пистолей, доставленные мн этимъ подаркомъ, однако Рей ихъ не принялъ. За эти сто пистолей я имлъ непріятность, о которой г. де Малербъ меня не предупредилъ, непріятность видть свое сочиненіе страшно изуродованнымъ и запрещеніе продажи хорошаго изданія до окончательной распродажи дурнаго.
Я всегда считалъ г. де Малерба за человка безукоризненной прямоты и мн ни на минуту не случалось усомниться въ его честности, но, будучи столь же слабымъ, сколько честнымъ, онъ нердко вредитъ людямъ, въ которыхъ принимаетъ участіе, изъ желанія быть имъ полезнымъ. Онъ не только выкинулъ боле ста страницъ въ парижскомъ изданіи, но въ экземпляр хорошаго изданія, поднесеннаго имъ г-ж Помпадуръ, сдлалъ пропускъ, который можно было назвать измной. Дло въ томъ, что въ одномъ мст этого сочиненія сказано, что жена угольщика боле достойна уваженія, чмъ любовница принца. фраза эта пришла мн въ голову въ разгар работы, и клянусь, безъ всякой задней мысли. Перечитывая я сообразилъ, что эту фразу могутъ принять за намекъ, но, держась крайне неблагоразумнаго правила, никогда не выпускать чего либо изъ опасенья могущихъ возникнуть примненій, когда по совсти я не имлъ ихъ въ виду, я не пожелалъ измнить этой фразы, а ограничился замненіемъ слова король, которое я было написалъ сперва, словомъ принцъ. Малербъ нашелъ это смягченіе слишкомъ недостаточнымъ, онъ веллъ совсмъ пропустить эту фразу, въ нарочно для этого перепечатанномъ листк, который, по его приказанію, былъ тщательно подклеенъ въ экземпляр, назначенномъ г-ж Помпадуръ. Она узнала объ этомъ обман — нашлись добрыя души, которыя донесли ей о немъ. Что касается до меня, то я узналъ объ этомъ распоряженіи гораздо позже, именно тогда, когда сталъ уже испытывать на себ его послдствія.
Не въ этомъ ли обстоятельств заключалось тоже начало тайной, но неукротимой ненависти ко мн другой женщины, находившейся въ такомъ же положеніи {Графиня Буфлеръ, любовница принца Конти.}, о чемъ я совсмъ не зналъ, и съ которою даже не былъ знакомъ въ то время, когда писалъ это мсто? По выход книги я познакомился съ этой женщиной, и сильно встревожился. Я сообщилъ объ этомъ кавалеру Лоренца, но онъ посмялся надо мною и уврилъ меня, что эта особа такъ мало оскорбилась этой фразой, что даже не обратила на нее вниманія. Я поврилъ этому, быть можетъ, нсколько легкомысленно, и успокоился совсмъ не кстати.
Въ начал зимы я получилъ новое доказательство доброжелательства ко мн г. де Малерба, которымъ былъ очень тронутъ, хотя и не счелъ удобнымъ имъ воспользоваться. Въ редакціи Журнала Ученыхъ открылась вакансія. Маржанси письменно предложилъ мн занять ее, какъ бы отъ себя. Но изъ тона его письма (связка C, No 33) не трудно было понять, что его просили объ этомъ, въ чемъ, впрочемъ, онъ и самъ впослдствіи сознался (связка C, No 47). Занятія по этой должности были ничтожны, они заключались въ составленій двухъ извлеченій въ мсяцъ изъ книгъ которыя мн общали посылать на домъ, чмъ избавляли меня отъ зды въ Парижъ и даже отъ благодарственнаго визита городскому начальству. Это предложеніе давало мн случай войти въ общество первостепенныхъ литераторовъ, какъ гг. де Меранъ, Клеро, де-Гинь и аббатъ Бартелемей. Я былъ уже знакомъ съ двумя первыми и былъ радъ познакомиться съ прочими. Наконецъ, за такое нетрудное и удобное для меня занятіе назначалось 300 фр. въ годъ жалованья. Я обдумывалъ свое ршеніе впродолженіи нсколькихъ часовъ и то потому только, что боялся обидть Маржанси и разсердить Малерба. Но наконецъ, невыносимое стсненіе отъ невозможности работать, когда мн и думается несносная необходимость подчиняться времени, а еще боле убжденіе, что я не въ силахъ буду исполнять возлагаемыхъ на меня обязанностей, заставили меня ршиться отказаться отъ предложенной мн должности. Я зналъ, что весь мой талантъ заключался въ извстной душевной горячности, съ которою я говорилъ о трактуемыхъ мною предметахъ и что мой умъ оживлялся единственно любовью къ высокому, къ истин и красот. Какой интересъ могли доставить мн книги, изъ которыхъ мн предлагали длать извлеченія? Равнодушіе мое къ данному предмету охладило бы мое перо и притупило бы мой умъ. Они полагали, что, подобно другимъ литераторамъ, я могъ заниматься литературой, какъ ремесломъ, тогда какъ я никогда не въ состояніи былъ писать иначе, какъ по страстному сочувствію въ предмету. А того-то и не требовалось Журналу Ученыхъ. И такъ, я написалъ гг. Маржанси самое вжливое благодарственное письмо такъ, что ни онъ, ни г. Малербъ, никакъ не могли приписать мои отказъ ни прихоти, ни надменности, они оба одобрили мое ршеніе, не измнивъ добрыхъ отношеній ко мн, все это обстоятельство сохранилось въ такой глубокой тайн, что никто не узналъ, о немъ.
Это предложеніе было сдлано въ неблагопріятное время для того, чтобы принять его, потому что съ нкоторыхъ поръ, у меня явилось намреніе совсмъ бросить литературу, и въ особенности ремесло писателя. Все, случившееся со мною внушило мн отвращеніе къ литераторамъ, а я уже зналъ по опыту, что порвать, сношенія съ ними, оставаясь на этомъ поприщ, было невозможно. Но мене отвращенія питалъ я и къ свтскимъ людямъ и вообще къ той смшанной жизни, которую я велъ то въ уединеніи, то въ обществ людей, не для меня созданныхъ. Посл многихъ опытовъ я убдился боле, чмъ когда нибудь, что неравное общество всегда бываетъ невыгодно для слабйшей стороны. живя съ людьми богатыми, и не одинаковаго со мной званія и притомъ, не имя такого хозяйства, какое было у нихъ, я принужденъ былъ во многомъ .подражать имъ, а между тмъ, разные мелкіе расходы, ничего не значившіе для нихъ, для меня были столь-же. разорительны, какъ и неизбжны. Когда другому человку вздумается хать въ деревню, при немъ есть лакей, служащій ему, какъ за столомъ, такъ и въ его комнат, онъ посылаетъ его по слоимъ порученіямъ, не имя непосредственнаго столкновенія съ слугами дома, онъ длаетъ имъ подарки когда и какъ ему угодно. Но я, будучи одинъ, не имя слуги, находился во власти слугъ того дома, въ которомъ жилъ и долженъ былъ заискивать передъ ни мы, чтобы не терпть отъ нихъ непріятностей, будучи на равной ног съ хозяевами дома, я долженъ былъ обращаться и съ ихъ людьми, какъ равный имъ и даже длать для нихъ боле, чмъ всякій другой, такъ какъ боле всякаго другаго нуждался въ нихъ. Еще хорошо, когда въ дом было мало прислуги, повсюду, гд я бывалъ, ее было много и вс они были въ высшей степени высокомрны, плутоваты и ловки, разумется ради своихъ выгодъ. При томъ, эти плуты умли такъ устроить дло, что я послдовательно нуждался во всхъ нихъ. Парижскія дамы, вообще очень умныя, не имли никакого понятія объ этихъ отношеніяхъ и, желая щадить мой кошелёкъ, раззоряли меня. Когда я, напримръ, ужиналъ у кого-нибудь въ город, далеко отъ своего дома то хозяйка не позволила мн послать за извощикомъ, а приказывала запремъ своихъ лошадей, желая этимъ избавить меня отъ расхода, какихъ нибудь двадцати четырехъ су, она заставляла, меня тратить цлый экю, который мн приходилось давать кучеру и лакею, о чемъ она и не думала. Когда какая нибудь дама писала мн изъ Парижа въ Эрмитажъ или Монпорнаса, но во избжаніе расхода четырехъ су, которыя мн пришлось бы заплатить за письмо, она посылала его съ однимъ изъ своихъ слугъ, который приходилъ ко мн весь въ испарин и которому я, по обыкновенію, давалъ обдъ и, вполн заслуженный имъ экю. Когда такая же дама приглашала меня пріхать къ ней въ деревню на одну или дв недли, то она при этомъ думала.— Вдь это все таки составитъ нкоторую экономію бдняг по крайней мр онъ за это время ничего не истратитъ на свое содержаніе. Но она забывала, что я, во время моего пребыванію у нея, не работалъ, что на хозяйство, на квартиру и на блье у меня расходовалось не меньше, обыкновеннаго и цырюльникъ у нея обходился вдвое дороже, чмъ у себя. Хотя я старался ограничивать свою посильную щедрость только тми домами, въ которыхъ былъ ближе знакомъ, но она все-таки раззоряла меня. Я съ увреностью могу сказать, что переночевавъ какихъ-нибудь пять шесть разъ у г-жи Удето въ Обонн, я издержалъ 25 экю, и боле ста пистолей въ Эпинэ и Шевретт, въ теченіе тхъ пяти или шести лтъ, когда я всего чаще бывалъ тамъ. Расходы эти неизбжны для человка съ моимъ характеромъ, неспособнаго обойтись безъ чужихъ услугъ и переносить видъ ворчащаго и хмурящагося лакея. У самой г-жи Дюпенъ, въ дом которой я считался своимъ человкомъ, и гд оказывалъ много услугъ лакеямъ, я получалъ ихъ услуги только цною своихъ денегъ. Впослдствіи обстоятельства не позволяли мн подобныхъ щедростей и тутъ-то я испыталъ, на сколько неудобно бдному бывать у богатыхъ.
Еслибы подобная жизнь была въ моемъ вкус, то я утшался бы тмъ, что эти тяжкіе расходы приношу въ жертву собственному своему удовольствію, но раззоряться для того, что-бы скучать, не имло смысла. Я до того тяготился этимъ образомъ жизни, что пользуясь свободнымъ промежуткомъ, представившимся мн тогда, ршился сдлать эту свободу постоянною, окончательно отказаться отъ свта, отъ сочиненія книгъ и прервать вс сношенія съ литераторами, а затмъ остальные дни своей жизни провести въ боле тсномъ, но мирномъ кружк, для котораго я считалъ себя рожденнымъ.
Доходы съ Письма къ д’Аламберу и съ Новой Элоизы нсколько поправили мои финансы, сильно истощившіеся во время моего пребыванія въ Эрмитаж. Я имлъ около тысячи экю, Эмиль, къ которому я приступилъ сейчасъ по окончаніи Новой Элоизы, быстро подвигался впередъ. Эта книга общала удвоить мой капиталъ. Я предполагалъ помстить эти деньги такъ, чтобы он доставляли мн небольшую пожизненную ренту, которой, съ помощью переписки я могъ-бы существовать, не занимаясь боле сочинительствомъ. Кром того у меня въ виду были еще два сочиненія, Первымъ изъ нихъ было: Политическія учрежденія. (Institutions politiques). Разсмотрвъ его, я убдился, что на окончаніе его потребуется еще нсколько лтъ. У меня не достало терпнія продолжать его и ожидать окончанія, для приведенія въ исполненіе своего намренія. И такъ, я ршился бросить эту вещь, извлечь изъ нея что возможно, а затмъ сжечь остальное. Я усердно принялся за это и, не оставляя въ тоже время Эмиля, мене чмъ въ два года окончилъ свой Общественный Договоръ.
Оставался еще Музыкальный Словарь. Это была работа ремесленная, которая могла быть сдлана во всякое время и имла цлью только денежную выгоду. Я предоставилъ себ бросить эту работу или окончить ее, смотря потому, окажется-ли она необходимою или излишнею по собраніи остальныхъ моихъ рессурсовъ. Что касается другого моего сочиненія Чувственная Мораль, (la Morale sensitive), бывшаго еще только въ вид чернового плана, то я его совсмъ оставилъ.
Такъ какъ мое окончательное ршеніе было, въ случа еслибы я могъ обойтись безъ необходимости жить перепиской, непремнно удалиться изъ Парижа, гд наплывъ постителей длалъ мое пребываніе затруднительнымъ и отнималъ у меня время заботиться о средствахъ къ существованію, то и для избжанія въ своемъ уединеніи скуки, какую обыкновенно испытываютъ писатели, оставляющіе свое ремесло, я приготовилъ себ занятіе, которое могло-бы наполнить пустоту моего одиночества, не соблазняя меня отдавать что либо въ печать при жизни. Не знаю, съ какой стати Рей уже давно убждалъ меня писать мои мемуары. Хотя до сихъ поръ исторія моей жизни по своимъ фактамъ не могла быть занимательна, но я надялся придать ей интересъ откровенностью, какую я способенъ былъ выказать въ этихъ запискахъ, поэтому, я ршился написать сочиненіе, единственное по своей безпримрной правдивости, чтобы дать возможность хоть разъ заглянуть во вутренность человка и увидать его такимъ, какимъ онъ есть въ дйствительности. Мн всегда казалась смшною ложная откровенность Монтэня который, притворно сознаваясь въ своихъ порокахъ, всегда старался приписывать себ только пріятные недостатки. Я, наоборотъ, не смотря на то, что всегда считалъ, и до сихъ поръ считаю себя лучшимъ изъ людей,— былъ твердо убжденъ, что нтъ человческой души, какъ-бы чиста она ни была, которая не таила-бы въ себ нсколько гнусныхъ пороковъ. Я звалъ, что люди придавали мн такія свойства, какихъ у меня никогда не было, а часто выставляли мой характеръ въ безобразномъ вид, поэтому, не смотря на недостатки, какіе я дйствительно имю и о которыхъ я и самъ не желалъ умолчать, я могъ только выиграть, показавъ себя такимъ, каковъ и въ дйствительности. Къ тому же, такъ какъ я не могъ этого выполнить не разоблачивъ многихъ другихъ людей, вслдствіе чего это сочиненіе могло выйти въ свтъ только посл смерти моей и многихъ другихъ лицъ, то я еще съ большею смлостью ршился приступить къ исповди, которая, какъ я былъ твердо увренъ, ни передъ кмъ не заставила-бы меня краснть. Такимъ образомъ, я ршился на досуг добросовстно привести въ исполненіе это предпріятіе: съ этой цлью я сталъ собирать вс письма и бумаги, которыя могли руководить моими воспоминаніями и пробуждать ихъ, крайне сожаля о всемъ томъ, что я разорвалъ, сжегъ или потерялъ.
Мое намреніе удалиться отъ свта, одно изъ самыхъ разумныхъ, какія я когда либо предпринималъ, сильно заняло мой умъ, а я уже приступилъ къ его осуществленію, когда судьба, готовившая мн другое назначеніе, внезапно бросила меня въ другой водоворотъ.
Монморанси, древнее и великолпное наслдственное имніе Дома этого имени, не принадлежало боле этому семейству со времени конфискаціи его. Оно перешло, черезъ сестру герцога Гёйриха, во владніе дома Конде, переименовавшаго его въ Энгіенъ. Въ этомъ герцогств не было другаго замка, кром древней башни, въ которой помщается архивъ и принимаются визиты вассаловъ. Но въ Монморанси или въ Энгіен есть отдльный домъ, построенный Круиза, называвшимся бднякомъ. Домъ этотъ, по своему великолпію, справедливо названъ замкомъ его величественный виДъ, терраса, на которой онъ воздвигнутъ, видъ изъ него, быть можетъ единственный въ мір: обширный залъ, разрисованный превосходною рукою, садъ, разбитый знаменитымъ Ле-Нотромэ, все это, вмст представляетъ собою какое-то поражающее величіе, а вмст съ тмъ, какую-то необъяснимую простоту, поддерживающую и возбуждающую удивленіе. Маршалъ, герцогъ Люксамбургскій, занимавшій тогда этотъ домъ, по два раза въ годъ прізжалъ въ эту мстность, принадлежавшую когда то его предкамъ и проводилъ въ ней по пяти или шести недль, какъ простой житель, но съ нисколько не уступавшимъ древнему, великолпію своего дома. По прізд своемъ туда, во время моего пребыванія въ Монморанси, герцогъ и герцогиня прислали ко мн своего камердинера, засвидтельствовать мн свое почтеніе и пригласить къ нимъ ужинать, когда мн будетъ угодно, это привтствіе и приглашеніе повторялось при каждомъ ихъ прізд. Оно напоминало мн г-жу Безенваль, которая послала меня обдать въ людскую. Времена измнились, по я, остался тмъ-же. Я не имлъ желанія обдать съ прислугой, но и не стремился сидть за однимъ столомъ съ вельможами. Я былъ боле доволенъ, когда люди оставляли меня такимъ, какимъ я былъ, не превознося и не унижая меня. Я почтительно отвтилъ на приглашеніе г. и г-жи Люксамбургъ, но не принялъ его. Моя болзнь, моя застнчивость и затрудненіе вести разговоръ до того заставляло меня бояться общества придворныхъ, что я не ршился отправиться въ замокъ даже съ благодарственнымъ визитомъ, хотя при этомъ очень хорошо понималъ, что имъ того только и хотлось и что эта предупредительность была скоре дломъ любопытства, чмъ благосклонности.
Между тмъ предупредительность продолжалась и даже нее возростала. Графиня Буффлерь, бывшая въ большей дружб съ женой маршала, пріхавъ въ Монморанси послала справиться обо мн и предложила даже навстить меня. Я отвтилъ ей какъ слдуетъ, но не былъ у нея. Въ. слдующемъ 1759 г., на пасх, но время прізда семейства Люксембургъ, кавалеръ Лоренцо, бывшій при двор принца Конти и пріхавшій съ герцогиней Люксамбургъ въ Монморапсц, часто бывалъ у меня, мы съ нимъ близко познакомилисъ, онъ уговаривалъ меня пойти въ замокъ, но я все еще не ршался. Наконецъ разъ, посл, обда, совсмъ неожиданно, пришелъ ко мн самъ маршалъ Люксембургъ — въ сопровожденіи пяти или шести особъ. Тутъ уже нельзя было отдлаться отъ него безъ того, чтобы не прослыть надменнымъ или неучемъ, и нельзя было не отдать визита и лично не засвидтельствовать своего почтенія его супруг, велвшей передать мн весьма лестный поклонъ. Такъ началось знакомство, котораго я не могъ боле избгать, но которое, по слишкомъ основательному предчувствію, внушало мн опасеніе до тхъ поръ, пока я не завелъ его.
Я чрезвычайно боялся г-жи Люксамбургъ, Я зналъ, что она была любезна. Я часто видалъ ее въ театр и у г-жи Дюпенъ, около одиннадцати лтъ тому назадъ, когда она была еще герцогинею Буффлеръ и въ полномъ цвт красоты. Но она слыла злою, что при ея высокомъ званіи заставляло меня бояться ея. Какъ только я увидлъ ее, я былъ побжденъ. Я нашелъ ее прелестной, полной очарованія, не поддающагося времени, которое всего боле дйствуетъ на мое сердце. Въ ея разговор я разсчитывалъ встртить колкость, по ошибся въ своемъ предположеніи. Рчь г-жи Люксамбургъ не блещетъ остроуміемъ, она не состоитъ изъ ряда тонкихъ остротъ, но полна очаровательнаго изящества, никогда не поражающаго, но всегда доставляющаго, наслажденіе. Ея лесть тмъ боле упоительна, что она очень проста, можно подумать, что она вырывается у нея противъ ея вдома и что сердце ея изливается только потому, что оно переполнено. Мн казалось, что не смотря на мою неловкость въ обращеніи и тяжеловсныя фразы, я понравился ей съ первой встрчи. Вс придворныя дамы одарены способностью уврить васъ въ этомъ когда захотятъ, но ни одна изъ нихъ не уметъ до такой степени, какъ г-жа Люксамбургъ, внушить чувство столь сладостнаго доврія, что и на умъ не придетъ усомниться въ искренности ея. Я бы вполн доврился-бы ей съ перваго дня нашего свиданія, если бы герцогиня Монморанси, ея падчерица, молодая шалунья, довольно хитрая и, какъ кажется, нсколько вздорная, не вздумала тоже приняться за меня и несмотря на похвалы, расточаемыя ея мачихой и на скрытое заигрыванье ея самой, не возбудила во мн подозрнія, что я могъ служить предметомъ насмшекъ.
Я бы съ трудомъ успокоился на этотъ счетъ, еслибы безпредльная благосклонность маршала не подтвердила искренности расположенія ко мн этихъ дамъ. При моемъ робкомъ характер, ничто не можетъ быть удивительне быстроты, съ какою я поймалъ его на слов, когда онъ заявилъ, что хочетъ быть со мною на равной ног,— разв только поспшность съ какою онъ съ своей стороны поймалъ меня на слов при моемъ заявленіи о желаніи жить въ совершенной независимости. И онъ, и жена его были убждены, что я не имлъ причины быть недовольнымъ своимъ положеніемъ и желать перемны его, и потому нисколько не заботились ни о моемъ кошельк, ни о положеніи, хотя они и принимали во мн глубокое участіе, но тмъ не мене, никогда не предлагали ни своего покровительства, ни какого-нибудь мста, за исключеніемъ одного раза, когда г-жа Люксамбургъ выразила, желаніе чтобы я вступилъ въ французскую академію. Когда я напомнилъ ей о моемъ вроисповданіи, то она возразила, что это не послужитъ препятствіемъ, а въ противномъ случа она берется устранить его. Затмъ я сказалъ ей, что какъ не лестно было-бы мн сдлаться членомъ такого почтеннаго общества, но какъ я отказался отъ предложенія г. Трессана, а слдовательно въ нкоторомъ отношеніи и польскаго короля, относительно моего вступленія въ академію Нанси, то было-бы съ моей стороны невжливо вступать въ другую академію, Г-жа Люксамбургъ боле на этомъ не настаивала, и съ тхъ поръ о томъ не было и рчи. Эта простота отношеній съ такими знатными вельможами, которые могли все для меня сдлать,— такъ какъ г. Люксамбургъ былъ другомъ короля и заслуживалъ этого,— представляетъ странный контрастъ съ вчными и несносными заботами тхъ покровителей, съ которыми я только что разстался и которые старались не столько услужить мн, сколько меня унизить.
Когда маршалъ пришелъ съ своею свитою ко мн въ МонъЛуи, я очень затруднился принять ихъ не потому что былъ принужденъ усадить ихъ между грязными тарелками и разбитыми горшками, но главнымъ образомъ потому, что боялся, чтобы полъ, и безъ того уже приходившій въ упадокъ отъ гніенія, не провалился окончательно подъ тяжестью постителей. Мене заботясь о собственной опасности, чмъ объ опасности, угрожавшей этому вельмож по милости его любезности, я не смотря на холодъ, поспшилъ пригласить его въ мою башню, совершенно открытую и безъ печки. Тамъ я объяснилъ ему причину, побудившую меня отвести его туда. Онъ разсказалъ это своей супруг и какъ онъ, такъ и она убждали меня, на время исправленія пола, переселиться въ замокъ, или же, если мн больше нравилось, въ другое уединенное зданіе, находившееся посреди парка и называвшееся малымъ замкомъ. Это очаровательное жилище стоитъ того, чтобы о немъ поговорить.
Паркъ или садъ Монморанси не расположенъ въ равнин, какъ садъ въ Шевреттъ. Въ немъ много неровностей, горокъ, холмовъ и углубленій, которыми искусный художникъ съумлъ воспользоваться для устройства рощицъ, украшеній, прудовъ и красивыхъ мстечекъ съ чудеснымъ видомъ, и при помощи искусства и геніальности увеличить пространство, само по себ, довольно тсное. Надъ верхней частью этого парка возвышается терраса съ построеннымъ на ней замкомъ, а нижняя образуетъ ущелье, открывающееся и расширяющееся по направленію къ долин съ прудомъ, занимающимъ его уголъ. Между оранжереею, помщающейся на этомъ расширеніи, и прудомъ, окруженнымъ холмиками съ красиво разбросанными по нимъ рощицами и деревьями, находится малый замокъ, о которомъ я говорилъ. Домъ этотъ и окружающее его мсто принадлежали когда-то знаменитому Лебрену, который построилъ его и восхитительно отдлалъ со вкусомъ, присущимъ этому великому художнику. Этотъ замокъ впослдствіи не разъ перестраивался, но всегда по рисунку перваго владльца. Онъ не великъ, простъ, но красивъ. Такъ какъ онъ помщается между оранжерейнымъ и большимъ прудомъ, то для устраненія происходившей отъ этого сырости, посреди этого дома была устроена открытая галлерея съ колоннами въ два этажа, которая, помогая постоянному движенію воздуха по всему зданію, способствовало осушенію его. Когда смотришь на этотъ замокъ съ противоположной высоты, оно кажется окруженнымъ со всхъ сторонъ водою и представляется издали очарованнымъ островомъ, или же самымъ красивымъ изъ трехъ Вохаметекихъ острововъ на Лагомаджіоре, островомъ названнымъ Isola Bella.
Въ этомъ-то уединенномъ зданіи мн предоставили выбрать одну изъ четырехъ квартиръ, заключавшихся въ немъ, не считая нижняго этажа, состоявшаго изъ бальной залы, бильярдной и кухни. Я выбралъ самую маленькую и простенькую квартиру надъ кухней, которая тоже отошла ко мн. Эта квартира содержалась въ самой очаровательной чистот: мебель въ ней была синяя съ блымъ. Въ этомъ то глубокомъ и сладостномъ уединеніи, посреди лсовъ и водъ, при ппщ всевозможныхъ птицъ, въ благоуханіи цвтущихъ померанцевъ, я писалъ, въ состояніи постояннаго восторга, пятую книгу Эмиля, довольно живой колоритъ которой былъ слдствіемъ сильнаго впечатленія, произведеннаго на меня тмъ мстомъ, гд я ее писалъ.
Съ какимъ восторгомъ я спшилъ каждое утро при восход солнца на галлерею, чтобы дышать благоухающимъ воздухомъ! Какой вкусный кофе съ молокомъ пилъ я тамъ наедин съ моей Терезой! Кошка и собака были нашими сотоварищами. Я всю свою жизнь довольствовался бы этимъ обществомъ и никогда не чувствовалъ-бы скуки. Я жилъ точно въ земномъ раю, съ тою же невинностью и наслаждался тмъ же блаженствомъ.
Въ іюльскій пріздъ г-жи и г. Люксамбургъ я пользовался у нихъ такимъ вниманіемъ и такими ласками, что, живя у нихъ и осыпанный всми проявленіями ихъ доброты, я ничмъ, другимъ не могъ выказать своей признательности, какъ частымъ посщеніемъ ихъ. Я почти не разставался съ ними. Но утрамъ я ходилъ свидтельствовать свое почтеніе г-ж Люксамбургъ. обдалъ у нихъ, посл обда ходилъ гулять съ маршаломъ, по никогда не ужиналъ у нихъ, потому что къ ужину у нихъ собирались знатные вельможи, а главное потому, что они ужинали слишкомъ поздно для меня. До тхъ поръ все шло хорошо, и ничего дурного не случилось-бы, если-бы я умлъ вести себя по старому. Но къ сожалнію, я не умлъ держаться середины въ своихъ привязанностяхъ и исполнять просто свои обязанности къ обществу. Я всегда былъ всмъ или ничмъ, тутъ вскор я сдлался всмъ и видя какъ меня балуютъ и ласкаютъ столь важные люди, я вышелъ изъ границъ и воспылалъ къ нимъ такой дружбой, какую можно имть лишь къ себ равнымъ. Въ моихъ манерахъ отразилась вся фамильярность этой дружбы, тогда какъ они никогда не отступали отъ вжливости, къ которой они меня пріучили. Однако, я никогда не чувствовалъ себя по себ съ маршальшой. Хотя я и не совсмъ успокоился на счетъ ея характера, но опасался его мене чмъ ея ума. Больше всего уваженія она внушала мн именно своимъ умомъ. Мн было извстно, что она крайне требовательна на разговоры и имла полное право быть требовательной. Я зналъ, что дамы вообще и великосвтскіе въ особенности, непремнно хотятъ, чтобы ихъ забавляли, что лучше ихъ оскорбить, чмъ имъ наскучить, и на основаніи ея комментарій во поводу того, что говорили люди только что вышедшіе отъ нея, я судилъ о томъ, что она должна была думать о моей тяжеловсной бесд. Я придумалъ сродство, какимъ образомъ избавиться отъ затрудненія вести съ ней разговоръ: а именно читать ей. Она слышала о Юліи, знала, что ее печатаютъ и выразила желаніе взглянуть на нее, я предложилъ ей прочесть ее и она согласилась. Каждое утро я отправлялся къ ней часовъ въ десять, г. Люксамбургъ приходилъ тоже, запиралъ двери. Я читалъ, сидя подл ея постели и постарался такъ устроить, чтобы чтенія хватило на все время ихъ пребыванія, хотя-бы его совсмъ не прерывали. Успхъ этой выдумки превзошелъ мои ожиданія. Г-жа де Люксамбургъ увлеклась Юліей и ея авторомъ, она только обо мн и говорила, занималась только мною, весь день говорила мн разныя любезности, цловала меня разъ десять впродолженіи дня. Она пожелала, чтобы я всегда сидлъ за столомъ рядомъ съ нею и когда какой-нибудь вельможа хотлъ занять это вгсто, она говорила что оно мое и усаживала того на другое. Можно представить себ какое впечатлніе произвело на меня это очаровательное обращеніе, когда малйшія знаки расположенія покоряютъ меня. Я дйствительно привязывался къ ней по мр расположенія, какое она мн оказывала. Видя это увлеченіе и чувствую какъ мало я могу поддержать его свойствами своего ума, я больно боялся, чтобы оно не перешло въ отвращеніе, и, къ несчастью для меня, эта боязнь была слишкомъ основательна.
Существовало, вроятно, полное противорчіе между оборотомъ ея ума и моимъ, если, кром тысячи тяжеловсностей, вырывавшихся у меня поминутно въ разговор, даже въ письмахъ, даже когда мы были съ нею въ наилучшихъ отношеніяхъ, еще случались тысячи вещей, которыя ей не нравились, хотя я никакъ не могъ понять отчего. Приведу только одинъ примръ, хотя-бы могъ привести и двадцать. Она узнала, что я переписывалъ для г-жи Удето Элоизу, но столько-то за страницу, и пожелала имть свою копію на такихъ-же условіяхъ. Я общалъ ей ее и присоединивъ ее къ числу своихъ кліентокъ, написалъ ей по этому поводу нчто вжливое и любезное, по крайней мр таково было мое желаніе. Вотъ ея отвтъ, заставившій меня упасть съ облаковъ (связка С, No 43).

Версаль, вторникъ.

‘Я довольна, я въ восторг, ваше письмо доставило мн безконечное удовольствіе и я спшу сообщить вамъ это и поблагодарить васъ.
‘Вотъ подлинныя слова вашего письма: Хотя вы, конечно, прекрасная кліентка, но мн нсколько непріятно постоянно брать отъ васъ деньги, мн-бы самому слдовало платитъ вамъ за удовольствіе работать для васъ. Ничего боле не скажу вамъ объ этомъ. Мн горько, что вы никогда не пишете мн о своемъ здоровья. Ничто меня столько не интересуетъ. Я люблю васъ всмъ сердцемъ, и увряю васъ, мн очень грустно писать это вамъ, такъ какъ было-бы гораздо пріятне сказать это вамъ лично. Г. де Люксамбургъ васъ любитъ и обнимаетъ отъ всего сердца’.
Получивъ это письмо, я поспшилъ отвтить на него, отложивъ боле тщательное изслдованіе его, желая поскоре выразить свой протестъ противъ неблагопріятнаго толкованія его. Нсколько дней посвятилъ я на это изслдованіе съ тревогой, весьма понятной, и все таки ничего не понялъ, вотъ что наконецъ вторично записалъ но этому поводу:

Монморанси, 8 декабря, 1759.

‘Посл моего послдняго письма я сотни и сотни разъ перечитывалъ извстное вамъ письмо. Я обдумывалъ его въ его собственномъ и естественномъ смысл, обдумывалъ его во всхъ смыслахъ, какіе можно ему придать и признаюсь вамъ, герцогиня, я право не знаю, мн-ли слдуетъ принести вамъ свои извиненія или вамъ мн’.
Теперь прошло уже десять лтъ посл того, какъ эти письма написаны. Съ тхъ поръ я часто думалъ о нихъ, и такова и теперь еще моя глупость, что я никакъ не могу понять что могла она тутъ найти, не говорю оскорбительнаго, но даже просто непріятнаго.
По поводу этого рукописнаго экземпляра Элоизы, который желала имть г-жа де Люксамбургъ, я долженъ сказать здсь что я выдержалъ, чтобы придать ему нчто, чмъ-бы онъ отличался отъ всхъ остальныхъ. Я отдльно написалъ приключеніе милорда Эдуарда, и долго колебался помстить ихъ цликомъ, или въ отрывк въ эту книгу, ід, какъ мн казалось, ихъ недоставало. Наконецъ я ршилъ ихъ совсмъ вычеркнуть, потому что не будучи въ одномъ тон со всмъ остальнымъ, он-бы испортили его трогательную простоту. Когда я познакомился съ г-жею де-Люксамбургъ у меня явилось другое, гораздо боле важное основаніе: въ эти приключенія была замшана римская маркиза съ крайне отвратительнымъ характеромъ, нкоторыхъ чертъ которой, хотя и нельзя было къ ней безусловно примнить,по ихъ могли приписать ей лица, знавшія ее только по репутаціи. И я очень былъ доволенъ своимъ ршеніемъ и сообразовался съ нимъ. Но, въ горячемъ желаніи обогатить ея экземпляръ чмъ нибудь, чего не было ни въ одномъ изъ остальныхъ, мн вдругъ припомнились эти несчастныя приключенія, и я вздумалъ сдлать изъ нихъ извлеченіе, чтобы прибавить его къ нему. Намреніе безумное, сумасбродство котораго можно только объяснить слпой судьбой, которая влекла меня къ погибели!
Quos nilt perdere Jupiter dementat *).
*) Юпитеръ отнимаетъ разумъ у тхъ, кого ршилъ погубить.
Я имлъ глупость тщательно обработать этотъ отрывокъ, и послать его ей, какъ нчто превосходное, но все таки предупреждая ее, что была сущая правда,— что я сжегъ оригиналъ, что этотъ отрывокъ былъ только для нея одной и никто никогда его не увидитъ, если только она сама не захочетъ показать. Все это, не только не убдило ее въ моей осторожности и скромности, какъ я на то надялся, но только показало ей мое мнніе о примненіи къ ней нкоторыхъ чертъ, чмъ она могла оскорбиться. Глупость моя доходила до того, что я не сомнвался въ ея полномъ восторг отъ моей выходки. Но я не получилъ отъ нея ни ожидаемой мною благодарности за нее, ни комплиментовъ и къ моему великому удивленію, она не сказала мн ни одного слова объ этой тетрадк. Что касается меня, то я, по обыкновенію, былъ очарованъ своимъ поступкомъ и только долгое время спустя я понялъ какой сдлалъ промахъ, когда, по разнымъ признакамъ увидлъ какое онъ произвелъ впечатлніе.
По поводу моей рукописи у меня была еще и другая, боле благоразумная мысль, но которая была мн не мене вредна по боле отдаленнымъ слдствіямъ до такой степени все содйствуетъ длу судьбы, когда она обрекаетъ человка на несчастье! Я вздумалъ украсить эту рукопись рисунками съ гравюръ приложенныхъ къ Юліи, такъ какъ эти рисунки были одинаковаго формата съ рукописью. Я попросилъ у Куанде его рисунки, принадлежавшіе мн тмъ боле, что я предоставилъ въ его пользу деньги за продажу досокъ, прекрасно раскупавшихся. Куанде также хитеръ, какъ я простъ Мн пришлось такъ долго требовать ихъ у него, что ему удалось узнать для чего они мн нужны. Тогда, подъ предлогомъ прибавленія нсколькихъ къ нимъ украшеній, онъ оставилъ ихъ у себя и кончилъ тмъ, что самъ поднесъ ихъ герцогин.
Ego versiculos feci, tulit alter honoros.
Это помогло ему окончательно утвердиться въ дом маршала на извстной ног. Съ тхъ поръ, какъ я поселился въ маленькомъ замк, онъ очень часто приходилъ ко мн и когда съ самаго утра, въ особенности когда г. и г-жа де Люксамбургъ бывали въ Монморанси. Изъ этого выходило то, что я не ходилъ въ замокъ, чтобы провести съ нимъ день. Меня упрекали за мое отсутствіе, я сознался въ его причин. Меня просили привести съ собою Куанде, я это сдлалъ. Этого-то онъ и добивался. Такимъ образомъ, благодари чрезмрному благоволенію ко мн, за столомъ маршала Франціи вмст съ принцами, герцогинями и всмъ что было самаго знатнаго при двор, очутился прикащикъ г. Телюссана, который удостаивалъ его приглашать къ своему столу, когда никто у него не обдалъ. Я никогда не забуду, что однажды, когда Куанде долженъ былъ рано вернуться въ Парижъ, маршалъ сказалъ посл обда всему обществу:— Пойдемте гулять по дорог въ Сенъ-Дени: мы проводимъ г. Куанде.— Бдный малый не выдержалъ, онъ совсмъ потерялъ голову. Я же былъ до того растроганъ, что не въ состояніи былъ вымолвить ни слова. Я шелъ сзади, плача какъ ребенокъ и умирая отъ желанія облобызать слды этого добраго маршала. Но продолженіе исторіи съ перепиской заставило меня забжать впередъ. Вернемся-же къ разсказу, насколько позволяетъ мн моя память.
Какъ только домикъ въ Монъ-Луи былъ готовъ, я меблировалъ его чисто, просто и вернулся въ него, будучи не въ состояніи отказаться отъ правила, припитаго мною при отъзд изъ Эрмитажа — имть всегда свое собственное жилище, по также, я не мотъ ршиться совсмъ покинуть мою маленькую квартиру въ замк. Я оставилъ у себя отъ него ключъ, и дорожа завтраками на галлере, я часто ходилъ туда ночевать, и очень даже оставался тамъ иногда дня на два, на три, точно на дач. Я былъ тогда, быть можетъ тмъ частнымъ человкомъ во всей Европ, который имлъ лучшее и самое пріятное помщеніе. Мой хозяинъ, г. Матасъ, человкъ отличнйшій, предоставилъ мн самому направлять передлками въ Монъ-Луи и пожелалъ, чтобы я распоряжался рабочими, безъ всякаго вмшательства съ его стороны. Такимъ образомъ, я нашелъ возможность сдлать себ изъ одной комнаты второго этажа цлую квартиру, состоявшую изъ чистой комнаты, передней и кладовой. Въ первомъ этаж находилась кухня и комната Терезы. Башня служила мн кабинетомъ, благодаря хорошей стеклянной перегородк и камину, въ ней поставленному. По своемъ перезд я съ большимъ интересомъ занялся украшеніемъ террасы, на ней уже было два ряда липъ, я веллъ прибавить еще два, чтобы устроить кабинетъ среди зелени, туда поставили столъ и каменныя скамейки, я окружилъ террасу сиренями, жимолостью, шиповникомъ, приказалъ устроить прекрасную грядку цвтовъ, параллельно съ двумя рядами деревьевъ, и эта терраса, боле высокая чмъ терраса замка, съ такимъ же прекраснымъ видомъ, и куда я пріучилъ прилетать множество всякихъ птицъ, служила мн гостинной для пріема г. и г-жи Люксамбургъ, герцога де Вильруа, князя Тингри, маркиза д’Армантьера, герцогиню Монморанси, герцогиню де Буффлеръ и другихъ не мене знатныхъ особъ, которые не отказывались приходить въ Монъ-Луи изъ замка и подниматься по очень крутой гор. Всми этими визитами я обязанъ былъ доброт ко мн г. и г-жи де-Люксамбургъ, я это чувствовалъ и мое сердце было исполнено благодарностью къ нимъ. Въ пылу одного изъ такихъ порывовъ умиленія я сказалъ однажды г. де Люксамбургу, обнимая его: — Ахъ! г. маршалъ, я ненавидлъ знатныхъ когда еще не былъ знакомъ съ вами, и еще боле ненавижу ихъ съ тхъ поръ, какъ вы мн такъ даете чувствовать, какъ имъ было-бы легко заставить себя обожать’.
Впрочемъ, обращаюсь ко всмъ, видвшимъ меня за это время, замтили-ли они, чтобы этотъ блескъ хотя-бы на минуту ослпилъ меня, чтобы дымъ отъ этого иміама ударилъ мн въ голову, видали ли они, чтобы я былъ мене ровенъ въ манер держать себя, мене привтливъ съ народомъ, мене дружелюбенъ съ моими сосдями, мене готовымъ оказать всякому услугу, когда это было для меля возможно, никогда не возставая противъ безчисленныхъ надоданій, часто совсмъ безсмысленныхъ, которымъ я безпрестанно подвергался. Если сердце влекло меня въ замокъ Монморанси по моей искренней привязанности къ его хозяевамъ, оно возвращало меня также къ моему сосдству наслаждаться сладостью ровной и простой жизни, вн которой счастье для меня немыслимо. Тереза подружилась съ дочерью каменьщика, моего сосда, по имени Пилье, я подружился съ ея отцемъ, и пообдавъ утромъ въ замк, не безъ стсненія, но чтобы угодить маршальш, съ какимъ удовольствіемъ возвращался я вечеромъ ужинать съ добрякомъ Пилье и его семьей, то у него, то у меня!
Кром этихъ двухъ помщеній, вскор у меня явилось третье, въ отел Люксамбургъ, хозяева котораго такъ упрашивали меня прізжать туда къ нимъ, что мн пришлось согласиться, несмотря на мое отвращеніе къ Парижу, гд, посл моего переселенія въ Эрмитажъ, я былъ всего два вышеупомянутые раза. Да и то я здилъ въ заране условленные дни, только чтобы поужинать и на другое утро возвращался домой. Я входилъ и выходилъ черезъ садъ, выходящій на бульваръ: такъ что, я могъ сказать не отступая отъ истины, что нога моя не касалась парижской мостовой.
Среди этого мимолетнаго благополучія издали подготовлялась катастрофа, которая должна была ознаменовать его конецъ. Вскор посл моего возвращенія въ Монъ-Луи, у меня тамъ завязалось, противъ моей воли, по обыкновенію, новое знакомство, длающее эпоху въ моей исторіи. Впослдствіи окажется было-ли оно благопріятно для меня или вредно. Это было знакомство съ маркизой Верделинъ, моей сосдкой, мужъ которой только что купилъ дачу въ Суази, близъ Монморанси. Двица д’Арсъ, дочь графа д’Арсъ, человка знатнаго, но бднаго, была выдана за мужъ за г. Верделина, стараго, безобразнаго, глухаго, грубаго, жесткаго, ревниваго, изрытаго оспой, криваго, въ сущности человка добраго, когда умли взяться за него, владльца отъ пятнадцати до двадцати тысячъ франковъ ренты. Этотъ господинъ цлыми днями кричалъ, клялся, бранился, бушевалъ, заставлялъ плакать свою жену и кончалъ тмъ, что всегда длалъ все, чего она хотла, и только для того, чтобы взбсить ее, такъ какъ она умла его убдить, что онъ этого желалъ, а не она. Г. де Маржанси, о которомъ я говорилъ, быль другомъ жены, а, потомъ подружился и съ мужемъ. Нсколько лтъ тому назадъ они намяли у него его замокъ Маржанси, близь Обоина и Андильи, и жили тамъ во время моей любви къ г-ж Удето. Г-жа д’Удето и г-жа Верделинъ знали другъ друга черезъ г-жу д’Обетерръ, ихъ общую пріятельницу, и, такъ какъ садъ Маржанси находился на пути г-жи д’Удето, чтобы идти въ Монъ-Олимпъ, ея любимую прогулку, то г-жа Верделинъ дала ей отъ него ключъ, для прохода черезъ него. Съ помощью этого ключа и я часто проходилъ вмст съ нею, но яне любилъ неожиданныя встрчи, и когда г-жа де Верделинъ нечаянно попадалась намъ на встрчу, я всегда оставлялъ ихъ вмст и, не говоря ни слова, проходилъ впередъ. Такой не любезный пріемъ не долженъ былъ расположить ее въ мою пользу. Между тмъ, когда она очутилась въ Суази, то постоянно заискивала во мн. Нсколько разъ приходила ко мн въ Монъ-Луи, но не заставала меня дома, и видя, что я не отдаю ей визита, она придумала средство заставить меня придти къ себ, а именно она прислала горшки съ цвтами для моей террасы. Пришлось идти благодарить ее: этого было достаточно. Вотъ мы и познакомились.
Начало этого знакомства было бурное, какими были вс, которыя я длалъ противъ воли. Настоящаго спокойствія даже никогда, не существовало въ нашихъ отношеніяхъ. Оборотъ ума г-жи Верделинъ былъ слишкомъ мн антипатиченъ. Злыя остроты и эпиграммы говорятся сю съ такою простотою, что требуется постоянное вниманіе, а для меня весьма утомительное, чтобы понять, что надъ тобою смются. Одной глупости, пришедшей мн на намять будетъ достаточно, чтобы дать объ этомъ понятіе. Ея братъ только что былъ назначенъ командовать фрегатомъ, отправлявшимся противъ Англичанъ. Я говорилъ о манер вооруженія этого фрегата, которая не должна была вредить его легкости.— Да, сказала она, не возвышая голоса, они берутъ ровно столько пушекъ, сколько нужно для битвы.— Я рдко слыхалъ, чтобы она хорошо отозвалась о комъ нибудь изъ своихъ отсутствующихъ друзей безъ того, чтобы не ввернуть словечко противъ нихъ. Если она не видла ихъ дурныхъ сторонъ, то подмчала смшныя, и ея другъ Маржанси не составлялъ исключи пія. Что еще было въ ней для меня невыносимаго, это крайне стснительныя для меня посылочки, подарочки, записочки, на которыя надо было спшить отвчать, и вчно новыя безпокойства съ благодарностями или отказами. Однако, съ теченіемъ времени я привязался къ ней. У нея были свои печали, какъ и у меня. Мы другъ другу повряли ихъ, что сдлало интересными наши свиданія. Ничто такъ не связываетъ сердца, какъ сладость совмстныхъ слезъ. Мы искали другъ друга для взаимнаго утшенія, и эта потребность заставляла меня снисходительно относиться ко многому. Я высказывалъ ей иногда столько жесткихъ истинъ, что выказавъ такое явное неуваженіе къ нкоторымъ сторонамъ ея характера, я долженъ былъ въ дйствительности очень уважать ее, чтобы думать, что она могла искренно простить меня. Вотъ обращенъ писемъ, какія я иногда, писалъ ей, достой по замчанія, что ни въ одномъ изъ своихъ отвтовъ она не казалась обиженной на нихъ.

Монморанси, 5 Ноября 1760.

‘Вы мн говорите, милостивая государыня, что вы не хорошо выразились, чтобы дать мн понять, что я дурно выражаюсь. Вы мн говорите о вашей предполагаемой глупости, чтобы дать мн по чувствовать мою. Вы гордитесь тмъ, что вы ничего боле, какъ добрая женщина, точно вы боитесь, чтобы васъ не поймали на слов, и вы извиняетесь передо мною, чтобы дать мн понять, что я долженъ извиниться передъ нами. Да, сударыня, я очень хороню знаю, что я дуракъ, добрякъ и что еще худшее, если возможно, я дурно выбираю свои выраженія, не во вкус прекрасной француженк, которая обращаетъ столько вниманія на слова и такъ хорошо говоритъ какъ вы, но поймите, что я беру ихъ изъ общаго смысла языка, не заботясь о толкованіяхъ, даваемыхъ имъ въ добродтельныхъ парижскихъ кружкахъ. Если иногда мои выраженія бываютъ двусмысленны, то я стараюсь, чтобы мое поведеніе опрдляло ихъ смыслъ’, и т. д.
Конецъ письма написанъ почти въ томъ-же тон. Посмотрите отвтъ на него, связка д., No 41 и судите о невроятной снисходительности женскаго сердца. Куанде, предпріимчивый смлый до дерзости, и ловившій всхъ моихъ друзей, не замедлилъ втереться моимъ именемъ и къ г-ж де Верделинъ, гд ‘вскор освоился боле меня, хотя бозъ моего вдома. Странное созданіе былъ этотъ Куанде. Онъ являлся отъ моего имени ко всмъ моимъ знакомымъ, устраивался тамъ, пилъ и лъ не стсняясь. Преисполненный усердія къ моей служб, онъ всегда говорилъ обо мн со слезами на глазахъ, а между тмъ, когда приходилъ ко мн, то всегда хранилъ глубокое молчаніе относительно всхъ своихъ связей и всего что, какъ ему было извстно, должно было интересовать меня. Вмсто того, чтобы мн разсказать что онъ узналъ, или сказалъ, или видлъ, что мн было интересно, онъ слушалъ, что я говорилъ, даже распрашивалъ меня. Онъ никогда ничего не зналъ о Париж кром того, что я ему разсказывалъ, наконецъ, хотя вс говорили мн о немъ, онъ былъ скрытенъ и таинствененъ только съ своимъ другомъ. Но оставимъ пока Куанде и г-жу Верделинъ, Мы сейчасъ вернемся къ нимъ.
Черезъ нкоторое время посл моего возвращенія въ МонъЛуи, художникъ Ла-Туръ пріхалъ туда ко мн и привезъ мн мой портретъ, писанный пастелью, выставленный имъ въ Салон, нсколько лтъ тому назадъ. Онъ хотлъ подарить мн этотъ портретъ, а я отказался принять его. Но г-жа д’Эпинэ, давшая мн свой и желавшая получить этотъ, уговорила меня попросить его у него. Онъ довольно долго ретушировалъ его. Въ это время произошла моя ссора съ г-жей д’Эпинэ, я возвратилъ ей ея портретъ и, такъ какъ теперь уже нечего было давать ей мой, то я повсилъ его въ своей комнат, въ маленькомъ замк. Г. де Люксамбургъ увидалъ его и нашелъ хорошимъ: я предложилъ его ему, онъ принялъ, и я отослалъ ему его. И онъ и маршальша поняли, что я буду очень радъ получить ихъ портреты. Они заказали очень хорошему художнику сдлать два миніатюра, вставили ихъ въ бонбоньерку изъ горнаго хрусталя, отдланную золотомъ, и подарили мн очень элегантнымъ образомъ, отъ котораго я былъ въ восторг. Г-жа де Люксамбургъ никакъ не хотла согласиться, чтобы ея портретъ занималъ верхнюю сторону коробки. Она нсколько разъ упрекала меня въ предпочтеніи ей г. де Люксамбурга, и я не отпирался, потому что это была правда. Помстивъ свой портретъ внутрь коробки, она показала мн весьма любезно, но весьма ясно, что не забыла этого предпочтенія.
Около этого времени я сдлалъ одну глупость, которая не помогла мн сохранить ея благоволеніе. Хотя я совсмъ не зналъ г. де Силуэтта и мало былъ склоненъ любить его, но высоко цнилъ его администрацію. Когда онъ началъ прижимать финансистовъ я увидлъ, что онъ начинаетъ свои операціи не въ благопріятное для нихъ время, но тмъ не мене горячо желалъ ему успха, а когда я узналъ, что онъ смщенъ, то, по своей втренности, написалъ ему слдующее письмо, которое и не думаю оправдывать.

Монморанси, 2 декабря, 1759.

‘Удостойте принять, милостивый государь, уваженіе отшельника, вамъ неизвстнаго, по который высоко чтитъ ваши дарованія, глубоко уважаетъ васъ за вашу административную дятельность и сдлалъ вамъ честь думать, что вамъ не долго придется проявлять ее. Не будучи въ состояніи спасти государство иначе, какъ на счетъ капитала, его погубившаго, вы съ презрніемъ отнеслись къ крикамъ спекуляторовъ деньгами. Видя, какъ вы давили этихъ негодяевъ, я завидовалъ вашему мсту, видя, какъ вы покидали его, оставаясь врнымъ себ, я восхищался вами. Будьте довольны, милостивый государь, оно оставило за вами честь, которой вы долго будете пользоваться безъ конкурента. Проклятія мошенниковъ составляютъ славу человка добра и правды’.
(1760). Г-жа де Люксамбургъ, знавшая, что я написалъ это письмо, заговорила о немъ во время своего прізда на Пасху, я показалъ его ей, она пожелала имть копію, которую я далъ ей, но, давая ее я не зналъ, что она была одной изъ спекулировавшихъ деньгами и потому была заинтересованна въ смщеніи Силуэтта. Можно было подумать, судя по всмъ моимъ оплошностямъ, что я точно нарочно желаю возбудить ненависть женщины любезной и вліятельной, къ которой, въ дйствительности, я все больше привязывался съ каждымъ днемъ, и немилость которой я вовсе не желалъ навлекать на себя, хотя по своей неловкости я длалъ все, что требовалось для этого. Полагаю, что безполезно говорить, что это къ ней относится исторія съ опіумомъ г. Траншена, о которой я говорилъ въ моей первой части: другая дама была г-жа де Мирнуа. Он никогда не напоминали мн о ней, но едва-ли можно предположить, чтобы г-жа де Люксамбургъ дйствительно забыла о ней. Что касается меня, то я не заботился о дйствіи моихъ глупостей, такъ какъ сознавалъ, что длалъ ихъ не съ желаніемъ обидть или оскорбить: какъ будто женщина могла простить ихъ, даже при полной увренности, что он длались совершенно безъ всякаго злого умысла,
Между тмъ, хотя она длала видъ, что ничего не видитъ ничего не чувствуетъ, и хотя я не находилъ ни уменьшенія ея предупредительности, ни перемны въ ея манерахъ, но продолженіе и даже возрастаніе слишкомъ хорошо обосновленнаго предчувствія, заставляло меня постоянно трепетать, что вскор ея увлеченіе смнится скукой. Могъ-ли я ждать постоянства отъ такой знатной дамы при моемъ маломъ умньи поддержать его? Я не могъ даже скрыть отъ нея этого глухаго предчувствія, которое меня тревожило и длало еще боле угрюмымъ. Можно судить объ этомъ по слдующему письму, заключающему въ себ весьма странное предсказаніе.
NB. это письмо, безъ выставленнаго на немъ числа, относится самое позднее къ октябрю 1760 г.
‘Какъ ваши благодянія жестоки! Зачмъ смущать миръ отшельника, отказавшагося отъ житейскихъ удовольствій, чтобы боле не чувствовать ихъ печалей? Я провелъ жизнь въ напрасныхъ поискахъ прочныхъ привязанностей. Я не могъ составить ихъ въ тхъ положеніяхъ, какихъ могъ достичь: ужъ не въ вашемъ-ли кругу долженъ я искать ихъ? Ни честолюбіе, ни матерьяльныя выгоды меня боле не соблазняютъ, я мало тщеславенъ, мало трусливъ, я могу устоять противъ всего, кром ласки. Зачмъ нападаете вы оба на меня съ слабой стороны, которую мн надо побороть, такъ какъ при разстояніи, насъ раздляющемъ, изліянія чувствительныхъ сердецъ не должны сближать мое сердце съ вашимъ? Достаточно-ли будетъ благодарности для сердца, которое не знаетъ двухъ способовъ отдавать себя и чувствуетъ себя способнымъ только къ дружб? Къ дружб, герцогиня! О! вотъ въ чемъ несчастіе! Вотъ хорошо и вамъ, и герцогу, употреблять этотъ терминъ: но я безуменъ, если ловлю васъ на слов. Вы забавляетесь, а я привязываюсь, и конецъ забавы подготовляетъ мн новыя сожалнія. Какъ я ненавижу вс ваши титулы, и какъ я насъ жалю, что вы ихъ носите! Вы кажетесь мн столь достойными наслаждаться прелестями частной жизни! Отчего не живете вы въ Клоран? Я-бы отправился туда искать счастія: но замокъ Монморанси, но отель Люксамбургскій! разв тамъ должно видть Жанъ-Жака? Разв туда другъ равенства долженъ нести привязанности чувствительнаго сердца, которое, платя за выказываемое ему уваженіе, воображаетъ, что отдаетъ столько-же сколько получаетъ? Вы тоже добры и чувствительны, я это знаю, я это видлъ, сожалю, что не могъ ране этому поврить, но въ вашемъ знаніи, при вашемъ образ жизни, прочныя впечатлнія невозможны, а столько новыхъ предметовъ настолько сглаживаютъ одни другихъ, что ни одинъ не остается. Вы меня забудете, герцогиня, лишивъ меня всякой возможности послдовать вашему примру. Вы прикладываете много стараній, чтобы сдлать меня несчастнымъ.
Я упомянулъ тутъ г. Люксамбурга, единственно, чтобы смягчить мои слова, потому что, я былъ настолько въ немъ увренъ, что мн никогда въ голову по приходило опасеніе за продолжительность его дружбы. Ничего изъ того, что меня безпокоило со стороны маршальши, ни на минуту не распространялось на маршала. Я никогда не сомнвался въ его характер, который, какъ я зналъ, былъ слабъ, но постояненъ. Я не боялся ни охлажденія съ его стороны, на геройской привязанности. Простота, фамильярность нашего обращенія другъ съ другомъ показывали, насколько мы разсчитывали другъ на друга. Мы оба были правы, до самаго послдняго вздоха я буду чтить память этого достойнаго сановника, и какъ ни старались отдалить его отъ меня, но я увренъ, что онъ умеръ моимъ другомъ, точно получилъ его послдній вздохъ.
При второй поздк въ Монморанси въ 1760 году, чтеніе Юліи кончилось, и я прибгъ къ чтенію Эмиля, для поддержанія своихъ отношеній съ г-жей Люксамбургъ, но оно не такъ шло удачно, или оттого, что предметъ, трактуемый въ немъ, мене ей нравился, или просто оттого, что чтеніе ей надоло. Между тмъ, такъ какъ она меня упрекала за то, что я позволяю издателямъ обманывать себя, то я согласился на ея предложеніе самой заняться печатаніемъ этой книги но съ условіемъ, чтобы она печаталась ле во Франціи. Объ этомъ мы долго съ нею спорили, я полагалъ, что молчаливаго согласія невозможно было получить, неосторожно его добиваться, а иначе не соглашался на изданіе во Франціи. Она утверждала, ч о цензура не сдлаетъ ни малйшаго затрудненія, при новой систем, принятой правительствомъ. Она нашла возможность заставить согласиться съ собою г. Малерба, написавшаго мн по этому поводу длинное собственноручное письмо, чтобы доказать мн, что Исповданіе вры савойскаго Викарія была именно вещь, созданная для того, чтобы получить одобреніе всего человческаго рода, а значитъ и двора. Я удивился, что этотъ сановникъ, всегда столь боязливый, сдлался вдругъ такъ уступчивъ. Такъ какъ печатаніе книги, имъ одобренной, становилось законнымъ, то я ничего боле не могъ возразить противъ него. Однако, я все таки потребовалъ, чтобы книга печаталась въ Голландіи, и даже именно книгопродавцемъ Неольмомъ, на котораго я не только указалъ, но даже предупредилъ котораго, соглашаясь, впрочемъ, чтобы изданіе продавалась въ пользу французскаго книгопродавца, и, по своемъ выход въ свтъ, продавалась въ Париж, или въ другомъ мст, такъ какъ эта продажа меня не касается. Вотъ что именно было ршено между г-жей Люксамбургъ и мною, посл чего я отдалъ ей свою рукопись.
Въ этотъ пріздъ она привезла свою внучку, двицу до Буффлеръ, теперь герцогиню де Лозенъ. Ее звали Амели. Это была очаровательная особа, съ чисто двственнымъ лицомъ, кротостью, застнчивостью. Ничто не могло быть пріятне и интересне ея лица, ничего боле нжнаго и чистаго, какъ внушаемыя ею чувства. Къ тому же, она была еще ребенокъ всего одинадцати лтъ. Маршальша, находя ее слишкомъ застнчивой, старалась всми силами расшевелить ее. Она нсколько разъ мн позволяла цловать ее, что я продлывалъ съ своей обычной угрюмостью. Вмсто всякихъ милыхъ любезностей, какія бы наговорилъ на моемъ мст другой, я стоялъ молча, сконфуженный, и не знаю, кто изъ насъ былъ боле смущенъ, бдная ли крошка, или я. Однажды я встртилъ ее одну на лстниц маленькаго замка: она выходила отъ Терезы, у которой еще осталась ея гувернантка. Не зная, что ей сказать, я попросилъ у нея позволенія ее поцловать, на что, по сердечной наивности, она мн позволила, такъ какъ въ то утро я поцловалъ ее по приказанію ея бабушки и въ ея присутствіи. На другое утро, читая Эмиля у изголовья маршальши, я попалъ именно на то мсто, гд я порицаю то, что сдлалъ наканун. Маршальша нашла это сужденіе основательнымъ, и сказала по этому поводу что-то весьма разумное, что заставило меня покраснть. Какъ проклинаю я мою невроятную глупость, по милости которой я такъ часто казался подлымъ и виновнымъ, когда былъ только глупъ и сконфуженъ. Проклинаю глупость, которая принималась даже за фальшивое извиненіе въ человк, извстномъ своимъ умомъ. Я могу поклясться, что въ этомъ, столь предосудительномъ поцлу, какъ и во всхъ другихъ, сердце и чувства маленькой Амели, были также чисты, какъ и мои, и могу даже побожиться, что еслибы въ ту минуту я могъ избжать встрчи съ нею, то непремнно, бы это сдлалъ, не отъ того, что мн непріятно было ее видть, но по неумнью найдти что-бы сказать ей. Возможно-ли, чтобы ребенокъ конфузилъ человка, который не испугался самаго короля? На что ршиться? Какъ вести себя, при полномъ отсутствіи находчивости? Если я принуждаю себя говорить съ тми, кого встрчаю, то всегда скажу какую-нибудь нелпость: если не говорю ничего, то меня считаютъ мизантропомъ, свирпымъ животнымъ, медвдемъ. Полнйшая глупость было-бы для меня гораздо лучше, по благодаря отсутствію талантовъ дли свтской жизни, я потерялъ т, какія имлись для меня самого.
Въ конц этого самого прізда, г-жа де-Люксамбуръ сдлала доброе дло, въ которомъ и я принялъ участіе. Дидро весьма неосторожно оскорбилъ княгиню де-Рабекъ, дочь г. Люксамбурга, и Палиссо, которому она покровительствовала, отомстилъ за нее комедіей Философы, гд я былъ выставленъ въ смшномъ вид а Дидро въ отвратительномъ. Авторъ пощадилъ меня не только потому, что былъ мн обязанъ, сколько изъ боязни неугодить отцу своей покровительницы, который меня любилъ, какъ ему было извстно. Книгопродавецъ Дюшенъ, тогда еще незнакомый со мною, прислалъ мн эту пьесу, какъ только она появилась въ печати, я подозрваю, что это были сдлано по приказанію Палиссо, полагавшаго, что мн будетъ пріятно видть, какъ третируютъ человка, съ которымъ я поссорился. Онъ очень ошибся, Разойдясь съ Дидро, котораго я считалъ не столько злымъ, сколько слабымъ и болтливымъ, я всегда хранилъ въ душ привязанность къ нему, даже уваженіе, я всегда чтилъ нашу прежнюю дружбу, бывшую вполн искренней какъ съ его, такъ и съ моей стороны, Совсмъ другое дло съ Гриммомъ, человкомъ фальшивымъ, никогда меня не любившимъ, и даже, не способнымъ любить, и который ни съ того, ни съ сего, безъ всякаго съ моей стороны повода, единственно ради удовлетворенія своей злобной зависти, сдлался, подъ покровомъ маски, моимъ самымъ жестокимъ клеветникомъ. Онъ ничто для меня, но Дидро всегда останется моимъ стариннымъ другомъ. Вс внутренности мои перевернулись при чтеніи этой отвратительной пьесы: я не могъ дочитать ее и отправилъ Дюшену съ слдующимъ письмомъ:

Монморанси, 21 Мая 1760.

‘Пробгая, милостивый государь, присланную вами мн пьесу, я содрогнулся при вид, что меня въ ней хвалятъ. Я не принимаю этого ужаснаго подарка. Врю, что, посылая его, вы не хотли оскорбить меня: но вы не знаете, или забыли, что я имлъ честь быть другомъ почтеннаго человка, недостойно опороченнаго и оклеветаннаго въ этомъ пасквил’.
Дюшенъ показалъ это письмо. Дидро оно не только не растрогало, но раздосадовало. Его самолюбіе не могло мн-простить превосходства великодушнаго поступка и я потомъ узналъ, что жена его всюду распространялась обо мн съ дкостью, мало меня трогавшей, такъ какъ она всмъ была извстна за женщину сварливую.
Дидро съ своей стороны, нашелъ мстителя въ аббат. Мореллэ: написавшій противъ Палиссо статейку, въ которой онъ подражалъ маленькому пророку и которую назвалъ Видніе. Въ ней онъ весьма неосторожно оскорбилъ г-жу де-Робекъ, а ея друзья засадили его въ Бастилію: такъ какъ, сама она, женщина, далеко не мстительная, а въ то время умирающая, врядъ-ли принимала въ этомъ участіе.
Д’Аламберъ, тогда большой другъ аббата Мореллэ, написалъ мн, чтобы я попросилъ г-жу де-Люксамбургъ похлопотать объ его освобожденіи, общая ей въ знакъ благодарности, восхваленія въ Энциклопедіи {Это письмо, вмст со многими другими, исчезло изъ люксамбургскаго отеля, когда мои бумаги были отдали туда на храненіе.}. Вотъ мой отвтъ:
Я не дожидался вашего письма, милостивый государь, чтобы выразить г-ж де-Люксамбургъ какъ мн непріятно заключеніе аббата Мореллэ. Ей извстно, какое участіе я въ немъ принимаю, она узнаетъ о вашемъ, и ей достаточно знать, что онъ человкъ достойный, чтобы самой имъ заинтересоваться. Кром того, хотя она и маршалъ удостаиваютъ меня благосклонностью, составляющею утшеніе моей жизни, и хотя имя вашего друга служить для нихъ достаточной рекомендаціей для аббата Мореллэ, но и не знаю насколько имъ угодно будетъ употребить въ этомъ случа кредитъ, присущій ихъ сану и уваженію къ ихъ особамъ. Я даже не увренъ, что данная месть настолько касается княгини де-Робекъ, какъ вы полагаете, а еслибы такъ и было, не слдуетъ ждать, чтобы удовольствіе мести принадлежало исключительно философамъ, и что, когда, они пожелаютъ быть женщинами, женщины превратятся въ философовъ.
‘Я сообщу вамъ что скажетъ мн г-жа де-Люксамбургъ, когда я ей покажу ваше письмо. А пока, я думаю, что настолько ее знаю, чтобы могъ васъ заране уврить, что если ей и доставитъ удовольствіе содйствовать освобожденію аббата Мореллэ, но она не приметъ дань благодарности, какую вы ей общаете въ Энциклопедіи, какъ бы она ею не гордилась, потому что она длаетъ добро не для восхваленія себя, но для удовлетворенія своего добраго сердца’.
Я не упустилъ ничего, чтобы возбудить усердіе и состраданіе г-жи де-Люксамбургъ къ бдному узнику, и усплъ въ этомъ. Она нарочно похала въ Версаль, чтобы повидать графа де Сенъ-Флорентина, эта поздка сократила ихъ пребываніе въ Монморанси, такъ какъ маршалъ принужденъ былъ въ тоже время ухать, чтобы отправиться съ Руанъ, куда посылалъ его король, какъ губернатора Нормандіи, для обузданія волненій парламента. Вотъ письмо, написанное мн г-жей де-Люксамбургъ черезъ день посл своего отъзда, (Связка Д., No 23).

Версаль, среда.

‘Г. де-Люксамбургъ ухалъ вчера, въ шесть часовъ утра, Я еще не знаю, поду-ли. Жду отъ него извстій, потому что онъ самъ не знаетъ, сколько времени тамъ пробудетъ. Я видла г. де Сенъ-Флорентина, очень хорошо расположеннаго къ аббату Мореллэ, но онъ находитъ препятствія, которыя надется преодолть при первой своей работ съ королемъ, что случится на слдующей недл. Я просила тоже какъ милости, чтобы его не ссылали, потому что объ этомъ поговаривали, его хотли сослать въ Нанси. Вотъ, милостивый государь, чего я могла добиться: по общаю вамъ, что не оставлю г. де Сенъ-Флорентина въ поко, пока дло небудетъ кончено согласно съ вашимъ желаніемъ. Я намъ должна сказать теперь, какъ мн грустно было такъ скоро разстаться съ вами, польщу себя мыслью, что вы въ этомъ не сомнваетесь. Люблю васъ всмъ сердцемъ и на всю мою жизнь’.
Нсколько дней спустя я получилъ слдующую записку отъ Д’Аламбера, доставившую мн истинную радость. (Связка Д., No 26).

1-го Августа.

‘Благодаря вашимъ заботамъ, мой дорогой философъ, аббатъ вышелъ изъ Бастиліи, и его заключеніе не будетъ имть другихъ послдствій. Онъ узжаетъ въ деревню, и шлетъ вамъ, какъ и я, тысячу благодарностей и привтствій. Vale et me ama’.
Черезъ нсколько дней аббатъ написалъ мн тоже благодарственное письмо (связка Д., No 29), показавшееся мн не совсмъ искреннимъ и въ которомъ онъ, точно старался уменьшить оказанную мною услугу. Вскор я нашелъ, что д’Аламберъ и онъ меня не то что вытснили, но въ нкоторомъ род, наслдовали мн у г-жи де-Люксамбургъ, и что я столько-же потерялъ у нея, сколько они пріобрли. Однако, я далекъ отъ подозрнія, чтобы аббатъ Мореллэ содйствовалъ моей немилости, я слишкомъ его уважаю для этого. Что касается до г. д’Аламбера, то теперь не скажу о немъ ни чего, я еще вернусь къ нему.
Въ это-же время у меня случилась другая непріятность, вызванная моимъ послднимъ письмомъ Вольтеру, по поводу котораго онъ поднялъ такой шумъ, точно я нанесъ ему страшное оскорбленіе, по никому не показалъ того, что я написалъ ему. Я самъ приведу его здсь.
Аббатъ Трюблэ, котораго я немного зналъ, но съ которымъ очень мало видался, написалъ мн 13 Іюня, 1760 (связка Д., No 11), чтобы увдомить меня, что г. Фармей, его другъ и корреспондентъ, напечаталъ въ своей газет мое письмо къ г. де-Вольтеру по поводу землетрясенія въ Лиссабон. Аббатъ Трюблэ желалъ знать какимъ образомъ могло оно попасть въ печать: и съ своей хитрой іезуитской манерой спрашивалъ моего совта насчетъ новаго изданія этого письма, умалчивая о своемъ мнніи. Такъ какъ я больше всего ненавижу хитрецовъ такого рода, то я высказалъ ему должную благодарность, но съ такою жесткостью, какую онъ почувствовалъ и которая не помшала ему ублажать меня еще въ двухъ или трехъ письмахъ, пока онъ не узналъ всего, что хотлъ знать.
Я очень хорошо понялъ, чтобы ни говорилъ Трюблэ, что Фармей не нашелъ этого письма уже напечатаннымъ, а самъ его напечаталъ. Я его зналъ за дерзкаго вора, который безъ всякаго стсненія, составлялъ себ доходы насчетъ чужихъ сочиненій, хотя онъ еще не дошелъ до невроятнаго нахальства снять съ книги, всмъ извстной, имя автора, замнить его своимъ, и продавать книгу въ свою пользу. Но, какимъ образомъ попала къ нему эта рукопись? Вотъ загадка, которую не трудно было разршить, но которая смутила меня, по моей простот. Хотя Вольтеръ до крайности возвеличивался въ этомъ письм, но такъ какъ онъ, не смотря на свои нечетные продлки, имлъ-бы основаніе жаловаться, еслибы я напечаталъ его, не предупредивъ его, то я ршилъ написать ему по этому поводу. Вотъ это второе письмо, онъ ничего на него не отвтилъ и, чтобы дать исходъ своей грубости, сдлалъ видъ, будто оно раздражило его до бшенства.

Монморанси, 17 Іюня, 1760.

‘Я не думалъ, милостивый государь, что мн придется опять писать вамъ. Но узнавъ, что письмо, написанное мною вамъ въ 1756 г. было напечатано въ Берлин, я обязанъ дать вамъ объ этомъ отчетъ, и я исполняю эту обязанность правдиво и просто
‘Письмо это, написанное именно для васъ, не предназначалось для печати. Я показалъ его, подъ условіемъ тайны тремъ лицамъ, которымъ права дружбы не позволяли открывать ни въ чемъ подобномъ, но которымъ, т-же нрава еще мене позволяютъ злоупотреблять довріемъ, нарушая данное общаніе. Три лица эти: г-жа де Шенонсо, невстка г-жи Дюпенъ, графиня д’Удето и адлосъ нмецъ, по имени Гриммъ. Г-жа де Шенонсо желала, что бы это письмо было напечатано, и просила меня на это согласиться. Я отвтилъ ей, что мое согласіе зависитъ отъ вашего. Оно было у васъ спрошено, вы отказали, и объ этомъ не было боле рчи’.
‘Между тмъ, аббатъ Трюблэ, съ которымъ я не имю никакихъ сношеній, написалъ мн, по вниманію, полному вжливости, что, получивъ листки газеты г. Формея, онъ прочелъ въ нихъ это самое письмо съ примчаніемъ къ нему издателя, въ которомъ тотъ говоритъ отъ 23 Октября 1759 г., что нсколько недль тому назадъ онъ нашелъ это письмо у берлинскихъ книгопродавцевъ, и такъ какъ оно появилось въ одномъ изъ летучихъ листковъ, очень скоро безслдно пропадающихъ, то онъ счелъ своимъ долгомъ помстить его въ своей газет.’
‘Вотъ, милостивый государь, все, что я объ этомъ знаю. Нтъ сомннія, что въ Париж никто еще не слыхалъ объ этомъ письм. Нтъ сомннія, что экземпляръ, рукописный или печатный, попавшій въ руки г. Формея, могъ быть доставленъ ему только вами, что совсмъ невроятно, или однимъ изъ трехъ лицъ, мною упомянутыхъ. Наконецъ, нтъ сомннія, что об дамы неспособны на подобное предательство. Боле я ничего не могу знать изъ своего убжища. У васъ есть корреспонденты и, съ ихъ помощью вамъ легко будетъ добраться до источника и проврить этотъ фактъ, если вы этого пожелаете и найдете нужнымъ’.
‘Въ томъ же письм аббатъ Трюблэ говоритъ, что храпитъ у себя этотъ листокъ, и но отдастъ его въ печать безъ моего позволенія, котораго, конечно, я не дамъ, Но, быть можетъ, это не единственный экземпляръ въ Париж. Я-бы желалъ, милостивый государь, чтобы это письмо не появилось въ печати, и сдлаю для этого все, отъ меня зависящее, но, если мн не удастся помшать его появленію, и если я заране о томъ узнаю, тогда воспользуюсь своимъ преимуществомъ и, безъ всякаго колебанія самъ напечатаю его, на что, какъ мн кажется, я имю полное право.
‘Что касается до вашего отвта на тоже письмо, то я его не показывалъ, и вы можете разсчитывать, что онъ не будетъ напечатанъ безъ вашего позволенія, которое, я, разумется, не буду имть неделикатность у васъ спрашивать, хорошо зная, что то, что одинъ человкъ пишетъ другому, того онъ но пишетъ для публики. Но, еслибы вамъ захотлось написать письмо для публики, и адресовать его мн, то общаю вамъ присоединить его къ моему безъ всякихъ съ моей стороны возраженій’.
‘Я не люблю васъ, милостивый государь, вы причинили мн страданія, самыя чувствительныя для меня, вашего ученика и восторженнаго почитателя. Вы погубили Женеву въ награду за убжище, вами въ ней полученное, вы отдалили отъ меня моихъ согражданъ въ награду за восхваленія, которыя я вамъ расточалъ среди нихъ: это вы сдлали для меня невыносимымъ пребываніе на моей родин, вы заставите меня умереть на чужбин, гд я буду лишенъ всхъ утшеній умирающихъ, и вмсто всякихъ почестей, буду брошенъ въ общую яму, тогда какъ, всвозможныя для человка почести будутъ сопровождать васъ на моей родин. Я ненавижу васъ, наконецъ, потому, что вы сами этого захотли, но я ненавижу насъ, какъ человкъ, еще боле достойный любить васъ, если бы вы этого пожелали. Изъ всхъ чувствъ къ вамъ, которыми было полно мое сердце, остается одно восхищеніе, котораго нельзя отказать вашему удивительному генію и любовь къ вашимъ сочиненіямъ. Если я могу чтить въ васъ только ваши дарованія, то это не моя вина. Я никогда не выйду изъ должнаго къ нимъ уваженія и буду поступать такъ, какъ оно того требуетъ. Прощайте, милостивый государь {Прошу замтить, что въ теченіе семи лтъ, т. е. съ тхъ поръ, какъ это письмо было написано, я ни одной душ не говорилъ о немъ, и не показывалъ его. Тоже самое могу сказать и о двухъ письмахъ, которыя Юмъ заставилъ меня написать себ, пока онъ самъ не поднялъ всмъ извстнаго шума. Все то дурное, что мн приходится говорить о своихъ врагахъ, я высказываю тайно, имъ самимъ и все хорошей, если это бываетъ, я говорю публично и отъ всего сердца.}.
Во время этихъ мелкихъ литературныхъ передрягъ, которыя все боле и боле утверждали меня въ моемъ ршеніи, я удостоился самой большой чести какую доставила мн литература и боле всего меня тронувшей: меня два раза постилъ принцъ Конти: одинъ разъ въ маленькомъ замк, а другой — въ Монъ-Луи. Оба раза онъ выбралъ нарочно то время, когда г-жа де Люксамбургъ не было въ Монморанси, чтобы ясне показать, что прізжалъ нарочно для меня. Я никогда не сомнвался, что первымъ благоволніемъ къ себ при идя я обязанъ г-жи де Люксамбургъ и г-ж де Буффлеръ, ни я не сомнваюсь, также, что его собственнымъ чувствамъ и самому себ обязанъ тмъ расположеніемъ, какимъ онъ съ тхъ поръ не переставалъ удостоивать меня {Замтьте упорство этой слпой и нелпой: доврчивости, не смотря на вс выходки, какія должны бы всего боле образумить меня. Эта доврчивость прекратилась только съ моимъ возвращеніемъ въ Парижъ въ 1770 г.}.
Такъ какъ мое помщеніе въ Монъ-Луи было очень маленькое, а мстоположеніе башни очаровательное, то я повелъ туда принца и онъ. къ довершенію своихъ милостей захотлъ доставить мн честь съиграть съ нимъ въ шахматы. Я зналъ, что онъ задавалъ матъ кавалеру де Лоренцо, боле сильному игроку, чмъ я. Однако, не смотря на знаки и гримасы кавалера и зрителей, которыя я длалъ видъ, что не замчаю, я выигралъ об партіи. Кончая, я сказалъ ему почтительно, по серьезно:— Ваше высочество, я слиткомъ почитаю вашу свтлость, чтобы всегда не обыгрывать васъ въ шахматы’. Этотъ великій принцъ, полный ума и просвщенія, и столь достойный не знать поклоненія, дйствительно почувствовалъ, по крайней мр я такъ думаю, что только одинъ я обращаюсь съ нимъ, какъ съ человкомъ и я имю основаніе думать, что онъ былъ мн за это очень благодаренъ.
Еслибы онъ и сердился на меня за это, я никогда не упрекну себя за то, что не хотлъ ни въ чемъ его обманывать, и конечно, я не могу упрекнуть себя, что въ своемъ сердц дурно отвчалъ на его доброту, но скоре упрекну себя за то, что неохотно принималъ его милости, между тмъ какъ онъ оказывалъ ихъ мн съ безконечной деликатностью. Черезъ нсколько дней онъ прислалъ мн корзину съ дичью, и я принялъ ее, какъ должно. Вскор онъ прислалъ мн другую, одинъ изъ офицеровъ его охоты написалъ мн по его приказанію, что это дичь съ охоты его высочества и убитая его собственной рукой. Я принялъ и ее, но написалъ г-ж де Буффлеръ что больше принимать не стану. Это письмо всми порицалось и заслуживало этого. Отказываться отъ подарковъ дичи, посылаемыхъ принцемъ крови, который сверхъ того, вкладываетъ въ это столько граціи, есть не столько щепетильность человка гордаго, желающаго сохранить свою независимость, сколько грубость зазнавшагося невжи. Я никогда не перечитывалъ этого письма въ моемъ сборник безъ того чтобы не вспыхнуть отъ стыда и не упрекнуть себя за него. Но, въ конц концовъ, я началъ свою Исповдь не для того, чтобы скрывать свои глупости, а эта слишкомъ возмущаетъ меня самого, чтобы промолчать о ней.
Я едва не сдлалъ другой глупости, не попалъ въ его соперники, Г-жа де Буффлеръ была тогда еще его любовницей, а я не зналъ этого. Она часто приходила ко мн съ кавалеромъ де Лоренцо. Она была хороша и еще молода, представлялась романической, а я былъ всегда таковъ, это насъ сближало. Я чуть не попался, она, кажется, это замтила, кавалеръ тоже замтилъ, по крайней мр онъ со мной заговорилъ объ этомъ, но далеко не обезкураживая меня. На этотъ разъ, однако, я былъ благоразуменъ, и пора было въ пятьдесятъ-то лтъ. Хорошо помня наставленія, которыя я недавно давалъ бородачамъ въ моемъ Письм къ д’Аламберу, мн стало стыдно самому такъ плохо имъ слдовать, къ тому-же, когда мн сдлалось извстнымъ то, чего я прежде не зналъ, то только одно безуміе могло заставить меня такъ высоко искать себ соперника. Наконецъ, быть можетъ не вполн вылчась отъ моей страсти къ г-ж д’Удето, я почувствовалъ, что никто боле не можетъ замнить ее въ моемъ сердце, и простился съ любовью на всю остальную жизнь. И теперь, не задолго до того времени, какъ я это пишу, я подвергался весьма опаснымъ заигрываньямъ молодой женщины съ обворожительными глазами, завлекая меня, она имла свои цли: но, если она длала видъ, что забываетъ мои годы, то я самъ очень хорошо о нихъ помнилъ. Избавясъ отъ этой опасности, я больше не боюсь паденій и отвчаю за себя на всю остальную жизнь мою.
Г-жа де Буффлеръ, замтя впечатлніе, произведенное ею на меня, могла замтить также, что я восторжествовалъ надъ своимъ увлеченіемъ. Я ни настолько безуменъ, ни настолько тщеславенъ, чтобы вообразить, что могъ ей понравиться въ мои годы, по судя по нкоторымъ изъ ея разговоровъ съ Терезой, я возбудилъ въ ней любопытство, если это предположеніе врно, и если она не простила мн этого обманутаго любопытства, то надо сознаться, что мн самой судьбой предназначено быть жертвой своихъ увлеченій: любовь восторжествовавшая оказалась для меня столь пагубной, а любовь побжденная, пожалуй, еще пагубне.
На этомъ кончается сборникъ писемъ, руководившій мною въ этихъ двухъ книгахъ. Теперь я буду только идти по слдамъ своихъ воспоминаній, но они такъ живо сохранились объ этой ужасной эпох, впечатлніе, ею оставленное, такъ сильно, что, потерянный въ громадномъ мор моихъ несчастій, я не могу забыть подробностей моего крушенія, хотя все, что за нимъ послдовало, представляется мн весьма смутнымъ. Такимъ образомъ, въ слдующей книг я могу идти еще съ увренностью. Если-же пойду дале, то только ощупью.

КНИГА ОДИНАДЦАТАЯ.

1761.

Хотя Юлія, уже давно отданная въ печать, еще не появилась въ конц 1760 г., но начала производить большой шумъ. Г-жа де Люксамбургъ говорила о ней при двор, а г-жа д’Удето въ Париж. По настойчивой просьб этой послдней я позволилъ Сенъ-Ламберу прочесть ее въ рукописи польскому королю, который восхитился ею. Я далъ прочесть ее тоже Дюкло, и онъ говорилъ о ней въ Академіи. Весь Парижъ съ нетерпніемъ ожидалъ появленія этого романа: книгопродавцы улицы СенъЖакъ и Нале-Рояля осаждались лицами, спрашивавшими о немъ. Наконецъ онъ появился, и, противъ обыкновенія, его успхъ соотвтствовалъ нетерпнію, съ какимъ его ожидали. Супруга дофина, прочитавшая его одна изъ первыхъ, отзывалась о немъ г. де Люксембургу, какъ о восхитительной вещи. Въ сред литераторовъ мнніи раздлялись, но въ свт вс были одного мннія, въ особенности дамы приходили въ восторгъ и отъ книги и отъ ея автора до такой степени, что еслибы я пожелалъ, то покорилъ бы почти всхъ, даже самыхъ знатныхъ. У меня на это есть доказательства, но я не хочу о нихъ писать. Странно что эта книга имла больше успха во Франціи, чмъ въ остальной Европ, хотя въ ней не хорошо говорится о французахъ, ни о мужчинахъ, ни о женщинахъ. Противъ моего ожиданія всего мене успха она имла въ Швейцаріи, а всего боле въ Париж. Неужели дружба, любовь, добродтель въ Париж господствуютъ боле, чмъ гд нибудь? Нтъ, конечно, но въ немъ еще распространено то восхитительное сознаніе, которое приводитъ въ восторгъ сердце при ихъ изображеніи и заставляетъ насъ чтить въ другихъ чистоту, нжность, благородство чувствъ, которыхъ мы сами уже не имемъ. Въ настоящее время испорченность везд одинакова: въ Европ нтъ ни нравственности, ни добродтели: но если еще сохранилась какая-нибудь къ нимъ любовь, то ее слдуетъ искать только въ Париж. {Я это писалъ въ 1769 г.}
Надо хорошо умть анализировать сердце человческое, чтобы сквозь такую массу предразсудковъ и пустыхъ страстей, увидать истинныя чувства. Вадо обладать необыкновеннымъ тактомъ, пріобртающимся только при великосвтскомъ воспитаніи, чтобы почувствовать вс тонкости сердца, если смю такъ выразиться, т тонкости, которыми переполнена эта книга. Я смло ставлю ея четвертую часть рядомъ съ Принцессой Клевской (Princesse de Cl&egrave,ves) {Романъ г-жи де Лафайетъ, появившійся въ 1678 году. (Примч. переводчика).} и скажу, что еслибы эти дв книги читались только въ провинціи, то он никогда не были-бы оцнены. Поэтому, не слдуетъ удивляться, что моя книга всего боле поправилась при двор. Надо замтить, что ее совсмъ не могутъ читать люди, умъ которыхъ полонъ хитрости, которые способны понимать только одно зло и ровно ничего не видятъ тамъ, гд можно видть добро. Напримръ, еслибы Юлія появилась въ одной стран, которую я имю въ виду, то я увренъ, что никто не дочиталъ-бы ее до конца и она умерла-бы при самомъ рожденіи,
Я собралъ большую часть писемъ, написанныхъ мн по ея поводу въ одну связку, которая находится въ рукахъ г-жи де Надальякъ. Если этотъ сборникъ когда-нибудь появится въ свтъ, то обнаружатся вещи весьма странныя и самыя противоположныя сужденія, доказывающія, что значитъ имть дло съ публикой. На что всего мене обратили вниманіе и благодаря чему Юлія останется на вки единственнымъ произведеніемъ въ своемъ род, это простота сюжета и непрерывающаяся цпь интереса, сосредоточеннаго на трехъ лицахъ, но не уменьшающагося въ теченіи шести томовъ, хотя въ книг нтъ ни романическихъ приключеній, ни эпизодовъ, ли всякаго рода злобы ни въ дйствующихъ лицахъ, ни въ дйствіи. Дидро наговорилъ большихъ комплиментовъ Ричардсону насчетъ громаднаго разнообразія его картинъ и многочисленности его дйствующихъ лицъ. Правда, за Ричардсономъ надо признать ту заслугу, что онъ уметъ ихъ всхъ хороню характеризовать, но что касается до ихъ количества, то въ этомъ онъ сходится съ самыми нелпыми романистами. которые отсутствіе идей замняютъ дйствующими лицами и приключеніями. Легко возбудить вниманіе если безпрестанно представлять и неслыханныя событія и все полыя лица, проходящія какъ тни волшебнаго фонаря, по конечно, гораздо трудне удерживать это вниманіе на однихъ и тхъ-же предметахъ, безъ всякихъ чудесныхъ приключеній, и если при равенств другихъ качествъ, простота сюжета увеличиваетъ красоту произведенія, то романы Ричардсона, превосходные въ столькихъ другихъ отношеніяхъ, въ этомъ не могутъ быть поставлены въ параллель съ моимъ. Онъ умеръ, однако, я это знаю, какъ знаю причину, но онъ воскреснетъ.
Я боялся только того, чтобы простота не сдлала ходъ романа скучнымъ и чтобы мн не удалось поддержать интереса до конца. На этотъ счетъ меня успокоилъ фактъ, польстившій мн гораздо боле всхъ комплиментовъ, доставленныхъ мн этой книгой.
Она появилась въ начал карнавала. Одинъ посыльный отнесъ ее княгин де Тальмонъ въ день бала въ опер. Посл ужина княгиня одлась, чтобы туда отправиться, но, такъ какъ было еще рано, то принялась читать новый романъ. Въ полночь она приказала запрягать лошадей и продолжала читать. Ей пришли сказать, что лошади поданы, она ничего не отвтила. Ея прислуга видя, что она забылась, предупредила ее, что уже два часа. Еще нечего торопится, отвтила она, продолжая читать. Черезъ нкоторое время часы ея остановились и она позвонила, чтобы узнать который часъ. Ей сказали, что уже четыре часа.— Въ такомъ случа, возразила она, уже поздно хать на балъ, пусть распрягутъ лошадей. Она раздлась и всю остальную ночь просидла за книгой.
Съ тхъ поръ, какъ я узналъ этотъ случай, мн постоянно хотлось увидать г-жу де-Тальмопъ, не только для того, чтобы убдиться въ его справедливости, но также потому, какъ я всегда думалъ, что нельзя такъ .живо интересоваться Элоизой, не имя того шестаго чувства, того нравственнаго чутья, которымъ одарены столь немногіе и безъ котораго никто не можетъ понимать меня.
Женщины сдлались столь благосклонными ко мн единственно благодаря ихъ увренности, что я написалъ свою собственную исторію и самъ былъ героемъ этого романа. Эта увренность установилась такъ прочно, что г-жа де-Полиньякъ написала г-ж де-Верделенъ, прося ее узнать отъ меня портретъ Юліи. Вс были уврены, что невозможно такъ живо описывать чувства, если самъ ихъ не испытываешь, и что восторги любви можно списывать только съ своего собственнаго сердца. Въ этомъ они были правы и дйствительно, я писалъ этотъ романъ въ состояніи самаго пламеннаго экстаза, но ошибочно думать, что для его проявленія понадобились реальные объекты: никто себ представить не можетъ до какой степени я могу воспламеняться воображаемыми существами. За исключеніемъ нсколькихъ воспоминаній молодости и моего увлеченія г-жей д’Удето, любовь, которую я испытывалъ и описывалъ, относилась къ сильфидамъ. Я не хотлъ ни подтверждать, ни уничтожать заблужденія, для меня выгоднаго. Можно видть въ предисловіи въ форм діалога выпущенномъ мною отдльно, какимъ образомъ я оставлялъ публику въ недоумніи по этому поводу. Ригористы говорятъ, что я долженъ былъ прямо объявить истину. Но я не вижу, что могло-бы меня къ этому принудить и полагаю, что въ этомъ объявленіи, сдланномъ безъ всякой необходимости, было-бы больше глупости, чмъ искренности.
Почти въ тоже самое время появился Вчный миръ (la Paix perptuelle), рукопись котораго я за годъ передъ тмъ далъ нкоему г. Бастиду, автору журнала Міръ, куда, тмъ или другимъ путемъ, онъ хотлъ всунуть вс мои рукописи. Онъ былъ знакомъ съ г. Дюкло и отъ его имени явился просить меня помочь ему наполнить его Міръ. Онъ слышалъ объ Юліи и хотлъ, чтобы я помстилъ ее въ его журнал, а также чтобы отдалъ тудаже и Эмиля, а еслибы подозрвалъ о существованіи Общественнаго договора, то потребовалъ-бы и его. Въ конц концовъ, его приставанья мн такъ надоли, что я ршился уступить ему за двнадцать луидоровъ мой отрывокъ изъ Вчнаго міра. Мы условились, что онъ будетъ напечатанъ въ его журнал, но какъ только онъ пріобрлъ въ собственность эту рукопись, такъ вздумалъ напечатать ее отдльно съ нсколькими помарками, сдланными по требованію цензуры. Что-бы было, еслибы я прибавилъ свое мнніе по этому предмету, но къ счастью, я о немъ не упоминалъ г. Бастиду, и оно не вошло въ нашу сдлку. Это мнніе и до сихъ поръ находится въ рукописи и хранится между моими бумагами. Если когда-нибудь оно появится въ печати то вс увидятъ, насколько шутки и самодовольный тонъ Вольтера объ этомъ-же предмет должны были казаться смшными мн, такъ хорошо понимавшему какъ невелики знанія этого бдняги вопросовъ политическихъ, въ обсужденіе которыхъ онъ вмшивался.
Въ то время, какъ я пріобрталъ успхъ въ публик и благосклонность дамъ, я чувствовалъ, какъ падалъ въ отел Люксамбургъ, падалъ не въ глазахъ маршала, доброта и дружба котораго ко мн, казалось, увеличивались съ каждымъ днемъ, а въ глазахъ маршальши. Съ тхъ поръ, какъ мн нечего было ей читать, ея комнаты сдлались для меня мене доступны и, бывая въ Монморанси, что случалось довольно часто, я видался съ нею только за столомъ. И даже, мое мсто уже не было подл нея. Такъ какъ она мн боле его не предлагала, мало со мною говорила, да и самъ я ничего не находилъ e сказать, то предпочелъ другое мсто, гд чувствовалъ себя гораздо лучше, въ особенности вечеромъ, и машинально я мало по малу привыкъ садиться поближе къ маршалу.
Я говорилъ, помнится, что не ужиналъ въ замк, такъ дйствительно и было въ начал нашего знакомства, но такъ какъ г. де-Люксамбургъ никогда дома не обдалъ и даже не садился за столъ, то черезъ нсколько мсяцевъ оказалось, что хотя я былъ своимъ человкомъ въ его дом, но ни разу не сидлъ съ нимъ за столомъ. Онъ былъ настолько добръ, что это замтилъ, что заставило меня иногда ужинать съ нимъ, когда бывало мало гостей. Я остался этимъ очень доволенъ, потому что обдали почти всегда кое какъ, спхомъ, между тмъ какъ ужинъ, служившій отдыхомъ посл долгой прогулки, продолжался долго, бывалъ очень вкусенъ, такъ какъ г. де-Люксамбургъ любилъ хорошо пость, и очень пріятенъ, такъ какъ г-жа де-Люксамбургъ была хозяйка, очаровательная по своей любезности. Безъ этого объясненія было-бы трудно понять конецъ одного письма г. де-Люксамбурга (связка С. No 36), въ которомъ онъ говоритъ, что съ восхищеніемъ вспоминаетъ наши прогулки, въ особенности, прибавляетъ онъ, когда, войдя вечеромъ во дворъ, мы не находили слдовъ каретныхъ колесъ. Дло въ томъ, что такъ какъ ію утрамъ дворъ, усыпанный пескомъ, чисто выметался, то новыя колеи на немъ свидтельствовали о числ гостей собравшихся въ теченіи дня.
Этотъ 1761 г. довершилъ потери, которыя обрушивались на этого добраго сановника съ тхъ поръ, какъ я имлъ честь познакомиться съ нимъ, точно неучастія, которыя готовила мн. судьба, должны были начаться съ человка, боле всего мною любимаго и наиболе достойнаго этой привязанности. Въ первый годъ онъ потерялъ свою сестру, герцогиню Вовильруа, второй годъ свою дочь, княгиню Робокъ, въ третій годъ потерялъ въ герцог Монморанси своего единственнаго сына, а въ граф Люксамбург своего внука,— единственныхъ и послднихъ представителей своего рода и своего имени. Онъ перенесъ вс эти потери съ наружнымъ мужествомъ, но сердце его до самой смерти не переставало обливаться кровью, а здоровье постепенно приходило въ упадокъ. Неожиданная и трагичная смерть это сына тмъ чувствительне была для него, что случилась именно тогда, когда король только что даровалъ ему для его сына и общалъ и для его внука право на пріемничество его должности начальника тлохранителей. Онъ имлъ несчастіе видть, какъ постепенно угасалъ этотъ ребенокъ, подававшій самыя большія надежды, угасалъ по милости слпой вры своей матери въ доктора, который заморилъ голодомъ этого бднаго мальчика, и пичкалъ его однми лкарствами. Увы! еслибы послушались меня. то и ддъ и внукъ были-бы живы. Чего только я не говорила., чего не писалъ маршалу, какъ не убждалъ г-жу де-Монморанси въ гибельности боле чмъ строгой діэты, которой она заставляла держаться своего сына, слпо довряя своему доктору! Г-жа де-Люксамбургъ была одного со мною мннія, но не хотла посягать на власть матери, г. де-Люксамбургъ, человкъ добрый и слабый, не любилъ никому прекословить. Г-жа де-Монморанси врила въ Бардё и сынъ ея сдлался жертвой этой вры. Какъ радовался этотъ бдный ребенокъ, когда ему удавалось добиться позволенія пойти въ Монъ-Луи съ г-жей де-Буффлеръ, какъ онъ просилъ у Терезы чего-нибудь закусить и съ какимъ удовольствіемъ наполнялъ свой желудокъ самой простой пищей! Съ какимъ сокрушеніемъ думалъ я о ничтожности величія, видя, какъ этотъ единственный наслдникъ огромнаго богатства и знатнаго имени, столькихъ титуловъ и званій, пожираетъ съ жадностью нищаго несчастный кусокъ хлба! Въ конц концевъ, не смотря на вс мои протесты и усилія, медикъ восторжествовалъ и ребенокъ умеръ съ голода.
Вра въ шарлатановъ, погубившая внука, вырыла могилу и дду и къ ней присоединилось малодушное желаніе скрыть немощи старости. По временамъ г. де Люксамбургъ жаловался на боль въ большомъ пальц ноги, подобный припадокъ, случившійся у него въ Монморанси, породилъ безсонницу и небольшую лихорадку. Я осмлился произнести слово подагра, г-жа де Люксамбургъ сильно побранила меня за это, лакей-хирургъ маршала уврялъ, что это не подагра и принялся лчить успокоительнымъ бальзамомъ. Къ несчастью боль притихла, а когда возобновилась, ее опять стали лчить тмъ-же лкарствомъ. Г-жа де Люксамбургъ, наконецъ, поняла, что это подагра, возстала противъ этого безумнаго лченія. Отъ нея начали прятаться и черезъ нсколько лтъ г. де Люксамбургъ погибъ по собственной вин, погибъ потому, что захотлось во что-бы ни стало выздоровть. Но не станемъ забгать впередъ съ этимъ несчастіемъ: о сколькихъ мн придется еще разсказать, пока я дойду до этого!
Странно, все, что я говорилъ и длалъ по какому-то роковому случаю всегда должно было не нравиться г-же де Люксамбургъ, даже когда мн всего боле хотлось сохранить ея доброжелательство. Горе, постоянно обрушивавшееся на г. де Люксамбурга, все боле и боле привязывало меня къ нему, а значитъ и къ г-же де Люксамбуръ, потому что они мн казались до такой степени тсно связанными, что чувство, питаемое къ одному, непремнно переходило и на другую. Маршалъ старлъ. Его постоянное пребываніе при двор, заботы съ этимъ связанныя, частыя охоты, въ особенности служба во время его дежурства, сильно утомляли его и требовали силъ молодаго человка, и я не видлъ что могло его удерживать на этомъ поприщ. Такъ какъ посл его смерти вс его должности должны были отойти къ чужимъ, а моя исчезнуть вмст съ нимъ, то къ чему ему было продолжать вести такую трудовую жизнь, главной цлью которой было желаніе удержать благоволеніе короля для своихъ дтей. Разъ, когда мы сидли только втроемъ и онъ жаловался на утомительность придворной службы, я осмлился заговорить съ нимъ объ отставк. Онъ вздохнулъ и ничего положительнаго не отвтилъ. но какъ только г-ж де Люксамбургъ удалось увидать меня на един, она пожурила меня за этотъ совтъ, очевидно сильно встревожившій ее. Она прибавила вещь, очень справедливую и заставившую меня отказаться отъ затрогиванія этого вопроса: дло въ томъ, что долгая привычка жить при двор перешла въ настоящую потребность, служба служила для маршала развлеченіемъ и отставка, которую я ему совтовалъ, была бы для него не столько отдыхомъ, сколько ссылкой и тогда праздность, скука и грусть окончательно сломили бы его. Хотя маршальша и должна была видть, что убдила меня, и должна была разсчитывать на сдланное мною общаніе, которое я сдержалъ, она все таки не успокоилась и я замтилъ, что съ того времени мои бесды наедин съ маршаломъ сдлались боле рдки и почти всегда прерывались.
Между тмъ, какъ моя глупость и мое несчастіе роняли меня въ ея мнніи, мн нисколько не помогали люди, которыхъ она любила и съ которыми часто видалась. Въ особенности аббатъ де Буффлеръ, очень блестящій юноша, никогда не былъ расположенъ ко мн, не только онъ, единственный изъ всего общества маршала, никогда не выказывалъ мн вниманія, но мн казалось, что съ каждымъ его пріздомъ въ Монморанси, я что-то утрачивалъ, правда, это случалось даже помимо его воли, но такъ велика была его грація и соль его остротъ, что достаточно было одного его присутствія, чтобы мои нелпыя spropositi казались еще тяжеловсне. Въ первые два года онъ почти не бывалъ въ Монморанси, и, но снисходительности маршала я довольно порядочно у него упрочился, но, какъ только онъ началъ часто здить, я былъ окончательно подавленъ. Мн хот.лось укрыться подъ его крыло, пріобрсти его дружбу, но таже угрюмость, которая побуждала меня стараться понравиться ему, мшала мн въ этомъ, и то, что я неуклюже для этого сдлалъ, окончательно погубило меня въ глазахъ маршальши и нисколько мн не пригодилось по отношенію къ нему. При такомъ ум онъ могъ-бы всего достигнуть, но невозможность усидчиво чмъ-нибудь заняться и любовь къ развлеченіямъ позволили пріобрсти ему только полуталанты во всхъ отрасляхъ. За то ихъ у него много, а только это и требуется въ большомъ свт, гд онъ желаетъ блистать. У него выходятъ очень недурные стишки, онъ пишетъ прехорошенькія записочки, немного играетъ на цитр и кое какъ рисуетъ пастелью. Ему вздумалось нарисовать портретъ г-жи де Люксамбургъ. Этотъ портретъ оказался отвратительнымъ. Она находила, что онъ совсмъ на нее не похожъ и была права. Мошенникъ аббатъ спросилъ моего совта: а я, какъ дуракъ и лгунъ, объявилъ, что въ портрет есть сходство. Мн хотлось угодить аббату, но я не угодилъ маршальш и она не забыла мн этого, а самъ аббатъ поднялъ меня потомъ на смхъ. Эта попытка научила меня никогда ни къ кому не поддлываться и не льстить.
Я обладалъ способностью съ нкоторой энергіей и мужествомъ высказывать людямъ истины полезныя, но жестокія, надо было этого держаться. Я не созданъ не только для того, чтобы льстить, но даже хвалить. Неловкія восхваленія, на какія я покушался, принесли мн гораздо больше зла, чмъ мои суровыя осужденія. Мн приходится привести столь ужасный примръ этого, что его послдствія не только повліяли на всю мою послдующую судьбу, но пожалуй, будутъ имть ршающее значеніе для моей репутаціи въ потомств.
Въ то время, какъ маршалъ живалъ въ Монморанси, герцогъ Шуазель прізжалъ иногда ужинать въ замокъ. Разъ онъ пріхалъ въ то время, какъ я уходилъ и г. де Люксамбургъ разсказалъ ему мою исторію въ Венеціи съ г. де Монтегю. Г. де Шуазель выразилъ сожалніе, что я оставилъ дипломатію и прибавилъ, что если я пожелаю, то онъ будетъ очень радъ дать мн порученіе. Г. де Люксамбургъ передалъ мн это, я былъ тмъ боле тронутъ, что не привыкъ ни къ какому поощренію со стороны министровъ и еслибы мое здоровье позволило, то весьма возможно что, не смотри на мои ршенія, я бы не отказался отъ новой попытки. Честолюбіе всегда проявлялось у меня на короткое время, когда всякая другая страсть оставляла меня въ поко: и одного изъ такихъ припадковъ честолюбія было-бы достаточно, чтобы привлечь меня на службу. Это доброе намреніе г. де Шуазеля привязало меня къ нему, увеличило уваженіе, которое я возымлъ къ его талантамъ вслдствіе нкоторыхъ мръ его министерства, въ особенности мн казалось, что его семейный договоръ указывалъ на него, какъ на первостепеннаго государственнаго человка. Онъ тмъ боле выигрывалъ въ моемъ мнніи, что я весьма мало уважалъ его предшественниковъ, не исключая и г-жи Помпадуръ, которую считалъ какъ-бы первымъ министромъ, и когда разнесся слухъ, что она или онъ должны прогнать другъ друга, то я полагалъ, что желаю славы и блага Франціи, желая торжества г. де Шуазелю. Я всегда чувствовалъ антипатію къ г-ж де Помпадуръ, даже когда встрчался съ нею у г-жи де ла Поплиньеръ еще до ея возвышенія и зналъ ее подъ именемъ г-жи д’Этіоль. Со времени ея возвышенія я былъ недоволенъ ею за ея молчаніе насчетъ Дидро и всми ея поступками относительно меня, какъ по поводу Fte de Ramire и Muses galantes, такъ и Devin du Village, который далеко не доставилъ мн выгодъ, соотвтствующихъ его успху. Я всегда находилъ ее весьма мало расположенною оказывать мн одолженія, что не помшало кавалеру де Лоренцо предложить мн сдлать что нибудь въ ея восхваленіе, намекнувъ, что это можетъ мн пригодиться. Это предложеніе тмъ боле разсердило меня, что я зналъ, что онъ длалъ его не по своему почину, такъ какъ по своему ничтожеству, думаетъ и дйствуетъ только по наущенію другихъ. Я слишкомъ мало умю сдерживаться, чтобы скрыть отъ него мое презрніе къ его предложенію и отъ всхъ другихъ мое нерасположеніе къ фаворитк. Я увренъ, что она узнала объ этомъ и это примшало мой личный интересъ къ моей искренней симпатіи къ г. де Шуазелю и къ моему желанію ему успха. Уважая его дарованія, которыми ограничивалось все, что я зналъ о немъ, полный благодарности къ его добрымъ намреніямъ, я, въ своемъ уединеніи не имлъ никакого понятія объ его вкусахъ, его жизни и заране смотрлъ на него, какъ на мстителя всего общества и моего собственнаго и доканчивая тогда Общественный договоръ, я въ нсколькихъ словахъ выразилъ свое мнніе о прежнихъ министрахъ и о томъ, который начиналъ затмвать ихъ. Въ этомъ случа я нарушилъ свое постоянное правило: кром того, я не подумалъ о томъ, что когда въ одной и той-же стать намреваемся сильно бранить и хвалить не называя именъ необходимо настолько сообразовать свой языкъ съ тми личностями, о которыхъ говоришь, чтобы самое щекотливое самолюбіе не могло оскорбиться по недоразумнію. Я былъ такъ безумно спокоенъ на этотъ счетъ, что мн не пришло въ голову, чтобы мои слова могли кого нибудь ввести въ заблужденіе. Вскор окажется насколько я былъ не правъ.
На свое несчастье мн всегда приходилось вести знакомство съ женщинами писательницами. Я полагалъ, что, по крайней мр, среди знати я избавлюсь отъ нихъ: не тутъ то было. Насколько мн извстно, г-жа де Люксамбургъ была избавлена отъ этой маніи, но графиня де Буффлеръ была заражена ею. Она написала трагедію въ проз, которая много читалась, ходила по рукамъ и расхваливалась въ кругу принца Конти, но вс эти восхваленія не удовлетворили графиню и она захотла знать мое мнніе. Она получила его, но умренное, какъ того заслуживала ея пьеса. Кром того, я счелъ своимъ долгомъ предупредить ее что ея трагедія, Великодушный Рабъ, очень похожа на одну англійскую пьесу, очень мало извстную, хотя и переведенную — Орооноко. Г-жа де Буффлеръ поблагодарила меня за это предупрежденіе, но уврила, что ея пьеса не иметъ ничего общаго съ англійской. Я никогда не говорилъ объ этомъ плагіат никому кром нея, да и ей сказалъ только потому, что она сама меня на это вызвала, но тмъ не мене, мн пришлось потомъ не разъ пожалть о своей искренности.
Не только аббать Буффлеръ, не любившій меня, и г-жа де Буффлеръ, моей провинности противъ которой не прощаютъ ни женщины, ни писатели, вс остальные друзья маршальши всегда мн казались мало ко мн расположенными, между прочимъ, президентъ Эно, считавшій себя писателемъ, а потому не лишенный недостатковъ всхъ писателей, а также г-жа дю Дефанъ и м-ль де Леспиннъ, об хорошія знакомыя Вольтера и большія пріятельницы д’Аламбера, съ которымъ послдняя начала даже потомъ вмст жить, разумется съ самымъ благимъ намреніемъ. Сначала я сильно заинтересовался г-жею дю-Дефанъ, которая внушила мое искреннее состраданіе когда потеряла зрніе: но образъ ея жизни, настолько противоположный моему, что когда я вставалъ, она еще только ложилась, ея безграничная страсть къ мелкому остряку, значеніе, придаваемое, ею въ хорошую или дурную сторону, всякой негодной строчк имъ написанной, деспотизмъ и запальчивость ея мнній и сужденій ея преувеличенное пристрастіе, съ какимъ она все хвалила или бранила, но позволявшее ей ни о чемъ говорить безъ конвульсій, ея невроятныя предразсудки, непобдимое упрямство, безумный восторгъ до котораго доводила ее ея пылкое отношеніе ко всему, все это вскор отвратило меня отъ нея. Я началъ рдко бывать у нея что она замтила, этого было достаточно, чтобы привести ее въ бшенство, и хотя я сознавалъ, насколько слдовало остерегаться женщины съ подобнымъ характеромъ, но предпочиталъ подвергнуть себя бичу ея ненависти, чмъ добиваться ея дружбы.
Имть мало друзей въ кружк г-жи де Люксамбургъ еще ничего-бы не значило, если-бы я не имлъ враговъ среди ея семьи. Этотъ врагъ былъ у меня одинъ, но, благодаря моему теперешнему положенію, стоилъ сотни. Это былъ конечно, не Герцогъ Вилльруа, ея братъ, потому что онъ не только самъ пріхалъ ко мн, но нсколько разъ приглашалъ меня къ себ въ Вилльруа. На это приглашеніе я постарался отвтить какъ можно почтительне и вжливе, онъ принялъ мой неопредленный отвтъ за согласіе и уговорился съ г. и г-жей де Люксамбургъ пріхать къ нему на дв недли вмст со мною: мн предложили принять участіе въ этой поздк. Но, такъ какъ мое здоровье не позволяло мн тогда пускаться въ дорогу безъ большаго риска, то я просилъ г. де Люксембурга извиниться за меня. Изъ его отвта (связка Д. No 3) можно видть, что мой отказъ былъ принятъ чрезвычайно благосклонно и герцогъ Вилльруа продолжалъ относится ко мн по прежнему. Его племянникъ и наслдникъ, молодой маркизъ Вилльруа не раздлялъ благосклонности, которой удостаивалъ меня его дядя, и, признаюсь, не пользовался съ моей стороны тмъ уваженіемъ, какое я питалъ къ тому. Я не выносилъ его за его втренность и легкомысліе, а моя холодность внушила ему отвращеніе ко мн. Разъ за ужиномъ онъ даже вздумалъ поднять меня на смхъ, а я по своей глупости и пенаходчивости не съумлъ вывернуться, тмъ боле, что гнвъ не только не возбуждаетъ того остроумія, но лишаетъ меня всего того малого запаса, какой у меня имется. У меня была собака, подаренная мн щенкомъ почти при самомъ моемъ поселеніи въ Эрмитаж и которую я назвалъ Duc. Эта собака не красивая, не породистая, была моимъ товарищемъ, моимъ другомъ и конечно гораздо боле заслуживала быть имъ, чмъ большинство называвшихъ себя этимъ именемъ. Въ замк Монморанси всмъ была извстна ея любящая натура и наша взаимная привязанность, по своей глупой трусости я переименовалъ ее въ Turc, точно не существовало множества собакъ, называвшихся маркизами, что, однако, нисколько не обижало не одного маркиза. Маркизъ Вилльруа, знавшій объ этой перемн имени, такъ приставалъ ко мн по этому поводу, что я принужденъ былъ за столомъ разсказать о томъ, что сдлалъ. Въ этой исторіи для герцога оскорбительно было не столько то, что я назвалъ такъ собаку, сколько то, что я измнилъ ее имя. Хуже всего было то, что за этимъ ужиномъ сидло нсколько герцоговъ: г. де Люксамбургъ, его сынъ. Маркизъ Вилльруа, тоже будущій герцогъ, наслаждался моимъ замшательствомъ и эффектомъ, произведеннымъ этимъ замшательствомъ. На другой день меня увряли, что ему сильно досталось за это отъ своей тетки, если правда, что онъ получилъ нагоняй, то можете судить, насколько онъ склоненъ былъ примириться со мною.
Для борьбы со всмъ этимъ, какъ въ отел Люксамбургъ, такъ и въ Тампл, я находилъ поддержку только, въ одномъ кавалер де Лоренцо, сдлавшемъ себ профессію изъ дружбы со мною, но онъ былъ еще большимъ другомъ д’Аламбера, подъ покровомъ котораго прослылъ у женщинъ за великаго геометра. Сверхъ того, онъ былъ чичисбей, или скоре прислужникъ г-жи де Буффлеръ, большой пріятельницы д’Аламбера, а кавалеръ де Лоренцо только ею и жилъ и думалъ. И такъ, у меня не было извн не только никакого противовса моей глупости, чтобы поддерживать меня въ глазахъ маршальши, но вс ея приближенные точно сговорились вредить мн въ ея мнніи. Не смотря на это, кром Эмиля, хлопоты по изданію котораго она пожелала взять на себя, она дала мн въ тоже время другое доказательство своего участія и благосклонности, заставившее меня думать, что хотя она и скучала въ моемъ обществ, по чувствуетъ ко мн дружбу, которую столько разъ общала сохранить на всю жизнь.
Какъ только я счелъ возможнымъ разсчитывать на это съ ея стороны, я принялся облегчать свое сердце признаніемъ во всхъ своихъ проступкахъ, такъ какъ моимъ неизмннымъ правиломъ было показываться моимъ друзьямъ такимъ, какимъ я есть, ни хуже, ни лучше, Я разсказалъ ей о своей связи съ Терезой и о всемъ, что изъ этого произошло, не умолчалъ и о томъ, какъ распорядился своими дтьми. Она очень хорошо приняла мои призванія, даже слишкомъ хорошо, такъ какъ пощадила отъ весьма заслуженныхъ осужденій. Всего боле тронула меня ея доброта къ Терез, она постоянно длала ей маленькіе подарки, посылала за нею, усердно приглашала къ себ, ласково принимала и очень часто при всхъ обнимала. Эта бдняжка была въ восторг, и я раздлялъ ея безпредльную благодарность, доброта къ ней г. и г-жи де Люксамбургъ трогала меня гораздо, боле ихъ дружбы лично ко мн.
Довольно долго все шло хорошо, но, наконецъ, доброта маршальши дошла до того, что она захотла взять къ себ одного изъ моихъ дтей. Она знала, что на пеленки старшаго я веллъ положить мтку и попросила меня дать ей дубликатъ этой мтки. Розыски она поручила Ла-Рошу, своему лакею и своему повренному. Они не удались, Ла-Рошъ ничего не нашелъ, хотя, если списки найденышей велись аккуратно, а розыски производились хорошо, то эта мтка не должна была остаться не найденной. Какъ-бы то ни было, я мене досадовалъ на эту неудачу, чмъ еслибы слдилъ за ребенкомъ съ самаго его рожденія. Еслибы ко мн привели какого-нибудь мальчика въ качеств моего сына, сомнніе въ его подлинности сжимало-бы мое сердце неувренностью и я бы не могъ наслаждаться родительскимъ чувствомъ во всемъ его очарованіи: для своей поддержки ему необходима привычка. Долгое отчужденіе отъ ребенка, котораго совсмъ не знаешь, ослабляетъ, даже уничтожаетъ чувства отца и матери, и невозможно такъ любить того ребенка, который былъ отданъ кормилиц, какъ вскормленнаго на своихъ глазахъ. Это размышленіе можетъ смягчить мою вину въ ея послдствіяхъ, яо увеличиваетъ ее въ ея источник.
Не безполезно будетъ, пожалуй, замтить, что этотъ самый Ла-Рошъ познакомился черезъ Терезу съ г-жей ле Вассеръ, которую Гриммъ продолжалъ держать въ Дейл, у самыхъ воротъ Шевреттъ и по близости Монморанси. Посл моего отъзда я продолжалъ пересылать ей деньги черезъ того-же Ла-Роша, и полагаю, что онъ часто носилъ ей подарки отъ маршальши, такимъ образомъ, она была далеко не въ жалкомъ положеніи, хотя и постоянно жаловалась. Такъ какъ я не люблю говорить о людяхъ, которыхъ долженъ ненавидть, то упоминалъ г-ж де Люксамбургъ о Гримм только противъ своего желанія: она сама нсколько разъ заговаривала со мною о немъ, не высказывая того, что о немъ думаетъ и умалчивая о томъ, знакома ли съ нимъ или нтъ. По своей не любви къ скрытности съ тми, кого я люблю, въ особенности во всемъ, что ихъ лично касается, я сталъ вспоминать объ этомъ, но только когда другія событія навели меня на эти размышленія.
Я не слыхалъ объ Эмил съ тхъ поръ, какъ передалъ его г-ж де Люксамбургъ и, наконецъ узналъ, что въ Париж было сдлано условіе съ издателемъ Дюшенъ, а черезъ него съ амстердамскимъ издателемъ Неольмомъ. Г-жа де Люксамбургъ переслала мн дв копіи съ условія съ Дюшеномъ для подписи. Я увидалъ, что он написаны тмъ-же почеркомъ, что и письма г. де Малерба, не писавшаго ихъ собственноручно. Увренность, это мое условіе совершалось на глазахъ цензора, заставила меня подписать его съ полнымъ довріемъ, Дюшенъ давалъ мн за рукопись шесть тысячъ ливровъ, половину наличными деньгами и, кажется, сто или двсти экземпляровъ. Подписавъ об копіи я отослалъ ихъ г-ж де Люксамбургъ, согласно съ ея желаніемъ одну она передала Дюшену, а другую удержала у себя вмсто того, чтобы послать ее мн и я никогда боле ее не видлъ.
Благодарность къ г. и г-ж де Люксембургъ хотя и отвлекала меня отъ моего намренія удалиться въ уединеніе, но не заставила совсмъ отъ него отказаться. Даже въ то время, когда маршалыпа. всего боле благоволила ко мн, я сознавалъ, что только моя искренняя привязанность къ маршалу и къ ней можетъ заставлять меня выносить все ихъ окружающее. Всего затруднительне было для меня согласовать эту привязанность съ образомъ жизни, боле соотвтствующимъ моимъ вкусамъ и не не вреднымъ для моего здоровья, постоянно страдавшаго отъ вчнаго стсненія и ужиновъ, несмотря на вс старанія хозяевъ не подвергать его опасности. Дйствительно, въ этомъ отношеніи, какъ и во всхъ другихъ, нельзя было выказывать боле вниманія: напримръ, маршалъ, рано ложившійся спать, всегда уводилъ меня съ собою, чтобы и я волей неволей тоже ложился. Только не задолго до моей катастрофы, онъ не знаю почему, пересталъ выказывать мн это вниманіе.
Я еще не усплъ замтить охлажденія къ себ маршалыпи, какъ во избжаніе его сталъ стараться привести въ исполненіе свое намреніе, но, не имя на это средствъ, я принужденъ былъ ждать заключенія условія насчетъ Эмиля и принялся за окончательную отдлку Общественнаго договора. Когда рукопись была совсмъ готова, я послалъ се Рею, назначивъ за нее тысячу ливровъ, которые онъ мн и далъ. Я не долженъ, пожалуй, умолчать о маленькомъ происшествіи, касающемся этой рукописи. Я тщательно ее запечаталъ и передалъ Дювуазену, священнику изъ кантона Во и капелану голландскаго посольства, иногда бывавшему у меня и взявшемуся передать ее Рею, съ которымъ онъ былъ знакомъ. Эта рукопись, написанная очень мелко, была такъ мала, что не наполняла всего его кармана. Между тмъ, при перезд черезъ границу, этотъ пакетъ неизвстно почему попалъ въ руки чиновниковъ, которые его вскрыли, просмотрли возвратили Дювуазену только посл того, какъ онъ потребовалъ его отъ имени посланника. Это побудило его прочесть рукопись, какъ онъ мн самъ наивно сознался, восхваляя мою вещь, но, безъ сомннія, предоставляя себ выступить мстителемъ за христіанство, когда она выйдетъ въ свтъ. Потомъ онъ снова запечаталъ рукопись и отдалъ ее Рею. Вотъ все, что онъ мн самъ разсказалъ въ письм и что я зналъ объ этомъ.
Кром этихъ двухъ книгъ и моего Музыкальнаго словаря, надъ которымъ я работалъ отъ времени до времени, я приготовилъ къ печати нсколько другихъ вещей, мене важныхъ, которыя я намревался выпустить или отдльно, или при собраніи моихъ сочиненій, еслибы я когда-либо ршился приступить къ ихъ выпуску. Главное изъ этихъ сочиненій, большая часть которыхъ и до сихъ поръ остается въ рукописяхъ и хранится у г. дю-Пейру, былъ Опытъ происхожденія языковъ, я далъ его прочесть г. де-Малербу и кавалеру де-Лоренцо и онъ очень хвалилъ его. Я разсчитывалъ, что вс эти сочиненія, за покрытіемъ всхъ расходовъ, дадутъ отъ восьми до десяти тысячъ ливровъ, которые я хотлъ обратить въ пожизненную ренту для себя и Терезы и потомъ поселиться съ нею гд нибудь въ провинціи: тогда, я пересталъ-бы занимать собою публику и безмятежно доживалъ-бы свою жизнь, продолжая длать вокругъ себя сколько можно боле добра, а на досуг писалъ-бы свои записки.
Таковъ былъ мой планъ: его исполненіе облегчило великодушіе Рея, о которомъ я не въ прав умолчать. Въ Париж я слышалъ много дурнаго объ этомъ издател, а между тмъ онъ единственный изъ всхъ, съ кмъ я имлъ дло, которымъ я всегда былъ совершенно доволенъ. {Когда я это писалъ, мн и въ готову не приходило вообразить и поврить въ возможность тхъ подлоговъ, какіе я потомъ открылъ въ своихъ сочиненіяхъ, имъ изданныхъ и въ которыхъ онъ былъ принужденъ сознаться.} Правда, мы часто ссорились съ нимъ во время печатанія моихъ сочиненій. Но, что касается денежныхъ разсчетовъ, то, хотя я никогда не заключалъ съ нимъ форменнаго условія, я всегда находилъ его чрезвычайно аккуратнымъ и честнымъ. Прибавлю, что онъ единственный изъ всхъ издателей, откровенно мн признавшійся, что ему выгодно вести со мною дла, онъ часто говорилъ, что обязанъ мн своимъ состояніемъ и предлагалъ подлиться имъ со много. Не имя возможности непосредственно мн проявить свою благодарность, онъ пожелалъ это сдлать черезъ мою гувернантку и назначилъ ей пожизненную пенсію въ триста ливровъ, а въ документ сказалъ, что длаетъ это въ благодарность за выгоды, мною ему доставленныя. Онъ сдлалъ это безъ хвастовства, высокомрія, безъ претензіи и безъ шума, и еслибы я самъ всмъ не разсказалъ объ этомъ, то никто-бы не узналъ. Я былъ такъ тронутъ этимъ поступкомъ, что съ тхъ поръ искренно привязался къ Рею. Нкоторое время спустя онъ пожелалъ имть меня крестнымъ отцемъ одного изъ своихъ дтей, я согласился и горько сожалю, что въ томъ положеніи, до какого меня довели, я не могу быть полезенъ моей крестниц и ея родителямъ. Что за причина, что, я столь чувствительный къ скромному великодушію этого издателя, такъ равнодушенъ къ шумнымъ стараніямъ столькихъ богачей, столь высокопарно наполняющихъ вселенную разсказами о томъ добр, которое они хотли, но ихъ словамъ, мн оказать, но котораго я никогда не чувствовалъ? Ихъ-ли это вина, или моя? Не говоритъ-ли въ пикъ одно тщеславіе, а во мн неблагодарность? Здраво мыслящіе читатели, разсудите, ршите: что касается до меня, то я умолкаю.
Эта пенсія оказалась большимъ подспорьемъ для содержаніи Терезы и большимъ для меня облегченіемъ. Но впрочемъ, я былъ далекъ отъ того, чтобы пользоваться ею лично для себя, какъ и всми подарками, какіе ей длались. Когда ея деньги хранились у меня, я отдавалъ ей всегда строгій отчетъ, при чемъ ни одна полушка не попадала въ наши общія издержки, даже когда Тереза бывала богаче меня.— Что мое, то наше, говорилъ я ей, а что твое то твое. Я всегда держался съ нею этого правила, часто ей повторяемаго. Вс, имвшіе низость обвинять меня въ томъ, что я черезъ ея руки принимаю то, что отказываюсь брать самъ, безъ сомннія судятъ обо мн по самимъ себ и знаютъ меня весьма мало. Я бы охотно лъ съ нею хлбъ, ею заработанный, по низачто не дотронулся-бы къ полученному ею въ подарокъ. Призываю ее самую въ свидтели и теперь, и когда она переживетъ меня по закону природы. Къ несчастью, она ничего не понимаетъ въ экономіи, не аккуратна, расточительна, не во тщеславію или жадности, а единственно по небрежности. Совершенства нтъ на свт: и такъ какъ ея прекрасныя качества должны имть противовсъ, то я предпочитаю, чтобы у нея были недостатки, а не пороки, хотя эти недостатки и причиняютъ намъ обоимъ много среда. Нельзя себ представить какъ я старался скопить для нея хотя какой нибудь капиталъ, который-бы впослдствіи могъ ей очень пригодиться, т-же старанія употреблялъ я и для мамаши, но всегда они пропадали даромъ, ни та, ни другая никогда не умли съ собою считаться и, не смотря на вс мои усилія ‘все что у нихъ было, пропадало по мр того, какъ получалось. Какъ ни просто одвается Тереза, ни пенсіи Рея ей никогда не хватало на ея тряпки и я долженъ ежегодно прибавлять ей отъ себя. Ни она, ни я не созданы чтобы нажить себ состояніе, я разумется, я не считаю это за несчастье.
Общественный договоръ печатался довольно быстро, но не то было съ Эмилемъ, появленія котораго я ждалъ, чтобы привести въ исполненіе свой проектъ отъ всхъ укрыться. Отъ времени до времени Дюпенъ посылалъ мн для выбора образца оттисковъ, я длалъ выборъ, но онъ не начиналъ печатать, а посылалъ мн другіе. Наконецъ, мы поршили на извстномъ формат и шрифт, Посл напечатанія нсколькихъ листовъ, я сдлалъ нкоторыя измненія на одной корректур и онъ началъ все снова, такъ что, черезъ полгода оказалось что мы не подвинулись впередъ ни на одинъ шагъ. Между тмъ я видлъ, что эта вещь печаталась во Франціи и Голландіи и выходила въ двухъ изданіяхъ. Что могъ я сдлать? Я уже не былъ господиномъ своей рукописи. Я не только не принималъ участія во французскомъ изданіи, но всегда былъ противъ него, но разъ, что такъ или иначе, это изданіе выходило помимо моей воли, я служило образцомъ другому, то необходимо было просматривать корректуры, чтобы не позволить извратить и обезобразить мою книгу. Къ тому же, она печаталась не только съ согласія цензора, но онъ, такъ сказать, самъ направлялъ это предпріятіе, очень часто писалъ мн о немъ, и даже явился ко мн по этому поводу, о чемъ я сейчасъ разскажу.
Между тмъ какъ Дюпенъ подвигался впередъ черепашьими шагами, Неольмъ имъ задерживаемый, двигался еще медленне. Ему не аккуратно высылались листы, по мр ихъ печатанія. Онъ заподозрлъ злой умыселъ въ поступкахъ Дюшена, т. е. Гюи, его замыслившаго, и видя, что они не выполняютъ условія, писалъ мн письмо за письмомъ съ упреками и жалобами, но я еще мене могъ помочь ему, чмъ самому себ. Его пріятель Геренъ, тогда часто видавшійся со мною, постоянно говорилъ мн объ этой книг, но всегда съ величайшей осторожностью. Онъ зналъ и не зналъ, что она печатается во Франціи, онъ зналъ и не зналъ, что цензоръ занимается ею: сожаля меня за хлопоты, причиняемыя ею, онъ казалось, обвинялъ меня въ неосторожности, но никогда не высказывалъ въ чемъ она состоитъ, безпрестанно вилялъ и увертывался и, повидимому, говорилъ только для того, чтобы заставить меня высказаться. Въ то время я былъ до такой степени беззаботенъ и спокоенъ, что смялся надъ его таинственностью и осторожностью, съ какими онъ говорилъ объ этой книг, какъ надъ привычкой, пріобртенной имъ въ. канцеляріяхъ министровъ и сановниковъ, въ которыхъ онъ часто бывалъ Увренный въ своей полной правот въ этой вещи, убжденный, что она не только нравится цензору и находится подъ его покровительствомъ, но пріобрла благосклонность самаго министерства, я радовался своему мужеству на добро и смялся надъ трусостью своихъ друзей, видимо безпокоившихся за меня. Въ этомъ числ былъ и Дюкло и сознаюсь, что мое довріе къ его прямот и проницательности заставило-бы и меня встревожиться по его примру, еслибы я мене врить въ полезность своей книги и въ честность ея покровителей. Дюкло пришелъ ко мн отъ г. Бальи въ то время, когда Эмиль печатался мы заговаривали о немъ. Я прочелъ ему Исповданіе вры савойскаго викарія: онъ выслушалъ очень спокойно, и какъ мн показалось, съ большимъ удовольствіемъ. Когда я кончилъ, онъ сказалъ мн:— Какъ, гражданинъ, это входитъ въ ту самую книгу, которая печатается въ Париж?..— Да, сказалъ я, и это должны бы напечатать въ Лувр, по приказанію короля.— Согласенъ, отвчалъ онъ: но пожалуйста, никому не говорите, что читали мн этотъ отрывокъ.— Эти удивительныя слова поразили меня, но не испугали. Я зналъ, что Дюкло часто видался съ г. де Малербомъ. Я никакъ не могъ понять какимъ образомъ онъ такъ расходился съ нимъ въ мнніи по этому поводу.
Я жилъ въ Монморанси боле четырехъ лтъ, но не одного дня хорошо себя не чувствовалъ. Хотя воздухъ тамъ отличный, но вода дурная и это могло быть одной изъ причинъ, содйствовавшихъ увеличенію моихъ обыкновенныхъ недуговъ. Въ конц осени 1761 г. я совсмъ расхворался и всю зиму провелъ въ почти непрерывныхъ страданіяхъ. Тысячи тревогъ увеличивали физическія боли и длали ихъ еще боле тяжкими. Съ нкотораго времени меня тревожили безотчетныя глухія и грустныя предчувствія. Я получалъ довольно странныя анонимныя письма, и даже письма подписанныя, по немене странныя. Одно было отъ совтника парижскаго парламента, недовольный настоящимъ положеніемъ вещей и не дожидая ничего хорошаго въ будущемъ, онъ спрашивалъ моего совта насчетъ мста, куда ему лучше укрыться съ семьей, въ Женев или въ Швейцаріи. Другой, нкто г. де . . . . президентъ парламента въ . . . . . предлагалъ мн редакцію записокъ и демонстрацій этого парламента, бывшаго тогда въ дурныхъ отношеніяхъ со дворомъ, общая снабдить меня нужными для этого документами и матерьялами. Когда я страдаю, то часто бываю въ дурномъ расположеніи духа. Эти письма всегда раздражали меня, что я выказалъ въ своихъ отвтахъ, рзко отказываясь отъ всего, о чемъ меня просили. Конечно, я не упрекаю себя за отказъ, такъ какъ эти письма могли быть ловушками моихъ враговъ, а то, о чемъ меня просили, было противно принципамъ, отъ которыхъ я мене чмъ когда либо хотлъ уклоняться, но, вмсто вжливаго и любезнаго отказа, я написалъ грубый и въ этомъ былъ не правъ.
Оба эти письма найдутся въ моихъ бумагахъ. Письмо совтника не особенно меня поразило: я самъ думалъ какъ онъ, какъ многіе другіе, что государственный порядокъ, приходящій въ упадокъ, угрожаетъ Франціи скорымъ распаденіемъ. Бдствія неудачной войны, въ которыхъ исключительно было виновато правительство, невроятный безпорядокъ въ финансахъ, постоянныя недоумнія администраціи, находившейся тогда въ рукахъ двухъ или трехъ министровъ, вчно враждовавшихъ между собою и которые, изъ желанія повредить другъ другу, губили государство, общее недовольство народа и всхъ классовъ общества, пристрастіе упрямой женщины, капризы которой всегда одерживали верхъ надъ ея умомъ, если онъ дйствительно у нея былъ, постоянно удаляло отъ должностей наиболе способныхъ, чтобы очистить мсто для тхъ, кто ей боле всего нравился: все это оправдывало предусмотрительность совтника, всего общества и мою собственную. Эта, предусмотрительность и меня не разъ заставляла думать о пріисканіи убжища вн Франціи до начала безпорядковъ, ей угрожавшихъ, но меня успокаивала мысль, что при моей незначительности и мирномъ характер, при моемъ желаніи жить въ уединеніи, никакая буря не можетъ меня коснуться. Мн было досадно только, что при такомъ порядк вещей, г. де Люксамбургъ беретъ на себя порученія, которыя должны бросать на него тнь. Мн-бы хотлось, чтобы онъ приготовилъ себ на всякій случай убжище, еслибы дйствительно, вся государственная машина обрушилась, какъ того можно было ожидать при тогдашнемъ порядк вещей, да и теперь мн кажется несомнннымъ, что еслибы вс бразды правленія не попали въ одн и тже руки, то французская монархія была-бы теперь въ отчаянномъ положеніи.
Между тмъ, какъ здоровье мое все ухудшалось, печатаніе Эмиля все замедлялось и наконецъ совсмъ пріостановилось. Я не только не зналъ причины этого, но Гюи не удостаивалъ даже написать мн, ни отвчать на мои письма, и такъ какъ г. де Малербъ былъ тогда въ деревн, то никто мн ничего не писалъ и я ни отъ кого не получалъ никакихъ извстій. Несчастье никогда не смущаетъ и не поражаетъ меня, если я знаю въ чемъ оно заключается, но. по натур своей я склоненъ бояться мрака, я ненавижу и боюсь его черноту, тайна всегда меня тревожитъ: она слишкомъ антипатична моему характеру, открытому до неосторожности. Видъ самаго отвратительнаго чудовища, полагаю, испугалъ-бы меня весьма мало, но еслибы я увидлъ ночью фигуру подъ блой простыней, то перепугался-бы. И вотъ мое воображеніе, воспламененное этимъ долгимъ молчаніемъ, принялось за работу. Чмъ боле желалъ я появленія моего послдняго и лучшаго сочиненія, тмъ съ большимъ мученіемъ придумывалъ что-бы могло остановить его и всегда склонный къ крайностямъ, въ пріостановк печатанія книги, я видлъ уже ея задержаніе. Но не будучи въ состояніи придумать его причины, я оставался въ самой мучительной неизвстности. Я посылалъ письмо за письмомъ Гюи, г. де Малербу, г-ж де Люксамбургъ и такъ какъ отвты не приходили, или приходили не тогда, когда я ихъ ждалъ, то я смущался окончательно, доходилъ до бреда, къ несчастью, я вполн узналъ, что о. Гриффе, іезуитъ, говорилъ объ Элкмя, и даже приводилъ изъ него отрывки. Мое воображеніе, быстрое какъ молнія, раскрыло предо мною всю тайну мошеничества: я видлъ весь ходъ его такъ ясно, какъ будто оно совершалось у меня на глазахъ. Я вообразилъ, что іезуиту, взбшенные презрительнымъ тономъ, какимъ я говорилъ о коллегіяхъ, завладли моей книгой и это остановило ея печатаніе, что, узнавъ отъ Гревена, моего пріятеля, о моемъ настоящемъ положеніи и предвидя мою скорую смерть, въ которой я не сомнвался, они хотли задержать печатаніе, чтобы, когда меня не станетъ, урзать, измнить мою книгу и, ради своихъ цлей, навязать мн совсмъ противоположныя мысли и чувства. Удивительно, какое множество фактовъ и обстоятельствъ, подтверждающихъ эту безумную мысль, проносилась тогда въ моей голов и придавала ей правдоподобіе, что я говорю, подтверждало ее съ полною очевидности. Геренъ былъ совершенно преданъ іезуитамъ, я это зналъ. Я приписывалъ ихъ вліянію всю его любезную предупредительность ко мн и убждалъ себя, что по ихъ-же настоянію, онъ торопилъ меня заключать условія съ Нольмомъ и что, черезъ этого-же Нольма они получали первые отпечатанные листы моей книги, потомъ нашли средство пріостановить печатаніе ея у Дюмена, а пожалуй, захватили мою рукопись, чтобы обработать ее по своему усмотрнію, пока моя смерть не дастъ имъ возможности выпустить ее въ совсмъ извращенномъ вид. Несмотря на вкрадчивость о. Вертье я всегда чувствовалъ, что іезуты меня не любятъ не только какъ энциклопедиста, но за вс мои принципы, которые гораздо боле противорчатъ ихъ правиламъ и вредятъ ихъ кредиту, чмъ невріе моихъ собратій, такъ какъ фанатизмъ атеизма и фанатизмъ ханженства сходятся въ общей нетерпимости и могутъ даже соединяться, какъ они это сдлали въ Кита, и какъ длаютъ нападая на меня, тогда какъ разумная и нравственная религія, отрицая всякую человческую власть надъ совстью, не оставляетъ никакой надежды посредникамъ этой власти. Я зналъ что канцлеръ былъ тоже въ большой дружб съ іезуитами: я боялся, что сынъ на пуганный отцомъ, принужденъ будетъ тоже отречься отъ книги которой онъ покровительствовалъ. Я уже видлъ слдствіе этого отреченія въ придиркахъ, какія мн начали длать относительно двухъ первыхъ томовъ, требуя отъ меня уже отпечатанныхъ листовъ, какъ извстно, два другіе томя полны столь сильными вещами, что пришлось ихъ совсмъ передлать, подвергая ихъ цензур, какъ и два первыхъ. Кром того я зналъ и слышалъ отъ самаго г. де Малерба, что аббатъ де Гравъ, которому они поручили надзоръ за этимъ изданіемъ, былъ тоже другомъ іезуитовъ. Я везд видлъ іезуитовъ и совсмъ не думалъ о томъ, что зная, что имъ грозить уничтоженіе и заботясь только о своей собственной защит, имъ было не до придирокъ къ печатанію книги, до нихъ совсмъ не касавшейся. Напрасно говорю не думалъ, потому что я много думалъ объ этомъ, и это-же возраженіе сдлалъ мн г. де Малербъ, какъ только узналъ о моемъ вред, но по свойственной людямъ странности, заставляющей ихъ изъ своего убжища судить о тайной пружин того, чего они совсмъ не знаютъ, я не хотлъ врить, чтобы іезуиты были въ опасности и смотрлъ на распространившійся объ этомъ слухъ, какъ на уловку съ ихъ стороны, чтобы усыпить ихъ противниковъ. Ихъ прошлыя удачи, никогда не опровергаемыя, давали мн такое страшное понятіе объ ихъ могуществ, что я уже оплакивалъ униженіе парламента. Мн было извстно, что г. де Шуазель учился у іезуитовъ, что г-жа де Помпадуръ былъ съ ними не въ дурныхъ отношеніяхъ и что ихъ союзъ съ фаворитками и министрами противъ ихъ общихъ враговъ всегда казался выгоднымъ тмъ и другимъ. Дворъ, повидимому, ни во что не вмшивался и убжденный, что если это общество и постигнетъ ударъ, то не парламентъ будетъ въ состояніи нанести его ему, я въ бездйствіи двора видлъ причину ихъ спокойной увренности и предзнаменованіе ихъ торжества. Наконецъ, вс тогдашніе слухи казались мн хитростью и ловушками съ ихъ стороны, я считалъ ихъ насколько въ безопасности, что не сомнвался, что они вскор раздавятъ янсенистовъ, парламентъ, энциклопедистовъ и все, что не подчиняется ихъ игу, и что, если они позволятъ выйдти моей книжк, то посл того какъ передлаютъ ее настолько, чтобы сдлать изъ нея себ оружіе, пользуясь моимъ именемъ для обмана моихъ читателей.
Я чувствовалъ себя при смерти и не понимаю, какъ это сумасбродство не доканало меня, до такой степени меня пугала мысль, что посл моей смерти память моя будетъ опозорена моей самой достойной и лучшей книгой. Никогда еще я такъ не боялся умереть и полагаю, что если-бы тогда умеръ, то умеръ бы въ отчаяніи. Даже теперь, когда я вижу, какъ безъ всякаго препятствія подвигается къ своей цли самый ужасный заговоръ, составленный противъ памяти человка, я умру гораздо спокойне, увренный, что оставляю въ своихъ сочиненіяхъ свидтельство о себ, которое рано или поздно восторжествуетъ надъ всми людскими заговорами.
(1762). Г. де Малербъ, свидтель и повренный моихъ тревогъ, выказалъ въ стараніяхъ меня успокоить всю свою сердечную доброту. Г-жа де Люксамбургъ содйствовала этому доброму длу и нсколько разъ была у Дюшена, чтобы узнать что сталось съ его изданіемъ. Наконецъ печатаніе возобновилось и только быстре, а я такъ и не узналъ отчего оно пріостанавливалось. Г. де Малербъ былъ такъ добръ, что пріхалъ въ Монморанси, чтобы успокоить меля. Это ему удалось. Мое полное довріе къ его прямот разсяло мои заблужденія и помогло ему ихъ разсять. Увидя мои мучительныя тревоги и услыша мой бредъ, онъ счелъ меня достойнымъ состраданія и искренно пожаллъ меня. Ему припомнились постоянныя наладки на меня шайки философовъ, окружавшей его. Когда я перехалъ въ Эрмитажъ, они напечатали, какъ я уже говорилъ, что я проживу тамъ не долго. Увидя, что я остаюсь тамъ, они стали уврять, что я это длаю изъ упрямства, гордости, изъ нежеланія отказываться отъ своихъ словъ, но что я смертельно тамъ скучаю и чувствую себя очень несчастнымъ. Г. де Малербъ поврилъ этому и напомнилъ мн объ этихъ слухахъ, мн было очень непріятно встртить подобное заблужденіе въ человк, котораго я такъ уважалъ, и я написалъ ему четыре письма одно за другимъ, изложивъ въ нихъ настоящіе мотивы своего поведенія, описалъ свои вкусы, склонности, характеръ и все, что происходило у меня въ сердц. Эти четыре письма, написанныя безъ черновыхъ, очень быстро и, даже, не перечитанныя, представляютъ единственную вещь, написанную мною легко, что довольно удивительно при тогдашней моей подавленности и моихъ страданіяхъ. Чувствуя приближеніе смерти, я сокрушался при мысли, что оставляю порядочнымъ людямъ столь несправедливое о себ мнніе и этими четырьмя письмами замнилъ въ нкоторомъ род свои записки, которыя намревался писать. Г. де Малербу понравились эти письма и онъ сталъ показывать ихъ въ Париж. Конечно, они заслуживаютъ быть сохраненными, потому что я описалъ въ нихъ вкратц все то, что изложилъ здсь подробно. Въ моихъ бумагахъ найдется копія, сдланная г. де Малербомъ по моей просьб и посланная мн нсколько лтъ спустя.
Посл отправки этихъ писемъ, только одна вещь огорчала меня въ виду моей скорой кончины — это неимніе около себя ни одного образованнаго человка, которому бы я могъ довриться и сдать въ его руки мои рукописи для разбора. Въ свою послднюю поздку въ Женеву я подружился съ г. Мульту, этотъ молодой человкъ мн понравился и я желалъ, чтобы онъ пріхалъ закрыть мн глаза. Я это написалъ ему и полагаю, что онъ съ удовольствіемъ выполнилъ-бы этотъ долгъ человколюбія, если бы ему позволили его дла и его семья. Не имя этого утшенія, я хотлъ, по крайней мр, выразить ему свое довріе и послалъ Исповданіе вры савойскаго викарія до появленія его въ печати. Онъ остался имъ очень доволенъ, но изъ его отвта я понялъ, что онъ не раздлялъ моей спокойной увренности, съ какой я ждалъ появленія своей книги. Онъ выразилъ желаніе имть отъ меня что-нибудь, еще никому не извстное. Я послалъ ему надгробную рчь надъ могилой герцога Орлеанскаго, написанную мною для аббата Дарти и не произнесенную имъ потому, что, противъ его ожиданія, это поручили сдлать другому.
Печатаніе, разъ начавшееся, не прекращалось и окончилось довольно спокойно, странно было только то, что при печатаніи первыхъ двухъ томовъ отъ меня требовали возвращенія всхъ отпечатанныхъ листовъ, а два послдніе пропустили безъ всякихъ помарокъ. Однако, у меня осталась еще одна тревога и я не долженъ умолчать о ней. Успокоясь насчетъ іезуитовъ, я сталъ бояться янсенистовъ и философовъ. Вратъ всего того, что называется партіей, шайкой, я никогда ничего доброго не ждалъ отъ .тхъ, кто къ нимъ присоединялся. Кумушки съ нкотораго времени покинули свое старое жилище и поселились по сосдству со мною, такъ что изъ ихъ комнаты слышно было все, что говорилось у меня въ дом и на террас, а изъ ихъ сада можно было легко перелзть черезъ невысокую стну, отдлявшую его отъ моей башни. Изъ этой башни я сдлалъ свой рабочій кабинетъ, гд стоялъ столъ, заваленный корректурами Элимя и Общественнаго договора. Эти листы я брошюровалъ по мр того, какъ они мн присылались, что дало мн возможность имть свои книги задолго до ихъ появленія. По своему легкомыслію, небрежности и доврію къ г. Матасу, въ саду котораго я находился я часто забывалъ вечеромъ запирать на ключъ дверь своей башни, а по утру находилъ ее растворенной настежь. Это бы не встревожило меня, еслибы я не замтилъ безпорядка въ своихъ бумагахъ. Посл того, какъ это повторилось нсколько разъ, я сталъ запирать башню. Но замокъ былъ плохой и несмотря на запоры, мои бумаги оказывались въ еще большемъ беспорядк, чмъ когда и оставлялъ все отвореннымъ. Наконецъ, одна изъ моихъ книгъ исчезла на два дня и дв ночи, мн такъ и не удалось узнать куда она пропадала, а на третій день я нашелъ ее по утру на своемъ стол. Я никогда не подозрвалъ ни г. Матаса, ни его племянника г. Дюмулена, зная ихъ любовь ко мн и вполн довряя имъ. Но за то я сталъ мене доврять Кумушкамъ. Я узналъ, что хотя они и янсенисты, но имютъ сношенія съ д’Аламберомъ и живутъ въ одномъ съ нимъ дом. Это меня нсколько встрвожило и сдлало боле осторожнымъ. Я перенесъ свои бумаги въ свою комнату и совсмъ пересталъ видаться съ этими господами, къ тому-же я услыхалъ, что въ нсколькихъ домахъ они хвастались, что имютъ въ своихъ рукахъ первый томъ Эмиля, который я имлъ неосторожность дать имъ. Хотя они оставались моими сосдями до самаго моего отъзда, но съ тхъ поръ я не имлъ съ ними никакихъ сношеній.
Общественный договоръ появился за мсяцъ или за два до Эмиля. Рей, которому я запрещалъ ввозить мои книги во Францію тайкомъ, обратился въ цензуру съ просьбою пропустить эту черезъ Руанъ, куда онъ отправилъ ее моремъ. Отвта не послдовало: его тюки пролежали нсколько мсяцевъ въ Руан, а затмъ ихъ отослали ему обратно посл попытки конфисковать ихъ, но онъ поднялъ такой крикъ, что пришлось ихъ отдать ему. Люди любознательные выписали нсколько экземпляровъ изъ Амстердама, которые ходили по рукамъ, не возбуждая большого шума. Молеонъ, слышавшій объ этомъ и, даже просмотрвшій мою книгу, говорилъ мн о ней таинственнымъ тономъ, что меня очень удивило и встревожило-бы, если бы я не былъ такъ увренъ въ своей правот и безупречности. Я даже не сомнвался что г. де Шуазель, уже хорошо расположенный ко мн и тронутый похвалой, съ которою я отзывался о немъ въ этой книг, защититъ меня отъ нападокъ г-жи де Помпадуръ и поддержитъ меня.
Въ то время я имлъ, конечно, полное право разсчитывать на доброту ко мн г. де Люксамбурга и на его поддержку въ случа нужды, потому что никогда его дружба ко мн не проявлялась боле трогательно и часто. Когда онъ пріхалъ въ Монморанси на Пасху, мое плачевное положеніе не позволяло мн выходить изъ дому и онъ не пропускалъ ни одного дня, чтобы не навстить меня. Увидя, наконецъ, что я страдаю безъ всякаго отдыха, онъ уговорилъ меня повидаться съ братомъ Комъ, послаль за нимъ, самъ привелъ его ко мн, и даже, имлъ мужество, рдкое у вельможи, оставаться у меня во все время операціи, очень мучительной и длинной. Дло заключалось въ томъ, чтобы вставить зондъ, этого не могъ сдлать даже Моранъ, онъ нсколько разъ принимался, но все неудачно. Братъ Комъ съ своей несравненной ловкостью и легкостью, ввелъ мн, наконецъ, очень тонкій зондъ, заставилъ меня прострадать боле двухъ часовъ, во время которыхъ я старался удержаться отъ стоновъ, чтобы не разрывать чувствительнаго сердца добраго маршала. При первомъ изслдованіи брату Кому показалось что у меня большой камень и онъ сообщилъ мн это, при второмъ камня не оказалось. Посл втораго и третьяго изслдованій, очень точныхъ и внимательныхъ, показавшихся мн очень долгими, онъ объявилъ, что камня нтъ, но что представительная желза оказалась затвердвшей и черезчуръ большой, онъ нашелъ, что моча у меня въ достаточномъ количеств и хорошаго качества и, наконецъ, объявилъ, что буду много страдать, но долго жить. Если второе его предсказаніе также сбудется, какъ первое, то мои страданія еще не скоро кончатся.
Такимъ образомъ, посл того, какъ я столько лтъ лчился отъ двадцати болзней, которыхъ у меня не было, я, наконецъ, узналъ, что мой недугъ, неизлчимый, хотя и не смертельный, продлится до самой моей смерти. Мое воображеніе, успокоенное этимъ извстіемъ, перестало рисовать мн картины мучительной смерти. Я уже не боялся, что кусочекъ свчи, обломавшейся въ мочевомъ канал, послужитъ къ образованію въ немъ камня. Освобожденный отъ воображаемыхъ страданій, боле мучительныхъ для меня, чмъ дйствительныя, я спокойне переносилъ эти послднія. Надо сознаться, что съ этого времени я гораздо мене страдалъ отъ своей болзни, чмъ прежде, и вспоминая, что я обязанъ этимъ г. де-Люксамбургу, я съ глубокимъ умиленіемъ думаю объ его памяти.
Возвращенный, такъ сказать, къ жизни и боле чмъ когда-либо занятый различными планами, я ждалъ только появленія Эмиля, чтобы выполнить ихъ. Я мечталъ о Турени, гд уже разъ былъ и которая мн очень нравилась, какъ по своему мягкому климату, такъ и по привтливости своихъ жителей.
La terra molle е lieta е diletosa
Simili a se gli abitator produce *).
*) Страда веселая, пріятная, плодородная, и ея жители во всемъ сходны съ нею. Тассо.
Я уже говорилъ о своемъ проект г. де-Люксамбургу, который старался меня отклонить отъ него: теперь я ему заявилъ о немъ, какъ о вещи уже ршенной. Тогда онъ предложилъ мн замокъ Мерлу, находящійся въ пятнадцати лье отъ Парижа, какъ убжище, могущее подойти ко мн и въ которомъ они оба съ удовольствіемъ помстятъ меня. Это предложеніе меня тронуло и мн понравилось. Но прежде всего надо было осмотрть мстность, мы условились насчетъ дня, въ который г. маршалъ пошлетъ за мною своего камердинера и карету. Въ этотъ день я чувствовалъ себя нехорошо, пришлось отложить, а послдующія событія помшали мн его выполнить. Узнавъ потомъ, что Мерлу принадлежалъ не маршалу, а его жен, я обрадовался, что не попалъ туда.
Эмиль, наконецъ, появился, мн не пришлось боле ничего слышать ни объ отпечатанныхъ листахъ, ни о какихъ другихъ затрудненіяхъ. Передъ самымъ его появленіемъ, маршалъ потребовалъ у меня вс письма г. Малерба, которыя относились къ нему. Мое полное довріе къ обоимъ, моя глубокая въ нихъ увренность, помшали мн поразмыслить о томъ, что было необыкновеннаго и даже тревожнаго въ этой просьб. Я отдалъ письма за исключеніемъ одного или двухъ, нечаянно оставшихся между моими книгами. Незадолго до этого, г. Малербъ замтилъ мн, что хочетъ отобрать мои письма отъ Дюшена, писанныя во время моихъ тревогъ по поводу іезуитовъ, надо сознаться, что эти письма не длали большой чести моему разуму. Но я сказалъ ему, что не хочу казаться лучшимъ, чмъ я есть, и что онъ можетъ оставить ему письма. Не знаю, что онъ съ ними сдлалъ.
Появленіе этой книги не сопровождалось такимъ блестящимъ успхомъ, какой выпадалъ на долю моихъ другихъ вещей. Ни одна не вызвала столько похвалъ частныхъ и такъ мало публичныхъ. То, что мн говорили и писали о ней люди, наиболе способные судить о ней, убдило меня, что это самая лучшая и самая значительная изъ всхъ моихъ вещей. Но все это говорилось съ самыми странными предосторожностями, какъ будто надо было непремнно скрывать то хорошее, что о ней думали. Г-жа де-Буфлеръ, написавшая мн, что авторъ ея заслужилъ статую и почести отъ всхъ людей, безъ церемоніи просила меня, въ конц письма, отослать ей его обратно. Д’Аламберъ, писавшій, что эта книга утвердила за мною превосходство и должна бы поставить меня во глав всхъ писателей, не подписалъ своего письма, хотя подписывалъ вс прежнія. Дюкло, другъ надежный, человкъ правдивый, но осторожный, отнесся съ уваженіемъ къ книг, но избгалъ говорить мн о ней, Ла-Ковдаминъ сталъ говорить о моемъ міровоззрніи и наговорилъ чепухи, Клэро въ своемъ письм, ограничился этими же отрывками, но онъ не побоялся высказать волненія, охватившаго его при чтеніи, и признался мн, что это чтеніе согрло его старую душу, изъ всхъ, кому послалъ я свою книгу, онъ одинъ не побоялся громко и свободно высказать свое мнніе о ней.
Матасъ, которому я подарилъ одинъ экземпляръ ея, прежде чмъ пустить ее въ продажу, далъ ее г. Блэру, совтнику въ парламент и отцу страсбургскаго интенданта. У г. Блэра была дача въ Сенъ-Гратвен и Матасъ, его старый знакомый, иногда здилъ къ нему. Онъ далъ ему прочесть Эмиля прежде, чмъ онъ попалъ въ обращеніе. Возвращая его ему, г. Блэръ сказалъ слдующія слова, переданныя мн въ тотъ же день.— Прекрасная книга, г. Матасъ, о которой вскор заговорятъ боле, чмъ то будетъ желательно для автора. Когда онъ мн передалъ эти слова, я только посмялся надъ ними, видя въ нихъ напускную важность чиновника, длающаго изо всего тайну. Вс передаваемые мн тревожные отзывы не производили на меня большаго впечатлнія, далекій отъ того, чтобы предвидть катастрофу, къ которой я приближался, увренный въ полезности и красот своей книги, увренный въ своей правот, разсчитывая на вліяніе г-жи де-Люксамбургъ и даже на милость министра, я восхищался своимъ ршеніемъ удалиться среди своего торжества, когда только что усплъ раздавить всхъ своихъ завистниковъ.
Если я и безпокоился при появленіи этой книги, то ле за свою безопасность, а за, свои сердечныя привязанности. Въ Эрмитаж, Монморанси, я близко и съ негодованіемъ видлъ, какъ изъ ревностной заботы объ удовольствіяхъ князей притсняли несчастныхъ крестьянъ, принужденныхъ выносить опустошенія, которыя дичь производила на ихъ поляхъ, не смя употреблять для защиты отъ нея ничего, кром шума и, чтобы отгонять кабановъ, обязанныхъ проводить ночи среди фасоли и гороха, съ котлами, барабанами и колокольчиками. Будучи свидтелемъ варварской жестокости, съ какой графъ де-Шаролуа обходился съ этими бдняками, я высказался противъ нея въ конц Эмиля. Другое нарушеніе моихъ правилъ не осталось безнаказаннымъ. Я узналъ, что чиновники принца Конти поступали на его земляхъ съ неменьшею жестокостью, я дрожалъ, чтобы принцъ, къ которому я относился съ глубокимъ уваженіемъ и признательностью, не принялъ на свой счетъ того, что возмущенное человколюбіе заставило меня сказать объ его дяд и не обидлся бы. Однако, такъ какъ совсть моя была на этотъ счетъ чиста, то ему легко было меня успокоить. По крайней мр, я никогда не слышалъ, чтобы онъ упоминалъ объ этомъ мст, написанномъ задолго до того, какъ я имлъ честь узнать его.
Нсколько дней раньше или позже появленія моей книги,— хорошо не помню, появилось другое сочиненіе о томъ-же предмет, выхваченное слово въ слово изъ моего перваго тома, за исключеніемъ нсколькихъ плоскостей, которыми оно было пересыпано. На этой книг стояло имя женевца Балексера и упоминалось, что онъ получилъ премію гарлемской академіи. Я легко понялъ, что и академія и премія были вымышлены, чтобы скрыть плагіатъ отъ публики, но я увидлъ тутъ также интригу, для меня непонятную, было очевидно, что была передана моя рукопись, безъ чего книга не могла бы появиться, появилась же она, вроятно, для того, чтобы сочинить исторію этой преміи, для объясненія которой необходимы были какія нибудь основанія. Только черезъ нсколько лтъ, изъ словъ, вырвавшихся у д’Ивернуа, я проникъ въ эту тайну и узналъ тхъ, которые пустили въ ходъ господина Балексера.
Между тмъ началъ раздаваться глухой ропотъ, предшествующій бур и вс нсколько проницательные люди видли, что по поводу моей книги составлялся заговоръ, который не замедлилъ обнаружиться. Что касается меня, то я такъ былъ спокоенъ и глупъ, что не только не предвидлъ своего несчастья, но даже не подозрвалъ его причины, когда оно уже разразилось надо мною. Начали очень ловко распространять, что, преслдуя іезуитовъ, нельзя въ тоже время оказывать пристрастное снисхожденіе книгамъ и авторамъ, нападающимъ на религію. Меня обвиняли за то, что я выставилъ свое имя на Эмил, точно я не подписывался подъ всми моими другими книгами. Можно было подумать, что опасаются быть вынужденными начать противъ меня преслдованіе, которое обстоятельства длали необходимымъ и которое вызывалось моей неосторожностью. Эти слухи дошли до меня и нисколько меня не встревожили: мн даже не пришло въ голову, что во всемъ этомъ дл что нибудь касалось лично меня. Я чувствовалъ себя совершенно безупречнымъ, имлъ сильную поддержку, ни въ чемъ не преступалъ закона и былъ увренъ, что г-жа де-Люксамбургъ не оставитъ меня въ затрудненіи за вину, которая если и существуетъ, то вс дла на ея сторон. Но зная, что въ подобныхъ случаяхъ авторы оставляются въ поко, а преслдуются только издатели, я безпокоился за бднаго Дюшена, если г. де-Малербъ его покинетъ.
Я продолжалъ оставаться покойнымъ. Слухи усилились и топъ ихъ вскор измнился. Мое спокойствіе, казалось, раздражило публику и, въ особенности парламентъ. Черезъ нсколько дней броженіе сдлалось ужаснымъ и угрозы, измнивъ направленіе, обратились прямо на меня. Въ парламент говорили открыто, что нтъ никакого толку жечь одн книги, но что надо также жечь и авторовъ. Объ издателяхъ умалчивали. Первый разъ, когда дошли до меня эти слова, достойныя боле инквизитора, чмъ сенатора, я не сомнвался, что это выдумка гольбахинцевъ, сдланная съ цлью меня испугать и заставить бжать. Я смялся надъ этой мелкой хитростью и, насмхаясь надъ ними, говорилъ себ, что еслибы они знали всю истину, то придумали бы другое средство принудить меня къ бгству, волненіе, наконецъ, дошло до того, что сдлалось очевиднымъ, что оно не спроста. Въ этомъ году г. и г-жа де-Люксамбургъ ране перехали въ Монморанси, такъ что въ начал іюня они уже были тамъ. Не смотря на шумъ, надланный моими книгами въ Париж, я очень мало слышалъ о нихъ здсь, и мои хозяева ничего мн о нихъ не говорили. Но, одинъ разъ, г. де-Люксамбургъ, сидя со мною утромъ, сказалъ мн:— ‘Не отзывались-ли вы дурно о г. де-Шуазел въ Общественномъ договор?’ — Я!.. возразилъ я съ удивленіемъ, нтъ, клянусь вамъ: напротивъ того, перо мое, далеко не хвалебное, написало ему самую лучшую похвалу, когда-либо полученную министромъ’. И я сейчасъ-же прочелъ ему это мсто.— ‘А въ Эмил?— спросилъ онъ.— ‘Ни слова, тамъ нтъ ни одного слова, къ нему относящагося.— ‘А! сказалъ онъ, съ необыкновенной для него живостью, надо бы тоже самое сдлать и въ первой книг, или быть боле яснымъ’.— ‘Я полагалъ, что я достаточно ясенъ, прибавилъ я, я его слишкомъ уважаю для этого’. Онъ хотлъ продолжать: я видлъ, что онъ готовъ былъ все высказать, по удержался и замолчалъ. Несчастная политика придворныхъ: даже въ лучшихъ сердцахъ она преобладаетъ надъ дружбой.
Этотъ разговоръ, хотя и короткій, освтилъ мн мое положеніе и далъ мн понять, что вся злоба была сосредоточена на мн. Я оплакивалъ неслыханную судьбу, обращавшую противъ меня все хорошее, что я длалъ или говорилъ. Однако, считая себя подъ защитой г. и г-жи де-Люксамбургъ, я не понималъ, какъ можно будетъ добраться до меня, такъ какъ теперь ясно видлъ, что тутъ дло уже не въ справедливости и правосудіи и что никому въ голову не придетъ разобрать, былъ-ли я дйствительно виновенъ или нтъ. Между тмъ буря все надвигалась. Даже Неольмъ и тотъ, въ разгар своей болтавни, высказалъ мн сожалніе за свое вмшательство въ эту книгу и свою увренность въ участи, грозящей и ей и ея автору. Но одно меня успокаивало: г-жа де-Люксамбургъ была такъ спокойна, такъ довольна, даже такъ весела, что надо было, чтобы она была совсмъ уврена въ себ и не имла ни малйшаго безпокойства на мой счетъ, чтобы не сказать мн ни одного слова участія или извиненія и спокойно смотрть на оборотъ, принимаемый длами, какъ будто она въ нихъ нисколько не вмшивалась и не питала ко мн никакого участія. Меня удивляло только то, что она мн ничего не говорила. Мн казалось, что она должна была мн сказать что нибудь. Г-жа де-Буфлеръ была мене спокойна. Она съ волненіемъ ходила взадъ и впередъ, сильно хлопотала и увряла меня, что принцъ Конти тоже хлопочетъ, чтобы отстранить готовящійся мн ударъ, который она приписывала настоящимъ обстоятельствамъ, заставлявшимъ парламентъ остерегаться обвиненій іезуитовъ въ равнодушіи къ религіи. Она, однако, мало разсчитывала на успхъ стараній, какъ принца, такъ и своихъ. Вс эти разговоры, боле тревожащіе, чмъ успокаивающіе, велись съ цлью заставить меня скрыться. Она совтовала мн выбрать Англію, гд предлагала нсколько друзей я между прочими знаменитаго Юма, своего стараго друга. Видя, что я продолжаю оставаться покойнымъ, она придумала другое средство, чтобы смутить меня. Она дала мн понять, что если я буду арестованъ и спрошенъ, то принужденъ буду назвать г-жу де-Люксамбургъ, дружба которой ко мн требовала, чтобы я не подвергалъ себя возможности се скомпромметировать. Я отвчалъ, что въ подобномъ случа она можетъ оставаться покойной и что я ее не скомпромметирую. Она возразила, что подобное ршеніе было легче принять, чмъ исполнить, въ чемъ была совершенно права, въ особенности относительно меня, твердо ршившагося никогда не лгать передъ судьями, какъ бы ни было рискованно говорить правду.
Видя, что это размышленіе произвело на меня нкоторое впечатлніе, но, все-таки, не побудило къ бгству, она намекнула на возможность попасть на нсколько недль въ Бастилію, какъ на средство избжать юрисдикціи парламента, не трогающаго государственныхъ преступниковъ. Я ничего не возразилъ противъ этой странной милости, только бы ее не просили отъ моего имени. Такъ какъ она мн боле ничего объ этомъ не говорила, то я заключилъ, что она предложила эту мысль только, чтобы испытать меня и что не захотла употребить средство, которое могло все уладить.
Нсколько дней спустя, маршалъ получилъ письмо отъ Дейльскаго священника, друга Гримма и г-жи д’Епинэ, въ которомъ тотъ писалъ, что слышалъ изъ врныхъ источниковъ, будто парламентъ намренъ поступить со мною съ самой большой строгостью и что въ такой-то день, который онъ обозначилъ, подпишется указъ о моемъ ярест. Я подумалъ, что это предостереженіе выдумано гольбахинцами, я зналъ, что парламентъ очень внимателенъ къ формамъ и что онъ преступилъ бы ихъ вс, еслибы началъ съ указа о моемъ арест, юридически не зная, призналъ ли я книгу и дйствительно ли я ея авторъ.— ‘Только въ преступленіяхъ общественной безопасности, сказалъ я г-ж де-Буфлеръ, обвиняемые арестуются по простымъ уликамъ, изъ опасенія, чтобы не укрылись отъ наказанія. Но когда хотятъ наказать проступокъ, подобный моему, заслуживающій почестей и наградъ, то дйствуютъ противъ книги и сколько возможно избгаютъ трогать ея автора’. Она мн старалась какъ то тонко объяснить, что если меня хотятъ арестовать не выслушивая, то въ этомъ надо видть особую милость. На другой день я получилъ письмо отъ Гюи, извщающее меня, что въ тотъ же день онъ видлъ на конторк генеральнаго прокурора черновую обвинительнаго акта противъ Эмиля и его автора. Замтьте, что этотъ Гюи былъ товарищемъ Дюшена, напечатавшаго книгу, и, совсмъ покойный на свой счетъ, посылалъ это предостереженіе автору. Можно судить, какъ мн все это показалось вроятнымъ! Было такъ просто, такъ естественно, чтобы издатель, допущенный на свиданіе съ генеральнымъ прокуроромъ, могъ спокойно читать рукописи и черновыя, валявшіяся на его конторк! Г-жа де-Буфлеръ и другіе подтвердили мн это. По глупостямъ, какими прожужжали мн уши, я готовъ былъ принимать всхъ за сумасшедшихъ.
Чувствуя, что подъ всмъ этимъ скрывается какая-то тайна, о которой мн не хотятъ говорить, я спокойно ждалъ событій, покоясь на своей правот и невинности и, какія-бы преслдованія меня не ожидали, счастливый страдать за истину. Вмсто того, чтобы бояться и скрываться, я каждый день ходилъ въ замокъ и совершалъ свои ежедневныя прогулки. 8-го іюня, наканун указа, я гулялъ съ двумя священниками ораторіи, о. Аламанни и о. Мандаромъ. Мы отправились въ Шампо съ маленькой закуской, которую уничтожили съ большимъ аппетитомъ. Оказалось, что мы забыли стаканы, пришлось ихъ замнить различными соломинками, которыми тянули вино прямо изъ бутылки, стараясь найти ихъ потолще, чтобы удобне высасывать. Я въ жизни никогда не былъ такъ веселъ.
Я разсказывалъ, какъ потерялъ сонъ въ молодости. Съ тхъ поръ я привыкъ съ вечера читать въ постели, пока не почувствую тяжести вкъ, тогда я гасилъ свчу и старался забыться на нсколько минутъ, которыя бывали непродолжительны. Обыкновенно я читалъ вечеромъ Библію и прочелъ ее всю разъ пять или шесть сряду. Въ этотъ вечеръ я читалъ дольше обыкновеннаго и прочелъ всю книгу, оканчивающуюся исторіей Евфроимскаго Левита, т, е., если не ошибаюсь, книгу Судей. Эта исторія очень меня взволновала и я былъ занятъ ею даже во сн, какъ вдругъ шумъ и свтъ разбудили меня. Это была Тереза, со свчей въ рук и Ла-Рошъ, который, увидя, что я быстро вскочилъ съ постели, сказалъ мн:— ‘Не тревожьтесь, я пришелъ отъ г-жи маршальши, она посылаетъ вамъ эту записку, а съ нею и письмо принца Конти’. Дйствительно, въ записк г-жи де-Люксамбургъ я нашелъ письмо принца, только что полученное съ нарочнымъ, въ которомъ онъ увдомлялъ, что, не смотря на вс его усилія, ршились начать противъ меня строгое слдствіе’. Возбужденіе дошло до крайности, писалъ онъ, ничего не можетъ отвратить удара, дворъ его требуетъ, парламентъ хочетъ, въ семь часовъ утра подпишется указъ объ его арест и немедленно пошлютъ схватить его, я добился только того, чтобы его не преслдовали, если онъ удалится, но если онъ будетъ продолжать упорствовать, то будетъ взятъ’. Ла-Рошъ умолялъ меня отъ имени маршальши встать и пойти посовтоваться съ нею. Было два часа утра, она только что легла’.— Она ждетъ васъ, прибавилъ онъ, и не хочетъ заснуть, не повидавшись съ вами’. Я наскоро одлся и побжалъ.
Она показалась мн взволнованной. Это было въ первый разъ. Ея волненіе меня тронуло. Въ эту минуту неожиданности, среди ночи, я самъ не былъ совсмъ покоенъ, но увидя ее, забылъ о себ, чтобы думать только о ней и о печальной роли, какую ей придется играть, если я позволю себя взять. Я-же чувствовалъ въ себ настолько мужества, что всегда былъ готовъ говорить правду, хотя-бы она послужила къ моему вреду и погибели, но яне сознавалъ въ себ ни столько присутствія духа, ни столько ловкости, ни, пожалуй, столько твердости, чтобы не скомпромметировать ее, если меня будутъ слишкомъ настойчиво спрашивать. Это меня заставило пожертвовать своей славой для ея спокойствія и сдлать для нея то, что ни за что на свт я бы не сдлалъ для самаго себя. Я объявилъ ей свое ршеніе, какъ только принялъ его, не желая уменьшать пны своей жертвы, заставляя ее дорого покупать ее. Я увренъ, что она хорошо поняла причину, побудившую меня на это ршиться, но, между прочимъ, она не единымъ еловомъ не выказала своей признательности. Я былъ такъ оскорбленъ этимъ равнодушіемъ, что уже хотлъ взять свое слово назадъ: по вошелъ маршалъ, а черезъ нсколько минутъ г-жа де-Буфлеръ пріхала изъ Парижа. Они сдлали то, что должна была-бы сдлать г-жа де-Люксамбургъ. Я сдался на ихъ лесть, мн было стыдно отказаться отъ своего слова и весь вопросъ свелся только къ тому, куда мн скрыться и куда хать. Г. де-Люксамбургъ предложилъ прожить у него нсколько дней инкогнито, чтобы на досуг все обсудить и принять мры, я не согласился ни на это, ни на предложеніе тайно отправиться въ Неаполь. Я предпочиталъ хать сейчасъ же, чмъ скрываться гд-бы то ни было.
Чувствуя, что у меня во Франціи тайные и могущественные враги, я ршилъ, что, не смотря на свою привязанность къ ней долженъ ее покинуть ради своего спокойствія. Прежде всего я хотлъ хать въ Женеву, но минутнаго размышленія было достаточно, чтобы отвлечь меня отъ подобной глупости. Я зналъ, что французское министерство, еще боле могущественное въ Женев, чмъ въ Париж, не оставитъ меня тамъ въ поко, если уже ршилось мучить меня. Я зналъ, что Рчь о неравенств возбудила противъ меня ненависть совта тмъ боле опасную, что онъ не смлъ ее обнаруживать. Я зналъ также, что когда появилась Новая Элоиза, онъ поспшилъ запретить ее по просьб доктора Троншена, но видя, что ему никто не подражаетъ даже въ Париж, онъ устыдился своего легкомыслія и взялъ запрещеніе назадъ. Я не сомнвался, что, найдя этотъ случай боле подходящимъ, онъ не преминетъ имъ воспользоваться. Я зналъ, что не смотря на вс прекрасныя увренія, вс сердца женевцевъ были полны зависти ко мн, ожидающей только случая проявиться. Несмотря на это, любовь къ родин заставила меня подумать о ней и еслибы я могъ льстить себя надеждою прожить въ ней спокойно, я-бы не колебался, но такъ какъ ни честь, ни благоразуміе не позволяли мн тамъ укрыться, какъ бглецу, то я ршилъ только приблизиться къ ней и ждать въ Швейцаріи того, какъ въ Женев ршатъ поступить со мною. Вскор будетъ видно, что эта нершительность длилась не долго.
Г-жа де-Буфлеръ очень не одобрила этого ршенія и снова старалась уговорить меня хать въ Англію. Она не поколебала меня, Я никогда не любилъ ни Англіи, ни англичанъ, все ея краснорчіе не только не побдило моего отвращенія, но его увеличило, самъ не знаю отчего.
Такъ какъ я ршился ухать въ тотъ-же день, то уже съ утра считался всми ухавшимъ и Ла-Рошъ, котораго я послалъ за своими бумагами, не хотлъ сказать даже Терез, ухалъ я или нтъ. Съ тхъ поръ, какъ я ршилъ писать свои записки, я собиралъ письма и другія бумаги, такъ что пришлось ходить за ними нсколько разъ. Часть этихъ бумагъ была уже разобрана и отложена въ сторону, и все остальное утро я разбиралъ другую, чтобы взять съ собою только то, что мн было нужно, а остальное сжечь. Г. де-Люксамбургу угодно было помочь мн, работа наша такъ затянулась, что мы въ одно утро не могли ее кончить и я не усплъ ничего сжечь. Маршалъ предложилъ мн взять на себя остальную разборку, сжечь все ненужное, не поручая этого никому, и послать мн все, что будетъ отложено въ сторону. Я принялъ предложеніе, очень довольный избавиться отъ этихъ хлопотъ, чтобы провести послдніе часы съ столь дорогими для меня личностями, съ которыми я разставался навки Онъ взялъ ключъ отъ комнаты, въ которой я оставилъ вс эти бумаги и, по моей просьб, послалъ за моей бдной тетушкой, до смерти безпокоившейся о томъ, что со мною случилось и что будетъ съ нею, каждую минуту ожидавшей судебныхъ приставовъ и не знавшею ни какъ вести себя, ни что имъ отвчать. Ла-Рошъ привелъ ее въ замокъ, не сказавъ ей ни слова, она думала, что я уже былъ далеко, увидя меня, она громко вскрикнула и бросилась мн на шею. О! дружба, сердечность, привычка, задушевность! Въ эту сладкую и ужасную минуту соединились вс прожитые вмст дни счастья, нжности и мира, чтобы еще лучше заставить меня почувствовать горе первой разлуки, посл семнадцати лтъ, прожитыхъ вмст, почти ни на одинъ день не теряя другъ друга изъ вида. Маршалъ, свидтель этихъ объятій, не могъ удержаться отъ слезъ. Онъ оставилъ насъ наедин. Тереза не хотла разставаться со мною. Я далъ ей понять все неудобство, если она послдуетъ сейчасъ же за мною и необходимость для нея остаться, чтобы продать мои вещи и получить деньги. При арест отнимаютъ, обыкновенно, вс бумаги, опечатываютъ вещи или назначаютъ имъ инвентарь и назначаютъ къ нимъ сторожа. Ей приходилось оставаться, чтобы посмотрть, что будетъ и постараться устроить все какъ можно выгодне. Я ей общалъ, что она вскор присоединится ко мн, маршалъ подтвердилъ мое общаніе. Я ни за что не хотлъ сказать ей, куда ду, чтобы, спрошенная лицами, которые явятся арестовать меня, она могла по совсти уврять, что не знаетъ. Обнимая ее въ минуту разставанья, я почувствовалъ необыкновенное волненіе и сказалъ въ порыв, увы! слишкомъ пророческомъ’:— Дитя мое, теб надо вооружиться мужествомъ. Ты длила со мною благоденствіе моихъ хорошихъ дней, теб остается, если ты того желаешь, раздлить со мною несчастія. Со мною жди однихъ толы ко оскорбленій и бдствій. Несчастіе, которымъ начинается этотъ день, будетъ меня преслдовать до моей послдней минуты’.
Мн оставалось только подумать объ отъзд, Судебные пристава должны были явиться въ десять часовъ. Было уже четыре часа пополудни, когда я узжалъ, а ихъ еще не было. Было ршено, что я поду на почтовыхъ. У меня не было кареты, маршалъ подарилъ мн кабріолетъ и далъ лошадей и кучера до первой станціи, гд, вслдствіе принятыхъ имъ мръ, мн, безъ всякихъ затрудненій, доставили новыхъ.
Такъ какъ я не пришелъ обдать за общій столъ и не показывался въ замк, то дамы пришли проститься со мною въ контору, въ которой я провелъ этотъ день. Маршальша нсколько разъ обняла меня съ довольно огорченнымъ видомъ, но я чувствовалъ, что эти объятія были далеко не такъ искренни, какъ т, которыя она расточала мн года два или три тому назадъ. Г-жа де-Буфлеръ тоже обняла меня и наговорила много прекрасныхъ вещей. Больше всего удивила меня своимъ объятіемъ г-жа де-Мирпуа, бывшая тутъ-же. Маршальша Мирпуа, особа чрезвычайно холодно, приличная, сдержанная, какъ мн кажется, не лишена высокомрія, свойственнаго Лотарингскому дому. Она никогда не оказывала мн большаго вниманія. Быть можетъ, польщенный неожиданной честью, я преувеличилъ ея значеніе, или въ этомъ объятіи было, дйствительно, немного состраданія общаго великодушнымъ сердцамъ, но я нашелъ въ ея порыв и взгляд что-то энергичное, что меня глубоко тронуло. Часто, думая объ этомъ впослдствіи, я подозрвалъ, что, зная ожидавшую меня участь, она не могла не поддаться минутному умиленію надъ моей судьбою.
Маршалъ не открывалъ рта, онъ былъ блденъ какъ мертвецъ. Онъ непремнно хотлъ проводить меня до экипажа, ожидавшаго меня у водопоя. Мы прошли весь садъ, не произнеся ни слова. У меня былъ ключъ отъ парка, которымъ я и открылъ калитку, посл чего молча подалъ его ему. Онъ взялъ его съ удивительной поспшностью, о которой я часто потомъ вспоминалъ. Никогда въ жизни у меня не было боле горькой минуты, какъ это разставанье. Объятіе было долгое и безмолвное: мы оба чувствовали, что это наше послднее прощаніе.
Между Барромъ и Монморанси я встртилъ извощичью коляску съ четырьмя мужчинами въ черныхъ сюртукахъ, которые съ улыбкой поклонились мн. Изъ того, что мн потомъ Тереза разсказывала о наружности приставовъ, о час ихъ прізда и о томъ, какъ они себя держали, я не могъ сомнваться, что это были они, въ особенности, когда я узналъ, что вмсто того, чтобы подписать мой указъ въ семь часовъ, его подписали только въ двнадцать. Пришлось прохать черезъ весь Парижъ. Нельзя хорошо спрятаться въ открытомъ кабріолет. На улицахъ я видлъ многія лица, которыя кланялись мн, какъ знакомому, но я не узналъ никого. Въ тотъ-же вечеръ я свернулъ съ дороги, чтобы захать въ Вильруа. Въ Ліон приходится обращаться за почтовыми лошадьми къ коменданту. Это мн показалось стснительнымъ для человка, не желавшаго ни лгать, ни перемнять фамиліи. Съ письмомъ г-жи де-Люксамбургъ я отправился просить г. Вильруа устроить такъ, чтобы освободить меня отъ этой непріятности. Г. де-Вильруа далъ мн письмо, которымъ я не воспользовался, такъ какъ прозжалъ черезъ Ліонъ. Это письмо такъ и осталось запечатаннымъ въ моихъ бумагахъ. Герцогъ меня очень просилъ переночевать въ Вильруа, но я предпочелъ снова выбраться на большую дорогу и прохалъ въ тотъ же день еще дв станціи.
Экипажъ мой былъ тряскій и мн слишкомъ было въ немъ неудобно, чтобы я могъ хать очень скоро. Къ тому же видъ мой не былъ достаточно внушителенъ, чтобы заставить хорошо служить себ, а извстно, что во Франціи почтовыя лошади чувствуютъ хлыстъ только на слинахъ почтальоновъ. Давая хорошую плату ямщикамъ, я думалъ замнить этимъ внушительность своего вида и разговора, но сдлалъ еще хуже. Они меня приняли за ничтожество, посланное по порученію и дущее на почтовыхъ въ первый разъ въ жизни. Съ этихъ поръ мн давали только клячъ и я сдлался только игрушкою ямщиковъ. Я кончилъ тмъ, съ чего слдовало начать: вооружился терпніемъ, ничего не говорилъ и халъ, какъ имъ было угодно.
Я могъ-бы отлично избавиться отъ скуки въ дорог, еслибы погрузился въ размышленія обо всемъ, что только что со мною случилось, но это было не въ привычкахъ моего ума и сердца. Удивительно, съ какою легкостью я забываю о прошедшемъ зл. какъ-бы недавно оно ни случилось. Насколько предчувствіе его въ будущемъ меня пугаетъ и смущаетъ, настолько воспоминаніе о немъ является слабо и исчезаетъ скоро. Мое жестокое воображеніе, постоянно меня терзающее, предвидя грядущія страданія, измняетъ моей памяти, вспоминая минувшія. Нечего принимать предосторожностей противъ того, что сдлано и безполезно имъ заниматься. Я, нкоторымъ образомъ, переживаю свое несчастье впередъ, чмъ боле я страдалъ предвидя его, тмъ легче я его забываю, между тмъ какъ, напротивъ того, постоянно занятый моимъ прошлымъ счастьемъ, я такъ часто его припоминаю и, такъ сказать, пережевываю, что опять снэвова могу наслаждаться имъ, когда захочу. Я чувствую, что этой счастливой способности обязавъ тмъ, что никогда не зналъ той злопамятности, которая вчно бродитъ въ мстительномъ сердц, постоянно напоминая ему полученныя оскорбленія, доставляющія ему самому все то зло, какое онъ хотлъ-бы сдлать своему врагу. По природ вспыльчивый, я испытывалъ гнвъ, даже бшенство въ первыя минуты, но никогда во мн не зарождалось желаніе мести. Я слишкомъ мало занимаюсь обидой, чтобы много заниматься обидчикомъ. Я думаю о полученномъ зл только потому, что оно можетъ повториться, и, еслибы я былъ увренъ, что сдлавшій мн одно зло, не сдлаетъ другаго, то онъ сейчасъ же былъ бы забытъ. Намъ много проповдуютъ о прощеніи обидъ, конечно, это прекрасная добродтель, но не для меня. Не знаю, съуметъ ли мое сердце преодолть ненависть, такъ какъ оно никогда ее не знало и я слишкомъ мало думаю о своихъ врагахъ, чтобы мн ставить въ заслугу мое прощеніе имъ. Я не могу сказать, до какой степени, желая мучить меня, они мучатъ самихъ себя. Я въ ихъ власти, у нихъ вся сила и они ею пользуются. Только одного имъ не достигнуть, терзая самихъ себя изъ за меня, имъ никогда не удастся заставить меня терзаться изъ за нихъ.
На другой-же день посл своего отъзда, я до такой степени забылъ все, что случилось, и парламентъ, и г-жу де Помпадуръ, и г. де Шуазеля, и Гримма и д’Аламбера, и ихъ заговоры, и ихъ соумышленницъ, что не вспомнилъ бы даже ни разу, если-бы не принужденъ былъ принимать различныя предосторожности. Вмсто всего этого мн пришло на память то, что я читалъ наканун своего отъзда. Мн припоминались такъ-же Идиліи Гесснера, присланныя мн ихъ переводчикомъ Гюберомъ. И то, и другое мн такъ ясно представилось и такъ перемшалось въ моемъ ум, что я хотлъ попробовать ихъ соединить, разсказавъ объ Евфраимскомъ Левит по способу Гесснера. Этотъ наивный и сельскій слогъ, казалось, совсмъ не подходилъ къ такому отвратительному сюжету, и трудно было ожидать, чтобы мое настоящее положеніе могло внушить мн веселыя мысли для его одушевленія. Но я, все-таки, ршился попытаться, только чтобы занять себя въ дорог и вовсе не надясь на успхъ. Едва я попробовалъ, какъ самъ удивился веселости своихъ мыслей и легкости, съ какой я передавалъ ихъ. Въ три дня я написалъ три псни маленькой поэмы, которую потомъ кончилъ въ Мотье, и я увренъ, что никогда въ жизни ничего не писалъ, гд бы виднлась боле умилительная кротость нравовъ, боле свжій колоритъ, боле наивное изображеніе, боле врные костюмы, боле древняя простота во всемъ и все это,— несмотря на ужасный сюжетъ, сущность котораго отвратительна, такъ что я имлъ еще заслугу побдить вс затрудненія. Если Евфраимскій Левитъ не самое лучшее изъ моихъ сочиненій, оно останется навсегда самымъ для меня дорогимъ. Никогда я его не перечитывалъ, никогда не перечитываю безъ того, чтобы не почувствовать торжества въ сердц, лишенномъ желчи, которая не только не ожесточается несчастіемъ, но въ самомъ себ находитъ утшеніе и вознагражденіе. Пусть соберутъ всхъ этихъ великихъ философовъ, которые въ книгахъ своихъ такъ презираютъ несчастія, никогда ими не испытанныя, пусть ихъ поставятъ въ положеніе, подобное моему, и во время перваго негодованія оскорбленной гордости заставятъ ихъ написать подобную вещь: увидимъ, какъ они ее выполнятъ.
Узжая изъ Монморанси въ Швейцарію, я ршился остановиться въ Ивердюк у моего стараго добраго друга г. Рогова, уже нсколько лтъ какъ туда удалившагося и пригласившаго меня пріхать къ себ. Въ дорог я узналъ, что Ліонъ долженъ былъ остаться въ сторон, это меня избавило отъ необходимости прозжать черезъ него. Но за то, приходилось прозжать черезъ Безансонъ, военный городъ, и поэтому представлявшій такія же неудобства. Я придумалъ взять налво и захать въ Саленъ, подъ предлогомъ свиданія съ Г. Мараномъ, племянникомъ Дюпена, который служитъ на солеварн и приглашалъ меня къ себ. Это мн удалось, я не засталъ Мэрана дома, весьма довольный, что не пришлось останавливаться, я продолжалъ свою дорогу, не будучи никмъ замченъ.
Въхавъ на бернскую территорію, я веллъ остановиться, вышелъ изъ экипажа, всталъ на колни, поцловалъ землю и вскричалъ въ восторг:— ‘Небо, покровительствующее добродтели, воздаю теб хвалу, я прикасаюсь къ почв свободы!’ Такъ то, слпой и доврчивый въ своихъ надеждахъ, я всегда пристращался къ тому, что должно было составить мое несчастье. Удивленный ямщикъ принялъ меня за помшаннаго, я снова уселся въ свой экипажъ и черезъ нсколько часовъ испыталъ столь же чистую, какъ и сильную радость, чувствуя себя въ объятіяхъ почтеннаго Рогена. Ахъ! отдохнемъ нсколько минутъ у этого достойнаго хозяина! Мн необходимо запастись мужествомъ и силами, вскор я найду имъ употребленіе.
Я не безъ причины распространился о всхъ обстоятельствахъ, которыя мн только удалось припомнить, Хотя они не кажутся очень яркими, но если захватить нить интриги, то они могутъ освтить ея ходъ, и, не давая перваго понятія о задач, которую я намренъ предложить, они очень помогутъ ршить ее.
Предположимъ, что, для успха заговора противъ меня, было необходимо мое удаленіе, чтобы принудить меня къ нему, все должно было произойти именно такъ, какъ и произошло: но еслибы я не испугался ночнаго посланія г-жи де Люксамбургъ и не смутился ея опасеніями, я продолжалъ бы также твердо стоять на своемъ, какъ стоялъ въ начал, и вмсто того, чтобы остаться въ замк, вернулся бы въ свою постель и проспалъ до утра, то былъ-ли бы арестованъ? Великій вопросъ, отъ котораго зависитъ ршеніе многихъ другихъ, для разсмотрнія его не безполезно замтить часъ указа объ арест, означенный въ письм и часъ дйствительный. Грубый, но осязательный примръ важности малйшихъ подробностей при изложеніи фактовъ, когда нужно отыскать ихъ тайныя причины, а подробности служатъ къ открытію ихъ путемъ индукціи.

КНИГА ДВНАДЦАТАЯ.
1762.

Здсь начинается дло мрака, въ который я погруженъ уже восемь лтъ и, не смотря на вс усилія, не имлъ возможности разсять его страшную темноту. Въ бездн бдствій, гд я нахожусь, я чувствую удары, въ меня направленныя, вижу орудіе, но не могу различить руки, его направляющей, ни средствъ, пускаемыхъ ею въ ходъ. Позоръ и несчастія обрушиваются на меня какъ бы сами собою. Когда мое растерзанное сердце издаетъ стоны, я имю видъ человка, жалующагося безъ всякаго повода, и виновники моей погибели нашли непонятное искусство длать всю публику соучастницей ихъ заговора, чего она совсмъ не подозрваетъ, какъ равно не видитъ послдствій этого. Поэтому, разсказывая о событіяхъ, меня касающихся, о всемъ, что я выстрадалъ, что со мною случилось, я совершенно не въ состояніи добраться до главнаго зачинщика и, разсказывая о фактахъ, опредлить причины. Вс эти первоначальныя причины отмчены въ трехъ предыдущихъ книгахъ, въ нихъ изложено все, что меня касается, вс тайные мотивы. Но какимъ образомъ соединились эти различныя причины, чтобы произвести вс странныя событія моей жизни,— вотъ чего я не могу объяснить, даже гадательно. Если между моими читателями найдутся достаточно великодушные, чтобы пожелать изслдовать эту тайну и открыть истину, пусть они со вниманіемъ прочтутъ три предыдущія книги, ни одного факта не пропуская безъ справокъ, которыя будутъ у нихъ подъ руками. Идя отъ интриги къ интриг и отъ одного дйствующаго лица къ другому, они доберутся до первыхъ зачинщиковъ. И наврное знаю куда приведутъ ихъ изслдованія, но теряюсь въ темномъ и извилистомъ подземельи, по которому имъ придется идти.
Во время моего пребыванія въ Ивердюн я познакомился со всей семьей г. Рогена и между прочими съ его племянницей г-жей Буа де-ла-Туръ и съ ея дочерьми, отца которыхъ я когда-то знавалъ въ Ліон. Она пріхала въ Ивердюнъ повидаться съ дядей и съ сестрами, ея старшая дочь, двочка лтъ пятнадцати, очаровала меня своимъ большимъ здравымъ смысломъ и отличнымъ характеромъ. Я привязался самой нжной дружбой къ матери и дочери. Г. Рогенъ предназначалъ ее полковнику, своему племяннику, человку уже на возраст, который тоже выказывалъ мн самое большое расположеніе, но, хотя дядя очень желалъ этого брака, хотя племянникъ добивался его, а я принималъ горячее участіе въ нихъ обоихъ, но большая разница въ лтахъ и чрезмрное отвращеніе молодой особы побудило меня содйствовать за одно съ матерью разстройству этой свадьбы, которая не состоялась. Полковникъ женился впослдствіи на м-ль Дильанъ, своей родственниц, нравившейся мн и своей наружностью и характеромъ, и сдлавшей его самымъ счастливымъ изъ мужей и отцовъ. Несмотря на это, г. Рогенъ не могъ забыть, что въ этомъ случа я помшалъ исполненію его желанія. Я утшился увренностью, что исполнилъ относительно его и всей его семьи долгъ самой святой дружбы, состоящій не въ томъ, чтобы быть всегда пріятнымъ, но чтобы давать самые благіе совты.
Я не долго оставался въ неизвстности насчетъ пріема, ожидавшаго меня въ Женев, если бы я вздумалъ туда вернуться. Моя книга была въ ней сожжена, а я былъ приговоренъ къ аресту 18 іюня, т. е. черезъ девять дней посл того, какъ былъ приговоренъ въ Париж. Этотъ второй декретъ былъ наполненъ такими невроятными нелпостями, церковный эдиктъ былъ въ немъ такъ явно нарушенъ, что я отказался врить первымъ извстіямъ, до меня дошедшимъ, а когда он подтвердились, я боялся, чтобы такое явное и кричащее нарушеніе всхъ законовъ, начиная съ закона здраваго смысла, не перевернуло бы всей Женевы вверхъ дномъ. Но я долженъ былъ успокоиться: она осталась совсмъ спокойной. Если въ черни и поднялись кое какіе крики, то единственно противъ меня, и вс трещетки и вс педанты публично отозвались о мн, какъ о школьник, которому грозили розгой за то, что онъ плохо отвчалъ катехизисъ.
Эти два декрета были сигналомъ крика проклятія, поднявшагося противъ меня во всей Европ съ безпримрною яростью. Вс газеты, вс журналы, вс брошюры забили въ набатъ. Въ особенности французы, этотъ народъ такой кроткій, вжливый, великодушный, такъ гордящійся своими приличіями и вниманіемъ къ несчастнымъ, вдругъ забылъ вс свои любимыя добродтели, и сталъ осыпать меня безчисленными и самыми дкими оскорбленіями. Я оказался безбожникомъ, атеистомъ, сумашедшимъ, бшеннымъ, дикимъ звремъ, волкомъ. Продолжатель Журнала Треву написалъ цлую статью о моей предполагаемой ликактроши {Почитаніе себя звремъ.}. Наконецъ, можно было придумать, что въ Париж стали бояться придирокъ полиціи, если не начиняли всхъ статей оскорбительными выходками противъ меня. Напрасно отыскивая причину этой единодушной враждебности, я былъ готовъ думать, что вс помшались. Какъ! редакторъ Вчнаго мира раздуваетъ вражду, издатель Савойскаго викарія — безбожникъ, авторъ Новой Элоизы — волкъ, а Эмиля, сумасшедшій! Да чмъ-бы же я быль, еслибы напечаталъ книгу объ ум или какую другую въ этомъ род? А между тмъ, когда поднялась противъ автора этой книги, публика не только не присоединилась къ голосамъ его гонителей, но отомстила имъ своими похвалами. Сравните его книгу съ моими, различный пріемъ, ими полученный, отношеніе къ ихъ авторамъ во всхъ европейскихъ государствахъ, найдите этимъ развлеченіямъ причины, которыя удовлетворили бы человка здравомыслящаго: вотъ все, чего я прошу, а затмъ я умолкаю.
Я такъ хорошо себя чувствовалъ въ Ивердюн, что ршился тамъ остаться посл сильныхъ упрашиваній г. Рогена и всей его семьи. Г. де Муари де Жинженъ, городской судья, тоже уговаривалъ меня поселиться въ его город. Полковникъ такъ сердечно предлагалъ мн занять маленькій павильонъ его дома, окруженнаго дворомъ и садомъ, что я согласился, и онъ поспшилъ его меблировать и убрать всмъ необходимымъ для моего маленькаго хозяйства. Баровпетъ Рогенъ, больше всхъ за мною ухаживавшій, не отходилъ отъ меня ни на минуту. Вс его ласки меня очень трогали, но иногда очень мн надодали. Уже былъ назначенъ день моего перезда на квартиру, я написалъ Терез, чтобы она прізжала ко мн, когда вдругъ узналъ, что въ Берн поднялась противъ меня буря, которую приписывали ханжамъ, и первоначальной причины которой я никогда не могъ узнать. Сенатъ, неизвстно кмъ возбужденный, не хотлъ, повидимому, оставлять меня въ поко въ моемъ убжищ. При первыхъ случаяхъ объ этомъ броженіи, городской судья написалъ въ защиту меня многимъ членамъ правительства, упрекая ихъ въ слпой нетерпимости и укоряя въ желаніи лишить убжища человка достойнаго, когда воры и мошенники свободно находили его въ ихъ государств. Люди здравомыслящіе полагали, что эти упреки боле раздражили, чмъ успокоили умы. Какъ бы то ни было, но ни его кредитъ, ни краснорчіе не могли отвратить удара. Извщенный о приказ, который ему предстояло мн сообщить, онъ заране предупредилъ меня, и, не желая ждать этого приказанія, я ршился ухать на другой-же день. Но я совсмъ не зналъ куда хать, такъ, какъ Франція и Женева были для меня закрыты и я предвидлъ, что въ этомъ случа, вс поспшатъ послдовать ихъ примру.
Г-жа Буд-де-ла-Туръ предложила мн поселиться въ дом пустомъ, но меблированномъ, принадлежащемъ ея сыну въ деревн Мотье, въ Валь-де-Траверъ, въ графств Нефшательскомъ. Только одна гора отдляла меня отъ него. Это предложеніе оказалось тмъ боле подходящимъ, что во владніяхъ прусскаго короля я не долженъ былъ опасаться никакихъ преслдованій, по крайней мр религія не могла служить поводомъ къ нимъ. Но, одна тайная причина, которую я не могъ высказать, имла полное право заставить меня колебаться. Врожденная любовь къ справедливости, всегда пожиравшая мое сердце, вмст съ тайной склонностью къ Франціи, внушала мн отвращеніе къ прусскому королю, который какъ мн казалось, своими правилами и доведеніемъ, топталъ ногами всякое уваженіе къ естественному закону и ко всмъ человческимъ обязанностямъ. Между эстампами въ рамкахъ, которыми я украсилъ свою башню въ Монморанси, находился и портретъ этого государя, а подъ нимъ двустишіе, оканчивающееся такъ:
Онъ думаетъ какъ философъ, и поступаетъ какъ король.
Этотъ стихъ, написанный всякимъ другимъ, заключалъ бы въ себ большую похвалу, у меня-же онъ вышелъ совершенно недвусмысленнымъ, къ тому-же его слишкомъ ясно объясняло стихъ предыдущій. Это двустишіе видли вс, приходившіе ко мн, а ихъ было не мало. Кавалеръ де Лоренцо списалъ даже его, чтобы показать д’Аламберу, и я не сомнвался, что д’Аламберъ позаботился представить меня съ нимъ самому королю. Эту первую вину я увеличилъ еще однимъ мстомъ въ Эмил, гд подъ, именемъ Адраста, короля Донійцевъ, легко можно было видть, кого я имлъ въ виду, и эта замтка не скрылась отъ хулителей, такъ какъ г-жа де Буфлеръ не разъ говорила мн о ней. И такъ, я былъ вполн увренъ, что записанъ красными чернилами въ книгахъ короля прусскаго, полагая, къ тому же, что онъ иметъ принципы, которые я осмлился ему приписывать, я былъ увренъ въ его отвращеніи къ моимъ сочиненіямъ и ихъ автору, такъ какъ извстно, что вс злые и тираны всегда относились ко мн съ самой ярой ненавистью, и даже не зная меня лично, а только судя о мн по моимъ сочиненіямъ.
Между тмъ я осмлился отдаться въ его власть и даже не думалъ, что рискую. Я зналъ, что низкія страсти порабощаютъ только людей слабыхъ, но не имютъ никакой власти надъ людьми съ душой сильной, какой я всегда признавалъ его душу. Я понималъ, что въ его искусство царствовать входило выказывать себя великодушнымъ въ подобныхъ случаяхъ, и онъ могъ быть таковымъ и по своему характеру. Я понималъ, что подлая и легкая месть ни на минуту не перевсила бы въ немъ любви къ слав, и, поставивъ себя на его мсто, я счелъ весьма возможнымъ, что онъ воспользуется случаемъ, чтобы подавить своимъ великодушіемъ человка, который осмлился дурно о немъ думать. И я отправился въ Мотье съ довріемъ, оцнить которое считалъ его вполн способнымъ, и я говорилъ себ:— ‘Когда Жанъ-Жакъ поднимется на уровень Каріолана’, то неужели Фридрихъ окажется ниже вождя Вальсковъ?
Полковникъ Рогенъ непремнно захотлъ перебраться со мною черезъ гору и устроить меня въ Мотье. Невстка г-жи Буа де-ла Туръ, по имени г-жа Жирадье, жившая покойно въ дом, мн предложенномъ, была не совсмъ довольна моему прізду. Тмъ не мене, она очень любезно водворила меня въ моемъ жилищ и я сталъ обдать у нея до прізда Терезы и устройства собственнаго хозяйства.
Съ своего отъзда изъ Монморанси я чувствовалъ, что мн придется быть бглецомъ на земл и колебался позволить ей пріхать ко мн, чтобы длить скитальческую жизнь, на которую былъ обреченъ. Я чувствовалъ, что эта катастрофа совсмъ измнитъ наши отношенія, и то, что до сихъ поръ было милостью и благодяніемъ съ моей стороны, теперь будетъ съ ея. Если ея привязанность выдержитъ испытаніе моихъ несчастій, они истерзаютъ ее и ея горе увеличитъ мои страданія. Если-же сердце ея теперь охладетъ, она станетъ выставлять свое постоянство, какъ жертву, и вмсто того, чтобы чувствовать съ какимъ удовольствіемъ я длилъ съ нею послдній кусокъ хлба, она будетъ чувствовать только свою заслугу, что пожелала слдовать за мною всюду, куда не пошлетъ меня судьба.
Надо все высказать: я не скрывалъ пороки ни моей бдной мамаши, ни свои, не долженъ щадить и Терезы, какое удовольствіе не доставляетъ мн хвалить особу, мн столь дорогую, но я не хочу скрывать ея недостатковъ, если можно назвать недостаткомъ и проступкомъ невольную перемну въ сердечныхъ привязанностяхъ. Уже давно я замчалъ въ ней охлажденіе. Я чувствовалъ, что она уже не та относительно меня, какою была въ нашей молодости, и чувствовалъ это тмъ боле, что оставался къ ней все тмъ же. По отношенію къ ней я впалъ въ тоже затрудненіе, дйствіе котораго почувствовалъ на себ со стороны мамаши, и тоже дйствіе было и со стороны Терезы. Не станемъ искать сверхъестественныхъ совершенствъ, тоже самое было-бы и со стороны всякой женщины. То, какъ я поступалъ съ своими дтьми, какъ ни казалось мн обдуманнымъ, не всегда оставляло мое сердце покойнымъ. Размышляя о своемъ Трактат воспитанія, я чувствовалъ, что пренебрегъ обязанностями, отъ которыхъ ничто не могло меня освободить. Наконецъ, раскаяніе сдлалось такъ сильно, что оно вызвало у меня почти публичное признаніе въ моей вин въ начал Эмиля и это признаніе такъ ясно, что удивительно, какъ, посл этого, могло хватить духу упрекать меня въ ней. Однако, мое положеніе было тогда то-же, даже еще худшее, благодаря враждебности моихъ враговъ, которые выискивали случай придраться ко мн. Я боялся рецидива и, но избжаніе его, предпочелъ обречь себя на воздержаніе, чмъ подвергнуть Терезу опасности видть себя снова въ томъ-же положеніи. Кром того я замтилъ, что жизнь въ одной комнат съ женщиной, значительно ухудшаетъ мое здоровье: эта двойная причина заставила меня принять ршеніе, не всегда мною исполняемое, но которому я былъ боле вренъ въ послдніе три-четыре года. Съ этого-то времени я и замтилъ охлажденіе въ Терез, она выказывала мн ту-же привязанность по дому, но не чувствовала ко мн любви. Вслдствіе этого, наши отношенія сдлались мене пріятными и я полагалъ что она, будучи вполн уврена, что я позабочусь о ней гд-бы она ни была, предпочтетъ, пожалуй, остаться въ Париж, чмъ странствовать со мною. Однако, она выказала столько горя при вашей разлук, требовала отъ меня столь положительныхъ общаній призвать ее, а посл моего отъзда столь живо выражала желаніе соединиться со мною принцу Конти и г. де-Люксамбургу, что у меня не только не хватило духу заговорить съ нею о разлук, но даже едва хватило его думать о ней самому, и, почувствовавъ въ своемъ сердце до какой степени мн невозможно обойтись безъ нея, я думалъ только о томъ, чтобы скоре ее вызвать, Я написалъ ей, чтобы она прізжала, она пріхала. Прошло едва два мсяца, какъ я разстался съ нею, но, то была наша первая разлука посл столькихъ лтъ. Намъ обоимъ она дорого далась. Съ какимъ восторгомъ мы обнялись! О! какъ сладки слезы нжности и радости! Какъ мое сердце упивается ими! Отчего суждено мн такъ мало проливать ихъ?
Пріхавъ въ Мотье, я написалъ милорду Кейту, шотландскому маршалу, губернатору нефитательскому. чтобы извстить его о своемъ поселеніи во владніяхъ его величества и просить его покровительства. Онъ отвтилъ мн съ великодушіемъ, ему свойственнымъ, и котораго я ожидалъ отъ него. Онъ пригласилъ меня къ себ. Я похалъ съ г. Мартине, кастеляномъ Валь-деТраверъ, бывшимъ въ большой милости у его превосходительства. Почтенный видъ этого знаменитаго и добродтельнаго шотландца, сильно меня тронулъ, и съ той минуты возникла между имъ и мною та горячая привязанность, которая съ моей стороны всегда оставалась той-же и не измнилась бы и съ его, если бы предатели, лишившіе меня всхъ утшеній жизни, не воспользовались моимъ отсутствіемъ, чтобы злоупотребить его старостію и обезобразить меня въ его глазахъ.
Джоржъ Кейтъ, наслдственный маршалъ Шотландіи, и братъ знаменитаго генерала Кейта, который славно жилъ и почилъ на лож чести, еще въ молодости покинулъ свою родину, и былъ осужденъ на казнь за свою привязанность къ Стюартамъ, но вскор разочаровался въ нихъ, замтивъ ихъ несправедливость и склонность къ тираніи, что составляло основную черту ихъ характера. Онъ долго жилъ въ Испаніи, климатъ которой очень ему нравился, и наконецъ, привязался, какъ и его братъ, къ Прусскому королю, который хорошо зналъ людей и принялъ ихъ, какъ они того заслуживали. Онъ былъ вознагражденъ за этотъ пріемъ услугами, оказанными ему маршаломъ Кейтъ, и, что еще важне, искренней дружбой милорда маршала. Великая душа этого достойнаго человка, душа республиканская и гордая, могла покоряться только дружб, но, она покорилась такъ всецло, что несмотря на совсмъ противоположныя правила, онъ сталъ видть только Фридриха съ тхъ поръ, какъ къ нему привязался. Король поручалъ ему важныя дла, посылалъ его въ Парижъ, въ Испанію, и увидя, наконецъ, что онъ состарился, нуждается въ отдых, онъ сдлалъ его губернаторомъ Нефшателя, съ восхитительной задачей до конца своей жизни заботиться о счастіи его немногочисленнаго населенія.
Нефшательцы, любящіе одн оборки и мишуру, не понимающіе ничего дйствительно порядочнаго и принимающіе длинныя фразы за умъ, увидя человка холоднаго и простаго, приняли его простоту за гордость, его искренность за грубость, его лаконизмъ за глупость, возставали противъ его благотворныхъ заботъ, потому что, желая быть полезнымъ, а не любезнымъ, онъ не умлъ льстить людямъ, которыхъ не уважалъ. Въ смхотворномъ дл священника Петипьера, изгнаннаго своими собратьями за то, что онъ не хотлъ, чтобы они были прокляты навки, милордъ воспротивился своеволію священниковъ и возстановилъ противъ себя всю страну, за которую вступился. Когда я пріхалъ, этотъ нелпый ропотъ еще не затихъ. По крайней мр онъ слылъ за человка, который заставлялъ предупреждать себя, изъ всхъ обвиненій, распространенныхъ на его счетъ, это было, пожалуй, самое справедливое. При первомъ взгляд на этого почтеннаго старца, я былъ глубоко тронутъ худобой его тла, изсушеннаго годами, но, поднявъ глаза на лицо оживленное, открытое и благородное, я почувствовалъ себя охваченнымъ уваженіемъ, смшаннымъ съ довріемъ, и оно поглотило вс другія чувства. Ба мое очень короткое привтствіе онъ отвчалъ, заговоривъ о другомъ, точно я давно съ нимъ знакомъ. Онъ, даже, не пригласилъ насъ ссть. Чопорный кастелянъ остался стоять, а я, увидя въ проницательныхъ глазахъ милорда нчто ласковое и доброе, почувствовалъ себя легко и безъ церемоніи услся на софу рядомъ съ нимъ. По фамильярному тону, съ какимъ онъ сейчасъ-же заговорилъ со мною я понялъ, что моя свобода ему понравилась и что онъ говоритъ себ: — этотъ не нефшателецъ.
Странное дйствіе большого сходства характеровъ! Въ тотъ возрастъ, когда сердце уже потеряло свою природную горячность, этотъ добрый старикъ привязался ко мн съ силою, всхъ удивившею. Онъ пріхалъ ко мн въ Мотье подъ предлогомъ охоты за перепелками, пробылъ два дня и не дотронулся до ружья. Между нами установилась такая дружба, что мы не могли обходиться другъ безъ друга. Замокъ Коломбье, гд онъ жилъ лтомъ, находится отъ Мотье въ шести льё, каждыя дв недли я ходилъ провести тамъ цлые сутки, потомъ возвращался опять пшкомъ, съ сердцемъ, наполненнымъ имъ. Разумется, я не испытывалъ теперь такого волненія, какъ по время своихъ прогулокъ изъ Эрмитажа въ Обоннъ, но я подходилъ къ Коломбье съ немене теплымъ чувствомъ. Сколько слезъ умиленія проливалъ я дорогой, думая объ отеческой доброт, о добродтеляхъ и кроткой философіи этого почтеннаго старца! Я называлъ его отцомъ, онъ называлъ меня своимъ сыномъ. Эти ласковыя имена даютъ нкоторое понятіе о нашей взаимной привязанности, но не даютъ никакого понятія о потребности, какую мы имли одинъ въ другомъ и о постоянномъ желаніи быть вмст. Онъ непремнно хотлъ помстить меня въ замк Коломбье и долго уговаривалъ остаться въ тхъ комнатахъ, которыя я занималъ. Я ему сказалъ, наконецъ, что чувствую себя боле свободнымъ у себя и предпочитаю всю жизнь ходить его навщать. Онъ одобрилъ эту откровенность и боле не возвращался къ этому предмету. О добрый милордъ! О мой достойный отецъ! Какъ трепещетъ мое сердце, когда я о васъ думаю! Ахъ! варвары! Какой ударъ нанесли они мн, оторвавъ васъ отъ меня! Но нтъ, нтъ, великій человкъ, вы навсегда останетесь тмъ же относительно меня, какъ и я все тотъ же относительно васъ. Они васъ обманули, но не измнили.
Милордъ маршалъ не лишенъ недостатковъ: Это мудрецъ, но это человкъ, при ум самомъ проницательномъ, при громадномъ такт, съ самымъ глубокимъ знаніемъ людей, онъ иногда позволяетъ злоупотреблять собою, у него странный нравъ, нчто причудливое въ склад его ума. Онъ точно забываетъ тхъ, съ кмъ видится каждый день, и вспоминаетъ о нихъ, когда они всего мене ожидаютъ этого: его вниманіе кажется неумстнымъ, въ его подаркахъ всегда видна причуда. Онъ даетъ или посылаетъ то, что въ данную минуту ему придетъ въ голову, вещь большой стоимости или совсмъ ничего не стоющую. Одинъ молодой женевецъ, желая поступить на службу къ прусскому королю, явился къ нему: Милордъ даетъ ему вмсто письма маленькій мшокъ съ горохомъ для передачи королю. Получивъ такую странную рекомендацію, король немедленно далъ мсто доставившему ее. Эти возвышенные геніи говорятъ между собою языкомъ, непонятнымъ для обыкновенныхъ смертныхъ. Эти маленькія странности, похожія на капризы хорошенькой женщины, длали для меня милорда маршала еще боле интереснымъ. Я былъ увренъ, и впослдствіи въ этомъ убдился, что он не имли никакого вліянія ни на его чувства ни на заботы, предписываемыя ему дружбой въ серьезныхъ случаяхъ. Но правда, что онъ оказываетъ услуги съ такою же странностью, какою отличаются его манеры. Я представлю только одинъ примръ. Такъ какъ дорога изъ Мотье въ Коломбье была для меня слишкомъ длинна, чтобы я могъ ее сдлать безъ остановки, то я выходилъ обыкновенно изъ дому посл обда и ночевалъ въ Бро, на половин пути. Хозяину гостинницы Сандосу надо было хлопотать въ Берлин о какомъ то дл, чрезвычайно для него важномъ, и онъ попросилъ меня предложить его превосходительству взять на себя эти хлопоты. Охотно я веду его съ собою, оставляю въ прихожей, и говорю объ его дл милорду, который мн ничего не отвчаетъ. Утро проходитъ, направляясь въ столовую къ обду, я вижу бднаго Сандоса, все еще ожидающаго. Полагая, что милордъ забылъ его, я снова заговорилъ о немъ, прежде чмъ мы услись за столъ, опять ни слова. Я нашелъ что эта манера давать мн понять, что я ему надодаю, нсколько груба, и замолчалъ, сожаля въ глубин души бднаго Сандоса. Возвращаясь домой, на другой день, я очень удивился его благодарности за хорошій пріемъ и отличный обдъ у его превосходительства, который принялъ также и его бумагу. Черезъ три не’ дли милордъ доставилъ ему рескриптъ, о которомъ онъ просилъ, посланный министромъ и подписанный королемъ, и все это онъ сдлалъ, не желая ни сказать ни отвтить одного слова, какъ ему, такъ и мн, такъ что я думалъ, что онъ не хочетъ браться за это дло.
Мн бы хотлось не переставая говорить о Джорж Кейт: онъ доставилъ мн мои послднія счастливыя воспоминанія, вся моя остальная жизнь состоитъ изъ однихъ огорченій и тоски. Память о ней такъ грустна и представляется такъ смутно, что я не могу нести разсказъ въ прежнемъ порядк: съ этихъ поръ я принужденъ буду говорить наудачу, о томъ, что мн припомнится.
Вскор я успокоился насчетъ своего убжища отвтомъ короля милорду маршалу, въ которомъ я нашелъ, конечно, прекраснаго адвоката. Его величество не только одобрилъ все, имъ сдланное, но поручилъ ему даже передать мн двнадцать луидоровъ. Добрый милордъ былъ въ большомъ затрудненіи отъ подобнаго порученія, не зналъ какъ его выполнить, не оскорбляя меня, и наконецъ обратилъ эти деньги въ провизію, сказавъ мн, что получилъ отъ короля приказаніе снабдить меня дровами и углемъ для начала моего хозяйства, онъ прибавилъ даже, быть можетъ отъ себя, что король съ удовольствіемъ бы веллъ построить мн домикъ по моему вкусу, только бы я выбралъ мсто. Это послднее предложеніе сильно меня тронуло и заставило забыть ничтожность перваго. Не принявъ ни того, ни другого, я сталъ смотрть на Фридриха, какъ на своего благодтеля и покровителя, и такъ искренно къ нему привязался, что съ тхъ поръ также интересовался его славой, какъ прежде находилъ несправедливыми его успхи. Когда, вскор посл этого онъ заключилъ миръ, я выразилъ свою радость очень красивой иллюминаціей: я окружилъ весь свой домъ гирляндами, на которыя я, правда, съ мстительною гордостью, истратилъ почти ту же сумму, какую онъ хотлъ мн подарить. Посл заключенія мира я полагалъ, что, достигнувъ вершины и политической славы, онъ будетъ стараться пріобрсти славу другаго рода, оживитъ свое государство, посредствомъ развитія въ немъ торговли, земледлія, поддерживая миръ со всми сосдями, превратясь въ посредники всей Европы, посл того, какъ былъ ея пугаломъ. Онъ могъ безъ всякаго риска отложить шпагу, въ полной увренности, что его не заставятъ снова взяться за нее. Видя что онъ не разоружается, я сталъ бояться, чтобы онъ не воспользовался въ другую сторону своими преимуществами и не оказался великимъ только на половину. Я осмлился написать ему по этому поводу и, принявъ фамильярный тонъ, могущій правится людямъ его закала, высказалъ ему ту святую правду, понимать которую могутъ столь немногіе короли. Я ршился сдлать это тайно, не сказалъ ничего даже милорду маршалу и послалъ ему свое письмо къ королю запечатаннымъ. Милордъ послалъ письмо, не освдомись объ его содержаніи. Король ничего на него не отвчалъ, вскор посл этого, милордъ маршалъ былъ въ Берлин, и король только сказалъ ему, что я его сильно выбранилъ! Изъ этого я понялъ, что мое письмо было дурно принято, и что искренность моего усердія была принята за грубость педанта. Въ сущности, это могла быть и правда, быть можетъ, я не сказалъ того, что нужно было сказать, и взялъ не тотъ тонъ. Я могу отвчать только за чувство, побудившее меня взяться за перо.
Вскор посл моего поселенія въ Мотье-Траверъ, посл того какъ покаялся насчетъ того, что меня оставятъ тамъ въ поко, я надлъ армянское платье. Это была не новая мысль, еще прежде она не разъ приходила мн въ голову постоянно возвращалась въ Монморанси, когда частое употребленіе зондовъ, принуждая меня не выходить изъ моей комнаты, заставляло лучше почувствовать вс выгоды длинной одежды. Въ Монморанси часто приходилъ къ своему родственнику армянинъ-портной и это заставило меня воспользоваться случаемъ чтобы заказать себ этотъ новый костюмъ, рискуя возбудить толки, о которыхъ я мало заботился. Однако, прежде чмъ облечься въ него, я посовтовался съ г-жей де Люксамбургъ и она одобрила мою мысль. Такимъ образомъ, я запасся армянскимъ платьемъ: но буря, возбужденная противъ меня, заставила меня отложить его до боле спокойнаго времени, и только нсколько мсяцевъ спустя, когда новые приступы болзни заставили меня снова прибгнуть къ зондамъ, я счелъ возможнымъ безъ всякаго риска надть это платье въ Мотье, въ особенности, когда мстный пасторъ, съ которымъ я совтовался, сказалъ мн, что я могу придти въ немъ даже въ храмъ, не возбуждая скандала. Такимъ образомъ, я надлъ жилетъ, кафтанъ, мховую шапку, кушакъ, и, побывавъ въ этомъ странномъ одяніи на божественной служб, не видлъ, отчего бы мн не пойдти въ немъ и къ милорду маршалу. Его превосходительство увидя меня, сказалъ мн только:— Salamaleki, затмъ, все было кончено, и я никогда боле не носилъ другого костюма.
Окончательно бросивъ литературу я думалъ только о тихой и спокойной жизни, насколько она отъ меня зависитъ, Я никогда не зналъ скуки въ одиночеств, даже при полной праздности: моего воображенія достаточно, чтобы занять меня. Я не могъ выносить только пустой комнатной болтовни, когда, сидя другъ противъ друга, люди двигаютъ только однимъ языкомъ. На ходьб, на извощик еще ничего, по крайней мр ноги и глаза что нибудь длаютъ, но сидть сложа руки, говоря о погод и о летающихъ мухахъ, или что еще хуже, длая другъ другу комплименты, было всегда для меня невыносимой пыткой. Что бы не жить дикаремъ, я вздумалъ выучиться вязать шнурки. Идя въ гости, я бралъ съ собою свою подушку, или выходилъ къ своей двери чтобы работать, и болтать съ прохожими. Это позволяло мн выносить пустоту болтовни, и проводить время безъ скуки у меня сосдокъ, нкоторыя изъ которыхъ были довольно любезныя и не лишены остроумія. Между прочими одна, Изабелла д’Ивернуа, дочь генеральнаго прокурора Невшателя, показалась мн настолько порядочной, чтобы завязать съ нею особую дружбу, очень ей пригодившуюся тми полезными совтами, какія я ей давалъ, и тми услугами, какія я ей оказывалъ въ важныхъ случаяхъ: такъ что теперь, она превратилась въ достойную и добродтельную мать семейства, и обязана мн, быть можетъ, своимъ разумомъ, своимъ мужемъ, своей жизнью и своимъ счастьемъ. Съ своей стороны, я обязанъ ей очень пріятными утшеніями, въ особенности въ продолженіе одной скучной зимы, когда въ самый разгаръ моей болзни и моихъ страданій, она приходила коротать со мной и Терезой длинные вечера, казавшіяся намъ короткими, благодаря ея пріятному уму и взаимнымъ изліяніямъ нашихъ сердецъ. Она называла меня папой, а я ее моей дочкой, и эти имена, надюсь, всегда останутся для нея столь же дорогими, какъ они дороги мн. Для того, что бы мои шнурки на что нибудь пригодились, я дарилъ ихъ моимъ новымъ пріятельницамъ при ихъ замужеств съ условіемъ, чтобы он сами кормили своихъ дтей. Ея старшая сестра получила его, и вполн заслужила, Изабелла тоже получила и также заслужила по намренію, но ей не удалось исполнить своего желанія. Посылая имъ шнурки, я написалъ каждой изъ нихъ по письму, изъ которыхъ первое облетло весь міръ, но такой блескъ не подходилъ ко второму: дружб не свойственно производить такой шумъ.
Между знакомствами, сдланными мною по сосдству и въ подробность которыхъ я не вхожу, я долженъ отмтить полковника Пюри, имвшаго домъ на гор, куда онъ прізжалъ на лто. Я не добивался его знакомства, зная, что онъ очень не любимъ при двор и у милорда маршала, съ которымъ онъ не видался. Однако, онъ самъ явился ко мн и былъ такъ ко мн внимателенъ, что и мн пришлось пойти къ нему. Такъ продолжалось и мы иногда обдали одинъ у другаго. Я познакомился съ нимъ у г. дю-Пейру, а затмъ между нами завязалась слишкомъ тсная дружба, чтобы я могъ о немъ умолчать.
Г. дю-Пейру былъ американецъ, сынъ Суринамскаго коменданта, вдова котораго вышла замужъ за его преемника, г. де-Шамбріецъ, родомъ изъ Нефшателя. Овдоввъ второй разъ, она переселилась съ своимъ сыномъ на родину своего втораго мужа. Дю-Пейру, единственный сынъ, очень богатый и нжно любимый своей матерью, былъ воспитанъ съ большой заботливостью и получилъ хорошее образованіе. Онъ пріобрлъ много полузнаній любилъ искусство и въ особенности гордился развитіемъ своего разума: его голландскій видъ, холодный и философскій, его смуглый цвтъ лица, молчаливый и сосредоточенный видъ, очень благопріятствовали этому мннію. Несмотря на свою молодость онъ былъ глухъ и страдалъ подагрою. Это длало вс его движенія очень положительными и серьезными и хотя онъ любилъ спорить, а иногда нсколько долго, но вообще говорилъ мало, потому что дурно слышалъ. Вся эта вншность показалась мн внушительной. Я сказалъ себ:— Вотъ мыслитель, мудрецъ, какое-бы счастье было имть его своимъ другомъ. Онъ окончательно покорилъ меня тмъ, что часто обращался ко мн съ разговоромъ, но никогда не говорилъ мн ни одного комплимента. Онъ мало говорилъ со мною обо мн, о моихъ книгахъ, очень мало о себ самомъ. Онъ не былъ лишенъ идей и все, что высказывалъ, было справедливо. Эта справедливость и равность привлекли меня. Въ ум его не было ни возвышенности, ни топкости милорда маршала, но у него была его простота. Я не увлекся имъ, но привязался изъ уваженія къ нему и мало по малу это уваженіе привело къ дружб. Я совершенно забылъ сдлать ему возраженіе, сказанное мною барону Гольбаху, что онъ слишкомъ богатъ и я думаю, что былъ не правъ. я научился сомнваться, чтобы человкъ съ большимъ состояніемъ, кто-бы онъ ни былъ, могъ искренно любить мои принципы и ихъ автора.
Довольно долгое время я мало видался съ дю-Пейру, потому что совсмъ не ходилъ въ Нефшатель, а онъ только разъ въ годъ бывалъ на гор полковника Пюри. Отчего я не ходилъ въ Нефшатель? Это ребячество, о которомъ не слдуетъ умолчать.
Не смотря на покровительство короля прусскаго и милорда маршала, если я избжалъ сначала гоненій въ своемъ убжищ, то не избжалъ ропота публики, муниципальныхъ чиновниковъ, священниковъ. Посл трезвона, заданнаго Франціей, казалось неприличнымъ не длать мн хотя бы однихъ оскорбленій, боялись имть видъ, что порицаютъ моихъ гонителей, не подражая имъ. Классъ нефшательцевъ, т. е. общество священниковъ этого города, дали ходъ этому длу, попробовавъ возстановить противъ меня государственный совтъ. Когда эта попытка не удалась, пасторы обратились къ муниципальному чиновнику, который немедленно запретилъ мою книгу и, отзываясь обо мн, во всякомъ случа, весьма невжливо, давалъ понять и, даже, открыто заявлялъ, что если бы я захотлъ поселиться въ город, то мн*бы этого не позволили. Они наполнили свой Меркурій разной чепухой противъ меня и самымъ плоскимъ ханжествомъ, которое, вызывая смхъ у людей разумныхъ, разгорячала народъ и возбуждала его противъ меня. Несмотря на все это, они воображали, что я обязанъ былъ быть имъ очень благодаренъ за великую милость, оказываемую ими мн, позволяя мн жить въ Мотье, надъ которымъ они не имли никакой власти, они охотно отпускали-бы мн воздухъ по всу, съ условіемъ получать за него какъ можно дороже. Они хотли, чтобы я чувствовалъ себя имъ обязаннымъ за покровительство, оказываемое мн королемъ вопреки ихъ вол, за покровительство, котораго они старались лишить меня. Наконецъ, когда имъ это не удалось, и посл того, какъ они безславили меня и длали мн столько зла, сколько могли, они поставили свою безпомощность себ въ заслугу, заставляя меня цнить доброту, съ какой они терпли меня въ своей стран. Вмсто всякаго отвта мн слдовало-бы надъ ними смяться: я оказался настолько глупъ, чтобы обидться и перестать ходить въ Нефшатель, куда я не показывался около двухъ лтъ, какъ будто я не оказывалъ имъ слишкомъ большой чести, обращая вниманіе на поступки людей, совершенно невмняемыхъ. Къ тому же умы, лишенные культуры и просвщенія, уважающіе только значеніе, власть и деньги, даже не подозрваютъ, что должно оказывать нкоторое почтеніе людямъ съ талантами и что позорно оскорблять ихъ.
Нкій деревенскій меръ, смщенный за взяточничество, сказалъ судь Валь-де-Травера, мужу моей Изабеллы: — Говорятъ, что этотъ Руссо такъ уменъ, приведите его ко мн, я хочу посмотрть правда-ли это. Конечно, непріятности отъ человка, принимающаго подобный тонъ, не должны сердить тхъ, кто ихъ испытываетъ.
По тому, какъ обо мн говорили въ Париж, Женев, Берн, даже Нефшател, я не ожидалъ ничего хорошаго и отъ мстнаго пастора. Однако, я былъ рекомендованъ ему г-жей Буа-де-лаТуръ, и онъ принялъ меня очень любезно, но въ этой стран, гд льстятъ ршительно всмъ, ласки ничего не значатъ. Но, посл моего присоединенія къ реформатской церкви, попавъ въ страну реформатскую, я по долгу гражданина обязанъ былъ не уклоняться отъ публичнаго исповданія религіи, къ которой я примкнулъ: поэтому, я бывалъ на божественной служб. Съ другой стороны, я не ршался явиться къ святому причастію, боясь получить оскорбительный отказъ, было весьма невроятно, чтобы, посл шума, надланнаго Совтомъ въ Женев и духовенствомъ въ Нефшател, пасторъ захотлъ спокойно пріобщить меня въ своей церкви. Видя, что время причастія приближается, я ршился написать г. Монмоллину (такъ звали пастора), чтобы уврить его въ своей серьезной преданности протестантской церкви, во избжаніе всякихъ придирокъ насчетъ догматовъ вры, я сказалъ ему, что не желаю никакихъ частныхъ объясненій насчетъ вроученія. Сдлавъ это, я совершенно успокоился, не сомнваясь, что г. Монмоллинъ откажетъ допустить меня къ причастію безъ предварительнаго диспута, котораго я не желалъ, и что, такимъ образомъ, все кончено не по моей вин. Не тутъ-то было: когда я того всего мене ожидалъ, г. де-Монмоллинъ пришелъ объявить мн, что онъ не только допускаетъ меня къ причастію съ условіемъ, мною изложеннымъ, но, онъ и его старйшины сочтутъ за большую честь имть меня въ своемъ стад, Я никогда еще не имлъ ни подобнаго сюрприза, ни боле утшительнаго. жить постоянно одинокимъ на земл мн всегда казалось очень печальнымъ удломъ, въ особенности въ несчастій. Среди изгнаній и гоненій, мн доставляло необыкновенное удовольствіе возможность сказать себ: — ‘По крайней мр я нахожусь среди своихъ братій’, и я пошелъ къ причастію съ сердечнымъ волненіемъ и со слезами умиленія, которыя составляютъ, быть можетъ, самое пріятное для Бога приготовленіе.
Нкоторое время спустя милордъ прислалъ мн письмо г-жи де-Буффлеръ, отправленное ею, какъ я полагалъ, черезъ д’Аламбера, знакомаго съ милордомъ маршаломъ. Въ этомъ письм, первомъ, написанномъ мн этой дамой съ моего отъзда изъ Монморанси, она меня сильно бранила за то, что я писалъ г. Монмоллину и въ особенности за то, что я пріобщался. Я тмъ мене понималъ отчего она такъ разсердилась, что съ самой поздки въ Женеву громко объявлялъ себя протестантомъ и открыто бывалъ въ голландскомъ посольств, въ чемъ никто не нашелъ ничего дурного. Мн казалось забавнымъ, что графиня Буффлеръ вздумала вмшаться въ руководство моей совстью относительно религіи. Однако, такъ какъ я не сомнвался, что ея намреніе (для меня совершенно непонятное) было самое прекрасное, я не обидлся за ея странную выходку и отвтилъ ей безъ гнва, высказавъ свои основанія.
Тмъ временемъ печатныя оскорбленія продолжали на меня сыпаться и ихъ добродушные авторы упрекали правительство за слишкомъ мягкое обращеніе со мною. Этотъ общій лай, зачинщики котораго продолжали дйствовать подъ покровомъ, имлъ въ себ что-то зловщее и страшное. Что касается до меня, то я предоставлялъ имъ говорить и нисколько не волновался. Меня увряли, что вышло осужденіе со стороны Сарбовны. Я этому не поврилъ. Съ чего Сарбонна стала-бы вмшиваться въ это дло? Намревалась она доказать, что я не католикъ? Всмъ это было извстно. Намревалась она утверждать, что я плохой кальвинистъ? Какое ей было до этого дло? Такимъ образомъ, она брала на себя весьма странный трудъ. Еще не видя этой статьи я думалъ, что ее распространяютъ подъ именемъ Сарбонны, чтобы посмяться надъ нею, а прочтя ее, еще боле въ этомъ убдился. Наконецъ, когда не осталось никакихъ сомнній въ ея подлинности, я ршилъ, что всю Сарбонну слдовало бы помстить въ домъ умалишенныхъ.
(1763). Другая статья огорчила меня боле, потому что была написана человкомъ, котораго я всегда уважалъ, восхищался его постоянствомъ, хотя и сожаллъ объ его ослпленіи. Я говорю о пастырскомъ посланіи противъ меня парижскаго архіепископа. Я счелъ себя обязаннымъ отвчать ему. Я могъ это сдлать не унижая себя, это былъ почти такой-же случай, какъ съ польскимъ королемъ. Я никогда не любилъ грубыхъ споровъ, въ род вольтеровскихъ. Я умю сражаться только съ достоинствомъ и удостаиваю отвчать только въ томъ случа, если нападающій на меня не позоритъ моихъ ударовъ. Я не сомнвался, что это пастырское посланіе внушено іезуитами, и хотя они сами были тогда очень несчастны, но я узналъ ихъ всегдашнее правило притснять несчастныхъ. И я могъ послдовать своему всегдашнему правилу — выказать уваженіе почтенному автору и разгромить сочиненіе, что я и сдлалъ, какъ полагаю, съ достаточнымъ успхомъ.
Я находилъ жизнь въ Мотье достаточно пріятной и ршился бы окончательно тамъ поселиться, если бы имлъ обезпеченныя средства: но жизнь тамъ дорога, а вс мои старые планы рушились разгромомъ моего хозяйства, заведеніемъ новаго, продажей и потерей моей мебели, и издержками, которыя мн пришлось длать съ своего отъзда изъ Монморанси. Мой маленькій капиталъ уменьшался съ каждымъ днемъ и, года черезъ два или три отъ него не должно было не остаться ничего, у меня же не было никакой возможности возобновить его, разв опять начать писать книги, ремесло пагубное, отъ котораго я отказался.
Я былъ впрочемъ увренъ, что вскор все перемнится по отношенію ко мн, публика опомнится отъ своей ярости, принудитъ раскаяться въ ней и правительство, и я старался только протянуть свои средства до этой счастливой перемны, которая дастъ мн возможность выбрать какое-нибудь занятіе. Я принялся за свой Музыкальный Словарь, сильно подвинувшійся впередъ за десять лтъ работы, его оставалось только окончить и переписать. Мои книги не задолго до этого мною полученныя, помогли мн окончить этотъ трудъ: мои бумаги, въ то-же время мн присланныя, дали мн возможность начать мои Записки, которыми я хотлъ съ этихъ поръ исключительно заниматься. Я началъ съ переписки писемъ въ сборникъ, который бы могъ руководить моей памятью относительно порядка фактовъ и чиселъ. Я уже разобралъ т, которые хотлъ сохранить для этой цли, за почти десятилтній періодъ. Однако, пересматривая ихъ для переписки, я замтилъ пропускъ, удивившій меня. Это былъ пропускъ мсяцевъ за шесть, отъ октября 1756 до марта слдующаго года. Я прекрасно помнилъ, что разбиралъ много писемъ Дидро, Делейра, г-жи д’Эпинэ, г-жи де-Шенансо, и т. д., а ихъ теперь не оказалось. Куда они двались? Не прикасался-ли кто-нибудь къ моимъ бумагамъ впродолженіе нсколькихъ мсяцевъ, что он оставались у г. де-Люксамбурга? Это было невроятно, потому что я самъ видлъ, какъ маршалъ взялъ ключъ отъ комнаты, въ которой он лежали. Такъ какъ многія письма отъ женщинъ и вс письма Дидро были безъ чиселъ, и мн пришлось выставлять числа гадательно, чтобы размстить ихъ по порядку, то я подумалъ, сначала, что ошибся въ числахъ и пересмотрлъ вс письма, мною отмченныя, чтобы узнать нтъ-ли тамъ тхъ, которыя пропали. Но это ни къ чему не повело, я убдился, что письма похищены. Кмъ и зачмъ? Вотъ что меня занимало. Эти письма, писанныя до моихъ большихъ ссоръ, во время моего перваго опьяненія Юліей, никого не могли интересовать. Это не боле какъ придирка и сплетни Дидро, пересмиванья Делейра, увренія въ дружб г-жи де-Шепонсо и даже г-жи д’Эпинэ, съ которой я былъ тогда въ самыхъ лучшихъ отношеніяхъ. Кому могли понадобиться эти письма? Что намревались съ ними сдлать? Только семь лтъ спустя я заподозрилъ ужасную цль этой кражи.
Убдясь въ этомъ дефицит, я принялся пересматривать свои черновыя, чтобы узнать, не найду ли другихъ. Они дйствительно нашлись. Пропала черновая Morale sensitive и черновая отрывка приключеній милорда Эдуарда. Признаюсь, пропажа этого послдняго заставила меня заподозрить г-жу де Люксамбургъ. Ла-Ромъ, ея лакей, переслалъ мн эти бумаги, и я полагалъ, что она могла заинтересоваться этой рукописью, но что могла она найдти въ другой черновой въ письмахъ, съ помощью которыхъ, при всемъ желаніи, нельзя было мн сдлать никакого вреда, разв только ихъ поддлать. Что касается маршала, въ искренней дружб и неизмнномъ прямодушіи котораго я былъ увренъ, я не могъ подозрвать его ни минуты. Я не могъ даже остановить своего подозрнія и на маршальш. Долго я напрасно старался на комъ-нибудь остановиться и, самое благоразумное, что мн пришло въ голову, это приписать это воровство д’Аламберу. Ему уже удалось пробраться въ отель де Люксамбургъ и онъ имлъ возможность порыться въ этихъ бумагахъ и взять то, что ему понравилось какъ изъ рукописей, такъ и изъ писемъ, или для того, чтобы выдумать на меня какую нибудь сплетню, или чтобы воспользоваться тмъ, что могло ему пригодиться, Я полагалъ, что обманутый заглавіемъ Morale sensitive, онъ сообразилъ, что нашелъ планъ настоящаго трактата о матеріализм, которымъ онъ-бы могъ отлично воспользоваться противъ меня. Такъ какъ я былъ увренъ, что чтеніе черновой вскор разочаруетъ его, и къ тому-же, твердо ршился бросить литературу, то очень мало тревожился насчетъ этихъ кражъ, которыя таже особа совершила не первый разъ {Я нашелъ въ его Элементахъ музыки много вещей, взятыхъ изъ того что я писалъ объ этомъ искусств для Энциклопедіи, и что было ему отдано за нсколько лтъ до появленія его Элементовъ. Не знаю, какое участіе принималъ онъ въ книг, подъ названіемъ: Словарь изящныхъ искусствъ, но я нашелъ въ ней статьи, переписанныя съ моихъ слово въ слово и за долго до того, какъ эти самыя статьи были напечатаны въ Энциклопедіи.}, и которыя я перенесъ безъ всякихъ жалобъ. Вскор я пересталъ думать объ этой неделикатности, какъ будто мн ее и не длали, и занялся собираніемъ оставленныхъ мн матерьяловъ, чтобы приняться за свою Исповдь.
Я долго надялся, что въ Женев партія духовенства, или по крайней мр граждане и буржуазія станутъ протестовать противъ нарушенія закона въ приказ, изданномъ противъ меня. Все оставалось спокойно, по крайней мр, снаружи, такъ какъ недовольство было общее и ждало только случая для проявленія. Мои друзья, или называвшіе себя ими, писали мн письмо за письмомъ, прося меня пріхать и стали во глав ихъ, увряя, что Совтъ дастъ мн публичное удовлетвореніе. Боязнь безпорядковъ и смутъ, которыя мое присутствіе могло возбудить, помшало мн согласиться на ихъ просьбы, врный своимъ стариннымъ клятвамъ никогда не принимать участія въ междоусобныхъ распряхъ моей родины, я предпочелъ оставить въ сил оскорбленіе и навсегда изгнать себя изъ своего отечества, чмъ вернуться въ него насильственнымъ и опаснымъ путемъ. Правда, что я ждалъ со стороны буржуазіи законныхъ и мирныхъ представленій противъ беззаконія, касавшагося также и его. Ничего подобнаго не было. Ее вожди мене заботились о дйствительномъ заглаживаніи обидъ, чмъ о представившемся случа сдлаться необходимыми. Составляли заговоры, но молчали, предоставляя шумть трещеткамъ и ханжамъ, которыми Совтъ пользовался, чтобы сдлать меня ненавистнымъ черни, и приписать свою выходку религіозному усердію.
Напрасно прождавъ боле года, чтобы кто-нибудь сталъ протестовать противъ беззаконной процедуры, и видя себя покинутымъ моими согражданами, я ршился отречься отъ своей неблагодарной родины, гд я никогда не жилъ, отъ которой не получалъ ни добра, ни услугъ и которая въ благодарность за честь, какую я хотлъ ей оказать, такъ недостойно относилась ко мн съ общаго согласія, такъ какъ т, которые бы должны были вступиться, молчали. Поэтому, я написалъ письмо первому синдику того года, г. Фавру, и въ этомъ письм я торжественно отказывался отъ своего права гражданства., соблюдая, впрочемъ, приличіе и умренность, которыя я всегда сохранялъ, когда мои враги вынуждали меня проявлять много гордости.
Этотъ поступокъ открылъ, наконецъ, глаза гражданамъ:чувствуя, что ихъ личныя интересы пострадаютъ оттого, что они не вступились за меня, они ршили защищать меня, когда уже было поздно. У нихъ накопились еще другія неудовольствія, которыя они присоединили къ этому, сдлали изъ всего этого представленія, прекрасно обоснованныя, которыя они распространяли и усиливали по мр того, какъ грубые и отвратительные отказы Совта, чувствовавшаго поддержку французскаго министерства, не открыли имъ глазъ на намреніе поработить ихъ. Эти прерканія породили нсколько брошюръ, которыя ничего не ршили, пока не появились вдругъ Письма, написанныя изъ деревни, брошюра, защищавшая Совтъ чрезвычайно ловко и искусспо, она заставила замолчать партію протестующую и на время совсмъ ее раздавила. Эта статья, прочный памятникъ рдкихъ талантовъ своего автора, была написана генеральнымъ прокуроромъ Траншеномъ, человкомъ умнымъ, просвященнымъ, знатокомъ законовъ и правленія республики. Siluil terra.
(1764). Протестующіе, оправясь отъ унынія, захотли написать отвтъ и впослдствіи порядочно съ нимъ справились. Но вс обратили взоры на меня, какъ единственнаго человка, могущаго пуститься въ споръ съ такимъ противникомъ, съ надеждой побдить его. Признаюсь’ что и я также думалъ, и, уступая просьбамъ моихъ бывшихъ согражданъ, которые вмняли мн въ долгъ помочь имъ своимъ перомъ въ затрудненіи, мною-же вызванномъ, я принялся за опроверженіе Писемъ, написанныхъ изъ деревни, перемнивъ ихъ заглавіе въ Письма, написанныя съ горы, выставленное мною на моихъ. Я выполнилъ это такъ секретно, что когда видлся въ Тойон съ вождемъ протестующихъ, чтобы поговорить объ ихъ длахъ и просмотрть набросокъ ихъ отвта, я не сказалъ ни слова о своемъ, тогда уже готовомъ, опасаясь, чтобы не явилось какого-нибудь препятствія къ печатанію, если малйшій слухъ о немъ дойдетъ до министра или до моихъ личныхъ враговъ. Однако, мн не удалось избжать, чтобы эта вещь не сдлалась извстна во Франціи до своего напечатанія, но предпочли дать ей время появиться, чмъ показать какимъ образомъ открыли мою тайну. Я скажу объ этомъ что знаю, оно ограничивается весьма не многимъ, о своихъ предположеніяхъ я умолчу.
Въ Мотье у меня было почти столько же постителей, сколько въ Эрмитаж и Монморанси, по большинство ихъ принадлежало къ совсмъ другому роду. Вс, до сихъ поръ навщавшіе меня, были люди, имли одинаковые со мною таланты, вкусы, правила, выставляли ихъ поводомъ своихъ посщеній и сейчасъ же наводили меня на предметы, о которыхъ я могъ разговаривать съ ними. Въ Мотье было не то, въ особенности со стороны Франціи. Это были офицеры или какіе-нибудь другіе люди, не имвшіе никакой любви къ литератур, по большей части даже никогда не читавшіе моихъ сочиненій и которые, если имъ врить, длали тридцать, сорокъ, шестьдесятъ льё, чтобы меня увидть, и полюбоваться человкомъ извстнымъ, знаменитымъ, великимъ, и т. д., и съ тхъ поръ уже не переставали грубо бросать мн въ лицо самую безстыдную ложь, отъ которой меня до этихъ поръ предохраняло уваженіе всхъ, меня окружавшихъ. Такъ какъ эти постители, по большей части не удостаивали ни называть себя, ни говорить ни о своихъ занятіяхъ, ни о положеніи въ обществ, какъ ихъ занятія и мои относились не къ однимъ предметамъ, и какъ они не имли понятія о моихъ сочиненіяхъ, то я не зналъ о чемъ съ ними говорить, я ждалъ, чтобы они сами начали разговоръ, потому что они должны были сообщить мн, зачмъ пожаловали ко мн. Понятно, что эти разговоры не могли быть интересны для меня, хотя могли интересовать ихъ, смотря потому, что они желали знать, потому что я, по своей доврчивости, откровенно отвчалъ на вс вопросы, ими предлагаемые, и они возвращались съ самымъ полнымъ запасомъ знаній насчетъ подробностей моего положенія.
Такимъ образомъ явился ко мн, напримръ, г. Фейнъ, шталмейстеръ королевы и капитанъ кавалеріи полка королевы, онъ имлъ терпніе оставаться въ Мотье нсколько дней и даже пойти со мною пшкомъ до Ла-Феррвера, ведя свою лошадь за узду, не имя со мной ничего общаго, разв только то, что мы оба знали м-ль Фель и умли играть въ бильбоке. До и посл г. Фейна у меня бывали гораздо боле странные постители. Являются пшкомъ два человка, каждый ведя мула съ навьюченнымъ на немъ багажомъ, останавливаются въ харчевн, сами лчатъ своихъ муловъ и изъявляютъ желаніе меня видть. По вншности этихъ погонщиковъ муловъ ихъ приняли за контрабандистовъ, и сейчасъ же распространилось извстіе, что ко мн пришли контрабандисты. Уже изъ одного того, какъ они вошли ко мн, я увидлъ, что это люди совсмъ другого рода, но, не будучи контрабандистами, они могли быть авантюристами, и это сомнніе заставило меня нкоторое время держать себя осторожно. Они вскор успокоили меня. Одинъ былъ г. де Монтобанъ, графъ де-Ла-Тур-дю-Пенъ, дворянинъ изъ Дофинэ, другой, г. Датье изъ Карпантраса, бывшій военный, спрятавшій даже, свой крестъ св. Лудовика въ карманъ, такъ какъ не могъ его выставить. Эти господа, оба очень любезные, были очень умны. Разговоръ ихъ былъ пріятенъ и интересенъ, а способъ путешествія такъ въ моемъ вкус и такъ мало подходилъ къ привычкамъ французскихъ дворянъ, что внушило мн къ нимъ привязанность, которую сношенія съ ними еще упрочило. Это знакомство на этомъ не кончилось, такъ какъ оно продолжается и теперь и они нсколько разъ возвращались навстить меня, но уже боле не пшкомъ, это было хорошо для начала, но, чмъ боле я видался съ этими господами, тмъ мене находилъ общаго въ нашихъ вкусахъ, нашихъ правилахъ, тмъ мене видлъ у нихъ знакомства съ моими сочиненіями и понялъ, что между нами не можетъ существовать никакой настоящей симпатіи. Чего имъ было отъ меня нужно? Зачмъ было приходить ко мн? Зачмъ оставаться на нсколько дней? Зачмъ нсколько разъ возвращаться? Зачмъ такъ сильно желать имть меня своимъ гостемъ? Тогда мн не приходили въ голову эти вопросы. Съ тхъ поръ я не разъ задавалъ ихъ себ.
Изъ любезности меня тронули, мое сердце предалось имъ не разсуждая, въ особенности г. Датье, боле открытое лицо котораго мн боле нравилось. Я даже началъ съ нимъ переписываться, и когда захотлъ отдать печатать Письма съ горы, мн пришло въ голову къ нему обратиться, чтобы обмануть ждавшихъ моего пакета на дорог въ Голландію. Онъ много говорилъ мн и, быть можетъ, съ умысломъ, о свобод печати въ Авиньон, предлагалъ свои услуги, если у меня найдется что-нибудь для печати. Я воспользовался этимъ предложеніемъ, и адресовалъ ему послдовательно по почт мои первыя тетради. Продержавъ ихъ довольно долго, онъ мн отправилъ ихъ обратно, замтивъ, что ни одинъ книгопродавецъ не осмлился принять ихъ, а я былъ вынужденъ снова обратиться къ Рею, посылая ему по одной тетради и не выпуская послдующихъ прежде, чмъ не получалъ извщенія о полученіи первыхъ. Я узналъ, что еще до начала печатанія этой вещи ее просматривали въ министерскихъ канцеляріяхъ. Д’Ешерни изъ Нефшателя говорилъ мн о книг Человкъ горы, которую Гольбахъ приписывалъ мн. Я убждалъ его, что никогда не писалъ подобной книги, я не солгалъ. Когда появились письма, онъ разсердился, обвинялъ меня во лжи, хотя я сказалъ ему правду. Увренный въ врности Рея, я принужденъ былъ перенести мои подозрнія на другихъ и предпочелъ остановиться на предположеніи, что мои пакеты вскрывались на почт.
Около этого же времени я сдлалъ другое знакомство, но сначала черезъ переписку, знакомство съ г. Лаліо изъ Лима. Онъ писалъ мн изъ Парижа, прося прислать мой силуэтъ, который ему былъ нуженъ, по его словамъ, для моего бюста изъ мрамора, который онъ хочетъ заказать Ле Муану для своей библіотеки. Я нашелъ его готовымъ оказывать мн мелкія услуги и сильно вмшиваться въ мои дла. Но, впрочемъ, я сомнваюсь, чтобы хотя одяо изъ моихъ сочиненій пошло въ число книгъ, прочитанныхъ имъ въ теченіе своей жизни. Не знаю, есть-ли у него библіотека и нуждается ли онъ въ ней, что касается до бюста, то онъ ограничился дурнымъ эскизомъ изъ глины, на который веллъ выгравировать отвратительный портретъ, выдаваемый имъ за мой, точно онъ имлъ со мною какое-либо сходство.
Единственный французъ навщавшій меня, какъ мн казалось, изъ симпатій къ моимъ чувствамъ и моимъ сочиненіямъ, былъ молодой офицеръ Лиможскаго полка, г. Сечье де Сенъ-Брисонъ, который блисталъ и теперь еще блистаетъ въ Париж и въ свт довольно пріятными талантами и претензіями на остроуміе. Онъ бывалъ у меня въ Монморанси въ зиму, предшествовавшую моей катастроф. Я нашелъ у него живость чувствъ, мн понравившуюся. Потомъ онъ писалъ мн въ Мотье, и не знаю, хотлъ-ли онъ мн угодить, или дйствительно, голова у него закружилась отъ Эмиля, но онъ увдомилъ меня, что бросаетъ военную службу для того, чтобы жить независимо, и намренъ обучаться плотничеству. У него былъ старшій братъ капитанъ въ томъ же полку, любимецъ матери, большой ханжи, направляемой какимъ-то аббатомъ-лицемромъ. Она очень дурно обращалась съ младшимъ, обвиняла его за нерелигіозность, и даже за непростительный грхъ — знакомство со мною. Вотъ обиды, за которыя онъ хотлъ разойтись съ матерью и зажить независимо, но въ сущности, ради того только, чтобы разыграть маленькаго Эмиля.
Встревоженный этой стремительностью, я поспшилъ написать ему, чтобы заставить его перемнить намреніе и вложилъ въ свои увщанія всю силу, на какую былъ способенъ: они были услышаны. Онъ примирился съ матерью и взялъ назадъ свою отставку отъ своего полковника, который имлъ осторожность задержать ее, чтобы дать ему время одуматься. Сенъ-Бриссонъ образумился, но потомъ совершилъ глупость не столь сумасбродную, по совсмъ не въ моемъ вкус: онъ сдлался писателемъ и выпустилъ одну за другой дв или три брошюры, въ которыхъ выказался человкомъ не безъ таланта, мн не придется, однако, упрекать себя въ томъ, чтобы я своими похвалами поощрилъ его продолжать эту каррьеру.
Черезъ нкоторое время онъ пріхалъ ко мн и мы вмст пошли на островъ Св. Петра. На этотъ разъ я нашелъ его не тмъ, какимъ онъ былъ въ Монморанси. Въ немъ было нчто афектированное, что сначала меня не очень поразило, но впослдствіи часто приходило мн на память. Еще разъ онъ пришелъ ко мн въ отель Сенъ-Симона, во время моего прозда по Парижу по дорог въ Англію. Тамъ я узналъ то, что онъ отъ меня Скрылъ, что онъ жилъ въ высшемъ обществ и довольно часто видалъ г-жу де-Люксамбургъ. Я не получалъ отъ него никакого признака жизни въ Три и ничего не слышалъ о немъ отъ его родственницы м-ль де-Сетъе, моей сосдки, которая, какъ мн казалось, никогда не была расположена ко мн. Однимъ словомъ, увлеченіе г. де Сенъ-Бриссона внезапно кончилось, какъ и знакомство съ г. Фейномъ. Но этотъ ничмъ не былъ мн обязанъ, а тотъ кое-чмъ, если только глупости, отъ которыхъ я его удержалъ, не были одной шуткой, что, въ сущности, весьма возможно.
У меня было не мене, если не боле постителей изъ Женевы. Делюки, отецъ и сынъ, выбрали меня своей сидлкой. Отецъ заболлъ въ дорог, сынъ былъ боленъ, узжая изъ Женевы. Оба явились ко мн поправляться. Пасторы, мои родственники, ханжи, подозрительные люди всевозможныхъ родовъ, приходили ко мн изъ Женевы и Швейцаріи, не такъ какъ французы, чтобы восхищаться мною и смяться надо мною, а чтобы меня бранить и поучать. Единственный, доставившій мн удовольствіе, былъ Мульту, онъ прізжалъ ко мн дня на три, на четыре, и я съ удовольствіемъ удержалъ бы его подольше. Самый постоянный изъ всхъ, проявившій всего боле упорства и, наконецъ, поработившій меня своими приставаньями, былъ нкто г. д’Ивернуа, женевскій коммерсантъ, французскій эмигрантъ и родственникъ нефшательскаго генеральнаго прокурора. Этотъ г. д’Ивернуа прізжалъ изъ Женевы въ Мотье два раза въ годъ, нарочно для меня, проводилъ у меня нсколько дней съ утра до вечера, ходилъ со мною гулять, приносилъ мн тысячи маленькихъ подарковъ, помимо моей воли вмшивался въ мои дла и завладвалъ моимъ довріемъ, хотя между нами не было ничего общаго ни въ идеяхъ, ни вкусахъ, ни въ чувствахъ, ни даже общихъ знакомыхъ. Сомнваюсь, чтобы онъ во всю жизнь прочелъ какую-нибудь книгу отъ начала до конца и чтобы онъ зналъ, о чемъ говорится въ моихъ. Когда я начиналъ гербаризировать, онъ слдовалъ за мною, не имя никакой склонности къ ботаник и не зная о чемъ со мною говорить, какъ и я съ нимъ. У него достало, даже, мужества провести три дня глазъ на глазъ со мною въ кабак Гомоинъ, откуда я надялся выгнать его приставаньями и тмъ, что далъ ему понять, насколько онъ надодаетъ мн, не смотря на это, мн не удалось оттолкнуть его съ его непостижимымъ постоянствомъ, ни объяснить себ его причины.
Среди всхъ этихъ знакомствъ, которыя я сдлалъ и поддерживалъ помимо моей воли, я не долженъ пропускать единственнаго для меня пріятнаго и въ которое я вложилъ истинную сердечную привязанность: это было знакомство съ однимъ молодымъ венгерцемъ, поселившемся въ Нефшател, а оттуда перехавшемъ въ Мотье черезъ нсколько мсяцевъ посл моего тамъ водворенія. Тамъ его называли барономъ Соттернъ, подъ этимъ именемъ его рекомендовали изъ Цюриха. Онъ былъ высокъ и хорошо сложенъ, съ пріятнымъ лицомъ и съ добрымъ и кроткимъ характеромъ. Онъ разсказывалъ всмъ и далъ понять и мн, что пріхалъ въ Нефшатель только ради меня, чтобы проникнуться добродтелью въ моемъ обществ. Мн показалось, что его физіономія, типъ, манеры соотвтствуютъ этому, и я счелъ себя не вправ прогнать юношу, въ которомъ не видлъ ничего, кром хорошаго и который искалъ моего знакомства по такой почтенной причин. Сердце мое не уметъ отдаваться на половину. Вскор онъ пріобрлъ всю мою дружбу, все мое довріе, мы сдлались неразлучны. Онъ сопровождалъ меня во всхъ моихъ прогулкахъ пшкомъ: он ему понравились. Я повелъ его къ милорду маршалу и тотъ осыпалъ его ласками.
Такъ какъ онъ не могъ еще выражаться по французски, то говорилъ и писалъ мн по латыни: я отвчалъ ему по французски, и, отъ этой смси двухъ языковъ наши разговоры были не мене живы и интересны. Онъ разсказывалъ мн о своей семь, о своихъ длахъ, своихъ приключеніяхъ, о внскомъ двор, вс домашнія подробности котораго онъ, повидимому, хорошо зналъ. Однимъ словомъ впродолженіе двухъ лтъ, проведенныхъ нами вмст я находилъ, что онъ очень мягокъ, отличной нравственности, крайне опрятенъ и даже изященъ, приличенъ въ рчахъ, наконецъ, со всми признаками человка хорошо воспитаннаго, что заставило меня еще боле уважать его и любить.
Въ самый разгаръ нашего знакомства д’Ивернуа изъ Женевы написалъ мн, чтобы я былъ осторожне съ молодымъ венгерцемъ, поселившемся подл меня, что его увряли, будто это шпіонъ, подосланный ко мн французскимъ министромъ. Этотъ совтъ мн казался тмъ боле тревожнымъ, что въ мстности, гд я жилъ, вс меня предупреждали держать себя осторожне, что за мною наблюдали и старались завлечь меня на французскую территорію, чтобы съиграть со мною злую шутку.
Чтобы разъ навсегда закрыть рты этимъ нелпымъ совтчикамъ, я, не предупреждая Соттерпа, предложилъ ему пройтись пшкомъ въ Понтарліе, онъ согласился. Когда мы туда пришли, я далъ ему прочесть письмо д’Ивернуа, потомъ, горячо обнявъ его, сказалъ ему:— ‘Соттернъ не нуждается, чтобы я доказывалъ ему свое довріе, но публик необходимо доказать, что я умю его помщать’. Это объятіе было очень пріятное, это было одно изъ душевныхъ удовольствій, которыя неизвстны гонителямъ, и которыхъ они не могутъ отнять отъ гонимыхъ.
Я никогда не поврю, чтобы Соттернъ былъ шпіонъ, ни чтобы онъ способенъ былъ предать меня, но онъ меня обманулъ. Когда я изливалъ ему свое сердце, у него хватало духу всегда скрывать отъ меня свое и лгать мн. Онъ мн выдумалъ не знаю какую исторію, заставившую меня заключить, что его присутствіе необходимо на его родин. Я уговаривалъ его ухать какъ можно скоре. Онъ ухалъ, и, когда я считалъ его уже въ Венгріи, вдругъ узналъ, что онъ въ Страсбург. Уже не первый разъ онъ здилъ туда. Онъ произвелъ разстройство въ одномъ супружеств, мужъ, зная, что я видаюсь съ нимъ, написалъ мн. Я не пренебрегъ ничмъ, чтобы вернуть молодую женщину на путь добродтели, а Соттерна къ его долгу. Когда я полагалъ, что они совершенно разошлись, оказалось, что они снова сблизились, и даже мужъ опять принялъ молодаго человка въ свой домъ, съ тхъ поръ мн ничего не оставалось говорить. Я узналъ, что предполагаемый баронъ наговорилъ мн цлую кучу всякой лжи. фамилія его была не Соттернъ, а Соттерсгеймъ. Что касается до титула барона, которымъ его величали въ Швейцаріи, то я не могу за это упрекать его, потому что онъ самъ никогда не принималъ его, но я не сомнваюсь, что онъ дворянинъ, и милордъ маршалъ, хорошо знающій людей, и бывавшій на его родин, всегда смотрлъ на него и обращался съ нимъ, какъ съ таковымъ.
Сейчасъ же посл его отъзда, служанка трактира, гд онъ обдалъ въ Мотье, объявила себя беременной отъ него. Это была отвратительная неряха, а Соттернъ, котораго вс любили и уважали за его порядочность и хорошее поведеніе, былъ такъ опрятенъ, что это безстыдство всхъ поразило. Самыя красивыя особы той мстности, напрасно расточавшія передъ нимъ свои любезности, выходили изъ себя: я былъ въ сильнйшемъ негодованіи, и употребилъ вс усилія, чтобы задержать эту нахалку, предлагая заплатить вс издержки и поручиться за Соттерсгейма. Я написалъ ему въ твердой увренности не только въ томъ, что эта беременность къ нему не относилась, но что она была вымышленная и что все это было дломъ его враговъ и моихъ. Я хотлъ, чтобы онъ вернулся и пристыдилъ мошенницу и тхъ, кто подучалъ ее. Неопредленность его отвта удивила меня. Онъ написалъ пастору, къ приходу котораго принадлежала эта неряха, и постарался замять это дло, посл чего я пересталъ вмшиваться въ него, удивляясь, что такой грязный человкъ могъ настолько владть собою, чтобы обмануть меня своей сдержанностью въ самой тсной дружб.
Изъ Страсбурга Сотторсгеймъ отправился въ Парижъ искать счастья, и нашелъ одну нищету. Онъ написалъ мн. Сердце мое заныло при воспоминаніи о нашей прежней дружб. Я послалъ ему немного денегъ. Въ слдующемъ году, будучи проздомъ въ Париж, я увидалъ его почти въ томъ же положеніи, но въ большой дружб съ г. Лаліо, я такъ и не узналъ откуда у него явилось это знакомство, было-ли оно старинное или новое. Черезъ два года Саттерсгеймъ вернулся въ Страсбургъ, откуда мн написалъ и гд умеръ. Вотъ краткая исторія нашего знакомства и все, что я знаю объ его приключеніяхъ. Оплакивая судьбу этого несчастнаго молодого человка, я никогда не перестану думать, что онъ происходилъ изъ порядочной семьи и что его безпорядочное поведеніе было слдствіемъ положеній, среди которыхъ онъ находился.
Таковы были знакомства, пріобртенныя мною въ Мотье. Сколько бы ихъ потребовалось, чтобы заполнить страшныя потери, сдланныя мною въ это время!
Прежде всего я потерялъ г. де-Люксамбурга: доктора долго его мучили, и наконецъ погубили, лча отъ подагры, какъ отъ болзни, которую можно вылчить.
Если врить Ла-Рошу, довренному лицу маршалыпи, написавшему мн объ этомъ, то этотъ случай представляетъ ужасный и поучительный примръ того, какъ ничтожно всякое величіе.
Потеря этого добраго сановника была для меня тмъ чувствительне, что онъ былъ моимъ единственнымъ искреннимъ другомъ во Франціи, а его доброта и кротость заставили меня совсмъ забывать его положеніе и привязывали меня къ нему какъ къ равному. Наши сношенія не прекратились, посл моего отъзда и онъ писалъ мн по прежнему. Мн казалось, однако, что разлука или мое несчастіе, охладили его привязанность. Весьма трудно, чтобы придворный сохранилъ тоже расположеніе къ тому, кто, какъ ему извстно, находится въ немилости у сильныхъ міра сего. Къ тому же я понялъ, что большое вліяніе на него г-жи де-Люксамбургъ было неблагопріятно мн и что она воспользовалась моимъ отсутствіемъ, чтобы отдалить его отъ меня. Что касается до нея, то свою перемну ко мн она съ каждымъ днемъ скрывала все меньше, не смотря на нкоторыя афектированныя любезности, которыя она выказывала мн все рже и рже. Она написала мн въ Швейцарію раза четыре или пять, и затмъ совсмъ прекратила переписку, и нужно было все мое предубжденіе, все довріе и ослпленіе, въ какомъ я еще находился, чтобы не видть въ ней боле чмъ охлажденія ко мн.
Издатель Гюи, компаньонъ Дюшена, часто бывавшій посл меня въ отел де-Люксамбургъ, писалъ мн, что маршалъ не забылъ меня въ своемъ завщаніи. Въ этомъ не было ничего неестественнаго и невроятнаго, поэтому я и поврилъ этому и сталъ раздумывать, какъ мн поступить. Хорошо все взвсивъ, я ршилъ принять все, мн оставленное, въ чемъ бы оно ни заключалось и воздать этимъ честь честному человку, который, занимая постъ, совсмъ недоступный дружб, былъ моимъ искреннимъ другомъ. Я былъ избавленъ отъ этого долга, потому что никогда боле ничего не слышалъ объ этомъ завщаніи, по правд сказать, мн было бы очень тяжело преступить одно изъ своихъ правилъ нравственности — никогда не извлекать для себя выгодъ имъ смерти людей, мн дорогихъ. Во время послдней болзни нашего друга Мюссара, Леніепъ предложилъ мн воспользоваться его благодарностью за наши ухаживанія за нимъ, чтобы намекнуть ему на нкоторыя распоряженія въ нашу пользу.— ‘Ахъ! милый Леніепъ, сказалъ я ему, не станемъ осквернять корыстолюбивыми мыслями грустный, но священный долгъ, который мы оказываемъ нашему умирающему другу. Надюсь не получить ни отъ кого наслдствъ, по крайней мр наслдствъ отъ моихъ друзей’. Почти около этого же времени милордъ маршалъ заговорилъ со мною о своемъ завщаніи, о томъ, что онъ желалъ мн оставить, о своемъ отвт на это я писалъ въ первой части этихъ записокъ.
Моя вторая потеря, еще боле чувствительная и Гораздо боле незамнимая, была смерть лучшей изъ женщинъ и матерей обремененная годами, болзнями и нищетой, она покинула эту долину слезъ, чтобы переселиться въ обиталище добрыхъ, гд пріятное воспоминаніе о добр, сдланномъ на земл, составляетъ вчную награду. Иди душа кроткая и милосердная, или къ Фенелопамъ, Бернексамъ, Катина, и ко всмъ тмъ, которые, въ боле смиренномъ положеніи, подобно имъ открывали свои сердца истинному милосердію, иди наслаждаться плодами твоихъ благодяній и приготовлять твоему воспитаннику мсто, которое онъ надется занять подл тебя! Счастливая, что небо, прекращая твои бдствія, скрыло отъ тебя ужасную картину его несчастій. Изъ боязни огорчить ее разсказомъ о своихъ первыхъ непріятностяхъ, я не писалъ ей съ самаго прізда въ Швейцарію, но постоянно писалъ г. Контье, чтобы имть о ней извстія, и это онъ увдомилъ меня, что она перестала помогать страждущимъ и страдать. Вскор и я перестану страдать, но если бы я не надялся увидться съ нею въ будущей жизни, мое слабое воображеніе отказалось бы отъ мысли о совершенномъ блаженств, на какое я разсчитываю.
Моя третья и послдняя утрата заключалась въ потер милорда маршала, и посл него терять мн было некого. Онъ не умеръ, но утомленный службой людямъ неблагодарнымъ, ухалъ изъ Нефшателя и съ тхъ поръ я боле не видалъ его. Онъ живъ и переживетъ меня, надюсь, онъ живъ, и, благодаря ему, у меня еще сохранились привязанности на земл: еще есть человкъ, достойный моей дружбы. Но я потерялъ его расположеніе и могу причислить его только къ тмъ, кого люблю, но съ кмъ не имю сношеній. Онъ похалъ въ Англію получить прощеніе короля и выкупить свои помстья, когда-то конфискованныя. Разстались мы съ нимъ съ надеждой на свиданіе, которое было столько же пріятно дня него, сколько для меня. Онъ хотлъ поселиться въ своемъ замк Кейтъ-Галлъ, близъ Абердина, и я долженъ былъ пріхать къ нему, но этотъ планъ слишкомъ мн нравился, чтобы я могъ надяться на его осуществленіе. Онъ не остался въ Шотландіи. Нжныя просьбы прусскаго короля вернули его въ Берлинъ и вскор окажется какимъ образомъ мн помшали дохать туда къ нему.
Передъ своимъ отъздомъ, предвидя бурю, которую начинали возбуждать противъ меня, онъ самъ, безъ моей просьбы, прислалъ мн гранаты гражданства, какъ надежную предосторожность противъ того, чтобы меня не выгнали изъ края. Община Куве въ Валь-де-Траверъ, послдовала его примру, и тоже даромъ приняла меня въ свои члены. Такимъ образомъ, вступивъ въ число гражданъ, этого края, я былъ въ безопасности отъ законнаго изгнанія, даже со стороны короля, но никогда законными путями не преслдовали того, кто больше всхъ людей уважалъ законы.
Я не считаю себя обязаннымъ считать въ числ потерь, сдланныхъ мною въ это время, смерть аббата Мобли. Когда я жилъ у его брата, я былъ знакомъ съ нимъ, но никогда не былъ друженъ, и имю нкоторыя основанія думать, что его чувства ко мн значительно измнились съ тхъ поръ, какъ я пріобрлъ больше извстности, чмъ онъ. Но его нерасположеніе ко мн обнаружилось въ первый разъ во время печатанія моихъ Писемъ съ горы. Въ Женев ходило по рукамъ письмо къ г-ж Саладено, приписываемое ему, въ которомъ онъ говоритъ объ этой вещи, какъ о мятежныхъ крикахъ бшеннаго демагога. Мое уваженіе къ аббату Мобли и мое почтеніе къ его просвщенію не допустили меня поврить, чтобы это сумасбродное письмо было имъ написано. Я ршился поступить въ этомъ случа такъ, какъ мн внушала моя прямота. Я послалъ ему копію письма съ увдомленіемъ, что его ему приписываютъ. Онъ мн ничего не отвтилъ. Такое молчаніе удивило меня, можно представить себ мое изумленіе, когда г-жа де Шенансо сообщила мн, что то письмо было дйствительно написано аббатомъ, и что мое привело его въ большое замшательство. Какъ-же было ему объяснить такую громкую и публичную выходку, сдланную безъ всякаго повода, на которую ничто его не вынуждало и не обязывало, съ единственной цлью обвинить человка, удрученнаго несчастіями, человка, къ которому онъ всегда выказывалъ расположеніе и который ничмъ противъ него не провинился? Нкоторое время спустя появились Діалоги Фосгена, въ нихъ я увидлъ одну компиляцію своихъ сочиненій, сдланную безъ стыда и совсти. Читая эту книгу я понялъ, что ея авторъ ршилъ вступить въ ряды моихъ самыхъ злйшихъ враговъ. Я полагаю, что онъ не могъ проститъ мн ни Общественнаго договора, слишкомъ превышающаго его силы, ни Вчнаго мира, и если онъ хотлъ’ чтобы я сдлалъ извлеченіе изъ сочиненій аббата Сенъ-Пьера, то разв только потому, что не предполагалъ, чтобы я его такъ хорошо выполнилъ.
Чмъ дале я подвигаюсь въ своемъ разсказ, тмъ мене порядка и послдовательности могу въ него вкладывать. Волненія остальной моей жизни не позволили событіямъ улечься въ моей голов. Они были слишкомъ многочисленны, слиткомъ запутаны и непріятны, чтобы можно было ихъ спокойно разсказывать. Они оставили во мн только одно сильное впечатлніе,— это сознаніе, что какая то ужасная тайна скрываетъ ихъ причину и что они довели меня до самого плачевнаго состоянія. Мой разсказъ можетъ только вестись на удачу, по мр того, какъ воспоминанія станутъ приходить мн на умъ. Я помню, что въ то время, о которомъ я говорю, я былъ такъ поглощенъ своей Исповдью, что неосторожно всмъ говорилъ о ней, не воображая, что у кого нибудь явится охота и власть помшать мн ее выполнить ради своихъ личныхъ интересовъ, если бы даже я и вообразилъ это, то все-таки, былъ бы не мене откровененъ, такъ какъ по натур своей не умю скрывать того, что чувствую и о чемъ думаю. Объ этомъ намреніи узнали вс и, насколько я могу судить, оно было настоящей причиной бури, возбужденной противъ меня, чтобы выгнать меня изъ Швейцаріи и предать въ руки тхъ, кто помшалъ бы мн его выполнить.
У меня въ голов было другое предпріятіе на которое не мене дурно смотрли вс, боявшіеся перваго, я задумалъ издать полное собраніе своихъ сочиненій. Такое изданіе мн^казалось необходимымъ, чтобы показать, какія изъ книгъ, носящихъ мое имя, дйствительно принадлежатъ мн, и чтобы дать публик возможность ихъ отличить отъ сочиненій анонимныхъ, приписываемыхъ мн моими врагами съ цлію меня дискредитировать и опозорить. Кром того, я смотрлъ на это изданіе, какъ на простое и честное средство обезпечить себ кусокъ хлба, оно было также единственное, потому что, какъ я ршилъ больше ничего не писать, какъ мои записки не могли появиться при моей жизни, а я ни одного су не зарабатывалъ другимъ путемъ и только постоянно тратилъ, то мои средства къ жизни кончались съ тмъ’ что я получилъ за свои послднія сочиненія. На этомъ основаніи я поспшилъ продать свой Словарь музыки, еще не совсмъ исправленный, и выручилъ за него сто луидоровъ наличными и пожизненную ренту въ сто экю. Но расходуя въ годъ боле шестидесяти ливровъ, ста луидоровъ мн не могло хватить на долго, а рента въ сто экю была ничтожна для человко, на котораго постоянно накидывались разные плуты и прощалыги.
Въ Нефшател нашлась компанія негоціантовъ, пожелавшая взяться за изданіе моихъ сочиненій, какой то типографщикъ или книгопродавецъ изъ Ліона, по имени Регильо, не знаю какимъ образомъ втерся къ нимъ, чтобы ими руководить. Мы согласились на условіяхъ, благоразумныхъ и достаточныхъ, чтобы хорошо выполнить мою цль. Я доставлялъ имъ какъ въ напечатанныхъ вещахъ, такъ и въ рукописяхъ чмъ пополнить шесть томовъ in-quarto, кром того я брался слдить за изданіемъ: они же обязывались мн давать пожизненно тысячу шестьсотъ французскихъ ливровъ въ годъ и единовременно подарить тысячу экю.
(1765). Условіе уже было заключено, но еще не подписано, когда появились Письма, написанныя съ горы. Страшный взрывъ, вспыхнувшій противъ этой адской книги и ея отвратительнаго автора, испугалъ все общество и предпріятіе рухнуло. Я бы сравнилъ впечатлніе, произведенное ею съ тмъ, которое произвело Письмо о французской музык, еслибы оно, возбудивъ противъ меня ненависть и подвергнувъ опасности, оставило бы мн, по крайней мр, уваженіе и почетъ. Но посл нея въ Женев и Версали дивились тому, что еще позволяли дышать такому чудовищу, какъ я. Малый совтъ, подстрекаемый французскимъ президентомъ и направляемый генеральнымъ прокуроромъ, далъ декларацію о моей книг, въ которой наградилъ ее самыми отвратительными названіями, объявилъ ее недостойною быть сожженной рукою палача и прибавилъ съ ловкостью, нсколько смшною, что нельзя, не обезчещивая себя, ни отвчать, ни упоминать о ней. Мн бы очень хотлось помстить сюда эту любопытную бумагу, но къ несчастью, ея у меня нтъ, а я помню только одно это. Я горячо желаю, чтобы кто-нибудь изъ моихъ читателей, воодушевленный любовью къ истин и справедливости, перечиталъ цликомъ Письма, написанныя съ горы: смло могу сказать, что онъ почувствуетъ ихъ стоическую умренность посл тхъ чувствительныхъ и жестокихъ оскорбленій, которыми только что осыпали ихъ автора, Но, не будучи въ состояніи отвчать на оскорбленія, такъ какъ ихъ тамъ не было, ни на доводы, такъ какъ на нихъ не имлось отвта, они вздумали показаться слишкомъ взбшенными, разсерженными, чтобы хотть отвчать: правда, что если они принимали непобдимые аргументы за обиды, то должны были считать себя обиженными.
Представители, вмсто того, чтобы принести жалобу на такую гнусную декларацію, послдовали по пути, начертанному ею же, вмсто того, чтобы гордиться Письмами, писанными съ горы, они сдлали изъ нихъ себ щитъ и имли подлость не воздать ни почестей, ни справедливости произведенію, написанному для ихъ защиты и по ихъ просьб, ни цитировать изъ него, ни называть ёго, хотя потихоньку и брали изъ него вс аргументы, а врность, съ какою они послдовали совту, которымъ оно. кончается, была единственною причиною ихъ спасенія и побды. Они возложили на меня этотъ долгъ, я его выполнилъ, я до конца служилъ родин и ихъ длу. Я просилъ ихъ не заботиться обо мн и въ своихъ спорахъ думать только о себ. Они буквально исполнили мою просьбу, я вмшивался въ ихъ дла только для того, чтобы безпрестанно умолятъ ихъ примириться между собою, не сомнваясь, что если они будутъ продолжать свои раздоры, то Франція раздавитъ ихъ. Этого не случилось, я понимаю причину, но здсь не мсто ее высказывать.
Въ Нефшател появленіе Писемъ съ горы прошло сначала весьма спокойно. Я послалъ одинъ экземпляръ г. де Монмолену, онъ принялъ его хорошо и прочелъ безъ противорчій. Онъ былъ боленъ, какъ и я: когда поправился, дружески пришелъ ко мн и не сказалъ ничего. Между тмъ, шумъ начинался. Книгу гд-то сожгли. Изъ Женевы, Берна, быть можетъ, Версаля, волненіе перешло вскор въ Нефшатель и въ особенности въ Валь-де-Траверъ, гд прежде чмъ духовенство пришло въ замтное движеніе, начали тайными способами бунтовать народъ. Могу сказать по совсти, что и здсь народъ долженъ бы былъ любить меня, какъ любилъ всюду, гд я жилъ, такъ какъ я давалъ милостыню цлыми горстями, не оставлялъ безъ помощи ни одного неимущаго, никогда не отказывалъ въ услуг, которую могъ оказать и которую требовала справедливость, быть можетъ, я становился даже на слишкомъ короткую ногу со всмъ этимъ людомъ, стараясь всми силами избжать различія, которое бы могло породить зависть.
Все это не помшало тому, что чернь, кмъ то тайно возбужденная, начала постепенно возставать противъ меня и дошла до ярости, публично оскорбляя меня днемъ, не только въ пол и на дорогахъ, но и среди улицы. Т, которымъ я всего боле длалъ добра, были наиболе возстановлены, и т самые люди, которымъ я продолжалъ его оказывать, сами не смя показаться, подстрекали другихъ и, казалось, хотли отомстить мн за униженіе быть обязанными мн. Монмоленъ точно ничего не замчалъ и еще не высказывался, но, такъ какъ подходило время причащенія, онъ пришелъ мн посовтовать воздержаться отъ причастія, увряя меня, что онъ самъ ничего противъ меня не иметъ, и оставилъ бы меня въ поко. Я нашелъ это очень страннымъ, онъ напомнилъ мн письмо г-жи де Буфлеръ и я не могъ понять, для кого это такъ важно, буду я причащаться или нтъ. Такъ какъ я смотрлъ на подобную уступчивость, какъ на подлость, и не хотлъ, къ тому же, давать народу новаго предлога обвинять меня въ безбожіи, то я наотрзъ отказалъ пастору, онъ ушелъ недовольный, давъ мн понять, что я вскор раскаюсь.
Онъ не могъ отказать мн въ причастіи одной своей властью: надо еще было спросить консисторію, допустившую меня къ нему, и, какъ консисторія молчала, я могъ смло идти, не боясь отказа. Монмоленъ заставилъ духовенство поручить ему вызвать меня въ консисторію, чтобы дать отчетъ въ своей вр и отлучить меня отъ церкви въ случа отказа. Это отлученіе могло быть только сдлано тоже консисторіей, по большинству голосовъ. Но крестьяне, которые, подъ именемъ старйшинъ, составляли это собраніе, подъ предсдательствомъ, и, разумется, подъ полнымъ руководствомъ своего пастора, не могли, конечно, расходиться съ нимъ во мнніи, въ особенности но части теологической, которую знали еще мене его. И такъ, я былъ призванъ и ршилъ явиться.
Какой стастливый случай и какое торжество для меня, если бы я умлъ говорить и если бы, такъ сказать, мое перо очутилось у меня во рту! Съ какимъ превосходствомъ, съ какою легкостью могъ бы я уничтожить этого несчастнаго пастора съ его шестью крестьянами! Страсть къ господству заставила забыть протестантское духовенство вс принципы реформаціи, и чтобы ихъ ему напомнить и заставить замолчать, мн стоило только комментировать мои первыя Письма съ горы, за которыя они имли глупость осуждать меня. Моя защита была совсмъ готова, стоило ее только расширить, и мой обвинитель былъ бы пристыженъ. Я не былъ такъ глупъ, чтобы ограничиваться защитой, мн легко было перейдти къ нападенію такъ, чтобы онъ этого не замтилъ или бы не могъ избжать. Шалыганы этого класса, столь же легкомысленные, какъ и невжественные, сами поставили меня въ такое счастливое положеніе, какое я бы только самъ могъ для себя выбрать, чтобы раздавить ихъ, какъ мн угодно. Но. что-жеі приходилось говорить, и говорить сейчасъ же, находить мысли, обороты, слова, когда они понадобятся, имть всегда умъ наготов, сохранять хладнокровіе, никогда не смущаться. Чего могъ я ждать отъ себя, чувствуя свою неспособность выражаться экспромтомъ? Я былъ принужденъ самымъ унизительнымъ образомъ молчать въ Женев передъ собраніемъ, расположеннымъ въ мою пользу и уже ршившимся все одобрить. Здсь было наоборотъ: я имлъ дло съ придирой, замнявшимъ знаніе изворотливостью, который поставить мн сотни ловушекъ прежде, чмъ я замчу хоть одну, въ твердой ршимости обвинить меня какою бы то ни было цною.
Чмъ боле я разсматривалъ это положеніе, тмъ боле казалось мн оно опаснымъ: чувствуя невозможность съ успхомъ выйти изъ него, я выдумалъ другое средство. Я ршилъ произнести передъ консисторіею рчь, чтобы опровергнуть обвиненія и избавиться отъ отвта. Вещь была весьма легкая: я написалъ рчь и принялся учить ее наизусть съ безпримрнымъ усердіемъ. Тереза смялась надо мною, слыша какъ я постоянно бормоталъ одн и т же фразы, чтобы вбить ихъ себ въ голову. Наконецъ, мн казалось, что я знаю свою рчь, я зналъ, что кастеланъ, какъ чиновникъ короля, будетъ присутствовать въ консисторіи, что не смотря на старанія и бутылки Монмолена, большинство старйшинъ хорошо расположены ко мн: за меня были разумъ, истина, справедливость, покровительство короля, власть государственнаго совта, желанія добрыхъ патріотовъ, интересовавшихся устройствомъ этой инквизиціи, все способствовало къ моему ободренію.
Наканун назначеннаго дня я зналъ свою рчь наизусть: я ее говорилъ безъ ошибки. Всю ночь я повторялъ ее: утромъ оказалось, что я ее не знаю, я заикался при каждомъ слов, воображая, себя уже въ знаменитомъ собраніи, смущался, бормоталъ, терялся, наконецъ, когда уже почти пришло время идти, у меня не хватило мужества, я остался дома и ршилъ написать въ консисторію, наскоро изложивъ свои причины, ссылаясь на свое нездоровье, которое, дйствительно, едва ли бы мн тогда позволило выдержать цлое засданіе.
Пасторъ, поставленный въ затрудненіе моимъ письмомъ, отложилъ дло до другого раза. А между тмъ, онъ самъ и его креатуры всми способами старались обойти тхъ старйшинъ, которыя, слдуя боле внушенію своей совсти, чмъ его совтамъ, не склонялись къ мнніямъ ни лично его, ни его класса. Какъ ни могущественны аргументы, почерпнутые изъ его погреба, на этого сорта людей, но они могли соблазнить только двухъ или трехъ, которые и такъ были ему преданы и которыхъ называли его тнями. Чиновникъ короля и полковникъ Игори’ принявшій это дло очень горячо къ сердцу, поддержали остальныхъ въ исполненіи ихъ долга, и когда Монмоленъ хотлъ приступить къ моему отверженію, его консисторія, большинствомъ голосовъ, прямо отказала ему. Принужденный тогда употребить послднее средство — взволновать чернь, онъ открыто приступилъ Къ этому съ своими собратьями и другими лицами и имлъ такой успхъ, что, не смотря на четыре рескрипта короля, не смотря на вс приказанія государственнаго совта, я былъ принужденъ ухать, чтобы не подвергнуть королевскаго чиновника опасности быть зарзаннымъ, защищая меня.
У меня остались только такія смутныя воспоминанія о всемъ этомъ дл, Что мн невозможно связать ихъ въ порядокъ и я могу передать ихъ только отдльными клочками, какъ они приходятъ мн на память. Я помню, что съ духовенствомъ велись какіе то переговоры, посредникомъ которыхъ былъ Монмоленъ. Онъ выдумалъ опасеніе, будто мои сочиненія могутъ нарушить спокойствіе страны, къ которой, пожалуй, придерутся за мою свободу писать. Онъ далъ мн понять, что если я дамъ слово бросить перо, то они будутъ снисходительны къ прошлому. Я уже сдлалъ подобное условіе лично съ собою и теперь не колебался заключить его и съ духовенствомъ, но только относительно религіозныхъ вопросовъ. Ему удалось взять это условіе въ двухъ копіяхъ съ какимъ то измненіемъ, которое онъ потребовалъ. Такъ какъ условіе, было отвергнуто духовенствомъ, то я спросилъ свои бумаги назадъ:. онъ, далъ мн одну изъ копій и удержалъ другую, сославшись, что ее затерялъ. Посл этого народъ, открыто возбуждаемый пасторомъ, сталъ смяться надъ королевскими рескриптами, надъ приказаніями государственнаго совта и не желалъ знать никакой узды. Обо мн говорили въ проповдяхъ, называли Антихристомъ и преслдовали по полямъ, какъ оборотня. Армянскій костюмъ выдавалъ меня черни: л. жестоко чувствовалъ все его неудобство, но считалъ подлостью смнить его яри настоящихъ обстоятельствахъ. Я не могъ на это ршиться и продолжалъ спокойно прогуливаться въ своемъ кафтан и мховой шапк, преслдуемый свистками сволочи, а иногда и каменьями. Нсколько разъ, проходя мимо домовъ, я слышалъ, какъ ихъ обитатели говорили:— ‘Дайте мн ружье’ чтобы выстрлить въ него? Тмъ не мене, я по прибавлялъ шагу, отчего они злились еще боле, но ограничивались однми угрозами, по крайней мр, что касается огнестрльнаго оружія.
Въ теченіе всего этого броженія у меня было два чрезвычайно большихъ удовольствія, которыя меня глубоко тронули. Цервое заключалось въ томъ, что я могъ высказать свою благодарность черезъ посредство милорда маршала. Вс порядочные люди въ Нефшател, приведенные въ негодованіе обращеніемъ со мною и всми поступками, которыхъ я былъ жертвою, возненавидли пасторовъ, чувствуя, что они слдуютъ постороннимъ внушеніямъ и только орудія въ рукахъ людей, желающихъ оставаться въ сторон, и, кром того, боялись, чтобы мой. примръ не вызвалъ учрежденія инквизиціи. Судьи и въ особенности г. Меранъ, замнившій г. д’Ивернуа въ должности генеральнаго прокурора, длали вс усилія чтобы меня защитить. Полковникъ Пюри, хотя и человкъ частный, сдлалъ боле и усплъ лучше. Онъ нашелъ случай дать отпоръ Монмолену въ его консисторіи, убдивъ старйшинъ исполнить свой долгъ, Такъ какъ онъ пользовался вліяніемъ, то употреблялъ его насколько могъ, чтобы остановить возстаніе, но, противъ денегъ и вина онъ могъ только выставить законы, справедливость и разумъ. Стороны не были равны и Монмоленъ восторжествовалъ. Но все таки я чрезвычайно признателенъ ему за его хлопоты и усердіе, мн очень хотлось отдать ему услугу за услугу и отблагодарить его какимъ-нибудь способомъ. Я зналъ, что ему сильно хотлось мста государственнаго совтника, но такъ какъ въ дл министра Петипьера. онъ велъ себя не такъ, какъ угодно было, двору, то былъ въ немилости у короля и губернатора. Однако, я рискнулъ написать о немъ милорду маршалу, я осмлился даже сказать о мст, котораго онъ добивался и такъ счастливо, что, противъ всеобщаго ожиданія, онъ былъ почти сейчасъ же утвержденъ королемъ. Такимъ-то образомъ, судьба, бросавшая меня то слишкомъ высоко, то слишкомъ низко, продолжала подбрасывать отъ одной крайности въ другую и, между тмъ, какъ чернь покрывала меня грязью, я создавалъ государственныхъ совтниковъ.
Второе большое, удовольствіе доставило мн посщеніе г-жи де Верделенъ съ дочерью, которую она привезла на Бурбонскія воды, откуда прохала до Мотье и провела у меня два-три дня.
Своимъ постояннымъ вниманіемъ и заботами ей удалось, наконецъ, сломить мое долгое отвращеніе: и мое сердце, побужденное ея ласками, отдавало ей всю дружбу, которую она такъ долго мн выказывала. Я былъ тронутъ ея пріздомъ, въ особенности, при настоящихъ обстоятельствахъ, когда, для поддержанія мужества, я такъ нуждался въ дружескихъ утшеніяхъ. Я боялся, чтобы на нее не произвели сильнаго впечатлнія оскорбленія, какія я получалъ отъ черни и мн хотлось скрыть это отъ нея, чтобы не огорчить ее: но это мн не удалось: и хотя ея присутствіе и сдерживало нсколько дерзкихъ во время нашихъ прогулокъ, но она видла достаточно, чтобы судить, что длалось въ другое время. И даже, во время ея пребыванія у меня, начались нападенія на меня ночью въ моей квартир. Ея горничная нашла утромъ мое окно покрытымъ камнями, брошенными ночью. Массивная скамейка, стоявшая на улиц, подл моей двери и крпко прикрпленная къ земл, была выдернута и приставлена стоймя къ двери, такъ что, если бы ее ране не увидли, то она убила бы перваго, отворившаго дверь. Г-жа Верделенъ знала все, что происходило, потому что она не только сама увидла, но ея лакей, человкъ врный, познакомился со всею деревнею и его даже видли разговаривающимъ съ Монмоленомъ. Однако, она, повидимому, не обращала никакого вниманія на все, что происходило и не говорила мн ничего ни о Монмолен, ни о комъ другомъ и давала короткіе отвты когда я заговаривалъ съ нею объ этомъ. Но только, въ полномъ убжденіи, что пребываніе въ Англіи было бы для меня самымъ подходящимъ, она много говорила объ Юм, бывшемъ тогда въ Париж, объ его дружб ко мн и его желаніи быть мн полезнымъ на своей родин. Пора сказать нсколько словъ объ Юм.
Онъ пользовался высокою репутаціею во Франціи, и въ особенности между энциклопедистами, своими трактатами комерческими и политическими и, въ особенности, своей исторіей дома Стюартовъ,— единственное изъ его сочиненій, которое я немного зналъ, благодаря переводу аббата Прево. Такъ какъ я не зналъ его другихъ вещей, то былъ убжденъ по тому, что слышалъ о немъ,— что Юмъ соединялъ высоко республиканскую душу съ англійскими парадоксами въ защиту роскоши. Поэтому, я смотрлъ на его защиту Карла I, какъ на чудо безпристрастія, и былъ столь-же высокаго мннія объ его добродтели, какъ и о геніи. Желаніе познакомиться съ этимъ рдкимъ человкомъ и заслужить его дружбу, сильно соблазняло меня хать въ Англію, къ чему меня уговаривала г-жа де Буфлеръ, близкій другъ Юма. По прізд въ Швейцарію, я получилъ отъ него, черезъ ея посредство, очень лестное для меня письмо, въ которомъ, къ самымъ большимъ похваламъ моему генію, онъ присоединялъ усиленное приглашеніе пріхать въ Англію и предлагалъ все свое вліяніе и все вліяніе своихъ друзей, чтобы сдлать мое пребываніе тамъ наиболе пріятнымъ. Я нашелъ въ Швейцаріи милорда маршала, соотечественника и друга Юма, который утверждалъ меня въ добромъ мнніи о немъ и разсказалъ о немъ одинъ литературный анекдотъ, сильно удивившій его, а также и меня. Балласъ, писавшій противъ Юма по поводу народонаселенія древнихъ, былъ въ отсутствіи, когда печатали его книгу. Юмъ взялся присмотрть за изданіемъ и поправить корректуры. Подобное поведеніе подходило къ моему характеру. Точно также, я переписывалъ по шести су за копію псни, написанной противъ меня. Такимъ образомъ, у меня составилось самое благопріятное мнніе объ Юм, когда г-жа Верделенъ стала уврять меня въ его дружб ко мн и въ желаніи хорошо принять меня, въ Англіи, какъ она выражалась. Она меня сильно упрашивала воспользоваться его усердіемъ и написать ему. Такъ какъ у меня не лежало сердце къ Англіи и я намревался ршиться хать туда только въ случа крайности, то отказался писать и общать, но предоставлялъ ей самой длать все, что угодно, чтобы удержать Юма въ его добромъ расположеніи ко мн. Узжая изъ Мотье, она оставила меня въ полномъ убжденіи, что этотъ знаменитый человкъ былъ одинъ изъ моихъ друзей, а она сама — тмъ боле.
Посл ея отъзда Монмоленъ пустилъ въ ходъ вс свои хитрости и чернь потеряла всякую сдержанность. Я продолжалъ, однако, спокойно прогуливаться среди свистковъ, любовь къ ботаник, которою я заразился отъ доктора д’Ивернуа, придавая новый интересъ моимъ прогулкамъ, заставляла меня много ходить, не обращая вниманія на крики этой сволочи, которую мое хладнокровіе доводило до бшенства. Всего боле меня огорчило, когда я видлъ, семейства моихъ друзей {Это несчастье началось съ моего пребыванія въ Ивердюа. Когда дворянинъ Рогенъ умеръ, черезъ годъ или два посл моего отъзда изъ этого города, старый отецъ Рогенъ, по своей правдивости, сообщилъ мн съ прискорбіемъ, что. въ бумагахъ его родственника нашлись доказательства того, что онъ вошелъ въ заговоръ, чтобы изгнать меня изъ Ивердюна и изъ Бернскаго округа. Это ясно доказывало, что этотъ заговоръ не былъ дломъ ханжества, какъ вс увряли, потому что дворянинъ Рогенъ не только не былъ ханжой, но доводилъ матерьялизмъ и невріе до нетерпимости и фанатизма. Впрочемъ, никто въ Ивердюн такъ за мною не ухаживалъ и не осыпалъ меня ласками, похвалами и лестью, какъ этотъ дворянинъ. Онъ врно слдовалъ любезному плану моихъ преслдователей.} или людей, выдававшихъ себя за друзей, довольно открыто переходили въ лигу моихъ преслдователей, какъ напримръ, д’Ивернуа, не исключая отца и брата моей Изабеллы, Буа-де-ла-Туръ, родственникъ моей хозяйки, и г-жа Жирардье, ея невстка. Этотъ Петръ Буа былъ такъ грубъ и глупъ, велъ себя такъ грубо, что для того, чтобы не разсердиться, я принялся издваться надъ нимъ и, во вкус маленькаго пророка, написалъ брошюру въ нсколько страницъ, подъ заглавіемъ: Видніе Пьера съ горы, прозваннаго Ясновидящимъ, и въ ней, въ шутливомъ вид выставилъ чудеса, которыя выдавались за главныя причины моего преслдованія. Дю Пейру напечаталъ ее въ Женев, гд она имла довольно посредственный успхъ. Нефшательцы, не смотря на свой умъ, совсмъ не понимаютъ ни аттической соли, ни шутки, если только она нсколько тонка.
Съ большимъ стараніемъ я написалъ въ то же время другую брошюру, рукопись которой найдутъ въ моихъ бумагахъ, о ней надо сказать здсь нсколько словъ.
Въ самомъ большомъ разгар декретовъ и преслдованій, женевцы въ особенности отличались своими критиками противъ меня, и между прочимъ, мой другъ Вернъ, съ великодушіемъ, поистин теологическомъ, выбралъ именно, эту минуту чтобы выкинуть противъ меня письма, въ которыхъ старались доказать, что я не христіанинъ. Эти письма, написанныя самонадяннымъ тономъ, были вовсе не лучше оттого, что увряли, будто натуралистъ Вонне принималъ въ нихъ участіе, такъ какъ этотъ Бонне, хотя и матерьялистъ, но длается нетерпимо православнымъ, какъ только дло касается меня. Мн разумется, вовсе не хотлось отвчать на нихъ: но, такъ какъ представился случай сказать о нихъ нсколько словъ въ Письмахъ съ горы, то я и помстилъ презрительную замтку, которая довела Верпа до ярости. Онъ наполнилъ Женеву криками своего бшенства и д’Ивернуа мн говорилъ, что онъ былъ совсмъ вн себя. Нсколько времени спустя появился листокъ, написанный какъ будто вмсто чернилъ водою Флежетона. Меня обвиняли въ немъ, что я выбрасывалъ своихъ дтей на улицу, что таскалъ за собою солдатскую потаскушку, что я изношенъ развратомъ, сгнилъ отъ сифилиса и тому подобныя милыя вещи. Мн не трудно было узнать автора. Моей первой мыслію, по прочтеніи этого пасквиля, было оцпить надлежащимъ образомъ то, что люди называютъ славой и репутаціей, если потаскушкой называли женщину, которая не только ею никогда не бывала, но главнымъ недостаткомъ которой была двическая застнчивость и стыдливость, и если меня выдавали сгнившимъ отъ сифилиса, когда я не только никогда не былъ имъ боленъ, но доктора говорили, что по своему сложенію я не могу его имть. Хорошенько все взвсивъ, я ршилъ, что для лучшаго опроверженія этого пасквиля, надо издать его въ город, гд я больше всего жилъ. Поэтому, я послалъ его Дюшену, прося напечатать цликомъ съ предисловіемъ, въ которомъ я назвалъ Верна и съ нсколькими короткими замчаніями для поясненія фактовъ. Кром того, я послалъ его нсколькимъ лицамъ и между прочимъ, принцу Людвигу Вюртембергскому, снова заявившему желаніе со мной познакомиться и съ которымъ я былъ тогда въ переписк. Онъ, Дю Пейру и другіе не поврили, чтобы Вернъ былъ авторомъ пасквиля и осуждали меня за то, что я слишкомъ легкомысленно его назвалъ. Вслдствіе этого меня взяло раздумь и я написалъ Дюшену, чтобы онъ уничтожилъ мою брошюру, Гюи мн отвтилъ, что уже сдлалъ это: не знаю, сказалъ ли онъ правду: онъ такъ часто лгалъ, что не удивительно, если солгалъ и теперь: и съ тхъ поръ я погрузился въ такой глубокій мракъ, сквозь который не могъ разсмотрть никакой истины.
Вернъ перенесъ это обвиненіе съ умренностью, боле чмъ удивительною въ человк, который бы не заслуживалъ его, посл всей ярости, высказанной имъ прежде. Онъ написалъ мн два или три письма довольно сдержанныхъ, цлію которыхъ, какъ мн показалось, было вывдать изъ моихъ отвтовъ, до какой степени мн извстно, и имю ли я доказательства противъ него. Я написалъ ему два короткихъ, сухихъ отвта, жесткихъ по смыслу, но умренныхъ по тону и которые не разсердили его. При его третьемъ письм, видя, что онъ хочетъ завязать со мною рядъ переписки, я не отвчалъ ничего и онъ сталъ переговариваться со мною черезъ д’Ивернуа. Г-жа Крамеръ написала дю-Пейру, что она уврена, что пасквиль написанъ не Верномъ. Все это не поколебало моей увренности, но такъ какъ я все-таки, могъ ошибаться, и что въ этомъ случа я обязанъ былъ дать Верну удовлетвореніе, то я послалъ ему сказать черезъ д’Ивернуа, что я готовъ дать ему такое, какимъ онъ останется доволенъ, если назоветъ мн настоящаго автора пасквиля, или докажетъ, что это не онъ. Я сдлалъ боле, чувствуя, что если онъ не виновенъ, то я не имю права требовать, чтобы онъ мн что-нибудь доказывалъ, я ршилъ подробно изложить вс причины моей увренности и подвергнуть ихъ ршенію посредника, котораго самъ Вернъ не могъ отвергнуть. Трудно догадаться, какого я выбралъ посредника: женевскій Совтъ. Я объявлялъ въ конц, что если посл разбора и слдствія, которое ему весьма легко сдлать, Совтъ ршитъ, что Вернъ не былъ авторомъ пасквиля, то я сейчасъ же совершенно искренно перестану считать его таковымъ, пойду, брошусь къ его ногамъ и буду умолять о прощеніи, пока не получу его. Смло могу сказать, что никогда мое горячее стремленіе къ справедливости, моя прямота и великодушіе, моя увренность въ любовь къ истин, прирожденную всмъ людямъ, не высказались такъ полно и осязательно, какъ въ этомъ мудромъ и трогательномъ письм, въ которомъ я, не колеблясь, бралъ своихъ самыхъ отъявленныхъ враговъ въ посредники между моимъ клеветникомъ и мною. Я прочелъ это письмо дю-Пейру: по его мннію его слдовало уничтожить, и я его уничтожилъ. Онъ совтовалъ подождать доказательствъ, общанныхъ Верномъ, я ихъ подождалъ, жду и теперь, онъ совтовалъ мн, пока молчать, я замолчалъ и буду молчать до конца жизни, осуждаемый за то, что взвелъ на Верна обвиненіе сильное, ложное, бездоказательное, хотя и внутренно увренъ, убжденъ, какъ въ собственномъ существованіи, что онъ авторъ пасквиля. Мое письмо въ рукахъ дю-Пейру. Если когда либо оно появится, то мои доводы обнаружатся и тогда, надюсь, узнаютъ душу Жанъ-Жака Руссо, которую мои современники такъ мало желали знать.
Пора перейдти къ Мотьеской катастроф и моему отъзду изъ Валь-де-Траверъ, посл двухъ съ половиною лтъ пребыванія тамъ и восьми мсяцевъ непоколебимаго постоянства выносить самое недостойное обхожденіе. Я не могу ясно припомнить подробностей этого отвратительнаго времени, но ихъ можно найдти въ изложеніи дю-Пейру, о которомъ я поговорю впослдствіи.
Посл отъзда г-жи де Верленъ, броженіе все усиливалось и, не смотря на повторенные королевскіе рескрипты, на частыя распоряженія государственнаго совта, на старанія кастелана и мстнаго магистрата, народъ продолжалъ смотрть на меня какъ на Антихриста, и, видя, что вс его! крики пропадаютъ даромъ, ршилъ приступить къ дйствію, уже на дорогахъ камни начали падать подл меня, брошенные, однако, слишкомъ издалека, чтобы могли попасть въ меня. Наконецъ, въ ночь Мотьеской ярмарки, бывающей въ начал сентября, на меня напали въ моемъ дом, такъ что жизнь живущихъ въ немъ была въ опасности.
Въ полночь я услышалъ стражный шумъ въ галлере, съ задней стороны дома. Градъ камней, брошенныхъ въ окно и дверь галлереи, падалъ съ такимъ грохотомъ, что моя собака, спавшая въ галлере и начавшая было лаять, отъ страха замолчала, забилась въ уголъ и начала грызть и царапать доски, чтобы убжать. Я всталъ при шум и готовился уже перейти изъ своей комнаты въ кухню, какъ камень, пущенный сильною рукою, пролетлъ черезъ кухню, разбилъ ея окно, отворилъ дверь моей комнаты и упалъ у ножки моей кровати, такъ что, выйди я секундой раньше, камень попалъ бы мн въ животъ. Я понялъ, что весь этотъ шумъ былъ сдланъ для того, чтобы меня вызвать, а камень брошенъ мн на встрчу. Я бросаюсь въ кухню, нахожу тамъ Терезу, тоже вставшую и въ страх бгущую ко мн. Мы становимся къ стн, вн направленія окна, чтобы избжать камней и посовтоваться о томъ что теперь длать, такъ какъ если бы мы вышли, чтобы звать на помощь, то непремнно были бы убиты. Къ счастью, служанка старичка, жившаго подо мною, проснулась отъ шума и побжала позвать г. Кастелана, жившаго со мною дверь объ дверь. Онъ вскакиваетъ съ постели, наскоро хватаетъ свой халатъ и сейчасъ же приходитъ со стражей, которая, по случаю ярмарки, длала въ эту ночь обходъ и очутилась по близости. Кастеланъ, увидя этотъ разбой, поблднлъ отъ ужаса, а при вид камней, которыми была полна галерея, воскликнулъ: — ‘Господи, да это каменноломня!’ Осматривая низъ, нашли, что дверь, ведущая въ маленькій дворъ была выломана и что старались проникнуть въ домъ черезъ галлерею. При разслдованіи, отчего стража не замтила и не помшала этому безпорядку, оказалось, что могъесцы непремнно захотли войти въ стражу, хотя это была не ихъ очередь.
На другой день Кастеланъ послалъ свой отчетъ Государственному Совту, который черезъ два дня прислалъ приказаніе произвести слдствіе по этому длу, общалъ награду и тайну тмъ, которые выдадутъ виновныхъ, а пока поставить на счетъ короля стражу къ моему дому и дому Кастелана, соприкасавшемуся съ моимъ. На другой день полковникъ Пюри, генеральный прокуроръ Меранъ, Кастеланъ Мартине, сборщикъ Гюйне, казначей д’Ивернуа съ своимъ отцомъ,— однимъ словомъ, вс наиболе значительныя мстныя лица пришли ко мн и начали упрашивать уступить бур и ухать, хотя на время, изъ прихода, въ которомъ я не могъ жить въ безопасности и спокойствіи. Я даже замтилъ, что Кастеланъ, испуганный яростью этого бшеннаго народа и боясь, чтобы она не распространилась также и на него, былъ бы очень доволенъ, если бы я поскоре ухалъ, чтобы избавиться отъ хлопотъ охранять меня и самому оттуда ухать, какъ онъ и сдлалъ сейчасъ же посл моего отъзда. И такъ, я уступилъ и даже довольно охотно, потому что видъ народной ненависти заставлялъ меня такъ страдать, что я этого уже не могъ дале выносить.
У меня было боле одного мста для выбора себ убжища Со времени своего возвращенія въ Парижъ, г-жа де Верделенъ во многихъ своихъ письмахъ упоминала мн о нкоемъ Вальпол, котораго она называла милордомъ и который принималъ во мн столь ревностное участіе, что предлагалъ мн въ одномъ изъ своихъ помстій убжище, которое она описывала самымъ восхитительнымъ образомъ, входя, по отношенію къ помщенію и средствъ къ существованію, въ такія мелкія подробности, что это указывало, на сколько названный милордъ Вальполь занимался вмст съ ней обдумываніемъ этого проекта. Милордъ маршалъ постоянно совтовалъ мн выбрать Англію или Шотландію, и также предлагалъ мн убжище въ своихъ земляхъ: но одно изъ его предложеній — убжище лично у него, въ Потсдам, преимущественно соблазняло меня. Онъ сообщилъ мн объ одномъ разговор, который былъ у него съ королемъ прусскимъ обо мн, о разговор, имвшемъ видъ приглашенія, а герцогиня Саксенъ-Готская до такой степени разсчитывала на это путешествіе съ моей стороны, что въ письмахъ своихъ настаивала, чтобы я мимоздомъ постилъ ее и пробылъ у нея нкоторое время: моя привязанность къ Швейцаріи была такъ сильна, что я никакъ не могъ ршиться покинуть ее, пока у меня оставалась еще какая-нибудь возможность жить въ ней: я воспользовался этимъ временемъ чтобы осуществить планъ, занимавшій меня уже впродолженіи многихъ .мсяцевъ, но о которомъ я до сихъ поръ еще не упоминалъ, чтобы не прервать нити моего разсказа.
Планъ этотъ заключался въ томъ, чтобы поселиться на остров Сенъ-Пьер, находящемся посреди Біеннскаго озера и принадлежащемъ къ владніямъ Бернскаго госпиталя. Во время одного путешествія пшкомъ, сдланнаго мною вмст съ дю Пейру прошлымъ лтомъ, мы постили этотъ островъ, и я былъ имъ до такой степени очарованъ, что съ тхъ самыхъ поръ не переставалъ обдумывать, какъ бы тамъ устроить себ жилище. Наивеличайшее препятствіе заключалось въ томъ, что островъ этотъ принадлежалъ населенію Берна, которое, три года тому назадъ, самымъ гнуснымъ образомъ изгнало меня: помимо уже того, что гордость моя жестоко страдала отъ возвращенія къ тмъ самымъ людямъ, которые меня такъ скверно приняли, я имлъ основаніе опасаться, что и на этомъ остров они не оставятъ меня въ большемъ поко, нежели въ Ивердюн. Я посовтовался на этотъ счетъ съ лордомъ маршаломъ, тотъ соглашаясь вполн съ моей мыслью, что жителямъ Берна будетъ пріятно видть меня запертымъ на ихъ остров и держать меня, такимъ образомъ, въ вид заложника по отношенію къ моимъ сочиненіямъ, если мн вздумается ихъ писать, ршился все-таки, вывдать напередъ черезъ нкоего г. Стюрлера, своего прежняго сосда въ Коломбье, какъ отнесется населеніе Берна къ моему замыслу. Г. Стюрлеръ обратился къ правительственнымъ лицамъ и, на основаніи полученнаго отъ нихъ отвта, уврилъ лорда маршала, что жители Берна, стыдясь своего прежняго поведенія, ничего лучшаго не желаютъ, какъ видть меня поселившимся на остров Сенъ-Пьер и оставятъ меня совершенно покойно тамъ жить. Ради еще большей предосторожности, я, прежде чмъ рискнуть отправиться туда на жительство, поручилъ собрать новыя справки черезъ посредство полковника Шалье, и онъ подтвердилъ мн то же самое, а когда сборщикъ податей на остров получилъ отъ своего начальства разршеніе допустить меня туда, я думалъ, что теперь не рискую уже ничемъ, отправляясь туда на жительство, посл того, какъ заручился молчаливымъ согласіемъ какъ начальства, такъ и мстныхъ собственниковъ. Такъ какъ я не могъ представить себ, чтобы гг. Бернскіе правители, разъ сознавъ открыто сдланную въ отношеніи меня несправедливость, согршатъ еще разъ, преступивъ самое ненарушимое для всхъ государей правило.
Островъ Сенъ-Пьеръ, называемый нефшательцами островомъ де-ла-Моттъ и находящійся среди Біеннскаго озера, иметъ въ окружности около половины льё, но, не взирая на такой маленькій объемъ, онъ въ состояніи снабжать всми главными продуктами, необходимыми для жизни. Тамъ есть луга, поля, фруктовые сады, рощи, виноградники, при характер мстности разнообразной и гористой, все это до такой степени пріятно распредлено, что вс его характерныя части, не открываясь глазу вс вмст, взаимно усугубляютъ свои достоинства и заставляютъ представлять себ островъ значительно большимъ, нежели онъ есть въ дйствительности. Довольно высокая терраса составляетъ его западную сторону, обращенную къ Глерессу и Бонвиллю. Эта терраса обсажена длинной аллеей, пересченной по середин большой галлереей, куда по воскресеньямъ, во время уборки винограда, собираются со всхъ сосднихъ береговъ танцовать и веселиться. На остров существуетъ всего одинъ домъ, но обширный и удобный, въ которомъ живетъ сборщикъ и расположенномъ въ углубленіи, защищающемъ его отъ втровъ.
Въ пяти или шестистахъ шагахъ отъ острова, къ югу, есть другой островъ, меньшій, пустынный и невоздланный, онъ представляется какъ-бы оторваннымъ въ было время бурями отъ большого, на песчаной его почв растетъ только ива и почечуй, но тамъ имется однако, возвышенный холмикъ, весьма красивый и густо обросшій травою. Очертаніе этого острова — почти совершенно правильный овалъ. Его берега мене богаты, чмъ женевскаго и Нефшательскаго озеръ и не представляютъ столь красивой декораціи, въ особенности на западной сторон, которая значительно населена и окаймлена виноградниками у подошвы цпи горъ, почти также, какъ и въ Cte-Rtie, но только не дающихъ столь хорошаго вина. Идя съ юга на сверъ встрчаемъ мста, принадлежащія округамъ Сенъ-Жану, Боневиллю, Біенну и Нидау, на оконечности озера, вс они перемшаны весьма живописными деревушками.
Таково было мое убжище, которое я себ приберегъ и куда я принялъ ршеніе перебраться, покинувъ Валь-де-Траверъ. Избранное мною мсто {Быть можетъ, не совсмъ безполезно предупредить, что Валь де Траверъ я оставилъ въ лиц г. дю-Терро, мэра города Веррвера, пользовавшагося въ стран весьма посредственнымъ уваженіемъ, но имвшаго, какъ говорятъ, весьма почтеннаго брата, служившаго въ конторахъ г. Сенъ-Флорентина, непримиримаго врага. Мэръ, незадолго до приключенія со мною, былъ у него. Маленькія замчанія подобнаго рода, сами по себ ничего не значущія, могутъ привести впослдствіи къ раскрытію многихъ подпольныхъ интригъ.} до такой степени соотвтствовало моему миролюбивому вкусу, моему лнивому характеру, любящему уединеніе, что я смотрлъ на него, какъ на самую сладкую для себя мечту, къ которой я когда либо стремился самымъ страстнымъ образомъ. Мн представлялось, что на этомъ остров я буду всего дале отъ людей, въ наибольшей безопасности отъ ихъ оскорбленій, наиболе ими забытъ, однимъ словомъ, наиболе предоставленъ всмъ прелестямъ праздной и мечтательной жизни. Я хотлъ бы такъ замкнуть себя на этомъ остров чтобы у меня не оставалось боле никакихъ сношеній со смертными, и несомннно, что я употребилъ-бы съ своей стороны вс возможныя средства, чтобы избавить себя отъ необходимости поддерживать ихъ.
Существованіе необходимо, а жизнь на остров дорога, сколько по дороговизн припасовъ, столько и по трудности ихъ доставки, тмъ боле, что тутъ каждый находится во власти сборщика. Это затрудненіе было устранено условіемъ со мной дю-Пейру, любезно согласившимся замнить собою ту компанію, которая предприняла сначала общее изданіе моихъ сочиненій, а потомъ его бросила. Я передалъ ему вс матерьялы этого изданія и условился относительно его порядка и распредленія. Я прибавилъ къ этому обязательство вручить ему свои Записки и сдлалъ его хранителемъ всхъ моихъ бумагъ, съ настоятельнымъ условіемъ воспользоваться ими только посл моей смерти, такъ какъ я имлъ сердечное желаніе спокойно окончить жизнь и не напоминать боле публик о себ. Пожизненной пенсіи, которую онъ брался выплачивать мн при этомъ условіи, было совершенно достаточно для моего существованія. Лордъ маршалъ, вернувъ себ все свое прежнее состояніе, предложилъ мн ренту въ тысячу двсти франковъ, которую я принялъ, уменьшивъ ее на половину. Онъ хотлъ переслать мн весь капиталъ, но вслдствіе затрудненія помстить его, я отказался отъ этого. Онъ перевелъ тогда этотъ капиталъ на имя дю-Пейру, въ рукахъ котораго онъ и остался и дю-Пейру выплачивалъ мн пожизненную ренту по заключенному условію. Присоединивъ мой договоръ съ дю-Пейру къ пенсіи отъ лорда маршала, изъ которой дв трети должны выплачиваться посл моей смерти Терез, къ той рент въ триста франковъ, которую я имлъ отъ Дюшена, я могъ разсчитывать для себя, такимъ образомъ, на порядочное существованіе, и посл себя для Терезы, которой я оставлялъ до семи сотъ франковъ ренты, составлявшейся частью изъ пенсіи Рея, частью изъ ренты лорда-маршала, такимъ образомъ, у меня не оставалось опасеній, что ни она, ни тмъ боле я, не останемся: безъ куска хлба. Но видно, такъ было написано мн на роду, что чувство чести заставитъ меня отказаться отъ всхъ тхъ рессурсовъ, къ которымъ я буду такъ близокъ, благодаря судьб и моимъ работамъ, и что я долженъ буду умереть такимъ же бднякомъ, какимъ прожилъ всю свою жизнь. Каждый можетъ ршить, могъ-ли я, не будучи по меньшей мр, самымъ послднимъ негодяемъ, выполнить условія уговора, который всячески старались сдлать для меня позорнымъ, старательно отнимая у меня всякое средство къ существованію, чтобы только силою заставить меня согласиться на собственное безчестіе. Какъ могли они сомнваться насчетъ выбора съ моей стороны ршенія въ представленной мн альтернатив? О моемъ сердц они всегда судили по себ самимъ.
Успокоясь со стороны средствъ къ существованію, я относился совершенно беззаботно ко всему другому. Хотя я оставлялъ свободное поле своимъ врагамъ, но оставлялъ также въ благородномъ порыв энтузіазма, продиктовавшемъ мн вс мои сочиненія, и въ неизмнности моихъ принциповъ, такое свидтельство о моей душ, которое вполн подтверждало что все мое поведеніе вытекало изъ моей натуры. Я не нуждался въ другой защит противъ моихъ клеветниковъ. Подъ моимъ именемъ они могли рисовать другаго человка, но обмануть этимъ могли только тхъ, кто желалъ бытъ обманутымъ. Я могъ бы предоставить имъ хулить всю мою жизнь, отъ начала до конца, и я увренъ, все таки, что среди вереницы всхъ моихъ ошибокъ и слабостей, даже въ моей неспособности выносить какое либо давленіе, всегда можно было найдти во мн человка справедливаго, добраго, чуждаго желчи, ненависти, склоннаго всегда признать собственныя ошибки, еще скоре склоннаго предать забвенію ошибки другихъ, все свое счастье находившаго въ нжныхъ и любящихъ чувствахъ и во всякую вещь вносившаго искренность, доходившую до неосторожности, до самой невроятной безразсчетности.
Такимъ образомъ я, до нкоторой степени, прощался съ своимъ вкомъ, своими современниками, и, уединяясь на весь остатокъ дней моихъ на этомъ остров, разставался со всмъ міромъ, и тамъ, я надялся, таково было мое ршеніе, выполнить, наконецъ, великую задачу настоящей жизни, которой я посвящалъ до сихъ поръ безполезно весь остатокъ дятельныхъ силъ, удленныхъ мн небомъ. Этотъ островъ долженъ былъ сдлаться для меня чмъ-то въ род Папиманіи, той благословенной страны, гд вс спятъ:
On у fait plus, on n’у fait nulle chose. *).
*) Стихъ Лафонтена, изъ Diable de Papefiguires.
Это plus было для меня всмъ, потому что я всегда мало заботился о сн, для меня было достаточно бездлья, и, чтобы только ничего не длать, я предпочитаю даже мечтать проснувшись, чмъ мечтать во сн. Періодъ романическихъ мечтаній уже прошелъ и, такъ какъ дымъ простаго тщеславія скоре оглушалъ меня, нежели льстилъ, то, какъ послдняя надежда у меня оставалась лишь возможность существованія безъ стсненія,— жизнь вчнаго, безконечнаго бездлья. Такова должна быть жизнь самыхъ счастливыхъ людей на томъ свт: теперь и я полагалъ свое высшее блаженство въ этомъ же самомъ.
Т, кто упрекаютъ меня въ противорчіяхъ, не упустятъ, конечно, настоящаго случая, чтобы упрекнуть меня и на этотъ разъ. Я сказалъ, что бездлье людскихъ кружковъ сдлало мн ихъ невыносимыми, и вотъ, наконецъ, меня видятъ въ поискахъ единственно за такого рода уединеніемъ, гд бы я могъ отдаться подобному бездлію. Тмъ не мене, однако, я именно таковъ И если тутъ есть противорчіе, то оно вытекаетъ изъ самаго факта природы, а не изъ моей натуры.
Праздность людскихъ кружковъ убійственна потому, что она является результатомъ необходимости, праздность, обусловливаемая уединеніемъ, восхитительна, ибо она вполн свободна и зависитъ отъ вашей воли. Для меня ничего не длать въ обществ пытка, такъ какъ я къ этому вынужденъ. Мн остается либо сидть привинченнымъ къ стулу, либо стоять, вкопаннымъ, какъ колъ, не смя пошевельнуть ни рукой, ни ногой, не смя ни бгать, ни скакать, ни дть, ни кричать, ни махать, когда мн этого хочется, не смя даже мечтать, скучая въ одно время отъ бездлья и мучаясь отъ насилія, обязанный быть внимательнымъ ко всякаго рода глупостямъ, какія говорятся,— ко всякаго рода учтивостямъ какія длаются, я долженъ безконечно утомлять мою Минерву, чтобы дать мсто, въ свою очередь, и своей тупой шутк и глупой лжи. И такого рода жизнь вы называете бездльемъ! Да, вдь это — каторжная работа!
Праздность, которую я люблю, вовсе не есть праздность бездльника, стоящаго со сложенными руками въ полнйшей бездятельности и равно столько же думающаго, какъ и дйствующаго. Этого рода бездлье свойственно и ребенку, постоянно находящемуся въ движеніи и ничего не длающему, а также болтуну, несущему всякаго рода вздоръ, тогда какъ руки его находятся въ полнйшемъ спокойствіи. Я же люблю заниматься ничего не дланіемъ, начинать сотни разныхъ вещей и не кончать ни одной изъ нихъ, ходить взадъ и впередъ, какъ мн это взбредетъ въ голову, каждую секунду мнять свои намренія, свободно слдить за всми движеніями, летающей мухи, имть возможность срыть до основанія скалу, чтобы узнать, что находится подъ ней, — приняться со всмъ жаромъ за десятилтнюю работу, чтобы черезъ десять минутъ бросить ее безъ всякаго сожалнія, — наконецъ истратить цлый день безъ всякаго порядка и послдовательности, и слдовать во всмъ капризной прихоти даннаго момента.
Та ботаника, какую я всегда любилъ и какою она начинала превращаться у меня въ страсть, была именно такого рода празднымъ занятіемъ, способнымъ наполнить всю пустоту моихъ досуговъ, не оставляя при этомъ ни малйшаго мста моему безумному воображенію, ни скук, вытекавшей изъ полнйшаго бездлія. Блуждать беззаботно по лсамъ и пнямъ, машинально подбирать то тутъ то тамъ, то втку, то цвтокъ, тысячу и тысячу разъ наблюдать одни и т же предметы и всегда съ одинаковымъ интересомъ, потому что я ихъ постоянно забывалъ, — это была такого рода жизнь, которую можно было прожить цлую вчность, не проскучавъ ни единаго момента. Какъ бы ни была изящна, великолпна, разнообразна структура этихъ растительныхъ предметовъ, она не въ состояніи сильно поразить невжественный глазъ и сразу его заинтересовать. Эта постоянная аналогія, и въ то же время, чудеснйшее разнообразіе, царствующее въ ихъ организаціи, способно восхитить только тхъ, у кого уже сложилось представленіе о растительной систем вообще. Весьма многіе при вид всхъ этихъ богатствъ природы, проявляютъ одно глупое и монотонное восхищеніе. Они ничего не замчаютъ въ подробностяхъ, потому что даже не знаютъ, на что слдуетъ обратить вниманіе, и тмъ боле не въ состояніи обнять цлаго, потому что не имютъ ни малйшаго представленія объ этой цпи соотношеній и комбинацій, которыя всми чудесами своихъ проявленій поражаютъ умъ наблюдателя. Я находился въ этомъ счастливомъ состояніи и, по недостатку своей памяти всегда долженъ былъ оставаться таковымъ, потому что, зная не много, я оставался чувствительнымъ ко всему. Разнообразный характеръ почвы острова хотя и небольшого, представлялъ мн достаточное разнообразіе растеній для изученія и развлеченія до конца моей жизни. Я не хотлъ оставлять безъ анализа ни одной былинки, ни одной травки и уже собирался составить громадный сборникъ любопытныхъ наблюденій, приступить къ составленію Flora P&egrave,trinsularis.
Я вызвалъ Терезу со всми моими книгами и вещами. Мы помстились на пансіонъ къ сборщику острова. Жена его имла въ Нидау сестеръ, которыя поочереди прізжали къ ней гостить и доставляли, такимъ образомъ, общество Терез. Здсь я сдлалъ опытъ тихаго, пріятнаго существованія, какимъ бы я желалъ, чтобы протекла вся моя жизнь, и сдланный мною опытъ послужилъ къ тому, чтобы лучше познать всю горечь той жизни, которая должна была такъ быстро за нею послдовать.
Я всегда страстно любилъ воду и видъ ея приводилъ меня въ чудеснйшее мечтательное настроеніе, хотя весьма часто безъ всякой опредленной причины. Когда была хорошая погода, я, вставши рано, никогда не упускалъ случая бжать на террасу, чтобы вдыхать благорастворенный, свжій утренній воздухъ и блуждать глазами по горизонту этого красиваго озера, берега котораго и горы очаровывали меня. Я не нахожу боле достойнаго выраженія моему благоговнію Божеству, какъ то нмое восхищеніе, которое возбуждается во мн созерцаніемъ его твореній и которое никогда не можетъ быть выражено какими нибудь послдовательными дйствіями. Я понимаю вполн, что жители городовъ видящіе передъ собой только стны, улицы и преступленія, отличаются недостаткомъ вры, но я ршительно не понимаю, какъ могутъ ее не имть жители деревни и, въ особенности, отшельники. Какъ сотни разъ въ день не поднимается у нихъ душа въ экстаз восторга къ Творцу тхъ чудесъ, которыя они видятъ передъ собой? Что касается меня, то въ особенности когда я встаю, и истомленный безсонницей, давнишняя привычка приводитъ меня къ этому поднятію духа и въ то же время, нимало не утомляетъ моей мысли. Но для этого необходимо, чтобы зрніе мое было поражено восхитительнымъ зрлищемъ природы. Въ своей комнат я молюсь рже и суше: но за то при вид роскошнаго пейзажа, я чувствую себя взволнованнымъ, не имя возможности сказать почему. Я читалъ, какъ-то, что одинъ мудрый епископъ во время посщенія своей епархіи, встртилъ однажды одну старушку, которая вмсто всякой молитвы только и умла что произносить: О!— Епископъ сказалъ ей:— ‘Добрая женщина, продолжайте всегда такъ молиться, наши молитвы гораздо лучше нашихъ’. Такого рода лучшая молитва есть также и моя.
Посл завтрака я, хмурясь, писалъ нсколько несчастныхъ писемъ, страстно мечтая о томъ счастливомъ момент, когда мн боле никогда не придется ихъ писать. Нсколько минутъ я возился вокругъ моихъ книгъ и бумагъ, скоре, чтобы ихъ выложить и разложить, нежели для того, чтобы ихъ читать, и это раскладываніе, превратившееся у меня въ настоящую работу Пенелопы, доставляло мн удовольствіе позвать нсколько минутъ, посл чего эта работа уже мн надодала и я бросалъ ее для того, чтобы остающіеся у меня три или четыре утреннихъ часа провести за изученіемъ ботаники и въ особенности системы Линнея, къ которой у меня развилась настоящая страсть и отъ которой я не могъ совершенно освободиться даже посл того, какъ убдился въ ея пустот. Этотъ великій наблюдатель, по моему мннію единственный, вмст съ Людвигомъ, отнесшійся до сихъ поръ къ ботаник какъ натуралистъ и философъ, но онъ уже черезчуръ изучалъ ее въ гербаріяхъ и садахъ и недостаточно въ самой природ. Что касается меня, имвшаго передъ собою вмсто сада цлый островъ, какъ скоро мн представлялась надобность сдлать или проврить какое-либо наблюденіе, то я съ книгою подъ мышкой бгалъ по лсамъ и лугамъ, тутъ, когда меня интересовало какое-нибудь растеніе, я, чтобы разсмотрть его во всхъ подробностяхъ и на мст, растягивался на землю, Этотъ методъ много помогъ мн изучать растенія въ ихъ натуральномъ состояніи, прежде чмъ они подверглись культивированію и искаженію отъ рукъ человческихъ. Разсказываютъ, что Фагопъ, первый врачъ Людовика XIV, въ совершенств знавшій ботанику и называвшій по имени всякую травку въ королевскомъ саду, оказывался въ деревн такимъ невждой, что не могъ тамъ ршительно ничего узнать. Я же именно наоборотъ: я кое-что знаю среди произведеній природы, но ничего не знаю среди произведеній садовника.
Что касается до моего послобденнаго времени, то я всецло отдавалъ его моему бездльному и беззаботному времяпровожденію и отдался своей страсти слдовать безъ всякихъ правилъ импульсамъ каждаго момента. Часто, когда погода была тихая, я, выйди изъ за стола, немедленно садился одинъ въ маленькую лодочку, править которой весломъ научилъ меня сборщикъ, я отправлялся на середину озера. Моментъ, когда я. отчаливалъ отъ берега, доставлялъ мн радость, доходившую до нервной дрожи, назвать или уяснить причину которой я затрудняюсь, если только это, быть можетъ, не безсознательное чувство счастья, вызванное сознаніемъ, что находишься, наконецъ, вн посяганій всхъ злыхъ людей. Одинокій, я блуждалъ затмъ по озеру, приближаясь иногда къ берегу, но никогда не причаливая къ нему. Зачастую, предоставивъ лодку идти по втру или по теченію, я отдавался безпредметнымъ мечтамъ, которыя, можетъ быть и были глупы, но оттого нисколько не мене пріятны. Иногда я восклицалъ въ умиленіи: — ‘О природа! о мать моя! вотъ я вполн подъ твоей единственной защитой, никакой ловкій человкъ здсь не можетъ встать между мною и тобою!’ Я удалялся такимъ образомъ отъ берега на полъ льё, я желалъ, чтобы это озеро превратилось въ океанъ. Однако, чтобы доставить удовольствіе моему бдному псу, любившему далеко не въ такой степени какъ я подобнаго рода стоянія на вод, я всегда совершалъ слдующую прогулку: приставалъ къ маленькому острову, гулялъ на немъ часъ, другой, или же растягивался на траву на вершин холма, чтобы насладиться восторгомъ, доставляемымъ мн этимъ озеромъ и его окрестностями, чтобы разсмотрть и разобрать всякаго рода растенія, какія мн только попадались на глаза, и, подобно другому Робинзону, настроить себ на немъ вволю всякія фантастическія жилища. Я сильно привязался къ этому пригорку. Когда мн случалось увезти да такую прогулку Терезу, жену сборщика и ея сестеръ, какъ гордился я тогда, будучи ихъ кормчимъ и проводникомъ! Мы съ торжествомъ свезли туда кроликовъ для заселенія его, это было тоже своего рода праздникъ для Жанъ-Жака. Это населеніе придало маленькому острову еще боле интереса въ моихъ глазахъ. Съ тхъ поръ я еще чаще и съ большимъ наслажденіемъ отправился туда, чтобы изучать слды прогресса его новыхъ обитателей.
Къ этимъ удовольствіямъ я присоединилъ другое, напоминавшее мн отрадную жизнь въ Шарметтъ и къ которому особенно располагало меня бывшее тогда время года. Оно относилось ко сбору овощей и фруктовъ и мы съ Терезой доставляя себ это удовольствіе, работая со сборщикомъ и его семьей. Помню я, какъ однажды, одинъ бернскій житель, по имени I. Кирхбергеръ, пришелъ ко мн въ гости и засталъ меня на большущемъ дерев, съ лсникомъ, привязаннымъ къ поясу и до того переполненнымъ яблоками, что я даже не могъ пошевельнуться. Я нимало не былъ смущенъ ни этой встрчей, ни многими другими подобными. Я разсчитывалъ, что жители Берна, будучи свидтелями того, какъ я употребляю свои досуги, воздержатся на будущее время отъ нарушенія моего спокойствія и оставятъ меня въ поко въ моемъ уединеніи. Я предпочиталъ бы даже быть заключеннымъ на остров по ихъ желанію, а не по моему, тогда я былъ бы боле обезпеченъ, что мое спокойствіе не будетъ нарушено.
Вотъ еще одно изъ тхъ признаній, относительно котораго я напередъ увренъ, что читатели отнесутся къ нему недоврчиво, по своей упорной привычк судить всегда обо мн по самимъ себ, не смотря на то, что весь ходъ моей жизни могъ-бы заставить ихъ увидать во мн тысячу разныхъ внутреннихъ склонностей, вовсе не похожихъ на склонности, присущія имъ. Что всего странне, такъ это то, что отрицая во мн вс добрыя или безразличныя чувства, которыхъ нтъ у нихъ, они всегда готовы приписать мн самыя дурныя, какія даже не свойственны сердцу человка, поэтому, для нихъ нтъ ничего проще, какъ ставить меня въ противорчіе съ природой и создавать изъ меня такое чудовище, которому, даже, нтъ мста среди существующаго. Чтобы очернить меня, нтъ такого абсурда, который имъ казался бы невроятнымъ, все необычайное и для меня лестное кажется имъ невозможнымъ.
Но, что-бы они не думали и не говорили, я, все-таки, не перестану самымъ врнымъ образомъ излагать то, чмъ былъ, что думалъ и длалъ ЖЖ. Руссо, не прибгая ни къ объясненіямъ, ни къ оправданіямъ всхъ особенностей его чувства и мыслей, и не допытываясь, думали-ли другіе такъ-же, какъ онъ. Я такъ пристрастился къ острову Сенъ-Пьеръ и пребываніе на немъ такъ отвчало моимъ вкусамъ, что я, связавъ съ существованіемъ на этомъ остров вс свои мечты и желанія, пришелъ къ ршенію никогда изъ него не узжать. Мое воображеніе уже утомляла визиты, которыя нужно было сдлать въ Нефшател, Біенн, Ивердюнъ, Нидау. Одинъ день, проведенный вн острова, казался мн отнятымъ у моего блаженства, выйдти изъ его предловъ для меня было бы равносильно выходу изъ моей стихіи. Сверхъ того, опытъ прошлаго сдлалъ меня боязливымъ. Достаточно было, чтобы нчто хорошее коснулось моего сердца и я долженъ былъ готовиться къ его утрат, а пламенное желаніе окончить здсь мои дни не разлучнымъ съ чувствомъ страха быть вынужденнымъ отсюда ухать. Я усвоилъ привычку по вечерамъ, особенно когда озеро было въ волненіи, сидть на берегу. Я ощущалъ особенное чувство удовольствія при вид, какъ волны разбивались у моихъ ногъ. Я видлъ въ нихъ изображеніе свтскаго шума и покоя моей обители, а иногда я умилялся при этой сладкой мысли до того, что чувствовалъ, какъ слезы текли изъ моихъ глазъ. Миръ и спокойствіе, которыми я наслаждался съ такою страстью, нарушались лишь тревожнымъ страхомъ потерять ихъ и порой это безпокойство доходило до того, что разстраивало мое наслажденіе. Я чувствовалъ мое положеніе столь непрочнымъ, что не смлъ на него разсчитывать.— ‘Ахъ, говорилъ я себ, какъ охотно промнялъ бы я свободу выхода отсюда, о которой вовсе не забочусь, на увренность располагать возможностью оставаться здсь всегда! Вмсто того, чтобы страдать здсь изъ милости, отчего я не заключенъ здсь насильно! Т, кто только и длаютъ, что мучатъ меня, каждую минуту могутъ изгнать меня отсюда и могу-ли я надяться, что мои гонители, видя меня тутъ счастливымъ, оставятъ меня пользоваться этимъ блаженствомъ? Но недостаточно имть позволеніе здсь жить, я бы желалъ, чтобы меня къ этому приговорили. Я бы хотлъ быть насильно обязаннымъ здсь оставаться, чтобы не быть вынужденнымъ отсюда уйдти’.
Я бросалъ завистливый взглядъ на счастливаго Мишеля Дюкре, спокойно жившаго въ замк Арбергъ и которому стоило только захотть быть счастливымъ, чтобы имъ сдлаться. Подъ конецъ, въ силу этихъ постоянныхъ размышленій и тревожныхъ предчувствій о новыхъ буряхъ, всегда готовыхъ надо мной разразиться, я сталъ тосковать, но съ самой невроятной страстностью, о томъ, чтобы, вмсто того, чтобы только терпть мое здсь пребываніе, мн превратили бы его въ пожизненное заключеніе, и я готовъ поклясться, что если бы зависло отъ моей власти приговорить меня къ этому наказанію, я сдлалъ бы это съ величайшей радостью, тысячу разъ предпочитая необходимость провести остатокъ своей жизни здсь, опасности быть выгнаннымъ отсюда.
Не долго это опасеніе оставалось тщетнымъ. Въ тотъ моментъ, когда я ждалъ всего мене, я получилъ письмо отъ г. начальника округа Нидау, въ вдніе котораго находился островъ Сенъ-Пьеръ, въ этомъ письм онъ объявлялъ мн приказъ отъ имени ихъ превосходительствъ покинуть островъ и предлъ ихъ области. Читая письмо я думалъ, что вижу сонъ. Ничто не могло быть неестественне, безсмысленне и не предвиднне, какъ подобный приказъ, такъ какъ я смотрлъ на свои предчувствія скоре какъ на безпокойство запуганнаго несчастіями человка, чмъ какъ на предосмотрительность, могущую имть какое-либо основаніе. Мры, принятыя мною, чтобы заручиться молчаливымъ согласіемъ правительства, спокойствіе, съ которымъ мн позволили здсь устроиться: посщеніе многихъ жителей Берна и даже самого начальника округа, осыпавшаго меня выраженіями дружбы и предупредительности, наконецъ, суровость времени года, въ которое было слишкомъ жестоко выгонять больнаго человка все это, взятое вмст, заставляло меня думать, со многими другими лицами, что въ этомъ распоряженіи заключалось какое-нибудь недоразумніе и что злонамренные люди нарочно выбрали время сбора винограда, когда сенатъ не часто посщается сенаторами, чтобы грубо нанести мн этотъ ударъ.
Еслибъ я поддался первому чувству негодованія, то отправился бы немедленно. Но куда идти? Куда дться при начал зимы, безъ цли, безъ приготовленій, безъ проводника, безъ экипажа, если не бросить на произволъ судьбы мои бумаги, вещи, вс мои дла? Чтобы ихъ привести въ порядокъ, необходимо было время, а въ приказ не было сказано, давалось-ли мн время или нтъ. Продолжительность моихъ несчастій начала ослаблять мое мужество. Впервые я почувствовалъ, что мое естественное чувство гордости поколебалось подъ давленіемъ необходимости, не взирая на ропотъ моего сердца, приходилось унижаться до просьбы объ отсрочк. Я обратился за разъясненіемъ къ г. Граффенрилу, переславшему мн приказъ. Въ письм его ко мн заключалось живйшее порицаніе этому распоряженію, о которомъ онъ мн сообщалъ съ величайшимъ сожалніемъ, а выраженіе скорби и уваженія, которыми оно было переполнено, казалось, приглашали объясниться съ нимъ съ сердечною откровенностью. Я такъ и сдлалъ. Я былъ увренъ, что письмо раскроетъ глаза этимъ криводушнымъ людямъ, относительно ихъ варварскаго поступка со мною, и что, если нельзя взять назадъ жестокое распоряженіе, то мн не откажутъ, по крайней мр, въ разумной отсрочк, и такимъ образомъ, можетъ быть, у меня останется впереди цлая зима для устройства отступленія и выбора мстожительства.
Въ ожиданіи отвта, я принялся размышлять надъ своимъ положеніемъ и обсуждать ршеніе, которое долженъ былъ принять. Со всхъ сторонъ я видлъ столько затрудненій, печаль такъ удручала меня и здоровье мое въ эту минуту было такъ плохо, что я впалъ въ совершенное уныніе и въ результат этого паденія духа было то, что я лишился послднихъ ресурсовъ, которыми могъ служить мн мой умъ, чтобы наилучшимъ образомъ вывести меня изъ моего грустнаго положенія, Куда бы я ни вздумалъ укрыться, чтобы найдти себ убжище, было ясно, что я не могъ избгнуть ни того, ни другого способа пущеннаго въ ходъ для моего изгнанія, одинъ состоялъ въ томъ, чтобы разными подземными способами поднимать противъ меня населеніе, другой — изгонять меня открытой силой, безъ всякихъ объясненій. И такъ, я не могъ разсчитывать на какое-либо обезпеченное убжище, если, конечно не искать его въ такомъ отдаленномъ мст, добираться до котораго не позволяли мн ни мои силы, ни время года.
Все это вмст приводило меня еще боле къ мыслямъ, меня занимавшимъ, я готовъ былъ просить, чтобы меня заточили здсь на вчное житье, чмъ заставили безконечно блуждать по земл, изгоняя послдовательно изъ всякаго выбраннаго мною убжища. Спустя два дня посл моего перваго письма, я написалъ г. Граффеприду второе, съ просьбой сдлать такого рода предложеніе ихъ превосходительствамъ. Отвтомъ изъ Берна на первое и второе письмо былъ приказъ, формулируемый въ выраженіяхъ самыхъ жесткихъ и грубыхъ, немедленно, въ продолженіи четырехъ часовъ покинуть островъ, выхать за предлы всей территоріи республики и не возвращаться никогда подъ страхомъ самыхъ жестокихъ наказаній.
Этотъ моментъ былъ ужасенъ. Съ тхъ поръ мн приходилось испытывать гораздо большія мученія, но никогда я не находился въ такомъ страшномъ затрудненіи. Но что всего боле опечалило меня, такъ это то, что мн приходилось отказаться отъ мысли провести на остров всю зиму. Тутъ будетъ кстати разсказать о злополучномъ анекдот, переполнившимъ чашу моихъ несчастій и сокрушившемъ вмст со мною цлый несчастный народъ, нарождавшійся добродтели, котораго общала въ одинъ прекрасный день сравняться съ добродтелями Спарты и Рима. Въ Общественномъ Договор {Книга II, гл. X.} я упомянулъ о корсиканцахъ, какъ о народ новомъ, еще не испорченномъ законодательствомъ и я указалъ при этомъ на ту великую надежду, на которую могъ разсчитывать подобный народъ, если бы ему выпало счастье найдти мудраго руководителя. Моя книга была прочтена нкоторыми изъ корсиканцевъ, оказавшимися весьма чувствительными къ той лестной форм, въ которой я отозвался объ нихъ, а случай, заставившій ихъ трудиться надъ установленіемъ у нихъ республики, навелъ ихъ правителей на мысль обратиться ко мн за моими мнніями объ этомъ важномъ предмет. Одинъ изъ нихъ, г. Бутта-Фока, принадлежащій къ числу первйшихъ семействъ острова, и въ то же время капитанъ французскаго полка Royal-Italien, писалъ мн объ этомъ и даже снабдилъ меня многими документами, которые я просилъ у него, чтобы ознакомиться съ исторіей народа и положеніемъ страны. Г. Паоли тоже нсколько разъ писалъ мн, и хотя я сознавалъ подобное предпріятіе свыше моихъ силъ, я не могъ отршиться отъ желанія содйствовать имъ въ столь великомъ и прекрасномъ дл, когда запасусь всми необходимыми для этого свдніями. Въ этомъ самомъ смысл я писалъ какъ тому, такъ и другому и переписка по поводу этого продолжалось вплоть до моего отъзда.
Въ то же самое время я узналъ, что Франція отправляла въ Корсику свои войска и заключила съ генуэзцами договоръ. Этотъ трактатъ и посылка войскъ тревожили меня и хотя я нисколько не воображалъ, чтобы это могло имть какое-либо соотношеніе, я находилъ, все-таки, невозможнымъ и смлымъ трудиться надъ такимъ дломъ, какъ законодательное устроеніе народа, требующимъ глубочайшаго спокойствія, въ ту минуту, когда, быть можетъ, дло шло объ его порабощенія. Я не скрылъ своихъ опасеній отъ г. Бутта-Фока, который разубждалъ меня увреніями, что если бы въ договор этомъ заключались вещи, противныя свобод его націb, то столь хорошій и врный гражданинъ каковъ онъ, не оставался бы на служб Франціи.
Дйствительно, его ревность относительно законодательнаго дла корсиканцевъ и его тсныя связи съ г. Паоли не оставили у меня ни малйшаго подозрнія на этотъ счетъ, а когда я узналъ объ его частыхъ поздкахъ въ Версаль и въ Фонтенебло и объ его сношеніяхъ съ г. Шуазелемъ, то я заключилъ изъ всего этого только то, что онъ долженъ былъ имть самыя врныя свднія объ истинныхъ намреніяхъ французскаго двора, о которыхъ онъ мн давалъ понять, но распространяться о которыхъ подробно въ своихъ письмахъ ко мн онъ не хотлъ.
Все это разубждало меня только отчасти. Тмъ не мене, не понимая ничего въ этой посылк французскихъ войскъ, не будучи въ состояніи допустить, чтобы они посылались туда для защиты свободы корсиканцевъ, такъ какъ они отлично могли одни защититься противъ генуэзцевъ, я не могъ ни успокоиться вполн, ни вмшаться на самомъ дл въ предполагаемую законодательную работу до тхъ поръ, пока не имлъ врныхъ доказательствъ, что вся эта затя не была пустой игрой, придуманной для издвательства надо мною. Я до крайности желалъ свиданія съ г. Бутта-Фока, въ этомъ было единственное средство, чтобы получить разъясненія, въ которыхъ я нуждался. Онъ подалъ мн надежду на свиданіе и я ждалъ его съ величайшимъ нетерпніемъ. Что касается до него, то я не знаю, дйствительно ли серьезно было его намреніе, но если бы оно даже осуществилось, то мои несчастія не позволили бы мн имъ воспользоваться.
Чмъ боле я размышлялъ по поводу предложеннаго мн дла, чмъ боле вдавался въ изученіе имвшихся у меня въ рукахъ матерьяловъ, тмъ боле я убждался въ необходимости вблизи изучить народъ, который нужно было устраивать, и почву, на которой онъ жилъ, и вс т отношенія къ которымъ представлялась надобность примнить это законодательство. Съ каждымъ днемъ я убждался все боле и боле, въ невозможности издали пріобрсти вс необходимыя свднія, которыми я долженъ былъ руководствоваться въ этомъ дл. Я написалъ объ этомъ Бутта-Фока, онъ самъ съ этимъ согласился, и если я еще не принялъ окончательнаго ршенія перебраться въ Корсику, то за то я много занимался средствами и способами этого путешествія. Я сообщилъ обо этомъ г. Датье, служившему прежде въ Корсик, во времена г. де Майльбуа и хорошо знавшему страну. Онъ не упустилъ ничего, чтобы отклонить меня отъ моего намренія и, признаюсь, ужасная картина, въ которой онъ изобразилъ и корсиканцевъ и всю ихъ страну, значительно охладила во мн желаніе отправиться къ нимъ на жительство.
Но когда преслдованія въ Мотье заставили меня подумать объ отъзд изъ Швейцаріи, это желаніе опять возобновилось надеждою найдти, наконецъ, хоть у этихъ островитянъ покой, въ которомъ мн всюду отказывали. Одна только вещь пугала меня въ этомъ путешествіи: это моя неспособность и всегдашнее отвращеніе къ дятельной жизни, на которую мн пришлось бы себя обречь. Созданный для бездльнаго мечтанья въ уединеніи, я не былъ вовсе сотворенъ для того, чтобы говорить, дйствовать, трактовать съ людьми о длахъ. Природа, надлившая меня первымъ даромъ, отказала мн во второмъ. Я зналъ, однако, что, не принимая прямаго участія въ общественныхъ длахъ, я буду вынужденъ, прибывъ въ Корсику, отдаться въ распоряженіе народа и весьма часто вступать въ совщанія съ его правителями. Самая цль моего путешествія требовала съ моей стороны, не поисковъ уединенія, а напротивъ того, стараній пріобрсти въ сред этого народа т знанія, какія мн были необходимы. Ясно было, что я не могъ бы боле располагать собою, а увлеченный помимо моей воли въ этотъ вихрь, для котораго я былъ вовсе не рожденъ, я принужденъ былъ бы вести тамъ жизнь, совершенно противную моему характеру и поэтому, выказать себя тамъ съ самой невыгодной стороны. Я предвидлъ, что, не оправдавъ своимъ личнымъ присутствіемъ ихъ мннія о моей способности, которое могло сложиться у нихъ на основаніи моихъ сочиненій, я этимъ дискредитирую себя въ глазахъ корсиканцевъ и столько же во вредъ мн, сколько и имъ, утрачу довріе, мн оказанное, безъ котораго мн было бы невозможно съ успхомъ выполнить ожидавшагося отъ меня дла. Я былъ увренъ, что выйдя, такимъ образомъ, изъ своей сферы, я окажусь для нихъ безполезнымъ, а самого себя сдлаю несчастнымъ.
Измученный, истрепанный невзгодами всякаго рода, изнуренный путешествіями, и въ теченіи многихъ лтъ гоненіями, я ощущалъ живйшую потребность въ поко, въ лишеніи меня котораго мои варвары-враги сдлали для себя чистйшую забаву, я боле чмъ когда либо вздыхалъ по этой любезной для меня праздности, по этому сладчайшему спокойствію духа и тла, о которомъ я такъ часто мечталъ и въ которомъ сердце мое, отрекшееся отъ химерическихъ фантазій! любви и дружбы, видло все своё высшее блаженство. Я съ ужасомъ представлялъ себ работы, которыя мн приходилось предпринять, бурную жизнь, которой я думалъ отдаться: и если грандіозность, красота и полезность предмета воодушевляли мое мужество, за то сознаніе невозможности заплатить за него съ успхомъ своею личностью, совершенно отнимало его у меня. Двадцать лтъ глубочайшаго размышленія про себя обошлись бы мн дешевле, нежели шесть мсяцевъ активной жизни посреди длъ и людей, да еще съ увренностью въ полнйшей неудач.
Мн казалось, что я придумалъ способъ, которымъ можно было все согласить. Преслдуемый во всхъ моихъ убжищахъ подпольными происками моихъ тайныхъ гонителей и видя передъ собою только одну Корсику, гд я могъ надяться найдти покой для остальныхъ дней моей старости, покой, въ которомъ они мн всюду отказывали, я ршилъ, наконецъ, перебраться туда, руководствуясь указаніями Бутта-Фока и какъ только представится у меня къ тому возможность, но, только для того, чтобы жить тамъ спокойно, отказаться, по крайней мр, съ вншней стороны, отъ участія въ законодательной работ, и, чтобы какимъ-нибудь образомъ отплатить своимъ хозяевамъ за ихъ гостепріимство, написать на мст ихъ исторію, и въ то же самое время, заручиться потихоньку необходимыми свдніями чтобы быть имъ полезнымъ, если бы я нашелъ возможнымъ сдлать это съ успхомъ. Начавъ, такимъ образомъ, съ снятія съ себя всякихъ обязательствъ, я надялся на возможность обдумать втайн и съ большимъ для меня удобствомъ планъ, наиболе имъ подходящій и при этомъ не слишкомъ лишая себя моего драгоцннаго уединенія, не подчиняя себя образу жизни, который былъ для меня невыносимъ и для котораго у меня не было никакихъ врожденныхъ данныхъ.
Но, при моемъ положеніи это путешествіе было дломъ не легкимъ. Судя по тому, что говорилъ мн о Корсик Датье, я не долженъ былъ разсчитывать тамъ даже на простйшія жизненныя удобства, сверхъ того, мн приходилось везти съ собою блье, платье, посуду, кухонныя принадлежности, бумагу, книги. Чтобы переселиться туда съ моей хозяйкой, необходимо было перебраться черезъ Альпы, и въ продолженіи перехода въ двсти льё тащить за собою громадный багажъ, необходимо было проходить черезъ владнія различныхъ государей, а по настроенію, существовавшему во всей Европ, я, посл всхъ моихъ несчастій и бдъ, долженъ былъ быть готовымъ встртить повсюду различныя препятствія и увидть, какъ всякій сочтетъ себ за честь выказать мн какую нибудь новую немилость и по отношенію ко мн пренебречь всми людскими правами и человчностью.
Огромныя издержки, утомленія и опасности подобнаго путешествія обязывали меня предусмотрть вс его трудности и хорошенько ихъ взвсить. Мысль остаться одинокимъ и безъ всякихъ средствъ въ мои годы, вдали отъ всхъ моихъ знакомыхъ, въ рукахъ такого варварскаго и свирпаго народа, какимъ изобразилъ мн его Датье, эта мысль способна была заставить меня призадуматься, прежде чмъ ршиться на исполненіе подобнаго намренія. Я страстно жаждалъ свиданія, общаннаго мн Бутта-Фока, и отъ результатовъ его зависло принятіе того или другого ршенія.
Въ то время, когда я, такимъ образомъ, колебался, начались гоненія въ Мотье, принудившія меля бжать. Для длиннаго путешествія, въ особенности такого, какъ въ Корсику, я не былъ готовъ. Я ждалъ извстій отъ Бутта-Фока и укрылся на остров Сенъ-Цьеръ, откуда, какъ уже сказалъ выше, былъ изгнанъ при наступленіи зимы. Докрытыя снгомъ Альпы длали для меня эту эмиграцію невыполнимою, въ особенности при той быстрот, которая мн предписывалась. Правда, сумасбродный характеръ приказанія длалъ его невозможнымъ для выполненія, такъ какъ получивъ его въ этомъ уединеніи, окруженномъ со всхъ сторонъ водою, имя передъ собою только двадцать четыре часа съ момента его передачи на то, чтобы приготовиться къ отъзду, найдти лодку и экипажъ, чтобы выйдти изъ острова и изъ предловъ территоріи — если бы у меня были даже крылья, то и тогда я съ трудомъ могъ бы его выполнить. Я написалъ объ этомъ начальнику округа Нидау, въ отвтъ на его письмо ко мн, и поспшилъ покинуть эту страну несправедливости. Вотъ какъ мн пришлось разставаться съ своимъ дорогимъ проектомъ и какъ, упалъ духомъ, я не съумлъ даже добиться отсрочки! По приглашенію лорда-маршала я ршился хать въ Берлинъ, оставивъ Терезу зимовать въ Сенъ-Пьер, вмст съ моими вещами и книгами, и отдалъ дю ІТейру на сохраненіе вс мои бумаги. Я совершилъ это такъ поспшно, что на другой же день утромъ выхалъ съ острова и къ полудню былъ уже въ Біенн. Это путешествіе закончилось случаемъ, разсказъ о которомъ не долженъ быть здсь опущенъ.
Какъ только распространился слухъ, что я получилъ приказъ покинуть свое убжище, я подвергся наплыву визитовъ со всего сосдства: всего боле явилось жителей Берна съ своей отвратительной фальшею, чтобы подсматривать за мною, меня утшать и протестовать противъ того, что было выбрано время вакацій и закрытія сената для составленія и передачи мн этого распоряженія, которымъ, по ихъ словамъ, были возмущены поголовно вс Двсти.
Посреди всей этой массы утшителей, явилось также нсколько лицъ изъ Біенна, маленькаго свободнаго государства, включеннаго въ территорію Берна, и между другими былъ тутъ одинъ молодой человка, по имени Вильдреме, семейство котораго занимало въ этомъ маленькомъ городк первое мсто и пользовалосъ большимъ значеніемъ. Вильдреме горячо заклиналъ меня отъ имени всхъ своихъ согражданъ, избрать среду ихъ своимъ убжищемъ, увряя при этомъ, что вс они сильно желаютъ принять меня у себя, что они почтутъ за славу и долгъ заставить меня забыть вс перенесенныя мною гоненія, что у нихъ мн нечего опасаться какого либо давленія со стороны бернскихъ властей: что Біеннъ — городъ совершенно свободный, ни отъ кого не получающій законовъ и что вс его граждане единогласно ршились не внимать никакимъ внушеніямъ, какія окажутся враждебными мн.
Вильдреме, видя, что не можетъ поколебать меня, обратился за подтвержденіемъ своихъ словъ ко многимъ другимъ лицамъ, отчасти къ жителямъ Біенна и даже къ окрестнымъ жителямъ Берна, и, между прочимъ, къ тому самому Кирхбергеру, о которомъ я упоминалъ, со времени моего поселенія въ Швейцаріи онъ особенно искалъ моего знакомства, а меня онъ интересовалъ своими талантами и принципами.
Но, мн пришлось выслушать боле вскія и неожиданныя соображенія отъ г. Бартеса, секретаря французскаго посольства, явившагося ко мн вмст съ г. Вильдреме, онъ окончательно склонилъ меня принять это приглашеніе, и сильно поразилъ своимъ живымъ и нжнымъ участіемъ ко мн. Этого г. Бартеса я совсмъ не зналъ, но онъ вложилъ въ свои слова столько горячности, столько дружескаго усердія, что я долженъ былъ убдиться, что желаніе склонить меня на переселеніе въ Біеннъ было для него истинно сердечнымъ дломъ. Онъ отзывался съ наилучшей похвалой о город и его жителяхъ, съ которыми онъ, казалось, былъ связанъ интимнйшимъ образомъ, такъ какъ неоднократно называлъ ихъ при мн своими патронами и отцами.
Эти настоянія Бартеса сбили съ толку вс мои предположенія. Я всегда подозрвалъ въ Шуазел скрытаго руководителя всхъ испытанныхъ мною въ Швейцаріи гоненій. Образъ дйствій французскаго резидента въ Женев, таковой же посланника въ Солер съ избыткомъ подтверждали вс эти подозрнія, во всемъ, что случилось со мною въ Берн, Женев, Нефшател я видлъ тайное вліяніе Франціи, а во Франціи у меня не было другого боле могущественнаго врага, какъ герцогъ Піуазель. Какъ долженъ былъ я, поэтому, смотрть на визитъ Бартеса и понимать его нжное участіе съ которымъ онъ, повидимому, относился ко мн? Вс мои несчастія еще не вполн уничтожили доврчивость моего сердца и опытъ еще не научилъ меня усматривать повсюду злыя козни подъ видомъ людскихъ ласкъ.
Съ удивленіемъ старался я найдти объясненіе и причину благорасположенія ко мн Бартеса, я не былъ еще настолько глупъ, чтобы воображать, что онъ поступаетъ самостоятельно, я подмтилъ въ немъ нкоторую рисовку и даже аффектацію, указывавшія на скрытый умыселъ, и я былъ весьма далекъ отъ того, чтобы находить у этихъ мелкихъ, второстепенныхъ агентовъ то неустрашимое великодушіе, которое на подобномъ же посту такъ часто клокотало въ моемъ сердц.
Въ былое время я знавалъ у г. Дюксамбурга кавалера Боттевиля, онъ выказывалъ мн нкоторое благожелательство: со времени назначенія его посломъ онъ снова далъ мн понять, что помнитъ обо мн и даже приглашалъ къ себ въ Солеръ, приглашеніемъ его я не воспользовался, но былъ имъ очень тронутъ, такъ какъ не привыкъ къ столь порядочному обращенію со мною людей должностныхъ. И такъ, я склоненъ былъ думать, что г. Боттевиль, руководствуясь данными ему инструкціями въ томъ, что касалось Женевы, тмъ не мене, сочувствуя моимъ несчастіямъ, постарался подготовить мн это убжище въ Біенн, чтобы я могъ тамъ жить спокойно подъ его покровительствомъ. Я былъ тронутъ этой внимательностью, но далекъ отъ того, чтобы ею воспользоваться, окончательно ршась на поздку въ Берлинъ, я съ нетерпніемъ ждалъ минуты свиданія съ лордомъ-маршаломъ, вполн увренный, что только возл него обрту истинный покой и настоящее прочное счастье.
При моемъ отъзд съ острова, Кирхбергеръ провожалъ меня до самого Біенна. Тамъ я встртилъ Вильдреме и нсколькихъ другихъ біенцевъ, ждавшихъ меня на берегу при выход изъ лодки. Обдали мы вс вмст въ гостинниц: придя туда, моей первой заботой было отыскать себ мсто въ карет, потому что и хотлъ хать дале на другой же день. Во время обда эти господа принялись настаивать, чтобы я остался у нихъ, и продлывали это съ такою горячею убдительностью и такими трогательными завреніями, что, не взирая на мое ршеніе, сердце мое, не умвшее сопротивляться ни чьимъ нжнымъ ласкамъ, поддалось и ихъ вліянію: какъ только они замтили во мн колебаніе, они такъ удвоили свои настоянія и убжденія, что, я, наконецъ, позволилъ себя побдить и согласился остаться въ Біенн по крайней мр до будущей весны. Вильдреме поспшилъ сейчасъ же пріискать мн помщеніе и отрекомендовалъ, какъ находку, маленькую скверную комнату гд-то назади, въ третьемъ этаж, выходящую во дворъ и гд, въ довершеніе удовольствія я имлъ передъ собою цлую выставку вонючихъ шкуръ замшеваго торговца. Моимъ хозяиномъ былъ маленькій человкъ съ подленькой и довольно мошеннической физіономіей, на другой же день оказавшійся игрокомъ и развратникомъ и пользовавшійся въ околотк самой дурной репутаціей, у него не было ни жены, ни дтей, ни прислуги. Печально заключенный въ моей уединенной комнатк, я былъ помщенъ такъ, что могъ погибнуть черезъ нсколько дней отъ меланхоліи, живя въ самой веселой и пріятной во всемъ мір мстности. Что поразило меня всего боле, такъ это то, что, не смотря на вс увренія со стороны жителей, будто бы ужасно какъ желавшихъ принять меня у себя, я не замтилъ, проходя по улицамъ, ничего порядочнаго въ ихъ манерахъ но отношенію къ себ, а въ ихъ взглядахъ ни малйшей любезности. Тмъ не мене, я тоже былъ готовъ тутъ остаться, когда вдругъ узналъ, увидалъ и почувствовалъ, не дале слдующаго же дня, что въ город существовало самое ужасное броженіе противъ меня. Многіе обязательно поспшили предупредить меня, что на другой же день будетъ сдлано распоряженіе, въ возможно грубой форм, приказывавшіе мн немедленно оставить территорію, т. е. городъ. У меня не было ршительно никого къ кому бы обратиться, вс т, кто меня удерживалъ — разбжались. Вильдреме скрылся, о Бартес я не слышалъ ни звука, и не было видно, чтобы его рекомендація имла большой успхъ. Нкто, г. де-Во-Траверъ, уроженецъ Берна, владвшій прекраснымъ домикомъ близъ города, предложилъ у себя убжище, въ надежд, какъ онъ говорилъ, что я могу спастись у него отъ побитія камнями. Это преимущество не показалось мн настолько выгоднымъ, чтобы соблазнить меня продолжать мое пребываніе среди этого гостепріимнаго населенія.
Потерявъ, однако, въ такомъ замедленіи цлыхъ три дня, я давно просрочилъ двадцати-четырехъ часовой срокъ, данный мн бернскимъ правительствомъ для вызда изъ предловъ государства, зная хорошо его грубость, я не сомнвался, что оно заставитъ меня за это поплатиться, но неожиданное появленіе начальника округа Нидау вывело меня изъ затрудненія. Такъ какъ онъ громогласно не одобрялъ насильственнаго образа дйствія ихъ превосходительствъ, то въ порыв своего великодушія считалъ себя, поэтому, обязаннымъ засвидтельствовать мн публично, что не принималъ во всемъ этомъ никакого участіи и не побоялся выйти изъ предловъ своего округа, чтобы пріхать въ Біеннъ ко мн съ визитомъ. Онъ прибылъ наканун моего отъзда и вмсто того, чтобы явиться инкогнито, онъ аффектировалъ свой выздъ церемоніальностью, прибывъ въ своей карет in piocchi въ сопровожденіи своего секретаря и вручилъ мн при этомъ отъ своего имени паспортъ, который долженъ былъ облегчить мой проздъ по Бернской территоріи и оградить меня отъ страха разныхъ придирокъ. Его визитъ тронулъ меня боле, чмъ паспортъ. Я былъ бы не мене тронутъ, если бы предметомъ его былъ даже не я. Ничто не дйствуетъ такъ всесильно на мое сердце, какъ храбрость, кстати обнаруженная въ въ пользу слабаго, несправедливо угнетеннаго.
Наконецъ, съ трудомъ досталъ себ экипажъ, я выхалъ на слдующій день изъ этой смертоубійственной страны, не дождавшись депутаціи, которая должна была засвидтельствовать мн почтеніе, не дождавшись, даже, возможности увидаться съ Терезой, которую я вызвалъ, когда намревался остаться въ Біенн и едва усплъ отмнить свое распоряженіе короткой запиской, сообщивъ о своемъ новомъ несчастій. Въ третьей части моей Исповди, если только у меня хватитъ силъ написать ее,— читатели увидятъ, какимъ образомъ, отправляясь въ Берлинъ, я попалъ, въ дйствительности, въ Англію, и какимъ образомъ дв дамы, желавшія завладть мною посл того, какъ своими интригами он выгнали меня изъ Швейцаріи, гд я не былъ достаточно въ ихъ власти, достигли, наконецъ, того, что предали меня въ руки своего друга.
Когда я читалъ все, здсь написанное графу и графин д’Эгмонъ, князю Пиньятелли, маркизу де Мэмъ и маркизу Жюинье, я прибавилъ слдующее:
‘Я высказалъ одну правду: и если кто-либо знаетъ вещи противные тому, что я тутъ изложилъ, хотя бы он были сотни разъ доказаны, онъ знаетъ только ложь и клевету, и если онъ откажется ихъ доказать или разъяснить со мною пока я живъ, онъ, стало-быть не любитъ ни истины, ни справедливости. Что касается меня, то я объявляю во всеуслышаніе и безъ страха: что тотъ, кто, даже не читая моихъ сочиненій, но изучилъ собственными глазами мой характеръ, правы, склонности, удовольствія, привычки, сочтетъ возможнымъ признать меня непорядочнымъ человкомъ, тотъ есть ничто иное, какъ человкъ, достойный быть задушеннымъ’.
Такъ заключилъ я свое чтеніе и вс смолкли. Мн показалось, что только одна г-жа д’Эгманъ была взволнована: она видимо вздрогнула, но тотчасъ оправилась, и молчала, какъ молчало и все общество. Таковъ былъ результатъ, который я извлекъ изъ этого чтенія и изъ моей Исповди.

Конецъ пятаго и послдняго тома.

‘Пантеонъ Литературы’, 1891

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека