Иродово племя, Романов Пантелеймон Сергеевич, Год: 1927

Время на прочтение: 4 минут(ы)
Пантелеймон Романов

ИРОДОВО ПЛЕМЯ

Источник: Пантелеймон Романов, Избранные произведения.
Изд-во ‘Художественная литература’, Москва, 1988.
OCR и вычитка: Александр Белоусенко (http://belolibrary.imwerden.de), 20 августа 2002.
На бирже губернского города была толкотня и давка.
На решетчатом диванчике, стоявшем около стены в темном коридоре, сидела женщина в красной шали, замотанной одним концом вокруг шеи, мужчина в поддевке и белых валенках и рабочий в шапке с незавязанными, мотающимися наушниками.
— Вот третью неделю хожу, а толку — ни черта,— сказал мужчина в белых валенках.— А все почему? Потому, что у кого есть сват или брат, или, скажем, знакомство, тот получает. А наш брат — только облизывается. С виду все хорошо: все равны и все по справедливости, а на поверку выходит — черт-те что. А все отчего? Оттого, что гражданской сознательности нет. Если бы они для себя нанимали, так они бы все кишки перевернули у человека, прежде чем ему место дать, а тут дело не их, а государственное, значит — черт с ним, пихну какого-нибудь зятя или тестя, а знающий человек на диванчике посиди.
— Это верно, чего там,— сказал рабочий, куривший папиросу и смотревший прямо перед собой в пол.
— А уж барышень этих везде напихано,— прямо не знаешь, откуда они берутся,— отозвалась женщина.
— Вон, вон, пошел,— сказал мужчина в белых валенках, указав на какого-то молодого человека, который сначала стал было в очередь, но через минуту достал какое-то письмо в запечатанном конверте и стал водить глазами по дверям. А потом подошел к уборщице в мужской куртке, несшей корзину для бумаг, и что-то спросил у нее, продолжая бегать глазами по дверям.
Уборщица указала ему на дверь последней комнаты и пошла. А молодой человек направился к указанной двери.
Потом, через пять минут, застегиваясь и едва сдерживая улыбку от каких-то приятных мыслей, прошел мимо сидевших на диванчике и, хлопнув дверью, размоловшейся от постоянного хлопанья, скрылся.
— Этому бабушка уже наворожила,— сказал мужчина в белых валенках,— вот иродово племя-то! Для этих ни очереди, ничего! Шмыг прямо в кабинет — и готово дело.
— Хлопот немного,— сказал рабочий.— К нам на завод, бывало, таких присылают, которые ни в зуб толкнуть. А его заведующим назначают. Он прежде, глядишь, кондитером был, а его пускают по литейной части. Все потому, что протекция.
— А ему что ж,— сказала женщина,— деньги платят, вот и ладно. Я бы сейчас сама не знаю куда пошла бы, только бы жалованье платили. Пить-есть тоже надо!
Мужчина в белых валенках недовольно оглянулся на женщину и несколько времени смотрел на нее.
— Вот от таких рассуждений у нас и идет все дуром. Все смотрят не как на свое собственное, а как на чужое: только бы урвать кусок, а что от моей работы пользы не будет — это не мое дело. А ежели бы мы были настоящие граждане и строители своего отечества, то мы иначе бы к делу относились. Примерно, меня назначают и дают еще хорошее жалованье, а я говорю: извините, мадам,— или как вас там,— я в этом деле слабоват, а есть люди, которые достойнее меня. Вот не угодно ли такого-то назначить вместо меня. А я посижу.
— Все штаны просидишь,— сказала недовольно женщина.
— Оно, конечно,— сказал рабочий, разглядывая свой порванный сапог,— кабы все было по справедливости, тогда отчего не посидеть. Потому знаешь, что как твой черед придет, тебя на настоящее место посадят. А как вот такой, что с конвертиком приходил, проскочит раньше тебя, поневоле зачешешься.
— Опять несознательность,— сказал мужчина в белых валенках,— мы сами должны смотреть за этим. Вот он шмыгнул в кабинет, сейчас бы надо за ним, захватил с поличным да скандал поднять, под суд их!
— У всех дверей не настоишься,— отозвалась опять недовольно женщина.— Ты его около этой двери будешь караулить, а он в другую проскочит. Нет, уж как все жулики, тут много не накараулишь.
— Вот оттого и не накараулишь, что так рассуждаешь. Государство обращается к нам, как к сознательным гражданам: ‘Помогите нам изжить всякое зло там или несправедливость, следите сами, содействуйте’,— а мы только почесываемся. У нас перед носом подлость делают не только что государству, а у самих же из-под носу кусок хлеба вырывают, на который мы имеем право, а мы только посмотрим вслед — и ладно.
По коридору прошли торопливо две барышни в шубках, весело переговариваясь на ходу. Подошли к одной из дверей, поспорили из-за чего-то… очевидно, одна приглашала другую идти с собой, а та не решалась, потом первая скрылась в дверях, а другая осталась ждать.
— Вот они, иродово племя-то,— сказал мужчина в белых валенках,— повертят сейчас хвостами — и готово. Вот сейчас бы пойти в кабинет да спросить: на каком основании?
— А может, они совсем не за тем и пришли,— сказала женщина.— Что ж, так и будешь бегать за всеми. Ежели ей нужно, так она с другого хода зайдет.
— Вот оттого-то и не выходит у нас ни черта, что мы все рассуждаем, заместо того, чтобы…
Через несколько минут барышни вышли, еще более весело щебеча и смеясь, как смеются после неожиданно устроившегося дела, о котором даже мечтать боялись!..
— У него там брат служит,— сказала первая девушка.
И они скрылись.
— Вот тебе и не за тем делом. Везде только и слышишь, что брат да сват.
Вдруг в очереди, где до того была тишина, послышался шум и крик.
— Что ж они мне дали-то?! — кричал какой-то человек в куртке, с недоумением глядя в полученную бумажку.— Я записан был по столярному делу, а они меня в булочную посылают?
— Молчи, дурак, что ты!.. Благодари бога, что дали,— сказал пожилой человек в подпоясанной теплой куртке,— тебе в булочной-то благодать будет. Будешь пироги есть да глазами хлопать, а ежели голова на плечах есть, так и там командовать можешь.
— Я ж ни черта не знаю по этой части.
— Кабы с тебя за это брали, что ты не знаешь, а то ведь тебе дают, чудак человек!
Человек в куртке еще раз посмотрел в бумажку, почесал в нерешительности висок и, махнув рукой, пошел к двери, сказавши:
— Ладно, еще новая специальность будет.
— На что лучше,— отозвался стоявший за ним человек в солдатской шинели,— родился столяром, а помрешь булочником.
— Обернулся,— сказал, покачав головой, человек в белых валенках.— Далеко уйдешь с таким народом. Нечего сказать.
Вдруг проходивший мужчина в заячьей шапке взглянул на человека в белых валенках, несколько пригнувшись, чтобы лучше рассмотреть в полумраке коридора и воскликнул:
— Иван Андреевич, ты? Какими судьбами?
— Ой, милый, вот встретились-то! Да вот пороги обиваю, целый месяц без места.
Человек в заячьей шапке отвел его в сторону и сказал:
— Да ведь тут мой зять, он тебя в два счета устроит.
— Какой? Федосеич?
— Ну да!
— Тьфу, пропади ты пропадом! А я тут все штаны просидел!
Оба скрылись в одной из дверей.
Через несколько минут оба вышли и, весело разговаривая, пошли к выходу.
— Черт-те что,— говорил мужчина в белых валенках,— вот подвезло! Я хоть ни черта не понимаю в этом деле, я ведь по сушке овощей, ну, да тут разбирать некогда. Ну, и спасибо тебе! Пойдем на радостях…
— Вот иродово племя-то,— сказал рабочий в шапке с наушниками,— надо бы за ними пойтить в кабинет, захватить на этом деле да скандал поднять, под суд их, сукиных детей!
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека