Полное собраніе сочиненій Оскара Уайльда
Подъ редакціей К. И. Чуковскаго
Приложеніе къ журналу ‘Нива’ на 1912 г.
Изданіе Т-ва А. Ф. МАРКСЪ, С-Петербургъ
IMPRESSIONS.
I.
Les silhouettes.
Переводъ Потемкина.
Морская зыбь въ полоскахъ срыхъ. —
Унылый вихрь не въ ритм съ ней.
Луна, какъ листъ осеннихъ дней,
Летитъ ло втру въ бурныхъ шхерахъ.
На фон блднаго песка
Прибрежный челнъ награвированъ,
Въ немъ юнга — веселъ, чернобровъ онъ,—
Смется ротъ, блеститъ рука.
На срыхъ и росистыхъ д.нахъ,
На фон тонкихъ облаковъ,
Какъ силуэты, рядъ жнецовъ
Идетъ обвтренныхъ и юныхъ.
II.
La fuite de la lune.
Переводъ Потемкина.
Тутъ слуху нту впечатлній,
Тутъ только сонъ, и тишь, и лнь.
Безмолвно тамъ, гд тлетъ тнь,
Безмолвно тамъ, гд нтъ и тни.
Тутъ только эхо хриплый крикъ ‘
У птицы горестной украло.
Она зоветъ подругу. Вяло
Ей вторитъ берегъ, мглистъ и дикъ.
Но вотъ луна свой серпъ убрала
Съ небесъ и въ темное крыльцо
Ушла, накинувъ на лицо
Вуали желтой покрывало.
Прочитали? Поделиться с друзьями: