Иллюстрированные романы Чарльза Диккенса в сокращенном переводе Л. Шелгуновой, Диккенс Чарльз, Год: 1890

Время на прочтение: < 1 минуты
Иллюстрированные романы Чарльза Диккенса въ сокращенномъ перевод Л. Шелгуновой. Изданіе Ф. Павленкова: Оливеръ Твистъ. Съ 15 рисунками. Цна 40 к. Спб., 1890 г.— Большія надежды. Съ 10 рис. Ц. 40 к. Спб., 1890 г.— Домби и Сынъ. Съ 13 рис. Ц. 40 к. Спб., 1890 г.— Нашъ общій другъ. Съ 17 рне. Ц. 40 к. Спб., 1890 г.— Давидъ Копперфильдъ. Съ 17 рис. Ц. 40 к. Спб., 1890 г.— Лавка древностей. Съ 11 рис. Ц. 40 к. Спб., 1890 г. Желая удешевить и, такимъ образомъ, сдлать доступнымъ къ распространенію изданія лучшихъ романовъ знаменитаго англійскаго писателя, г. Павленковъ выпустилъ эти шесть книжекъ. Изящные томики эти украсятъ юношескую библіотеку не только какъ хорошенькія книжки, но и какъ книги хорошаго содержанія. Диккенсъ настолько извстный и популярный авторъ, что мы не находимъ нужнымъ передавать здсь содержаніе вышеперечисленныхъ его романовъ. Скажемъ только, что г-жа Шелгунова, сдлавшая сокращенные переводы этихъ романовъ, справилась, по нашему мннію, со своею задачей удовлетворительно. Среди иллюстрирующихъ книгу рисунковъ, заимствованныхъ, повидимому, изъ иностранныхъ изданій сочиненій Чарльза Диккенса, попадаются очень недурные.

‘Русская Мысль’, кн.IV, 1890

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека