Иллюстрированная летопись русско-японской войны, Булгаков Федор Ильич, Год: 1905

Время на прочтение: 14 минут(ы)

ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ ЛТОПИСЬ РУССКО-ЯПОНСКОЙ ВОЙНЫ
(По оффиціальнымъ даннымъ, свдніямъ печати и показаніямъ очевидцевъ)

Съ картами и планами, портретами, изображеніями боевыхъ эпизодовъ, рисунками изъ военно-походнаго быта

ИЗДАНЕ РЕДАКЦИ
‘Новаго Журнала Литературы, Искусства и Науки’
(. И. Булгакова)

С.-ПЕТЕРБУРГЪ
Типографія А. C. Суворина. Эртелевъ пер., д. 13
1905

.
ОФИЦАЛЬНЫЯ ДАННЫЯ О ВОЙН
(ВЫСОЧАЙШЕ УКАЗЫ, ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЯ РАСПОРЯЖЕНЯ И СООБЩЕНЯ, ТЕЛЕГРАММЫ И СВДНЯ СЪ ДАЛЬНЯГО ВОСТОКА)
Съ 1-ГО СЕНТЯБРЯ ПО 5-Е ОКТЯБРЯ 1905 Г. ВКЛЮЧИТЕЛЬНО

 []

ВЫСОЧАЙШЙ МАНИФЕСТЪ.

БОЖЕЮ МИЛОСТЮ,
МЫ, НИКОЛАЙ ВТОРЫЙ,
ИМПЕРАТОРЪ II САМОДЕРЖЕЦЪ ВСЕРОССЙСКЙ,
ЦАРЬ ПОЛЬСКЙ, ВЕЛИКЙ КНЯЗЬ ФИНЛЯНДСКЙ, и прочая, и прочая, и прочая.

Объявляемъ всмъ врнымъ нашимъ подданнымъ:
Въ 23 день августа сего года, съ соизволенія Нашего, заключенъ Нашими уполномоченными въ Портсмут и въ 1 день текущаго октября утвержденъ Нами окончательный мирный договоръ между Россіею и Японіею.
Въ неисповдимыхъ путяхъ Господнихъ Отечеству Нашему ниспосланы были тяжелыя испытанія и бдствія кровопролитной войны, обильной многими подвигами самоотверженной храбрости и беззавтной преданности Нашихъ славныхъ войскъ въ ихъ упорной борьб съ отважнымъ и сильнымъ противникомъ. Нын эта столь тяжкая для всхъ борьба прекращена, и Востокъ Державы Нашей снова обращается къ мирному преуспянію въ добромъ сосдств съ отнын вновь дружественной Намъ Имперіею Японскою.
Возвщая любезнымъ подданнымъ Нашимъ о возстановленіи мира, Мы уврены, что они соединятъ молитвы свои съ Нашими и съ непоколебимою врою въ помощь Всевышняго призовутъ благословеніе Божіе на предстоящіе Намъ, совмстно съ избранными отъ населенія людьми, обширные труды, направленные къ утвержденію и совершенствованію внутренняго благоустройства Россіи.
Данъ въ Петергоф октября 5 дня въ лто отъ Рождества Христова тысяча девятьсотъ пятое, Царствованія же Нашего въ одиннадцатое.
На подлинномъ Собственною Его Императорскаго Величества рукою подписано:

‘НИКОЛАЙ‘.

ВЫСОЧАЙШЯ ПОВЕЛНЯ.

О ратификаціи подписаннаго въ Портсмут 23-го августа 1905 года мирнаго договора между Россіею и Японіей). Министръ Иностранныхъ Длъ, письмомъ отъ 2-го октября 1905 г., за No 5450, увдомилъ Министра Юстиціи, что 1-го того же октября Государю Императору благоугодно было Высочайше ратификовать подписанный въ Портсмут 23-го августа 1905 года мирный договоръ между Россіею и Японіею и что, на основаніи особаго соглашенія съ японскимъ правительствомъ, взаимное извщеніе о состоявшихся ратификаціяхъ договора Императорскому Правительству, чрезъ посредство пребывающаго въ С.-Петербург, представителя Американскихъ Соединенныхъ Штатовъ, и японскому, чрезъ посредство французскаго представителя въ Токіо, послдовало 2-го октября 1905 года.
Сообщенный Министромъ Иностранныхъ Длъ текстъ означеннаго договора и двухъ дополнительныхъ къ оному статей, вмст съ русскимъ переводомъ онаго, Министръ Юстиціи, 3-го октября 1905 года, предложилъ Правительствующему Сенату, для распубликованія.

БОЖЕЮ ПОСПШЕСТВУЮЩЕЮ МИЛОСТЮ,

МЫ, НИКОЛАЙ ВТОРЫЙ,

ИМПЕРАТОРЪ И САМОДЕРЖЕЦЪ ВСЕРОССЙСКЙ,
Московскій, Кіевскій, Владимірскій, Новогородскій, Царь Казанскій, Царь Астраханскій, Царь Польскій, Царь Сибирскій, Царь Херсониса Таврическаго, Царь Грузинскій, Государь Псковскій и Великій Князь Смоленскій, Литовскій, Волынскій, Подольскій и Финляндскій, Князь Эстляндскій, Лифляндскій, Курляндскій и Семигальскій, Самогитскій, Блостокскій, Корельскій, Тверскій, Югорскій, Пермскій, Вятскій, Болгарскій и иныхъ, Государь и Великій Князь Новагорода низовскія земли, Черниговскій, Рязанскій, Полоцкій, Ростовскій, Ярославскій, Блозерскій, Удорскій, Обдорскій, Кондійскій, Витебскій, Мстиславскій, и всея Сверныя страны Повелитель, и Государь Иверскія, Карталинскія и Кабардинскія земли и области Арменскія, Черкасскихъ и Горскихъ Князей и иныхъ Наслдный Государь и Обладатель, Государь Туркестанскій, Наслдникъ Норвежскій, Герцогъ Шлезвигъ-Голстинскій, Стормарнскій, Дитмароенскій, и Ольденбургскій, и прочая, и прочая, и прочая.

Объявляемъ чрезъ сіе, что, вслдствіе взаимнаго соглашенія между Нами и его величествомъ Императоромъ Японіи, полномочные Наши заключили и подписали въ Портсмут 23-го августа 1906 года мирный договоръ, который отъ слова до слова гласитъ тако:
Его Величество Императоръ Всероссійскій, съ одной стороны, и его величество Императоръ Японіи, съ другой, будучи одушевлены желаніемъ возстановить пользованіе благами мира для Ихъ странъ и народовъ, ршили заключить мирный договоръ и назначили для сего Своими уполномоченными, а именно:
Его Величество Императоръ Всероссійскій: Его высокопревосходительство г. Сергя Витте, Своего Статсъ-Секретаря и Предсдателя Комитета Министровъ Россійской Имперіи и
Его превосходительство барона Романа Розена, гофмейстера Императорскаго Россійскаго Двора и Своего чрезвычайнаго и полномочнаго посла при Американскихъ Соединенныхъ Штатахъ, и
Его величество Императоръ Японіи:
Его превосходительство барона Комура Ютаро, Юсамми, кавалера императорскаго ордена Всходящаго Солнца первой степени, своего министра иностранныхъ длъ, и
Его превосходительство г. Такахира Которо, Юсамми, кавалера императорскаго ордена Священнаго Сокровища первой степени, своего чрезвычайнаго посланника и полномочнаго министра при Американскихъ Соединенныхъ Штатахъ,
Каковые, по размн своихъ полномочій, найденныхъ въ надлежащей форм, постановили слдующія статьи:
Статья I. Миръ и дружба пребудутъ отнын между Ихъ Величествами Императоромъ Всероссійскимъ и Императоромъ Японіи, равно какъ между ихъ Государствами и обоюдными подданными.
Статья II. Россійское Императорское Правительство, признавая за Японіею въ Коре преобладающіе интересы политическіе, военные и экономическіе, обязуется не вступаться и не препятствовать тмъ мрамъ руководства. покровительства и надзора, кои императорское японское правительство могло бы почесть необходимымъ принять въ Коре.
Условлено, что русско-подданные въ Коре будутъ пользоваться совершенно такимъ же положеніемъ, какъ подданные другихъ иностранныхъ государствъ, а именно, что они будутъ поставлены въ т же условія, какъ и поданные наиболе благопріятствуемой страны.
Равнымъ образомъ установлено, что, во избжаніе всякаго повода къ недоразумніямъ, об Высокія Договаривающіяся Стороны воздержатся отъ принятія на русско-корейской границ какихъ-либо военныхъ мръ, могущихъ угрожать безопасности русской или корейской территоріи.
Статья III. Россія и Японія взаимно обязуются:
1) Эвакуировать совершенно и одновременно Маньчжурію, за исключеніемъ территоріи, за которую распространяется аренда Ляодунскаго полуострова, согласно постановленіямъ дополнительной I статьи, приложенной къ сему договору, и
2) Возвратить въ исключительное управленіе Китая вполн и во всемъ объем вс части Маньчжуріи, которыя нын заняты русскими или японскими войсками, или которыя находятся подъ ихъ надзоромъ, за исключеніемъ вышеупомянутой территоріи.
Россійское Императорское Правительство объявляетъ, что оно не обладаетъ въ Маньчжуріи земельными преимуществами либо преференціальными или исключительными концессіями, могущими затронуть верховныя права Китая или несовмстимыми съ принципомъ равноправности.
Статья IV. Россія и Японія взаимно обязуются не ставить никакихъ препятствій общимъ мрамъ, которыя примняются равно ко всмъ народамъ и которыя Китай могъ бы пронять въ видахъ развитія торговли и промышленности въ Маньчжуріи.
Статья V. Россійское Императорское Правительство уступаетъ императорскому японскому правительству, съ согласія китайскаго правительства, аренду Портъ-Артура, Таліена и прилегающихъ территорій и территоріальныхъ водъ, а также вс права, преимущества и концессіи, связанныя съ этою арендою или составляющія ея часть, и уступаетъ равнымъ образомъ императорскому японскому правительству вс общественныя сооруженія и имущества на территоріи, на которую распространяется выше упомянутая аренда.
Об Высокія Договаривающіяся Стороны взаимно обязуются достигнуть упоминаемаго въ вышеуказанномъ постановленія согласія китайскаго правительства.
Императорское японское правительство завряетъ со своей стороны, что права собственности русско-подданныхъ на вышеупомянутой территоріи будутъ вполн уважены.
Статья VI. Россійское Императорское Правительство обязуется уступить императорскому японскому правительству, безъ вознагражденія, съ согласія китайскаго правительства, желзную дорогу между Чан-чунь (Куан-ченъ-цзы) и Портъ-Артуромъ и вс ея развтвленія со всми принадлежащими ей правами, привилегіями и имуществомъ въ этой мстности, а также вс каменноугольныя копи въ названной мстности, принадлежащія означенной желзной дорог или разрабатываемыя въ ея пользу.
Об Высокія Договаривающіяся Стороны взаимно обязуются достигнуть упоминаемаго въ приведенномъ постановленіи согласія китайскаго правительства.
Статья VII. Россія и Японія обязуются эксплуатировать принадлежащія имъ въ Маньчжуріи желзныя дороги исключительно въ цляхъ коммерческихъ и промышленныхъ, но никоимъ образомъ не въ цляхъ стратегическихъ.
Установлено, что это ограниченіе не касается желзныхъ дорогъ на территоріи, на которую распространяется аренда Ляодунскаго полуострова.
Статья VIII. Императорскія Правительства Россійское и японское, въ видахъ поощренія и облегченія сношеній и торговли, заключать, въ скорйшемъ по возможности времени, отдльную конвенцію, для опредленія условій обслуживанія соединенныхъ желзнодорожныхъ линій въ Маньчжуріи.
Статья IX. Россійское Императорское Правительство уступаетъ императорскому японскому правительству въ вчное и полное владніе южную часть острова Сахалина и вс прилегающія къ послдней острова, равно какъ и вс общественныя сооруженія и имущества, тамъ находящіяся. Пятидесятая параллель сверной широты принимается за предлъ уступаемой территоріи. Точная граничная линія этой территоріи будетъ опредлена согласно постановленіямъ дополнительной II статьи, приложенной къ сему договору.
Россія и Японія взаимно соглашаются не возводить въ своихъ владніяхъ на остров Сахалин и на прилегающихъ къ нему островахъ никакихъ укрпленій, ни подобныхъ военныхъ сооруженій. Равнымъ образомъ он взаимно обязуются не принимать никакихъ военныхъ мръ, которыя могли бы препятствовать свободному плаванію въ проливахъ Лаперузовомъ и Татарскомъ.
Статья X. Русскимъ подданнымъ, жителямъ уступленной Японіи территоріи, предоставляется продавать свое недвижимое имущество и удаляться въ свою страну, но, если они предпочтутъ остаться въ предлахъ уступленной территоріи, за ними будутъ сохранены и обезпечены покровительствомъ, въ полной мр, ихъ промышленная дятельность и орава собственности, при условіи подчиненія японскимъ законамъ и юрисдикціи. Японія будетъ вполн свободна лишить права пребыванія въ этой территоріи всхъ жителей, не обладающихъ политической или административной правоспособностью, или же выселитъ ихъ изъ этой территоріи. Она обязуется однако вполн обезпечить за этими жителями ихъ имущественныя права.
Статья XI. Россія обязуется войти съ Японіею въ соглашеніе въ видахъ предоставленія японскимъ подданнымъ правъ по рыбной ловл вдоль береговъ русскихъ владній въ моряхъ Японскомъ, Охотскомъ и Беринговомъ.
Условлено, что таковое обязательство не затронетъ правъ, уже принадлежащихъ русскимъ или иностраннымъ подданнымъ въ этихъ краяхъ.
Статья XII. Такъ какъ дйствіе договора о торговл и мореплаваніи между Россіею и Японіею упразднено было войною, Императорскія Правительства Россійское и японское обязуются принять въ основаніе своихъ коммерческихъ сношеній, впредь до заключенія новаго договора о торговл и мореплаваніи на началахъ договора, дйствовавшаго передъ настоящей войной, систему взаимности на началахъ наибольшаго благопріятствованія, включая сюда тарифы по ввозу и вывозу, таможенныя обрядности, транзитные и тоннажные сборы, а также условія допущенія и пребыванія агентовъ, подданныхъ и судовъ одного*государства въ предлахъ другого.
Статья XIII. Въ возможно скорйшій срокъ по введеніи въ дйствіе настоящаго договора, вс военно-плнные будутъ взаимно возвращены. Императорскія Правительства Россійское и японское назначатъ каждое со своей стороны особаго коммиссара, который приметъ на свое попеченіе плнныхъ. Вс плнные, находящіеся во власти одного изъ Правительствъ, будутъ переданы коммиссару другого Правительства или его представителю, надлежащимъ образомъ на то уполномоченному, который приметъ ихъ въ томъ числ и въ тхъ удобныхъ портахъ передающаго государства, кои будутъ заблаговременно указаны послднимъ коммиссару принимающаго государства.
Россійское и Японское Правительства представятъ другъ другу, въ скорйшемъ по возможности времени, посл окончанія передачи плнныхъ, документами оправданный счетъ прямыхъ расходовъ, произведенныхъ каждымъ изъ нихъ по уходу за плнными и ихъ содержаніи) со дня плненія или сдачи до дня смерти или возвращенія. Россія обязуется возмститъ Японіи, въ возможно скорйшій срокъ по обмн этихъ счетовъ, какъ выше установлено, разницу мощу дйствительнымъ размромъ произведенныхъ такимъ образомъ Японіей) расходовъ и дйствительнымъ размромъ равнымъ образомъ произведенныхъ Россіей) издержекъ.
Статья XIV. Настоящій договоръ будетъ ратификованъ Ихъ Величествами Императоромъ Всероссійскомъ и Императоромъ Японія. О таковой ратификаціи, въ возможно короткій срокъ и во всякомъ случа не поздне какъ черезъ пятьдесятъ дней со дня подписанія договора, будутъ взаимно сообщено Императорскимъ Правительствамъ Россійскому и Японскому черезъ посредство посла Американскихъ Соединенныхъ Штатовъ въ С.-Петербург и французскаго посланника въ Токіо и со дня послдняго изъ таковыхъ оповщеній этотъ договоръ вступитъ, во всхъ своихъ частяхъ, въ полную силу.
Формальный размнъ ратификацій послдуетъ въ Вашингтон въ возможно скорйшемъ времени.
Статья XV. Настоящій договоръ будетъ подписанъ въ двухъ экземплярахъ на французскомъ и англійскомъ языкахъ. Оба текста совершенно сходны, но, въ случа разногласія въ толкованіи, французскій текстъ будетъ обязательнымъ.
Въ удостовреніе чего, обоюдные уполномоченные подписали настоящій мирный договоръ и проложили къ нему свои печати.
Учинено въ Портсмут (Нью-Гэмпширъ) двадцать третьяго августа (пятаго сентября) тысяча девятьсотъ пятаго года, что соотвтствуетъ пятому дню девятаго мсяца тридцать восьмого года Пейджи, (подп.) Югаро Комура. (подп.)

Сергй Витте.

(подп.) К. Такахира. (подп.) Розенъ.
(М. П.) (М. П.) (М. П.) (М. П.)
Согласно постановленіямъ статей III и IX мирнаго договора между Россіею и Японіею отъ сего числа, нижеподписавшіеся уполномоченные постановили слдующія дополнительныя статьи:
I. Къ стать III.
Императорскія Правительства Россійское и японское взаимно обязуются начать выводъ своихъ военныхъ силъ изъ территоріи Маньчжуріи одновременно и немедленно по введеніи въ дйствіе мирнаго договора, и въ теченіе восемнадцати мсяцевъ съ того дня войска обихъ державъ будутъ совершенно выведены изъ Маньчжуріи, за исключеніемъ арендной территоріи Ляодунскаго полуострова.
Войска обихъ державъ, занимающія фронтальныя позиціи, будутъ отведены первыми.
Высокія Договаривающіяся Стороны предоставляютъ себ право сохранить стражу для охраны своихъ желзнодорожныхъ линій въ Маньчжуріи. Количество этой стражи не будетъ превышать пятнадцати человкъ на километръ, и, въ предлахъ этого максимальнаго количества, командующіе русскими и японскими войсками установятъ, по обоюдному соглашенію, число стражниковъ, которые будутъ назначены, въ возможно меньшемъ количеств, согласно дйствительнымъ потребностямъ.
Командующіе русскими и японскими войсками въ Маньчжуріи условятся обо всхъ подробностяхъ относительно выполненія эвакуаціи согласно вышеуказаннымъ началамъ и примутъ, но обоюдному соглашенію, мры, необходимыя для осуществленія эвакуаціи въ возможно скорйшій срокъ и во всякомъ случа не поздне, какъ въ теченіе восемнадцати мсяцевъ.
II. Къ стать IX.
Въ возможно скорйшій срокъ по введеніи въ дйствіе настоящаго договора, разграничительная коммиссія, составленная изъ равнаго числа членовъ, назначенныхъ каждою изъ Высокихъ Договаривающихся Сторонъ, обозначитъ на мст, постоянными знаками, точную линію между владніями русскими и японскими на остров Сахалин. Коммиссія будетъ обязана, поскольку топографическія условія позволять, придерживаться 50-й параллели сверной широты для проведенія разграничительной линіи и, въ случа, если отклоненія отъ таковой линіи на нкоторыхъ пунктахъ будутъ найдены необходимыми, должныя компенсаціи будутъ установлены соотвтственными отклоненіями въ другихъ мстахъ. Упомянутая коммиссія обязана будетъ также изготовить перечень и описаніе прилегающихъ острововъ, входящихъ въ составъ уступленнаго, а въ заключеніе коммиссія изготовитъ и подпишетъ карты, устанавливающія предлы уступленной территоріи. Работы коммиссіи будутъ представлены на утвержденіе Высокихъ Договаривающихся Сторонъ.
Вышеупомянутыя дополнительныя статьи будутъ считаться ратификованными путемъ ратификаціи мирнаго договора, къ коему он приложены.
Портсмутъ, двадцать третьяго августа (пятаго сентября) тысяча девятьсотъ пятаго года, что соотвтствуетъ пятому дню девятаго мсяца тридцать восьмого года Мейджи. (поди.) Ютаро Комура.

(подп.) Сергй Витте,

(подп.) К. Такахира. (подп.) Розенъ.
Того ради, по довольномъ, разсмотрніи сего договора и двухъ дополнительныхъ статей, Мы проняли таковые за благо, подтвердили и ратификовали, яко же симъ за благо пріемлемъ, подтверждаемъ и ратификуемъ во всемъ ихъ содержаніи, общая Императорскимъ Нашимъ Словомъ за Насъ, Наслдниковъ и Преемниковъ Нашихъ, что все въ вышеозначенныхъ актахъ изложенное соблюдаемо будетъ ненарушимо. Въ удостовреніе чего Мы, сію Нашу Императорскую ратификацію Собственноручно подписавъ, повелли утвердить Государственною Нашею печатью.
Дано въ Петергоф октября перваго дня въ лто отъ Рождества Христова тысяча девятьсотъ пятое, Царствованія же Нашего въ одиннадцатый годъ.
На подлинное Собственною Его Императорскаго Величества рукою написано тако:

НИКОЛАЙ‘.

(М. П.)
Контрасигнировалъ Министръ Иностранныхъ длъ, статсъ-секретарь графъ Ламздорфъ.

ВЫСОЧАЙШЙ РЕСКРИПТЪ,
данный на имя Министра Иностранныхъ Длъ, статсъ-секретаря, дйствительнаго тайнаго совтника графа Ламздорфа.

Графъ Владиміръ Николаевичъ. Плодотворные труды ваши по многочисленнымъ и сложнымъ вопросамъ, возникавшимъ въ теченіе минувшее войны съ Японіею, способствовали правильному и успшному ихъ разршенію. Когда же Я призвалъ возможнымъ принять дружеское предложеніе Президента Сверо-Американскихъ Соединенныхъ Штатовъ о начатіи мирныхъ переговоровъ, вы приложили всю свойственную вамъ опытность и дипломатическое искусство для достиженія, согласно Моимъ предначертаніямъ, условій мира, отвчающихъ достоинству Россіи.
Цня вашу выдающуюся ревностную службу, Я, въ изъявленіе Моей искренней признательности, жалую васъ кавалеромъ Императорскаго ордена святаго равноапостольнаго князя Владиміра первой степени, знаки коего при семъ препровождаются.
Пребываю неизмнно къ вамъ благосклонный На подлинномъ Собственною Его Императорскаго Величества рукою написано:

искренно благодарный
‘НИКОЛАЙ‘.

Въ Петергоф, 5-го октября 1905 года.

Порядокъ эвакуаціи русскихъ и японскихъ плнныхъ.

Центральный распорядительный комитетъ, по эвакуаціи русскихъ и японскихъ плнныхъ объявляетъ о положеніи сего дла въ настоящее время, съ просьбою перепечатать нижеслдующее и въ другихъ газетахъ, для свднія общества и заинтересованныхъ частныхъ лицъ.
Портами посадки на суда для отправленія въ Россію японскимъ правительствомъ назначены: Нагасаки, Кобе и окагама.
Въ виду чрезмрной дороговизны перевозки кругомъ Азіи въ Одессу и въ виду неизбжности обращенія для сего къ услугамъ иностранцевъ, а также по причинамъ политическаго свойства, ршено эвакуацію направить на Владивостокъ и дале оттуда по желзной дорог.
Для перевозки изъ Японіи во Владивостокъ слдовало разсчитывать только на то судовыя средства, которыя находятся нын въ Тихоокеанскихъ портахъ, ибо приводъ пароходовъ изъ Европы вызвалъ бы огромный накладной расходъ и потерю времени.
Ршено было въ принцип не прибгать къ услугамъ иностраннаго флага, если бы только оказалось возможнымъ обойтись безъ него, а потому вовсе и не обращаться къ иностраннымъ пароходнымъ обществамъ, а лишь воспользоваться свдніями объ условіяхъ, на которыхъ иностранныя общества предлагаютъ свои услуги, дабы имть регуляторъ при обсужденіи цнъ, которыя предъявятъ русскія общества.
Наличный составъ въ Тихомъ океан транспортныхъ судовъ подъ русскимъ флагомъ, которымъ можно было воспользоваться, слдующій: 5 казенныхъ транспортовъ морского вдомства во Владивосток, 5 пароходовъ Добровольнаго флота въ Сайгон и въ Шанха и 3 парохода Восточно-Азіатскаго общества въ Шанха. Изъ этого числа судовъ пришлось, однако, исключить казенные пароходы, такъ какъ они или оказались негодными для перевозки людей, или же имли спеціальныя назначенія, не позволяющія взять ихъ.
При опредленіи числа нужныхъ для выполненія перевозки пароходовъ надо было руководствоваться пріемною способностью Владивостока и Уссурійскаго края, т.-е. размромъ имющихся казарменныхъ помщеній, въ которыхъ можно размстить привозимыхъ людей. Выяснилось, что можно одновременно помстить до 12,000 человкъ, такъ что составъ каждаго эшелона не можетъ быть больше этого числа.
Ршено было принципіально отдать преимущество обществу Добровольнаго флота, какъ учрежденію народному, субсидируемому государствомъ, которое призвано въ первой линіи служить нуждамъ государства въ чрезвычайныхъ обстоятельствахъ, при условіи, разумется, что цны общества будутъ выгодны для казны. Лишь во второй линіи ршено привлечь Восточное общество, составляющее частное коммерческое предпріятіе, въ которомъ участвуютъ иностранные капиталы.
По сдланномъ черезъ особую комисію {Высочайше учрежденная 2-го февраля 1904 года временная комиссія по эвакуаціи съ Дальняго Востока войскъ и грузовъ.},— состоящую при Главномъ Управленіи торговаго мореплаванія и портовъ и составленную изъ представителей всхъ вдомствъ,— сношеніи съ обществомъ Добровольнаго флота, окончательныя цны этого общества оказались выгодными, т.-е. не выше цнъ, предложенныхъ другими обществами: Восточнымъ, Германскимъ Ллойдомъ, Американско-Гамбургскою компаніею и другихъ, а именно: тарифъ для перевозки во Владивостокъ одного офицера и одного нижняго чина, включая продовольствіе, установленъ:

офицеръ.

нижній чинъ.

отъ Нагасаки

34 р.

8 р.

отъ Кобе

38 ‘

10 ‘

отъ окагамы

41 ‘

13 ‘

Кром сего, за приспособленіе пароходовъ къ воинской перевозк, т.-е. за устройство наръ, траповъ и проч., обществу причитается возмщеніе расходовъ по дйствительной ихъ стоимости, но не выше установившейся въ портахъ Дальняго Востока цны въ 10 руб. (20 шилл.) за одно приспособленное мсто на вс рейсы вмст.
Названная особая комиссія, по порученію центральнаго комитета, договорила на сихъ основаніяхъ вс 5 пароходовъ Добровольнаго флота, а именно: ‘Кіевъ’ и ‘Тамбовъ’ въ Сайгон и ‘Воронежъ’, ‘Владиміръ’ и ‘Ярославль’ въ Шанха. Вмстимость этихъ пяти пароходовъ нсколько меньше требуемой, но излишекъ людей будетъ перевезенъ на казенномъ судн ‘Терекъ’, находящемся въ Батавіи, которое предоставлено морскимъ министерствомъ въ распоряженіе центральнаго комитета и произведетъ перевозку, какъ служебный нарядъ. Кром того, морскимъ министерствомъ вызывается изъ Санъ-Франциско во Владивостокъ казенный транспортъ ‘Лена’, который, въ случа необходимости, также займется перевозкою.
Для перевозки больныхъ нанятъ пароходъ-госпиталь ‘Монголія’, принадлежащій обществу Китайской-Восточной желзной дороги, находящійся нын въ Шанха, въ вдніи общества ‘Краснаго Креста’. Условія найма ‘Монголія’ далеко мене выгодны, но пришлось согласиться на нихъ.
Вс названныя суда уже спшно приспособляются для помщенія и продовольствія людей, и можно ожидать, что соберутся (кром ‘Лены’) въ половин октября въ Нагасаки. ‘Монголія’ предварительно должна зайти во Владивостокъ, для снабженія.
По числу вашихъ плнныхъ въ Японіи, всхъ рейсовъ потребуется шесть. Продолжительность одного кругового рейса, т.-е. время, потребное для нагрузки въ Японіи, слдованія во Владивостокъ, выгрузки и обратнаго слдованія за новымъ эшелономъ, составляетъ около 10-ти дней. Такимъ образомъ, при благопріятныхъ обстоятельствахъ, послдній эшелонъ покинетъ Японію черезъ 60 дней посл начала операціи.
Для снабженія людей мундирною и теплою одеждою, бльемъ, сапогами и прочимъ, интендантствомъ и морскимъ вдомствомъ сосредоточиваются во Владивосток соотвтствующіе запасы. Такъ какъ вс пароходы (кром ‘Монголіи’) отправляются въ Японію безъ захода во Владивостокъ, то одежда для перваго эвакуируемаго эшелона будетъ отправлена въ Нагасаки особо, на казенномъ транспорт морского вдомства ‘Алеутъ’ (или ‘Якутъ’ — въ зависимости отъ окончательнаго выбора на мст) и на ‘Монголіи’, а для послдующихъ эшелоновъ она будетъ перевезена на обратныхъ пароходахъ.
Такъ какъ въ Японіи осталось весьма мало нашихъ врачей, то для санитарнаго осмотра людей и для дезинфекціи, во избжаніе заноса заразительныхъ болзней, на ‘Алеут’ и ‘Монголія’ отправятся въ Японію 15 военныхъ врачей, а также отрядъ ‘Краснаго Креста’, въ состав 7 врачей и санитарнаго персонала, направляемый туда по повелнію Государыни Императрицы Маріи еодоровны. На этихъ же двухъ пароходахъ будутъ доставлены медикаменты и госпитальные запасы.
Согласно пункту 18-му Портсмутскаго договора, для пріема людей въ Японіи и отправки ихъ въ Россію долженъ быть назначенъ спеціальный комиссаръ, который такимъ образомъ является главнымъ исполнительнымъ органомъ центральнаго комитета по этой трудной операціи.
Комиссаромъ избранъ и Высочайше утвержденъ начальникъ 6-й восточно-сибирской стрлковой дивизіи, генералъ-лейтенантъ Даниловъ, находящійся на Дальнемъ Восток. Въ помощь ему, по его выбору, назначено три штабъ-офицера изъ состава войскъ дйствующей арміи, по одному для каждаго порта отправки, и одинъ длопроизводитель, а также одинъ флотскій штабъ-офицеръ изъ Владивостока. Вс эти лица отправятся въ самомъ скоромъ времени въ Нагасаки на ‘Алеут’, причемъ судно это останется въ распоряженіи комиссара на все время эвакуаціи.
Центральнымъ комитетомъ дана комиссару инструкція въ общихъ чертахъ, вс же подробности предоставлены комиссару, давая ему полную свободу дйствій, въ зависимости отъ мстныхъ обстоятельствъ.
Комиссаръ снабженъ, распоряженіемъ главнокомандующаго, необходимымъ денежнымъ авансомъ на телеграммы, на наемъ переводчиковъ, на могущіе быть разъзды и на удовлетвореніе неотложныхъ мелочныхъ нуждъ нашихъ людей.
Вс распоряженія по пріему эшелоновъ во Владивосток и въ Посьет, размщенію ихъ, дальнйшей перевозк ихъ по желзной дорог лежатъ на мстномъ военномъ начальств, а моряки поступятъ во Владивосток въ распоряженіе своего начальства.
Въ первую очередь предположено вывезти изъ Японіи, если это окажется выполнимымъ, людей бывшаго Порть-Артурскаго гарнизона, а затмъ прочихъ, моряки будутъ перевезены партіями съ каждымъ эшелономъ. Офицерскіе чины должны слдовать по возможности съ тми же эшелонами, какъ и нижніе чины ихъ частей.
Что касается эвакуаціи плнныхъ японцевъ, то непосредственныя распоряженія по перевозк ихъ поручены штабу Петербургскаго округа, въ раіон коего сосредоточены почти вс плнные.
Японцы будутъ доставлены, согласно желанію японскаго правительства, на нашу западную границу и переданы тамъ нашимъ спеціально для сего назначеннымъ комиссаромъ японскому комиссару.
Предсдатель центральнаго распорядительнаго комитета, членъ военнаго совта, генералъ-лейтенантъ Суботичъ.

ПРИКАЗЪ ПО ВОЕННОМУ ВДОМСТВУ.

Сентября 1-го дня, No 583. Военный Совтъ, разсмотрвъ представленіе Главнаго Штаба о вознагражденіи нкоторыхъ частныхъ лицъ, находившихся въ Портъ-Артур и оказавшихъ услуги оборон крпости, журналомъ 28-го іюля сего года положилъ:
1) Установить размръ вознагражденія частнымъ лицамъ, занимавшимся въ крпости Портъ-Артур перевозкою больныхъ и раненыхъ, за убитыхъ лошадей по 125 рублей за каждую лошадь и по 800 рублей за разбитый непріятельскимъ снарядомъ экипажъ.
и 2) Выдать каждой женщин, привлекавшейся во время осады Портъ-Артура къ стирк блья, вознагражденіе по 40 рублей.
Означенный расходъ отнести на военный фондъ.
Положеніе это Высочайше утверждено 19-го августа 1905 года.
Сентября 2-го дня, No 584. Военный Совть, журналомъ 4-го августа 1905 года, положилъ:
1) Прапорщиковъ запася, при призыв ихъ на дйствительную службу для мобилизаціонныхъ нуждъ, уравнять въ правахъ на полученіе пособіи на обмундированіе съ оберъ-офицерами запаса, произведенными въ подпоручики изъ подпрапорщиковъ съ зачисленіемъ въ запасъ (прик. по воен. вд. 1889 г. No 24 и 1899 г. 141 п. 4-й, но съ зачетомъ въ счетъ этого пособія единовременныхъ пособій на обмундированіе, выданныхъ прапорщикамъ запаса при отбытіи перваго и второго учебныхъ сборовъ.
2) Мру эту ввести въ дйствіе со дня Высочайшаго ея утвержденія.
3) Вызываемые этою мрою расходы отнести на военный фондъ.
Первые два пункта сего положенія Высочайше утверждены 19 августа 1905 года.
Подписалъ: Военный Министръ

ген.-лейт. Редигеръ.

Особый Отдлъ Главнаго Штаба по сбору свдній объ убитыхъ и раненыхъ въ войну съ Японіей объявляетъ списокъ потерь въ длахъ съ японцами.

7-го Восточно-Сибирскаго стрлковаго полка.

Ранены: подпоручики Карлъ Осиповичъ Базаревичъ, Захаръ Ивановичъ Гомелаури, Федоръ Дементьевичъ Макушекъ, и заурядъ-прапорщикъ Кошинъ.
По дополнительно полученнымъ свдніямъ, подпоручикъ 10-го восточно-сибирскаго стрлковаго полка Василій Павловичъ Бабенко 24-го сего августа скончался отъ ранъ, полученныхъ въ бояхъ подъ Мукденомъ.

ПРИКАЗЪ ПО МОРСКОМУ ВДОМСТВУ.

2-го сентября 1905 года, No 176.

Государь Императоръ, 29-го минувшаго августа, Высочайше повелть соизволилъ исключить изъ списковъ судовъ флота: погибшіе въ Цусимскомъ бою — эскадренные броненосцы: ‘императоръ Александръ III’, ‘Князь Суворовъ’, ‘Бородино’, ‘Ослябя’, ‘Сисой Великій’. ‘Наваривъ’, броненосецъ береговой обороны ‘Адмиралъ Ушаковъ’, крейсеры I ранга: ‘Адмиралъ Нахимовъ’, ‘Владиміръ Мономахъ’, ‘Дмитрій Донской’, ‘Свтлана’, крейсеръ 11 ранга ‘Уралъ’, транспорты: ‘Иртышъ’, ‘Камчатка’, миноносцы: ‘Буйный’, ‘Блестящій’, ‘Безупречный’, ‘Быстрый’, ‘Громкій’, и погибшій на риф мыса Орхова — крейсеръ II ранга ‘Изумрудъ’.
Подписалъ: Морской министръ,

Вице-адмиралъ Бирилевъ.

 []

ВЫСОЧАЙШЕ ПРИКАЗЫ ПО ВОЕННОМУ ВДОМСТВУ.

2-го сентября 1905 г.

Производятся: за отличія въ длахъ противъ японцевъ, со старшинствомъ: изъ подполковниковъ въ полковники: исправляющій должность начальника штаба 71-й пхотной дивизіи, Хростицкій, съ 11-го февраля 1906 года и съ утвержденіемъ въ настоящей должности, пхотныхъ полковъ: 87-го Нейшлотскаго, Цибаровскій, съ 14-го февраля 1906 года, 14б-то Новочеркасскаго Императора Александра III, Фричинскій, съ 24-го февраля 1905 года, 148-го Каспійскаго, Звенховъ, съ 18-го февраля 1905 года, 200-го
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека