Англичанинъ Овенъ, Издатель Путешествія по разнымъ странамъ Европы, (Travels in to different parts of Europe) во второмъ том сего сочиненія на страниц 291, помстилъ слдующую французскую эпитафію славному Ж. Ж. Руссо. Онъ говоритъ, что нашелъ ее въ Лозанн:
Ci git Rousseau! chez lui tout sut contraste.
Il aima les humains, mais ce sut pour les suir,
Il perdit sa patrie, en voulant la servir,
Modeite avec orgueil, il sut pauvre avec saite,
Ne sut pas vivre — et sut mourir.
Сія эпитафія, по мннію нашему, достойна того, чтобъ молодые наши Поэты потрудились перевесть ее на отечественный языкъ. Мы съ удовольствіемъ помстили бъ лучшіе переводы въ Встник.