Одна за другой появились на германском книжном рынке две изумительные книги, заставившие оглянуться на себя весь читающий мир. Одна из них называлась ‘Бешеный репортер’, а другая ‘Травля через время’, В берлинской ‘Биржевой газете’ появился отзыв, в котором говорилось: ‘Киш (это был автор упомянутых книг) поднял журнализм до искусства. Это настоящий мастер художественного журнализма. Его книги являются художественными образцами этого искусства’. Между тем ‘Биржевая газета’ характеризовала таким образом старого заслуженного коммуниста, который служил делу революции не только как журналист, но и как солдат. Другая буржуазная газета ‘Берлинский восьмичасовой вечерний листок’ характеризовала автора так: ‘Это человек, который говорит ‘да’ жизни, и ‘нет’ всякой лжи’.
Вот потому-то Киш и сказал ‘да’ коммунизму и ‘нет’ буржуазии.
Две книги о которых я говорю, полны кипучим содержанием. К сожалению только одна из них, да и то в сокращенном виде, появилась на русском языке. Особенно поражает огромное разнообразие и многодетность этих книг. Киш как-будто действительно хочет прежде всего поразить многогранностью жизни, неограниченностью ее проявлений. Ему свойственно, как ото отмечалось немецкой критикой, самые большие события представлять через конкретные полнокровные мелочи и в жизненных мелочах видеть крупные, подчас мировые силы и уметь поднять их до нужной высоты.
Киш — жадный наблюдатель жизни, поглощатель жизни и Globttroter, не останавливающийся никогда путник, коллекционер жизненных сокровищ, жизненных уродств, жизненных курьезов.
Успех книг Киша был огромен и по ставил автора без всякого спора в первый ряд немецких и вместе с тем мировых журналистов. Киш заслуживает внимания советского читателя, и я хочу познакомить этого читателя прежде всего с его биографией.
Родился Киш в 1885 году в Праге, по образованию инженер, по деятельности, в течение всей своей жизни,— журналист. Как журналист работал в Праге, Вене и Берлине. Его юношеский роман ‘Пастух девушек’, отписанный еще до войны, имел большой, немножко скандальный (из-за смелости), успех. Во время войны Киш служил в австрийской армии, примкнул к Интернационалу, был участником январской стачки, а в октябре 1918 года оказался комендантом венской красной гвардии, т.-е. той коммунистической солдатской организации, которая сыграла в венской революции немалую рель, была покрыта со стороны буржуазии градом клеветы и распущена не без кровопролития. Киш, уже одиннадцать лет являющийся коммунистом, приехал в Берлин и посвятил себя здесь пролетарской литературе. Им издапа лучшая из имеющихся до сих пор журналистски антология ‘Классики журнализма’, к сожалению доведенная только до Франца Меринга включительно и обнимающая, главным обратом, социалистическую публицистику. К тем книгам, о которых я уже говорил, в качестве сборников его журнальных этюдов прибавилась еще интересная книга о России ‘Царь, попы и большевики’. О ней я поговорю особо. Громадным успехом пользовался его памфлет ‘Случай начальника генерального штаба Редля’, написанный с высокого порядка кусательной иронией. Им же написана маленькая драматическая миниатюра ‘Вознесение висельницы Тони’. Эта пьеска более тысячи раз прошла в разных городах Европы. Непонятно, почему ее еще не давали в России. В прошлом году Киш ездил в Америку и привез оттуда громадную коллекцию нового материала, которым угостит европейского читателя. Я отдел его после его поездки, и он сумел мне рассказать пропасть интересных вещей даже во время получасовой беседы.
Между прочим, с огромной симпатией говорил Киш о Чарли Чаплине, находил его чуть ли не самым передовым человеком во всей американской научной и художественной интеллигенции. К этой маленькой статье я прилагаю подаренную мне Кишем фотографию, где он изображен с Чарли Чаплиным. Чарли Чаплин — налево.
В скором времени выйдет новое (после целого ряда предшествовавших) издание на немецком языке знаменитой книги ‘Десять дней, которые потрясли мир’ покойного друга нашей революции Джона Рида. Киш написал к этому изданию превосходную биографию своего коллеги, воздав должное памяти человека, с которым у него самого так много общего.
Теперь несколько слов о книге Киша, посвященной России. Отто Геллер, товарищ пролетарского журналиста, пишет о Кише, что он описал Россию со всеми техническими приемами, какие выработало буржуазное журнальное искуса ство, но писал о том, что высмотрел глазами пролетария для пролетариев.
Киш правдив. Он не делает нам рекламы, он не делает нам комплиментов. К чему это между своими? Но он дает наиболее рельефное отображение основных контрастов и основных завоеваний нашей жизни. А Киш проехал от Ленинграда до Эриваии, видел очень много и бытового и производственного, и официального и частного. Он коснулся всех сторон нашей советской жизни.
Эта книга принадлежит несомненно к числу лучших, посвященных нам, нашему тяжелому труду, нашим растущим успехам.