‘Ее власы тогда приятно развивали…’, Петрарка Франческо, Год: 1774

Время на прочтение: < 1 минуты
Н.А. Львов. Избранные сочинения. Кёльн, Веймар, Вена: Бёлау-Ферлаг, СПб.: Пушкинский Дом, Рус. христиан. гум. ин-т, Изд-во ‘Акрополь’, 1994

Ф. ПЕТРАРКА

* * *

Ее власы тогда приятно развивали,
Зефир, играя, их прекрасно завивал,
И в взоре нежности тогда ее сияли,
В том взоре, что днесь уж одним и взглядом стал.
Не знаю, зрел ли я, или то зреть мне мнилось,
Я нежность на лице ее красящу зрел,
И дивно ль, что мое вдруг сердце вспламенилось,
Все пламя я любви в душе моей имел.
Ее походка, стан божественны казались,
Не смертного слова мне в слух мой ударялись,
Я зрел небесный дух иль солнцем был прельщен.
И коль не такова она, как мне явилась,
Не можно оттого, чтоб рана исцелилась,
Хоть бросивый стрелу лук был бы опущен.
‘Ее власы тогда приятно развивали…’ — Там же. — С. 262. Перевод сонета ‘Erano i capei d’oro’. Выполнен 31 августа 1774 г.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека