‘Русская Мысль’, кн.IX, 1888
Эдип в Колоне, трагедия Софокла. Текст с примечаниями, составленными О. Петрученко. Москва, 1888 г, Софокл, Год: 1888
Время на прочтение: 2 минут(ы)
Эдипъ въ Колон, трагедія Софокла. Текстъ съ примчаніями, составленными О. Петрученко. Москва, 1888 г. Цна 90 коп. Г. Петрученко уже не въ первый разъ выступаетъ на поприще нашей учебной литературы со своими изданіями разныхъ произведеній греческихъ классиковъ. Послдняя работа его, заглавіе которой мы выписали, подобно предъидущимъ, представляетъ довольно старательную компиляцію изъ нсколькихъ нмецкихъ комментаріевъ. Авторъ, какъ пчела любодльная, собралъ изъ нихъ все, что только можно собрать пригоднаго, почти буквально переводя ихъ и очень мало прибавляя своего. Вслдствіе этого у него получился довольно полный комментарій, хотя и страдающій нсколько отсутствіемъ плана. Безъ сомннія, при составленіи своего труда онъ имлъ въ виду учениковъ старшихъ классовъ гимназій, гд читается Софоклъ, но онъ не взялъ на себя труда подумать объ ихъ потребностяхъ. Поэтому въ объясненіяхъ его нтъ иногда того, что должно бы быть, и, съ другой стороны, есть примчанія излишнія для учениковъ и непонятныя имъ. Такъ, наприм., въ примчаніи къ ст. 566 авторъ излагаетъ правило о двойномъ отрицаніи при неопр. накл., зависящемъ отъ глаголовъ съ отрицательнымъ смысломъ,— правило, находящееся въ любой грамматик и хорошо извстное ученикамъ. Еще боле странны ссылки на такія спеціальныя сочиненія, которыхъ ученику нтъ возможности имть и которыхъ, по всей вроятности, и самъ авторъ никогда не читалъ, наприм., въ примчаніи къ ст. 117: ‘О попыткахъ, сдланныхъ досел, пріурочить стихи къ отдльнымъ хоревтамъ см. Chorische Technik des Soph. Chr. Muff, p. 267—275′: рабски слдуя своимъ нмецкимъ источникамъ, онъ взялъ эту ссылку изъ предисловія къ изданію Наука. Нкоторыя объясненія окажутся не вполн понятными ученикамъ: такъ, прим. къ ст. — ‘удлиненіе въ lit передъ ~р оправдывается лирическимъ размромъ’ — будетъ ясно имъ только тогда, если имъ будутъ изложены правила о долгот по положенію у трагиковъ. Съ другой стороны, несмотря на обширность примчаній, въ нихъ не объясняются иногда странныя для учениковъ явленія, какъ, наприм., ничего не говорится о пропуск члена между указательнымъ мстоимніемъ и существительнымъ въ ст. 57,— пропуск, несогласномъ съ правилами элементарной грамматики. Встрчаются также и нкоторыя неточности: такъ, въ прим. къ ст. 6 сказано: ‘ въ среднемъ значеніи: уносить съ собою, получать’, очевидно, подъ словомъ ‘средній’ авторъ понимаетъ то, что обыкновенно называютъ въ греч. грамматик общимъ залогомъ, такъ какъ у насъ терминъ ‘среднее значеніе’ — ‘непереходное знач.’ (повидимому, автора ввело въ ошибку нмецкое слово medial).
Комментарій г. Петрученко всесторонній. Главная часть его посвящена разъясненію смысла подлинника, другія замтки касаются реальной стороны грамматики, метрики и даже (хотя и очень кратко {Напр.: ‘Ст. 610—641, безъ всякаго сомннія, позднйшая вставка’.}) критики текста. Текстъ заимствованъ изъ изданія Наука, равно какъ и указаніе размра лирическихъ частей, помщенное въ конц книги. Въ начал находится введеніе, гд излагаются миическія событія, послужившія основой трагедіи, говорится о частяхъ греч. драмы во время Софокла и о распредленіи ролей между отдльными актерами.