Е. В. Бакунина, Грякалова Наталья Юрьевна, Год: 2010

Время на прочтение: 3 минут(ы)
БАКУ НИНА (в замуж. Новосёлова) Екатерина Васильевна [1889, Царское Село — 2.4.1976, Кихлей, Англия] — прозаик, поэт, лит. критик, переводчик.
Окончила Екатерининскую гимназию в СПб., училась на юридич. фак-те Высших женских (Бестужевских) курсов. Сотрудничала в ж. ‘Семья и школа’ (1907). Сдала экстерном экзамены в Харьковском ун-те. О времени студенчества оставила воспоминания ‘ Государственный экзамен ‘ (Сб. ‘Воспоминания памяти русского студенчества конца ХIХ — начала ХХ веков’. Париж, 1934). В 1918 уехала из Пг. в Харьков. Работала отв. секретарем ж. ‘Вестник Харьковского кредитного союза кооперативов’. В 1921 вернулась в Пг., занималась переводами и заведовала отделом ‘Кунсткамера’ в ‘Синем журнале’.
После революции (1923) эмигрировала в Париж (до 1940 жила во Франции, затем в Англии). Член парижского Союза русских писателей и журналистов. В парижский период печат. в ‘Числах’, была секретарем редакции. Позднее сотр. в ‘Новоселье’, ‘Новом журнале’ (Нью-Йорк).
В 1931 вышел единственный поэтич. сб. ‘ Стихи ‘, названия девяти разделов кот. отражали характер его тематики: ‘Родина’, ‘Изгнание’, ‘Люди’, ‘Одиночество’, ‘О смерти’, ‘Материнство’, ‘Женское’, ‘Отражения’, ‘Земля’. Критика сдержанно отнеслась к дебюту. В. Ходасевич назвал кн. ‘человеческим документом’, ставя в упрек автору недостаток мастерства и отсутствие поэтич. ‘магии’, что, по его мнению, невозможно восполнить никаким личным психологич. опытом (Возрождение. 1931. 25 июн.).
В перв. пол. 1930-х Б. — секретарь редакции ж. ‘Числа’, где были опубл. подборки ее стихов и рец. (на кн. Н. Берберовой, В. Зензинова и др.), а также роман ‘ Тело ‘ (отд. изд. — Берлин: Парабола, 1933). Это исповедь русской парижанки, переживающей одиночество в семье, утрату привычного уклада, беспросветность обыденного существования. Повествование развертывается в форме внутреннего монолога, иногда перебивающегося краткими диалогическими репликами персонажей. Объектом беспощадного самоанализа героини становится собственное тело, меняющееся в тяготах жизненного пути. При этом автор предупреждает против однозначно автобиографич. понимания психологич. коллизии романа, ставя проблему личной идентичности в типологическом плане: ‘То, что я пишу от первого лица, вовсе не значит, что я пишу о себе. Мое я потеряно и заменено образом женщины, отлитой случайно обрушившимися условиями по типовому образцу. В этой женщине я тщетно пытаюсь найти исчезающее расплывающееся — свое. А нахожу чужое, сходное с другими. Следовательно, и рассказывая о себе, я говорю о других’ (Числа. 1933. No 7/8). Экзистенциальное содержание романа раскрывается на пересечении проекций символического и физического (телесного) опыта, при этом именно ‘тело’ оказывается единственным достоверным свидетелем о мире.
Роман вызвал полемику о лит. статусе ‘человеческого документа’ и праве автора на объективное отражение ‘бессмыслицы жизни’ (Адамович Г. Человеческий документ // Посл. новости. 1933. 9 март., Ходасевич В. Книги и люди. ‘Тело’ // Возрождение. 1933. 11 мая. No 2900), а критик Ю. Фельзен назвал кн. одной ‘из самых искренних и бесстрашных’, отводя от ее автора обвинения в порнографии (Числа. 1933. No 9). Б. Поплавский, причисляя Б. к выразителям ‘парижской ноты’ в поэзии и прозе, оценил роман наиболее адекватно авторскому замыслу: ‘Ту же жизнь, воющую от разлуки с самой собой, слышу я в героине ‘Тела’ Бакуниной, кот. все чуждо, что отрезано от жизни и от ее проявлений’ (Числа. 1934. No 10).
В аналогичной манере интимной исповеди написан и втор. роман Б. — ‘ Любовь к шестерым ‘ (Париж, 1935), в кот. подвергается анализу способность личности к любви, дружбе, человеческому участию, состраданию. В перспективе фатального одиночества жизненный — в т.ч. эротический — опыт оценивается как исключительно негативный. Сведение повествовательной структуры романа к ‘минимализму’ и столь же преднамеренное ослабление психологизма были представлены критикой как принципиальные недостатки. По мнению Ходасевича, героиня романа лишена трагизма: ‘вся ее ‘философия’ и психология уж очень явно сводится к физиологии’ (Возрождение. 1925. 1 авг. No 3711). З. Гиппиус упрекала Б. в пристрастии к ‘жено-бабству’ (Совр. записки. 1935. Т. 58). Тем не менее романы Б. имели успех и были переведены на французский, немецкий и чешский яз.
Состояла членом парижского Союза русских писателей и журналистов.
После Второй Мировой войны переехала в Англию (Лондон), эпизодически печ. стихи в ж. ‘Новоселье’, ‘Новый ж.’ (Нью-Йорк), газ. ‘Новое русское слово’, кот. включены в антологии поэзии русского зарубежья ‘Новь’ (Таллинн, 1934), ‘Эстафета’ (Париж, 1948), ‘Содружество’ (Вашингтон, 1966).

Сочинения:

Стихи. Париж, 1931,
Тело. Берлин, 1933,
Любовь к шестерым. Париж, 1935,
Любовь к шестерым: [Сб.] [вместе с рассказом Б. ‘Галчонок’ и повестью Л. Зиновьевой-Аннибал ‘Тридцать три урода’]. М., 1994.

Литература:

Ходасевич В. Книги и люди// Возрождение. 1937. 15 окт. No 4101,
Дон-Аминадо. Поезд на третьем пути. Париж, 1954,
Spendel Giovanna. Introduzione // Ekaterina Bakunina. II corpo / Acura et traduz di Giovanna Spendel. Torino: Bollati Boringhieri, 1995,
Струве Г. Русская литература в изгнании. Изд. 3-е. Париж-М., 1996,
Русский Париж / сост., предисл. и комм. Т. Буслаевой. М., 1998.

Н. Грякалова (Наталья Юрьевна Грякалова)

Исходник здесь: https://lavkapisateley.spb.ru/enciklopediya/b/bakunina-ekaterina-
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека