Дружество, Плавильщиков Петр Алексеевич, Год: 1783

Время на прочтение: 35 минут(ы)

РОССІЙСКІЙ
ЕАТРЪ
или
Полное собраніе всхъ
россійскихъ еатральныхъ сочиненій.

Часть VII.

ВЪ САНКТПЕТЕРБУРГ,
при Императорской Академіи Наукъ,
1787 года.

ДРУЖЕСТВО.

ТРАГЕДІЯ
ВЪ
пяти дйствіяхъ,
Петра Плавильщикова.

ЕЯ СІЯТЕЛЬСТВУ,
ЕЯ
ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА
СТАТСЪ-ДАМ,
Императорской Академіи Наукъ
ДИРЕКТОРУ
и
ордена Святыя Екатерины
КАВАЛЕРУ,
МИЛОСТИВЙШЕЙ ГОСУДАРЫН
КНЯГИН
ЕКАТЕРИН РОМАНОВН
ДАШКАВОЙ.

МИЛОСТИВЙШАЯ ГОСУДАРЫНЯ

Ободренныя Вашимъ покровительствомъ Музы признаютъ съ восторгомъ осняющее ихъ щедротами своими блаженство. Сама Минерва въ Вашей особ открываетъ имъ путь къ достиженію совершенства знаній человческихъ!
Восхищаясь красотами тельной души Вашей, дерзаю я посвятить сей первый опытъ упражненій моихъ въ словесныхъ Вашему Сіятельству. Удостойте Милостивйшая Государыня! благосклоннымъ своимъ пріятіемъ ободрить робкую Мусу, и позвольте мн прославлять гремящее на Геликон Имя Ваше: имю честь быть съ достодолжнымъ высокопочитаніемъ и со всеглубочайшею преданностію,

Милостивійшая государыня!
ВАШЕГО СІЯТЕЛЬСТВА
Всенижайшимъ слугою
Петра Плавильщикова.

ДЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА:

ВЛАДИСАНЪ, Князь Кіевскій.
ЗЛОРАДЪ, Вельможа.
ПЛАМИРА, мнимая сестра его.
МИЛОСЛАВЪ, Вельможа.
ЛЮБОЧЕСТЪ, Вельможа.
НАЧАЛЬНИКЪ СТРАЖИ.
ВСТНИКЪ.

БЕЗЪ РЧЕЙ.

ВОЖДЬ Печенежскій.
ОПРИЧНИКИ Владисановы.
ВЕЛЬМОЖИ Кіевскіе.
ПЛННЫЕ ПЕЧЕНГИ.
ВОИНЫ Кіевскіе.
ВОИНЫ Любочеспіовы.
НАРОДЪ Кіевскій.

Дйствіе въ Кіев въ княжескомъ дом.

ДРУЖЕСТВО

ТРАГЕДІЯ.

ДЙСТВІЕ I.

ЯВЛЕНІЕ I.

Театръ представляетъ Княжескую галлерею.

ПЛАМИРА и МИЛОСЛАВЪ.

ПЛАМИРА.

Ты никогда столь смущенъ не былъ, или поражаетъ тебя открытіе Злорадово, что онъ не справедливо назывался моимъ братомъ? или противно теб его дозволеніе увнчать любовь нашу вчнымъ союзомъ? Теперь то я познаю горделивое твое сердце… Огорченіе сіе показываетъ ясно, что ты гнушаешься любви моей, презираешь сироту незнающую своего родства…

МИЛОСЛАВЪ.

Пламира! твои слова умерщвляютъ меня… Знатность, сія блестящая игра случая, не властна поколебать моего сердца, сердца преданнаго теб на вки… Ты для меня все на свт… Любить тебя и быть любимымъ тобою, вотъ верьхъ моего желанія: но увы!..

ПЛАМИРА.

Ты паче возмущенъ?

МИЛОСЛАВЪ.

Злосчастный!

ПЛАМИРА.

Ты злосчастенъ, Милославъ! могу ли я безъ содроганія видть тебя въ напасти? Открой мн, какимъ ударомъ судьба поражаетъ твое сердце, я почту себя довольно счастливою, когда буду раздлять твое злополучіе.

МИЛОСЛАВЪ.

Что ты хочешь узнать, Пламира…

ПЛАМИРА.

Жестокосердый! и ты столько не чувствителенъ, что не хочешь открыть злополучія своего той, которая живетъ для тебя … Естьли бы страсть владычествующая надъ моимъ разсудкомъ не соединяла твоего жребія съ моимъ, ты бы не могъ ожидать отъ меня столь неотступной прозьбы, и естьли бы ты, такъ, я открою теб все, что я чувствую, равномрною былъ возпламененъ ко мн горячностію, ты бы никогда не сталъ упорностію своею терзать мое сердце.

МИЛОСЛАВЪ

Нтъ, таковыхъ укоризнъ я недостоинъ, угождая теб, открою вину смущенія моего, но знай, что сіе открытіе ввергнетъ тебя въ лютйшую горесть.

ПЛАМИРА.

Престань длать толь страшныя предупрежденія, ими только терзаніе мое умножается.

МИЛОСЛАВЪ.

Ты знаешь, какимъ священнымъ союзомъ дружества сердце мое сопряжено съ Любочестомъ, то могу ли я быть столь нечувствителенъ? да, я бы чудовище былъ, есть ли бы съ спокойнымъ духомъ могъ взирать на его смерть.

ПЛАМИРА.

Какъ! Любочестъ умеръ?

МИЛОСЛАВЪ.

Нтъ еще, но въ сей злополучный день я лишуся друга, друга, котораго я люблю больше себя, но какъ и не любить? есть-либъ не его десница отвратила трикратно ударъ грозящій мн смертію, я бы давно окончилъ бдственную мою жизнь сражаясь съ Печенегами. Ахъ! почто я тогда не лишился ее? я бы не чувствовалъ толикихъ напасшей, какія обременяютъ теперь разсудокъ мой. Уже я вижу мечь взнесенный надъ главою моего друга къ прекращенію дней его позорно.

ПЛАМИРА.

Но кто увдомилъ тебя о злополучіи Любочеста? онъ въ отсудствіи, и кто можетъ осудить на смерть толь почтенную при двор Княжескомъ особу, кром самаго Владисана?

МИЛОСЛАВЪ.

Любочестъ хотя преисполненъ всми добродтелями, но не могъ избгнуть лютой зависти, которая произвела въ сердцахъ злобныхъ адскую къ нему ненависть. Сокрытые его злоди разсяли гнусную клевету, что другъ мой обще съ повелителемъ Печенеговъ чинитъ заговоръ противу жизни нашего Государя. Подкупленный Пегенегъ Иредсшавилъ вымышленную грамоту, въ коей мнимый ихъ замыслъ утверждался. Суди, Пламира! сколь жестоко огорчился Владисанъ имя въ рукахъ своихъ доказательство, чмъ другъ мой обвиненъ. Тщетно Любочестъ искалъ способовъ къ своему оправданію, они вс отвержены и онъ осужденъ къ смерти…

ПЛАМИРА.

Любочестъ осужденъ къ смерти? Сей защитникъ Россіи, сей храбрый мужъ?

МИЛОСЛАВЪ.

Такъ, Пламира! сіе гибельное осужденіе паче грома поразило слухъ мой Но увы! сего еще не довольно… Судьба начавшая гнать Любочеста мгновенно новымъ ударомъ поразила обремененное печалію его сердце, онъ получилъ письмо, которое всю внутренность его поколебало. Лежащая на смертномъ одр его супруга умирающимъ гласомъ призываетъ его въ Искорестъ для отданія послдняго ей долга и для призрнія несчастнаго ихъ сына, который сущій еще младенецъ.

ПЛАМИРА.

Ужасное злополучіе!

МИЛОСЛАВЪ.

Столь горестныя обстоятельства донесены были Владисану, но Государь не иначе согласился отпустить друга моего въ Искорестъ, какъ на семъ условіи, что естьли кто равный ему достоинствомъ будетъ отвтствовать жизнію своею въ случа невозвращенія Любочестова въ срокъ,…

ПЛАМИРА.

Ктожъ сіе страшное обязательство принялъ на себя?…

МИЛОСЛАВЪ.

Я самъ.

ПЛАМИРА.

Ты столь отважно препоручилъ жизнь свою врности друга? Чтожъ, естьли онъ сего дня не возвратится?

МИЛОСЛАВЪ.

Я умру, и тмъ докажу, что я Любочесту врный другъ.

ПЛАМИРА.

Ты умрешь? о ужасъ Несчастная Пламира! Но можетъ быть твой другъ возвратится.

МИЛОСЛАВЪ.

Хотя бы онъ и возвратился, то могу ли я лишась его найти себ утшеніе, пламенная любовь моя къ теб сколь ни велика, но я не знаю, будетъ ли она въ состояніи замнить толь важный для меня уронъ.

ПЛАМИРА:

Чувствованія твои благородны, они умножаютъ къ теб любовь мою, ты желаешь умереть за друга, а меня оставляешь для слезъ и страданія… Нтъ, пойду, можетъ быть слезы мои возвратятъ теб жизнь и спокойствіе.

ЯВЛЕНІЕ II.

МИЛОСЛАВЪ [одинъ.]

Какимъ ударомъ мое сердце будетъ поражено, когда Любочестъ возвратится сего дня, я лишусь его непремнно… Почто я не могу жертвовать своею жизнію для спасенія дней его… я лишуся друга: ахъ! одно воображеніе о семъ паче смерти терзаетъ мою душу.

ЯВЛЕНІЕ III.

МИЛОСЛАВЪ и ЗЛОРАДЪ.

ЗЛОРАДЪ.

Любезный Милославъ! я нахожу тебя въ превеликой горести, могу ли знать причину оной?

МИЛОСЛАВЪ.

Ты ее давно знаешь.

ЗЛОРАДЪ.

Ежели тебя тревожитъ любовь возпрещаемая мною прежде для весьма важныхъ причинъ, то сіе безпокойство уже миновалось.

МИЛОСЛАВЪ.

Оно миновалось! нтъ, любовь соединяющая мое сердце съ Пламирою еще паче умножаетъ мое отчаяніе.

ЗЛОРАДЪ

Но ты уврялъ меня, что твое блаженство состоитъ въ полученіи Пламирина сердца, въ сей день оно предается во власть твою.

МИЛОСЛАВЪ.

Когда я имъ владть не могу. Веселись моимъ отчаяніемъ, но что вщаю, твой слухъ уже привыкъ безъ всякаго сожалнія внимать мои страданія. Жестокосердый! въ какое время пріемлю отъ тебя даръ неоцненный? когда жизнь моя въ отчаяніи превращается.

ЗЛОРАДЪ.

Что я слышу? ты хочешь умереть?

МИЛОСЛАВЪ.

Я долженъ… или ты забываешь, что сего дня другъ мой Любочестъ…

ЗЛОРАДЪ [съ насмшкою]

Я удивляюсь, что ты столь мало увренъ въ непоколебимости его дружества, суди самъ, что ему драгоцнне собственная его жизнь, или мечта дружества? Онъ послднее конечно предпочтешь.

МИЛОСЛАВЪ.

Естьли ты дружество почитаешь мечтою, то знай, что я чту его за первое въ свт благо.

ЗЛОРАДЪ.

Сіе мнніе принесетъ теб безсмертную славу, но произведеніе онаго въ дйство отъемлетъ у тебя жизнь.

МИЛОСЛАВЪ.

Пускай я умру, смерть не властна перемнить моихъ чувствованій.

ЗЛОРАДЪ.

Прискорбно мн, что ты столь много ослпляешься, Любочестъ ни кому не бывалъ другомъ, и естьли прилпленъ онъ къ кому, не искренность тому виной, но подлое корыстолюбіе и жадность ко злату, сего обхожденіе наполнено презрительнымъ ласкательствомъ: добродтели имъ ненавидимы, они препятствуютъ обогащаться: а дружество безъ сихъ столповъ никакъ сооружено быть не можетъ. Надменность и честолюбіе, коими душа его преисполнена, не только отъ искренности его отвлекли, но и отъ должнаго повиновенія къ своему Монарху: онъ презрилъ власть посланную отъ небесъ Россамъ для громкой славы и дерзнулъ вознамришься свергнувъ Монарха себ присвоить престолъ Россійскій. Разсмотри, можетъ ли сей вроломный клятвопреступникъ быть искреннимъ кому либо другомъ.

МИЛОСЛАВЪ.

Истинну изрекъ ты о себ, и явственно образъ свой ты начерталъ. Довольно ли я молчалъ? довольно ли имлъ я крпости внимать ядъ изъ устъ твоихъ изливаемый на друга моего? злодй! не ты ли еще и оклеветалъ его предъ Владисаномъ, и кому жъ иному? возможно ли имть столь подлую и гнусную душу, чтобъ Любочеста называть корыстолюбивымъ, вроломнымъ и клятвопреступникомъ? Онъ превосходитъ въ добродтеляхъ всхъ смертныхъ, оказавъ отечеству множество услугъ, не онъ ли спасъ отъ Татаръ и Печенеговъ Россійскую Вейлю? не онъ ли мужествомъ своимъ и геройскими подвигами привелъ въ безопасность корону Владисана? И такъ, есть ли хотя мало вроятіе, чтобъ Любочестъ увнчавъ себя таковыми лаврами, захотлъ вмсто чести носить презрніе, и славу свою обратишь въ поношеніе?

ЗЛОРАДЪ.

Соболзную, что ты умрешь храня дружество къ вроломному.

МИЛОСЛАВЪ.

Докол буду сносишь отъ тебя такія ругательства? Варваръ! почто терзаешь мое на части и такъ уже раздробленное сердце? Пусть другъ мой мн измнитъ, или уже измнилъ, но я ему никогда… Что я говорю Любочестъ мн измнитъ… это дло невозможное, я въ дружб его совершенно увренъ.

ЯВЛЕНІЕ IV.

ТЖЪ ПЛАМИРА.

ПЛАМИРА.

Несчастный Милославъ! увы! свершилась надо иною вся злоба ожесточеннаго рола… ты погибъ.

МИЛОСЛАВЪ.

Что сдлалось… вщай. [Входятъ стражи.]

ПЛАМИРА

Или не видишь ты сію стражу ….

НАЧАЛЬНИКЪ СТРАЖИ.

Владисанъ повеллъ тебя подъ стражу…

МИЛОСЛАВЪ.

Я повинюсь…

ПЛАМИРА.

О Боги…

МИЛОСЛАВЪ.

Престань толь жестоко терзаться и помни, что любовь наша безсмертнымъ не угодна… Прости.

ПЛАМИРА [бросясь къ нему въ руки.]

Я разлучаюсь съ тобою, дражайшій Милославъ! и можетъ быть на вки…

МИЛОСЛАВЪ.

Преодолй грусть тебя сндающую, прошу тебя… не возмущай слезами своими души моей… О коль пронзаютъ они мое сердце! Прости… и повинуйся опредленію небесъ.

ПЛАМИРА [не выпуская изъ рукъ.]

Нтъ, когда любовь взаимно соединяетъ наши сердца, то смерть не можетъ ихъ разлучить, я слдую за тобою и вмст съ твоею жизнію и мою хочу окончатъ.

МИЛОСЛАВЪ [къ Злораду.]

Помоги мн… несчастная. Увы! я иду.

ПЛАМИРА.

Помедли Милославъ! я не отстану отъ тебя… Онъ ушелъ! о судьба! я умираю.

ЯВЛЕНІЕ V.

ЗЛОРАДЪ и ПЛАМИРА.

ЗЛОРАДЪ.

Несчастная! войди въ себя и разсуди, сколь жестоко терзается твоя душа, такое сильное движеніе длаетъ жизнь твою опасною.

ПЛАМИРА.

Что въ жизни мн, когда лишаюсь я Милослава, но увы! его ужъ нтъ со мною, что сдлалося съ нимъ, сердце мое трепещетъ злополучная Пламира!

ЗЛОРАДЪ.

Еще разъ говорю теб, престань скорбть о томъ, чего ты уже никогда возвратить не можешь. Тщетенъ твой вопль, слезы твои всуе проливаются, ты ими не можешь спасти жизнь преступника тобою обожаемаго.

ПЛАМИРА.

Кого ты у меня, свирпый рокъ, отъемлеть! Что медлишь предо мною отверсти двери гроба? О смерть! отрада страждущихъ и утшеніе судьбою пораженныхъ, приди скорй ко мн и затвори глаза мои, да не узрятъ они кончины Милославовой.

ЗЛОРАДЪ.

Изступленіе твое меня оскорбляетъ Пламира! Вообрази себ, кону ты предала свое сердце? Тому, котораго гнусныя дла возпріимутъ достойную казнь сего дня. Кого ты страшишься потерять? Кто можетъ быть никогда не чувствовалъ равномрнаго пламени къ теб.

ПЛАМИРА.

Какъ твои уста не онмли произнося слова сіи! не видлъ ли ты, съ какимъ терзаніемъ прощался онъ со мною? Не зрлъ ли ты на лиц его блдности? Не внималъ ли ты вздоховъ изходящихъ невольно изъ глубины его сердца? Вщай, отъ чего происходили такія страданія?

ЗЛОРАДЪ.

Близкая смерть, угрызеніе совсти, и разкаяніе въ злодйствахъ были причиною его мученія, но ты ослпясь льстивыми его обманами, и страстно на его Взирая. не могла, выразумть всего. Ахъ! естьли бы въ сіи минуты разсужденіе владло тобою, ты бы конечно видла т мученія, которыя мн приключаютъ твои прелести и твое состояніе. Поврь мн, что никто не можетъ такъ ихъ обожать, какъ я… Я старался скрывать отъ тебя тайныя чувствованія моего сердца, но теперь, когда уже судьба разрываетъ союзъ вашего пламени, и когда не осталось уже ни малйшей надежды къ увнчанію…

ПЛАМИРА.

Тогда ты предпріялъ паче уязвлять мое сердце, которое предано Милославу на вкъ, и которое не измнитъ ему никогда.

ЗЛОРАДЪ.

Несчастная! что ты вщаешь? Не видишь ли ты горестныхъ слдствій любви твоей? и не чувствуешь ли ты, что все на свт станетъ укорять тебя въ безразсудномъ пламени И самая смерть твоя, знакъ врности къ вроломному льстецу, преогорчена будетъ посмяніемъ разсудительныхъ людей, но естьли твердости узрятъ смертные во младости твоей, естьли ты предпочтешь пламень наиврнйшаго теб Злорада коварствамъ гнуснаго преступника, такое дйствіе сплететъ теб внецъ славы, удивитъ и самыя геройскія сердца и послужитъ хвальнымъ примромъ любовію ослпляющимся двамъ.

ПЛАМИРА.

Чтобъ я могла когда нибудь измнишь Милослау, и чтобъ лишась его я стала жизнь влачишь себ самой несносную? Нтъ, сего не можетъ быть. Иль мнишь ты льстивыми своими совтами учинить меня вроломною? Не льстися тмъ, чтобъ я когда нибудь согласовала съ подлостію твоей души, я вижу теперь ясно, сколь напоена варварствомъ твоя душа, ты зналъ, что Милославъ долженъ сего дня лишиться жизни, и ты для того только и престалъ сопротивляться любви нашей, чтобъ тмъ чувствительне поразить наши сердца… Ты усплъ въ своемъ намреніи… Торжествуй варваръ! и рви на части мое сердце. Но что понудило тебя въ лютости превозходить самыхъ Тигровъ? Жестокосердый! почто ты не прекратишь жизнь мою, когда отнялъ у меня вс ея отрады? Оставь меня, злодй! Твой взоръ наводитъ мн ужасъ и омерзніе.

ЯВЛЕНІЕ VI,

ЗЛОРАДЪ [одинъ.]

Ея отчаяніе поколебало мою душу: а совсть производитъ во мн страхъ, но чегожъ я ужасаюсь? И робкая душа!.. Ты тогда трепещешь, когда несомннная побда готовитъ теб торжественное утшеніе… Но успокоюсь ли я погубивъ врага моему честолюбію и совмстника пламенной любви? Не будетъ ли совсть угрызать меня за злодянія. А надлежало бы еще при начал истребить корень золъ изъ моего сердца. Прочь воображенія робкаго духа. Могу ли я терпть т похвалы, которыя возвышаютъ, достоинства Любочестовы. Нтъ, они помрачаютъ меня при всякомъ случа, должны мною истребиться. Самые Печенеги, возвысившіе его славу, будутъ орудіемъ къ погубленію оной, уже они мною предувдомлены и въ день прибытія его въ Искорестъ готовы осаждать его, и тамъ Любочестъ погибнетъ, а я употреблю случай сей къ совершенному обвиненію Милослава, лютаго врага моему сердцу, отъемлющаго вс мои утхи… Но чтожъ? Буду ли я ощущать сладость торжества моего, когда Пламира будетъ ежеминутно орошать слезами брачный одръ мой? Любовь и честолюбіе! вы мои страсти, вамъ жертвуя иль все превозмогу или погибну самъ.

Конецъ перваго дйствія.

ДЙСТВІЕ II.

ЯВЛЕНІЕ I.

ВЛАДИСАНЪ и ЗЛОРАДЪ.

ЗЛОРАДЪ.

Не тщетно, Государь! злость адскія души стремится поколебать покой Россіи… Злохищные Печенеги…

ВЛАДИСАНЪ.

Они Любочеста презрятъ, еще у, нихъ въ свжей памяти громкія его надъ ними побды, еще живы т вдовы, которыхъ мужи, храбростію его лишены живота, еще существуютъ т младенцы, коихъ родителямъ отверзалъ онъ врата смертныя, еще кровь дерзкихъ Печенеговъ пролитая рукою Любочеста дымится на поляхъ Древлянскихъ… Они имя Любочестово произносятъ со трепешомъ, онъ былъ имъ врагъ … То можно ли…

ЗЛОРАДЪ.

Чего не льзя произвести пронырствами? злохитрая душа побждаетъ всякую вражду своимъ коварствомъ. Прости Государь! что рабъ твой дерзаетъ искренность являть передъ тобою. Я посвятилъ жизнь ною польз отечества, истинна повелваетъ мн все вщать. Государь! теб потребна осторожность тмъ боле, что народъ Россійскій почитаетъ Любочеста, что Печенеги узнали храбрость его плачевнымъ опытомъ Своихъ единоземцевъ… Я боле скажу… Слухъ тайный носится, что Искорестъ осажденъ уже Печенегами, и что враги твои предводительствуемы Любочестомъ готовятъ, теб погибель … Позволь еще сказать… и самый Милославъ участвуетъ въ заговор… А естьли бъ небо предоставило мн эту честь, чтобъ разрушишь мерскій ихъ ковъ, облича измнниковъ… Но скоро можетъ быть узнаешь ты пагубу свою… И вотъ чего я страшусь, чтобъ ты не узналъ своей напасти уже поздно, которая подвергнетъ всю Россію наиужаснйшему бдствію.

ВЛАДИСАНЪ.

Злорадъ! когда ты вщаешь истинну… Когда Любочестъ …

ЗЛОРАДЪ.

Какое можетъ быть еще сомнніе? Государь! не ужели грамота, которую старйшина Печенеговъ прислалъ къ Любочесту… Не уже ли и сіе очевидное доказательство мерскихъ замысловъ не можетъ тебя уврить…

ВЛАДИСАНЪ.

Сколько я самъ себ укоряю,… что отпустилъ врага своего туда, гд онъ совершитъ свою злобу, гд сія лютая змія отечества прольетъ ядъ свой на любезныхъ чадъ моихъ. Ктобъ могъ воображать, чтобъ Любочестъ, Любочестъ, подпора и хранитель Россійскаго Престола, учинился злодемъ своему Монарху?… и Милославъ его сообщникъ.

ЯВЛЕНІЕ II.

ТЖЪ и ПАЖЪ.,

ПАЖЪ.

Государь! съ предловъ Древлянскихъ посланный съ важнымъ увдомленіемъ прибылъ ней часъ въ Кіевъ….

ВЛАДИСАНЪ.

Представь его… [Пажъ отходитъ.] Какое увдомленіе? … О небо! естьли гнвъ твой алчетъ моей Короны, то почто ты обременяешь бдствіями подданныхъ моихъ… [Встникъ входитъ]… Вщай что сдлалось въ Искорест?

ВСТНИКЪ.

Онъ осажденъ Печенегами.

ВЛАДИСАНЪ.

Что слышу, Искорестъ въ осад!…

ВСТНИКЪ.

Какъ только прибылъ къ намъ главный воевода своихъ ратей Любочестъ, сіе узнавъ наутро Печенеги приступили ко граду великими толпами, уже ярость сихъ злобныхъ варваровъ готовится обратить сей градъ въ пепелъ… Одно только средство осталось спасти Искорестъ, чтобъ отдашь имъ Любочеста, коего они требуютъ. Градодержатель испросилъ у нихъ времени на размышленіе, и при наступленіи ночи повеллъ мн донести теб сіе извстіе, можетъ быть сего утра Искорестъ изторгнутъ изъ твоея державы сими варварами, стремленія коихъ стража удержать не въ силахъ: спши Государь! на помощь гражданъ твоихъ, они повергшися къ стопамъ твоимъ просятъ тебя чрезъ сію хартію.

ВЛАДИСАНЪ [прочитавши].

Какій лютый ударъ моему сердцу… Злорадъ, или устрой немедлнно воинство . Я самъ буду имъ предводительствовать. Я самъ пойду: или накажу Печенеговъ за дерзость, или умру съ мечемъ за отечество.

ЗЛОРАДЪ [отходя]

Небо вспомоществуетъ моему намренію.

ВЛАДИСАНЪ.

Милослава повели заключить въ тяжкія оковы, и представить очамъ моимъ.

[Злорадъ и Встникъ отходятъ.]

ЯВЛЕНІЕ III.

ВЛАДИСАНЪ [одинъ].

Теперь позналъ я, чему съ трудомъ могу поврить … Позналъ я къ моему раскаянію врность ближнихъ вельможъ моихъ… Теперь я вижу все пронырство гнусныхъ душъ… Почто я отпустилъ Любочеста? Почто не могъ я предвидть, что Милославъ подъ видомъ священной дружбы есть подлый сообщникъ зловредныхъ заговоровъ… Не для того ли Любочестъ стремился удалиться отсел, чтобъ отвратить позорную смерть свою погубленіемъ Владисана?.. А я изъ жалости къ преступнику…. Ахъ! я самъ виною моего огорченія … самъ я подалъ средство къ погибели многихъ, и можетъ быть и своей собственной …. Но чтожъ! Милославъ въ моихъ рукахъ, его кровь Пролью и потому ….

ЯВЛЕНІЕ IV.

ВЛАДИСАНЪ и МИЛОСЛАВЪ.

ВЛАДИСАНЪ.

Не мысли, препагубный злодй! оправдаться въ своихъ богомерскихъ предпріятіяхъ! другъ твой невиненъ? …

МИЛОСЛАВЪ.

Государь! Когда смерть неизбжная разверзаетъ звъ, дабы поглотить меня: то безполезно я буду защищать невинность моего друга.

ВЛАДИСАНЪ.

Безполезно!… Дерзкій! Кону ты отвчаетъ такъ? Но познай меня: твои грубости не оскорбляютъ Владисана. Я еще жалю о твоемъ заблужденіи, отдавая справедливость важнымъ твоимъ заслугамъ къ отечеству… Воспомни Милославъ! воспомни дла приносящія теб безсмертную славу, ты одолжилъ ими отечество, но чмъ же и оно остается теб должнымъ? Не былъ ли ты взнесенъ надъ всми высокимъ достоинствомъ? Скажи мн, варваръ! Что принудило тебя злодйствовать Владисану, предъ коимъ не были забвенны твои подвиги никогда … И докол ты былъ сынъ отечества, чего недоставало теб? Ты видишь, сколь прискорбно мн потерять до? стойкаго сына отечеству, какимъ ты могъ называться по всей справедливости… Войди въ себя и открой съ раскаяніемъ зловредный свой замыслъ, мн твое исправленіе будетъ пріятно, и я вознесусь больше всхъ побдъ, когда мои слова побдятъ сердца испорченныхъ людей и обратятъ ихъ на путь истинной добродтели.

МИЛОСЛАВЪ.

О достойныя слова Великаго Монарха… Такъ Государь! они пронзаютъ чувствительность моея души и извлекаютъ радостныя слезы, когда вижу въ Монарх такое о мн сожалніе, но позволь Государь! позволь у ногъ твоихъ твоему недостойному рабу доказать свою невинность.

ВЛАДИСАНЪ.

Ты невиненъ! и смешь утверждать сіе? Вижу ясно, что ты окаменлъ въ злодяніяхъ, и что нтъ ни малйшаго средства къ отвращенію тебя отъ нихъ… Ты пренебрегъ мои увщанія и тмъ содлался недостойнымъ моего сожалнія … Тщетно другъ твой Любочестъ ищетъ помощи въ Печенегахъ, чтобъ избавить тебя и самаго себя отъ праведнаго наказанія, которое вы заслужили уже давно.

МИЛОСЛАВЪ.

Ахъ Государь! колико горестно мн, что ты знаешь меня и Любочеста мало, колико терзается душа ноя, что ты считаешь врагами своими врнйшихъ теб рабовъ … Имя Владисана было и будетъ всегда сердцамъ нашимъ драгоцнно … Наша кровь, наша жизнь и все посвящено служить теб. Искреннее обоженіе твоей особы сердца наши и тогда будутъ сохранять, когда разтерзанные трупы наши плавая въ крови своей лишатся силъ душевныхъ.

ВЛАДИСАНЪ [въ сторону.]

Онъ мыслитъ отвратишь гнвъ мой сими словами, въ коихъ кроется ядъ смертельный.

МИЛОСЛАВЪ.

Великодушный Государь! естьли Милославъ не истинну теперь говоритъ предъ тобою, то пусть безсмертные поразятъ меня страшнымъ своимъ мщеніемъ … Я не страшуся смерти, когда тысячу разъ отваживалъ жизнь мою за тебя и за отечество, когда среди сверкающихъ мечей надъ главою моею ежеминутно видалъ ее свирпствующую и готовую извлечь изъ меня дыханіе..

ВЛАДИСАНЪ.

Докажи же мн теперь … Докажи, что ты любишь Владисана …

МИЛОСЛАВЪ [съ восхищеніемъ].

Съ радостію, Государь! только повели, я на все готовъ … и нтъ ничего для меня пріятне, какъ угождать теб, какого опыта врности ты требуешь отъ меня? съ восторгомъ все исполню.

ВЛАДИСАНЪ.

Напиши грамоту къ Любочесту, убди его, какъ искренній другъ, чтобъ онъ оставилъ гнусный свой замыслъ безъ кровопролитія, прибгнулъ бы съ раскаяніемъ ко мн, я вамъ все прощу…

МИЛОСЛАВЪ.

Въ чемъ прощать! онъ невиненъ….

ВЛАДИСАНЪ [въ ярости].

Невиненъ! мерскій человкъ! и ты не мыслишь ли помощію своихъ сообщниковъ удалишься въ Искорестъ? Злодй! знаю я вс злохитрые твои замыслы, открыта мн, гнусный и подлый предатель, вся мерзость вашихъ злодяній. Правосудіе опредляетъ вамъ достойную казнь, я прежде повелю исторгнуть на площади мерскую твою душу изъ презрннаго твоего тла

МИЛОСЛАВЪ.

Государь! мое тло… Вотъ оно… повели рвать его на части, пусть коварствомъ ожесточенная рука твоя, ліющая подданнымъ щедроты, прольетъ кровь врнйшихъ рабовъ твоихъ… Это въ твоей власти, но душа моя будетъ и тогда обожать тебя, сего возпретить мн никто не властенъ, не властенъ никто премнить чувствованій моихъ. Взнесенный мечь надъ главою моею будетъ свидтелемъ священныхъ узъ крпчайшаго дружества. Я пріемлю смерть съ восторгомъ, когда кровь моя запечатлетъ врность къ Монарху и долгъ къ моему, другу.

ВЛАДИСАНЪ.

Умолкни, лютый врагъ! и ожидай свирпой казни, злость ваша не можетъ огорчить меня… Я жалю только о томъ, что удостоилъ тебя говорить со мною.

[Уходитъ.]

ЯВЛЕНІЕ V.

МИЛОСЛАВЪ [одинъ.]

Удостоилъ говорить … О судьба! естьли для того возвысила ты участь мою, чтобъ сдлать чувствительне ударъ моего паденія, то я смюсь твоимъ опредленіямъ, твое гоненіе не унижаетъ Милослава … Истощай на меня вс свои свирпости… Ты прежде оскудешь въ жестокостяхъ, нежели устрашишь меня когда нибудь смертію. Но Пламира! … Пламира! … На то ли ты существуешь, чтобъ поколебать крпость силъ моихъ Она страждетъ теперь … проливаетъ о мн слезы, а всякая капля, текущая изъ дражайшихъ очей ея, пронзаетъ какъ острая стрла грудь мою … А! Милославъ! несчастный Милославъ! теперь превозмоги грусть Свою … Побждай любовь, и покажись твердымъ и великодушнымъ… Ты предавшись любви не познаешь себя… Вотъ что мучительно, быть малодушнымъ, и когда!…

ЯВЛЕНІЕ VI.

МИЛОСЛАВЪ и ЗЛОРАДЪ.

МИЛОСЛАВЪ.

Злорадъ! я погибаю… Скоро увидишь ты кровь мою пролитую на площади позорно… Скоро увидишь ты трупъ ной брошенный на поруганіе народа… Суди о моемъ смущеніи… Суди о горести моей… А! коль жестоко терзается мое сердце, когда воображаю, что Пламира… Праведные боги! укрпите ее и подайте ей толико мужества, чтобъ она могла снести великодушно вс т горести, кои ощутитъ она лишась меня… Злорадъ! … о Боги! до чего я дошелъ: уже я злодя своего умолять я долженъ… Злорадъ! прошу тебя, употреби всю возможность не допускать ее до отчаянія, вспомоществуй ей совтами своими забыть несчастнаго Милослава.

ЗЛОРАДЪ.

Врь мн, что столькожъ утшительны ея спокойствіе и жизнь для меня, сколько они были лестны нжнйшей любви твоей, но не желаешь ли, чтобъ Пламира…

МИЛОСЛАВЪ.

Чтобъ она была утшаема отъ меня самамо?… Но могу ли я въ семъ состояніи подавать ей то, чего самому мн не достаетъ, и увы! я лишенъ способа видть ее и въ послдній разъ сказать ей прости. О смерть! сколь ты мн въ сей часъ мучительна! ты похищаешь мою невинность, ты посрамляешь меня безчестіемъ, и вс мои труды понесенные къ пріобртенію славы, вс мои заслуги къ обожаемому мною отечеству обращаешь въ ничто… Я умираю позорно … Праведные Боги! се ли предмтъ человческаго бытія, чтобъ утопать въ глубин неизчерпаемой бездны напастей….

ЗЛОРАДЪ.

Твое отчаяніе разрываетъ чувствительную мою душу, крпись и покажи смерьтію своею, что ты Милославъ, тотъ мужественный Милославъ, коего ни что на свт не устрашало, покажи смертію своею всмъ примръ своего великодушія, и умри спокойно.

МИЛОСЛАВЪ.

Спокойно! … Не уже ли ты думаешь, чтобъ я могъ съ ужасомъ взирать на смерть мою, естьли бы не возмущала чувствъ моихъ любовь моя?… Нтъ Злорадъ! я знаю, сколь чувствительно будетъ Планир взирать на казнь мою… уже я слышу вопль ея… Вижу разтерзанную грудь ея въ отчаяніи… Слезы текущія изъ прелестныхъ очей ея будутъ и въ гроб возмущать прахъ мой и за предлами самой смерти будутъ ежеминутно терзать ною душу.

ЗЛОРАДЪ.

Но поможетъ ли теб изступленіе сіе? Ободрись, несчастный!. наша жизнь есть единая мечта прельщающая или отягощающая мысли человческія … Я трепещу отъ ужаса, когда не увижу въ теб при смерти твоей Милослава.

МИЛОСЛАВЪ.

Пламира! дражайшая Пламира! видъ возлюбленный и прелестный самую добродтель изображающій, какое рдкое сокровище свта, какій рай въ теб теряю.

ЗЛОРАДЪ.

Престань тщетно испускать жалобныя стенанія, но пріими полезный мой совтъ.. Ты знаешь, сколь Монархъ нашъ милосердъ.

МИЛОСЛАВЪ.

Знаю, знаю всю изящность души его, онъ и въ гнв своемъ являетъ кротость и снисхожденіе.

ЗЛОРАДЪ.

Упади къ священнымъ его стопамъ, пролей предъ ними слезы горестнаго раскаянія … Онъ проститъ тебя, я въ томъ увренъ…

МИЛОСЛАВЪ.

Мн упасть къ стопамъ Монаршимъ, когда я невиненъ?

ЗЛОРАДЪ.

По крайней мр вс почитаютъ тебя виннымъ.

МИЛОСЛАВЪ.

Пусть такъ, пусть вс клевещутъ на меня, пусть вс алчутъ моей погибели… Не ужасъ смерти терзаетъ мой разсудокъ, но жалость къ несчастной Пламир …. Я слезы проливаю о томъ, что Пламира злополучна, а не я… А! Злорадъ! естьли любовь обитаетъ въ твоемъ сердц питаемая взаимностію, то ради сего великаго блага прошу тебя: сдлай милость, дай мн случай увидться съ Пламирою, чтобы простяся съ душею моей души спокойно могъ итти на смерть …

ЗЛОРАДЪ [подумавъ нсколько.]

Ты требуешь отъ меня невозможнаго, но я употреблю вс способы удовлетворить желанію твоему …

МИЛОСЛАВЪ.

Ты общаешь мн сіе!… А! сколько ты одолжишь меня.

ЗЛОРАДЪ.

Нужно для сего, чтобъ ты написалъ къ ней письмо, и уврилъ ее о своихъ горестныхъ чувствованіяхъ, дабы она знала, что ты самъ мн поручилъ показать вамъ столь важную и опасную услугу, но обстоятельства требуютъ, чтобъ не было въ немъ имяни Пламиры.

МИЛОСЛАВЪ.

Помедли здсь въ минуту исполню твое требованіе.

ЯВЛЕНІЕ VII.

ЗЛОРАДЪ [одинъ.]

Поди пиши свою погибель… А! сколько это для пеня пріятно! счастіе летитъ на крылахъ ко мн… Вотъ сколь утшительно быть коварнымъ.. Добродтель… Добродтель… Это одна только мечта, къ которой прилепляются вс т, кои не хотятъ въ жизни своей наслаждаться утхами … Но какое это безуміе бороться ежеминутно съ желаніями своими и для чегожъ? для одной пустой славы! но Милославъ превосходитъ все, предавъ жизнь свою дружеству и вмсто ожидаемой имъ славы приносишь себя въ жертву вчному безчестію и посмянію … Добродтельный человкъ! вотъ плоды достохвальныхъ длъ твоихъ… Ты умираешь отъ всхъ презрннымъ за то, что ты былъ съ лишкомъ добродтеленъ.

ЯВЛЕНІЕ VIII.

МИЛОСЛАВЪ и ЗЛОРАДЪ.

МИЛОСЛАВЪ.

Вотъ! вручи сіе Пламир и уврь ее, что я умираю обожая ея прелести.

ЗАОРАДЪ.

Все изображу ей сходно съ твоимъ желаніемъ и употреблю вс способы успокоить ее.

МИЛОСЛАВЪ.

Прости, Злорадъ! и не забудь несчастнаго Милослава.

ЗЛОРАДЪ.

Моту ль я быть такимъ чудовищемъ, чтобъ я забылъ тебя, тебя! котораго потеря для меня столь важна, что ни что не можетъ сравнишься съ тою чувствительностію, какую она произведетъ въ моемъ сердц… Прости несчастный другъ. [отходя въ сторону] Побда въ рукахъ моихъ.

ЯВЛЕНІЕ IX.

МИЛОСЛАВЪ

Сколь ни стремится онъ утшать меня, но я не желалъ бы отрадъ себ изъ рукъ его, душа моя противъ воли стремится его ненавидть. Странны такія мысли, и чему ихъ приписать? не знаю… увы! что будешь съ Пламирою, когда услышитъ она, что Милославъ позорно на площади лишенъ жизни какъ злодй? что будетъ тогда съ нею? не пренесетъ она такой лютости рока, умретъ она… О мысль мучительная! почто ты пронзаешь мою душу? почто отъемлешь крпость силъ моихъ… Судьба хощетъ къ совершенію жестокостей своихъ изліянныхъ на меня и часъ смерти моей сдлать мучительне, отнявъ у меня все великодушіе, но увы! я его уже не имю… Презрнъ отъ всхъ, лишенъ всякой надежды, признанъ отъ Владисана преступникомъ и злодемъ отечеству. Чтожъ еще мн осталось? одна невинность, которую принесу къ престолу безсмертныхъ.

Конецъ второго дйствія.

ДЙСТВІЕ III.

ЯВЛЕНІЕ I.

ПЛАМИРА и ЗЛОРАДЪ.

ПЛАМИРА.

Скажи, злобный тигръ! гд Милославъ? гд онъ? гд онъ казнь пріиметъ? Но ты не отвчаешь? или ты хочешь моей смерти?

ЗЛОРАДЪ.

Нтъ Пламира! ты обижаешь меня, считая своимъ злодемъ, я онымъ быть не ногу, и ежели я чего теперь желаю, такъ одного твоего спокойствія …

ПЛАМИРА.

Спокойствія! … Оно удалено отъ меня на вки … Оно удалено отъ меня, и тобою жестокій! ты возбудилъ противъ меня ужасную бурю горестей… Ты обременилъ сердце мое всми напастьми… Не мнишь ли еще заставить меня любить тебя? Нтъ варваръ! ты не успешь въ своемъ намреніи … Душа моя всею мыслію стремится обожать Милослава… Онъ несчастливъ, онъ умираетъ позорно, но сіе разсудка моего ни мало поколебать-не ножешъ, пусть злобная., судьба похищаетъ его у меня, пусть отъемлетъ въ немъ все мое сокровище, но ея побда мала: она сердечныхъ моихъ чувствъ перемнишь не въ состояніи… Дражайшій Милославъ! обожаемый мною, внемли страждущей Пламиры твоей жалобный вопль! внемли и утшься тмъ, что моя любовь и за предлами смерти къ теб не угаснетъ, потерпи Милославъ, я къ теб скоро приду, послдую за тобою и въ самыя подземныя мста…. Не уже ли и тамъ любить намъ другъ друга будетъ не позволено… А! нтъ, тамъ еще больше будетъ связывать насъ любовь наша, и тамъ лютый Злорадъ не будетъ уже возмущать нашего пламени.

ЗЛОРАДЪ.

Теперь должно приступить къ намренію моему … неблагодарная!…. Видишь ли ты, какъ жестоко ругается мною, забывъ вс мои о теб попеченія, которыхъ я не щадилъ для доставленія теб всего того, чтобъ воспитаніе твое сдлать достойнымъ Умозорова племени, но теперь я узналъ, что симъ ничего, кром пагубы себ не обртаю … Знаешь ли ты, кто былъ твой родитель? но я къ мученію твоему сокрою отъ тебя его имя, и пылающая къ теб нжностію душа моя извинитъ тебя въ таковой неблагодарности, скажи мн жестокая! что тебя влечетъ обожать Милослава и какую утху ты можешь обрсти любя его?

ПЛАМИРА.

Отвтствуя врности его равною горячностію, вкусишь безъ робости смерть.

ЗЛОРАДЪ.

Но не уже ли и тогда будешь ты любить его, когда онъ умираетъ, ни мало не воображая о теб?

ПЛАМИРА.

Еще ты не престаешь изливать на него ядъ клеветы своей, еще не перестаешь умножать горесть Планиры … Жестокосердый! что теб сдлалъ Милославъ, что ты изыскиваешь вс способы помрачить его въ моихъ мысляхъ? во пусть такъ, пусть злоба твоя алчетъ его погибели, при вратахъ коей уже онъ находится… Довольно ли сего… твоему успокоенію довольно ли того, что ты е радостію будешь взирать на поносную смерть его, довольно ли того къ насыщенію адской души твоей, почтожъ еще ты стремится и меня обезславить и сдлать ною душу столькожъ злобною, какова твоя, почто стремишься учинить меня измнницею, и почто ищешь, чтобъ я истребя любовь мою къ нему, ежеминутно тревожила тнь его во гроб?

ЗЛОРАДЪ.

Еще разъ внимаю я твои ругательства безъ всякаго гнва и оскорбленія, но страшись, чтобъ я не истребилъ терпнія своего и не показалъ всей за то теб жестокости, которую ты заслуживаешь…. Да, неблагодарная! я не буду боле сносишь твоихъ грубостей, въ наказаніе твое обличу предъ тобою вроломнаго твоего Милослава: знай, что знаки его любви сушь подлое прикрытіе зловредныхъ его замысловъ, чтобъ обмануть Монарха и весь свтъ, теб ли обладать тмъ сердцемъ, которое Княжеская дочь избрала для себя? …

ПЛАМИРА.

Мирада любитъ Милеслава…. Не врю я сему … Милославъ измнникъ! Какая ложь ….

ЗЛОРАДЪ.

Въ рукахъ моихъ доказательство гнусныхъ его поступокъ: вотъ письмо, которое Милославъ начерталъ къ Мирад, но посланный измнилъ ему и отдалъ его въ руки Владисану: возми и познай свое заблужденіе, познай чувствованія гнуснаго человка, коего ты обожаешь… Измнникъ сей не смлъ написать, здсь имени той, кого онъ посрамляетъ любовью, своею, для того, что тайный ужасъ свойственный преступникамъ угрызалъ нечестивую его совсть, прочти несчастная, ты его руку знаешь.

ПЛАМИРА [читаетъ.]

Дражайшая моя!
‘Умрь тоску свою и престань ею разрывать огорченное мое сердце… Какъ бы кто обо мн ни думалъ, но я ради тебя только одной презираю все… Владисанъ осудилъ меня къ смерти, но при всемъ томъ я обожая тебя буду торжествовать, когда уже никто, кром боговъ, не будетъ властенъ надъ жребіемъ твоего врнаго ‘Милослава, …
То ли я читаю?

ЗЛОРАДЪ.

Вымыселъ мой получилъ свое дйствіе, и я несказанно тмъ утшаюсь.

ПЛАМИРА.

Сего только недоставало къ совершенію всхъ моихъ напастей, чтобъ презрнная любовь страстнымъ глазамъ моимъ во всемъ мучительномъ своемъ вид представилась, и поразило меня смертельно, Боги! праведные Боги! Жизнь моя, несчастная жизнь ноя, есть первый вашъ даръ мн, вы властны и лишить меня онаго, но лишите скоре… Разруште существо мое, мн самой ненавистное… Вы не внимаете словъ. моихъ, гджъ ваше правосудіе? коимъ все твореніе существуетъ… Иль для меня одной нтъ его въ васъ…. Что я говорю? дерскій языкъ! что ты произносишь? Ты не страшишься роптать на правителей небесъ… И ты душа моя не трепещешь въ гнв? Рази меня Перунъ, рази отецъ боговъ, тварь свою тебя оскорбить дерзнувшую… Бросай на меня громъ свой… Сего единаго только я желаю… Но нтъ, ты лютйшую мн казнь опредляешь, ты повелваешь мн жить для того только, чтобъ ощущать всю жестокость Праведнаго твоего гнва.

ЗДОРАДЪ.

Успокойся несчастная, изступленіе твое уязвляетъ мое сердце, извлекаетъ горестныя слезы изъ очей моихъ, ктобъ могъ видя твое терзаніе быть нечувствительнымъ? и самыя каменныя сердца трогаются горестію твоею, успокойся, говорю я, и презри тебя презрвшаго, онъ уже наказанъ за свои зврства, и скоро избавитъ землю отъ поноснаго пребыванія своего на ней…

ПЛАМИРА.

Мн его Презирать? Нтъ, онъ и презрнія моего не достоинъ, но ахъ! сердце мое измняетъ моимъ чувствамъ, оно любитъ еще сего измнника, оно страшится вришь о его измн, оно ужасается считать его вроломнымъ… Милославъ! Милославъ жестокій! могла ли я уповать, чтобъ ты за пламенную страсть мою платилъ мн презрніемъ? не могъ либъ ты жестокосердый умереть и сокрыть съ собою во гробъ лесть твою, которую мн коварный твой языкъ толь часто повторялъ вмсто истинной любви? страшись мести боговъ безсмертныхъ, не думай варваръ! чтобъ стонъ мой не поколебалъ праха твоего…. Нтъ, Боги правосудны…. И каждая слеза моя, пролитая въ несносномъ семъ состояніи, будетъ ужаснымъ подлой душ твоей мучителемъ, капли, говорю я, изъ очей моихъ текущія, будутъ ежечасно угрызать тнь твою и будутъ у престола судебъ просить теб мученія наилютйшаго… не скроешься отъ нихъ нигд. И тартаръ самъ, вмстилище всхъ золъ, будетъ ими на тебя воздвигнутъ, и будетъ истощать все, чтобъ возбудить твою совсть угрызать тебя и длать страданія твои зле -и мучительне.

ЗЛОРАДЪ.

Вотъ какія мученія любовь теб приключаетъ… Забудь ея отравы… и поручи себя Злораду, жизнь свою теб поручающему. Скажи дражайшая! что ты хочешь предпринять?

ПЛАМИРА [съ неголованіемъ.]

Оставь меня одну, хочу помыслить о злой моей участи.

ЗЛОРАДЪ.

Угождая теб все исполню… Ахъ естьлибъ моя горячность къ теб могла имть участіе въ твоихъ размышленіяхъ, сколькобъ я былъ счастливъ.

ЯВЛЕНІЕ II.

ПЛАМИРА [одна.]

Къ чему прибгну я? злосчастная! [вынимаетъ кинжалъ]. О ты бдственный избавитель напастей! на то ли я думала къ теб прибгнуть?… Ты уже спасаешь меня отъ стыда, а не отъ гоненій зловреднаго рока….. Минута лютая! почто я дождалась тебя? [Хочетъ заколоться, но…] и самыя чувства мои мн измняютъ, трепещущія руки не дерзаютъ пронзить грудь мою симъ желзомъ… ужасъ объемлетъ вс члены мои… Проникаю теперь тайну безсмертныхъ: смерть не есть состояніе успокоевающее бремя бурливыхъ напасшей, но гибельное и ужасное бодрствованіе… Почто я трачу время въ сихъ размышленіяхъ? Быть презрнной отъ того, кмъ жизнь моя питалась, ужасне самой смерти. Почтожъ не спшу свергнуть съ себя толь величайшую тягость? Что я слышу? и сердце мое противъ меня самой вооружается: вроломное сердце! ты вопіешь, что Милославъ невиненъ!… Нтъ, я гласу твоему не внемлю, противу всего ополченная приступаю къ смерти… Пусть сей кинжалъ…

ЯВЛЕНІЕ III.

ПЛАМИРА и МИЛОСЛАВЪ

МИЛОСЛАВЪ [вырвавъ книжалъ.]

Что я вижу. [Смотрятъ другъ на друга въ ужас] Несчастная! до какой крайности привело тебя отчаяніе?…

ПЛАМИРА.

А! варваръ! ты ли удерживаешь руку мою? ты ли препинаешь мн дорогу къ смерти, а самъ убійца мой … Предмтъ ужасный! сокройся отъ меня и дай вкусить мн смерть безъ трепета, въ коей все неосталось утшеніе.

[Уходитъ.]

МИЛОСЛАВЪ.

Пламира! Жестокая!… ты ли бжишь отъ меня … Постой немилосердая! она не внемлетъ гласу моему…. Сіи оковы наводятъ ужасъ человчеству … Кажется и сама Природа преисполнена ко мн омерзнія … О состояніе ужасное!

ЯВЛЕНІЕ IV.

ВЛАДИСАНЪ, ЗЛОРАДЪ, МИЛОСЛАВЪ и ВОИНЫ.

ВЛАДИСАНЪ.

Въ темницу влеките сего варвара!… тамъ гнусный сей человкъ да ожидаетъ казни.

МИЛОСЛАВЪ.

Я повинуюсь. Государь! повинуюсь твоей власти … О небо! естьли я осужденъ тобою умереть, то по крайней мр оправдай Любочеста и сохрани жизнь его.

[Уходитъ.]

ЯВЛЕНІЕ V.

ВЛАДИСАНЪ и ЗЛОРАДЪ.

ВЛАДИСАНЪ.

Въ сію нощь ршится опредленіе разгнванной судьбины, или я побжду враговъ моихъ….

ЗЛОРАДЪ.

Враговъ твоихъ, Государь! твоихъ враговъ… Я трепещу… Они …

ВЛАДИСАНЪ.

Вщай… Ты смущаешься… Блднешь … Говори, открой скоре.

ЗЛОРАДЪ.

Они здсь, и въ самыхъ твоихъ чертогахъ обитаютъ.

ВЛАДИСАНЪ.

Въ чертогахъ сихъ?…

ЗЛОРАДЪ.

Такъ, Государь! коварный замыселъ разпространилъ ядовитый свой корень столь далеко, что и самая кровь твоя… Я не дерзаю больше говоришь … Смущенный вой языкъ не въ состояніи произнесть столь ужаснаго бдствія, но только скажу … Государь! … Прочти сіе письмо, ты узнаешь кто его начерталъ.

ВЛАДИСАНЪ [читаетъ.]

‘Буду торжествовать, когда никто кром боговъ не будетъ властенъ надъ жребіемъ твоего врнаго Милослава. Ты будешь торжествовать! Нтъ адская душа! ты не будешь ощущать сладость побды бды надъ Владисанонъ… Ты погибнешь на площади какъ злодй… Но скажи мн, любезный Злорад! скажи, къ кому сія грамота написана?

ЗЛОРАДЪ.

Нтъ, Государь! языкъ мой нметъ открыть сію тайну, она паче грома поразитъ твое сердце.

ВЛАДИСАНЪ.

Не умножай моего смущенія, я повелваю… Или буду и тебя считать врагомъ моимъ.

ЗЛОРАДЪ.

Отъ сей укоризны мое сердце содрогается… Государь! я твой врагъ? сколь горестно мн сіе названіе! симъ мучительнымъ именемъ души моей принуждаешь меня все открыть теб, она писана …

ВЛАДИСАНЪ.

Говори…

ЗЛОРАДЬ.

Къ Мирад.

ВЛАДИСАНЪ.

Къ моей дочери?

ЗЛОРАДЪ.

Такъ, Государь!… Сію грамоту отдалъ мн самъ Милославъ, и просилъ неотступно вручить ее Мирад, но врность моя къ Монарху принудила меня нарушить сіе общаніе.

ВЛАДИСАНЪ.

Мирада участвуетъ въ моей погибели, что сего ужасне! праведные боги! го что еще я существую? Гибельная всть! почто ты ударяешь въ слухъ мой?… сколько я злополученъ!
ЗЛОРАДЪ.
Сіе злополучіе можно предупредить, когда Милославъ погибнетъ.

ВЛАДИСАНЪ.

Такъ, онъ погибнетъ, погибнетъ непремнно… погибнетъ при глазахъ моихъ, я не могу быть спокоенъ, когда не увижу его казни… Но я еще долженъ спасать Искорестъ… Вотъ въ какихъ ужасныхъ обстоятельствахъ находится мое состояніе… Нужно сокрыть гнвъ мой предъ Мирадою … Должно ласкою испытать ее сердце… Правь Кіевомъ, врнйшій рабъ! когда я отлучусь усмирить дерзость враговъ моихъ. Воинство уже готово слдовать повелніямъ Монаршимъ, и какъ скоро мсто казни будетъ уготовано, возвсти мн.

ЯВЛЕНІЕ VI.

ЗЛОРАДЪ [одинъ.]

Вс мои предпріятія исполняются по желанію моему… Теперь должно отважиться и къ совершенію оныхъ… Погубя Милослава, Любочеста и Мираду, погублю и самаго Владисана. Кіевъ теперь въ моей власти, теперь очень мало остается мн исполнить, чтобъ учиниться Монархомъ … Но естьли Владисанъ побдитъ Печенеговъ? Чтожъ?… Въ воинств есть мои друзья… Я предувдомлю ихъ, они тайно умертвятъ его, а я подъ предлогомъ мщенія за смерть Княжескую учинюсь народу любезнымъ и овладю скипетромъ… Пойду пріуготовлять всмъ погибель, а себ блаженство.

Конецъ третьяго дйствія.

ДЙСТВІЕ IV.

ЯВЛЕНІЕ I.

Театръ прелстаеляетъ темницу.

МИЛОСЛАВЪ [одинъ.]

Воображалъ ли я, не счадя жизни моей за отечество ожидать позорной смерти въ ужасномъ семъ жилищ?… Сего ли ожидалъ за нею врность къ Монарху и любовь къ отечеству?… Доволенъ ли ты теперь, свирпый рокъ?… Насыть алчный свой звъ моею казнію: но жертва ненависти твоей скоро не будешъ чувствовать твоихъ гоненій, скоро предмтъ твоей лютости скроется во иглу непроницаемой бездны… И ты будешь торжествовать надъ единымъ безчувственнымъ прахомъ бреннаго моего тла, а я къ устыженію тебя увнчаю мою побду у престола безсмертныхъ…

ЯВЛЕНІЕ II.

МИЛОСЛАВЪ и ПЛАМИРА.

ПЛАМИРА.

Измнникъ! а! сколь гнусенъ онъ въ глазахъ моихъ.

МИЛОСЛАВЪ.

Пламира! несчастная! почто ты здсь? или свирпая судьба посылаетъ и тебя усугублять взоромъ своимъ мученія мои… Жестокая! слезы нжное твое лице орошающія до конца поражаютъ чувствительность моего сердца, отъемлютъ всю крпость мою… Удались отсел… Но что я говорю… Ахъ дражайшая Пламира!

ПЛАМИРА.

Смешь ли ты варваръ такъ называть меня?

МИЛОСЛАВЪ.

Что я слышу! не уже ли все на свт существуетъ для умноженія горести моей… Пламира, ты ли запрещаешь мн произносить имя сердцу моему драгоцнное? Жестокая! и ты, ты, для которой съ ужасомъ взираю я на казнь мою, ты, которая мн миля моея жизни, ты, которая нжностію всхъ двъ превосходишь, столь свирпою противъ меня учинилась, дабы терзать меня въ обремененномъ состояніи всми напастьми: чмъ я заслужилъ отъ тебя такую лютость?

ПЛАМИРА.

Чмъ ты заслужилъ? тиранъ! чмъ ты заслужилъ? [смягчаясь.] А Милославъ! [заплача.] Воображала ли я, чтобъ ты столько былъ злобенъ.

МИЛОСЛАВЪ.

Ты слезы проливаешь, Пламира! и называя меня злобнымъ? Но скажи мн, что принуждаетъ твое сердце Милослава такъ именовать? Я вижу, что ты съ великимъ не хотніемъ произносить пронзающія меня сіи наименованія, смущенное лице твое показываетъ ясно, сколь мучительно душ твоей разумть меня тираномъ, ахъ! прошу Тебя дражайшая! объяви мн вину словъ твоихъ, они меня поражаютъ наичувствительнйшимъ образомъ.

ПЛАМИРА.

И ты еще вопрошаешь меня? Вроломный! спроси у своей совсти, ежели еще не заглушила ее ожесточенная въ злодяніяхъ душа твоя, разсмотри, ежели имешь, разсмотри безъ содраганія гнусность длъ своихъ, они тебя вмсто меня изъяснятъ причину мученія моего, въ которое льстивое твое сердце меня ввергаетъ. Не думай, коварный человкъ! чтобъ ты избгъ ты нибудь отъ достойнаго теб мученія….. Теперь я узнала тебя, Милославъ! и увы! узнала уже поздно, узнала я тебя, измнникъ! къ терзанію пораженной горестьми души моей. [Смягчаясь.] Но скажи мн, жестокосердый! чмъ я виновна предъ тобою, что ты столь гнусно ругаешься нжностію моей, скажи, жестокій! мн, за что ты злобне самыхъ лютыхъ тигровъ уязвляешь мое сердите? или за то, что любила тебя неограниченно, любила тебя боле себя, боле всего на свт, что я первымъ своимъ блаженствомъ поставляла раздлять горестную судьбу твою, что я ничего на свт не желала, какъ быть твоею. Такъ Милославъ! я за счастіе почитала съ тобою вмст умереть, но увы! все то, что прежде мои мысли услаждало, теперь превратилось въ смертоносную отраву?…

МИЛОСЛАВЪ [въ сторону.]

Каждая рчь ея умножаетъ мое смущеніе… Помысли Пламира! сколь мучительно мн внимать твои укоризны, не зная прямой причины ихъ. Не умножай во мн, лютаго мученія, открой смыслъ гибельнаго и ужаснаго сего упреканія… Жестокая! ты молчишь… Ахъ! сжалься надъ страждущимъ Милославонъ. Ты трепещешь?… Увы! Планира! Жалй несчастнаго, жалй … Или твое сердце истребило всю нжность ко мн… Но по крайней мр тронись мученіемъ злосчастнаго любовника, открой и объясни т лютыя слова моему сердцу, которыя дражайшія уста твои произносили… Или ужъ боле Милославовъ голосъ не производитъ ни малаго въ сердц твоемъ движенія, [на кол:] иль боле любовь моя!…..

ПЛАМИРА.

Любовь твоя! вроломный! Скажи лучше, что гнусныя твои ласкательства ужъ боле не могутъ повелвать слабою Пламирою, такъ варваръ! я уже проникла во глубину сокровенныхъ твоихъ чувствованій… Величайся теперь торжествомъ надо мною пріобртеннымъ… Величайся имъ, презрнный человкъ! величайся взирая на достойную казнь свою, которую мерзость длъ твоихъ въ воздаяніе пріемлетъ… Что я вижу? Ты трепещешь, измнническое твое сердце содрагаешся!… Или совсть угрызать тебя начинаетъ…. Да, измнникъ…. она обличаетъ тебя, но сего недовольно, я еще къ лютйшему терзанію твоему присовокуплю новое обличеніе, которое дерская рука твоя начертала, не думай, чтобъ гнусность души твоей сокрылась отъ меня, знай варваръ, что грамота твоя къ Мирад….

МИЛОСЛАВЪ.

Я писалъ къ Мирад… Жестокая! можешь ли ты это думать?

ПЛАМИРА.

И ты еще упрекаешь меня, варваръ! Злорадъ мн показывалъ ее.

МИЛОСЛАВЪ.

Злорадъ? Сколь я злополученъ!… Везд вижу вооруженное противъ меня коварство… Со всхъ сторонъ адская злоба жаждетъ погибели моей… Поврь страданіями изнуренному сердцу моему, оно лгать не обыкло, это гнусное предательство Злорада… Онъ теб извстенъ… Онъ воспользовавшись горестнымъ моимъ состояніемъ привлекъ къ себ мою увренность, когда гнвъ Владисана все мн представлялъ несноснымъ, самая жизнь моя казалась адскимъ для меня мучителемъ, ты одна въ мысляхъ моихъ обитала драгоцнною, ты одна длала мн смерть мучительною… Ты, которую утшать препоручилъ я гнусному Злораду и письмо сіе…. О сколь я обманулся!

ПЛАМИРА.

Но скажи мн Милославъ, что принудило тебя начертать его?…

МИЛОСЛАВЪ.

Любовь владычествующая надъ моимъ разсудкомъ, для коей свтъ сей еще пріятенъ мн… Горести твои разрывали всю внутренность мою…. Я просилъ Злорада, чтобъ онъ доставилъ мн случай сказать теб въ послдній разъ прости. Онъ сказалъ, что нужно написать къ теб письмо, я не знаю, для чего онъ запретилъ начертать имя дражайшей? Ахъ! конечно для того, что намренъ былъ сдлать изъ грамоты все то, чмъ только можно поколебать сильнйшую любовь нашу? А Пламира! не врь Злорадомъ соплетеннынъ баснямъ на пагубу нашу, взгляни на смущеннаго Милослава. Ты узришь, удобенъ ли я къ измн, и ахъ! отдай справедливость моимъ чувствованіямъ и при кончин дней моихъ не отягчай размученнаго злымъ рокомъ Милослава.

ПЛАМИРА (заплакавъ).

Ахъ! Милославъ! мое сердце желало бы врить словамъ твоимъ… Несчастный! чмъ я могу быть уврена, что нтъ въ нихъ коварства?

МИЛОСЛАВЪ.

Смертію обожаемаго тебя любовника, я клянусь теб, дражайшая! что языкъ мой не привыкъ изъяснять то, что сердце мое не ощущаетъ, я гнушаюсь притворствомъ и къ чему мн притворствовать при конц пагубной моей жизни?… Но что, пусть вс мученія въ тартар обитающія меня постигнутъ! пусть фуріи ежеминутно будутъ терзать душу мою, ежели я съ тхъ поръ, какъ прелестная Пламира представилась очамъ моимъ, не обожалъ ее…

ЯВЛЕНІЕ III.

ТЖЪ, ЗЛОРАДЪ, и ВОИНЫ.

ЗЛОРАДЪ

По повелнію Владисана отведите сего злодя на казнь.

ПЛАМИРА.

Какое пронзительное увдомленіе!

МИЛОСЛАВЪ.

Не я злодй, ето имя принадлежитъ Злораду.

ЗЛОРАДЪ

Что медлите?…

МИЛОСЛАВЪ.

Веселись, адская душа! погибелью моею…. Я готовъ умереть, и кровію своею увнчаю долгъ истиннаго дружества.

ЗЛОРАДЪ.

Поди, горделивая душа! поди, казнь тебя ожидаетъ, поди истинный другъ Любочестовъ, торжествуй плавая въ крови своей и величайся на площади непреоборимою твердостію благородныхъ чувствъ твоихъ, коимъ я учинилъ достойную награду.

МИЛОСЛАВЪ.

Сего только недоставало, чтобъ мерскія уста твои сами мн то объявляли. Варваръ! я узналъ и безъ того всю гнусность души твоей.

ПЛАМИРА

Да, Милославъ! теперь то познаю изящность благородной души твоей…. Поди, несчастный! умирай за друга своего… Твоя смерть сдлаетъ имя твое безсмертнымъ, но будь увренъ, что Пламира послдуетъ теб, и за вратами смерти любить тебя не престанетъ… [Къ Злораду]. А ты злобный извергъ рода человческаго! не льстись обладать мною, я тебя презираю… Твои гнусные вымыслы, чтобъ истребить любовь нашу, ни къ чему не послужили, какъ разв къ живому представленію подлости твоей… Правда… Ты не могъ лучше доказать всей гнусности своея души, которая можетъ быть злобою своею устрашитъ и самый тартаръ.

ЗЛОРАДЪ [къ воинамъ.]

Влеките отсел Милослава.

[Воины берутъ Милослава.]

ПЛАМИРА.

Постойте, варвары! или и вы хотите уподобляться Злораду.

МИЛОСЛАВЪ [влекомъ воинами.]

Пламира!.. Пламира!… укрпись… Увы! Пламира!…. Прости на вкъ…

ЯВЛЕНІЕ IV.

ПЛАМИРА и ЗЛОРАДЪ.

ПЛАМИРА.

Зри, злодй! мученіе мое, и веселись нечестивая душа! крушеніемъ моимъ, насыться адская фурія токомъ горькихъ слезъ моихъ… Тиранъ, ужасающій природу, тебя проклинающую … Подлый и мерскій губитель добродтели…

ЗЛОРАДЪ.

Тщетно плодишь слова… Тебя ничто не можетъ ужъ избавить отъ рукъ моихъ… самъ Владисанъ подтвердилъ союзъ мой съ тобою… И ты….

ПЛАМИРА.

Безсиленъ Владисанъ повелть мн жить лишась Милослава. Теперь ни что уже меня ужасать не можетъ и я въ отчаяніи все готова предпріять… Познай себя, варваръ! познай, лютая змія! какія ты возбудилъ во мн чувствованія. Душа моя скорй согласится испытать вс мученія, кои тартаръ приуготовляетъ самоубійцамъ, нежели хотя одну минуту быть, швоею, видть себя въ твоихъ объятіяхъ… Въ объятіяхъ того, кто свергъ меня въ неизмримую пучину страданій, кто уязвилъ мое сердце всми наилютйшими напастьми… Чтожъ медлишь еще? доверши всю свою злобу, исторгни душу мою изъ бреннаго сего тла … Обагри руку твою въ крови неповинной…

ЗЛОРАДЪ.

Ахъ! Жестокая! могу ли я учинить сіе? Твоя красота столь сильно поразила мое сердце, что я ничего на свт не желаю, какъ только обладать тобою, тобою, которая паче всего меня ненавидитъ! ты виною всхъ злодяній, которыя учинилъ Злорадъ что бы обладать тобою. [Бросаясь на колни.] Смягчи, дражайшая! суровство чувствъ твоихъ, услади кипящее любовію и зврствомъ мое сердце, престань воспламенять пылающій огнь страсти моей. [Встаетъ.] Или я все то исполню, что только можетъ презрнная любовь произвесть злобнаго въ моихъ мысляхъ… да., несчастная! я сдлаю все… все сдлаю, что только въ моей власти. Уже я достигъ къ окончанію всхъ моихъ предпріятій … Твой Милославъ не можетъ разрушить соизволенія Монаршаго… ты воя и будешь моею…

ПЛАМИРА.

Никогда… Я проклинаю тебя, гнусный человкъ! я умру, и смертію моею избавлюсь отъ ига быть твоею… Твоею быть для меня подло и мучительно.

ЗЛОРАДЪ.

Такъ знай, что я все употреблю, чтобъ удалить отъ тебя послднюю твою отраду, которую ты полагаешь въ смерти. Знай, жестокая! что я буду обладать тобою, и ни что тебя не изторгнетъ отъ ига любви моей. Ты вмсто нжности обратила на себя всю мою злобу, злобу, которая не щадитъ ничего, чтобъ насытиться. Я не взирая ни на что, буду жертвовать ей всечаснымъ мученіемъ моимъ, пронзительный твой вопль будетъ мн пріятнымъ утшеніемъ, всечасно торжество мое увеличивающимъ, горестныя слезы твои будутъ сладостнымъ прохлажденіемъ моихъ злодяній… Пренебрегай… Теперь пренебрегай, когда можешь, огорченіе Злорада вс свои мысли устремляющаго любить тебя… А!… Сего еще мало… Я тебя обожаю… И увы! обожаю къ моей напасти, къ моему отчаянію… Ты одна можешь обратить злобу мою въ добродтель, ты можешь учинить меня всмъ полезнымъ и благодющимъ… или страшись боле раздражить меня… Я не удовольствуюсь принеся на жертву любви и честолюбію моему Милослава и Любочеста.

ПЛАМИРА.

Что я слышу?… Нтъ… отъ человка таковыя лютости произойти не могутъ… не гласъ ли злобныхъ фурій пронзаетъ мое сердце?… Варваръ! ты превосходишь и тхъ въ свирпости… Праведные боги! когожъ постигнетъ гнвъ вашъ, когда Злорада вы не поражаете?… Земля! почто ты не разверзаешь ндръ своихъ, и не поглощаешь сіе чудовище отяготившее тебя злодяніями своими?… Гд я прибжище найду бдствіямъ моимъ?… Гд скроюсь отъ нестерпимыхъ страданій [ставъ на колни]. Всесильный зиждитель неба и земли молю правосудіе твое, ниспошли громъ свой на меня и истреби жизнь мн данную на казни и мученія, сего единаго ищу къ моей страд… Или о праведный Перунъ забылъ ты твореніе твое обремененное всми напастьми, или не внемлешь боле гласа несчастныхъ къ теб прибгающихъ?

ЗЛОРАДЪ.

Сего ли я надялся проливъ толь множество крови неповинной, которая ежеминутно можетъ быть вопіетъ на небо и готовитъ наижесточайшую мн казнь… Но чегожъ мн и ожидать отъ презирающей меня?… Пусть иный стонетъ отъ несклонности любовной, пусть подъ игомъ страсти своей въ отчаяніи и слезахъ ищетъ себ облегченія. Величавый мой духъ, которымъ возношусь предъ всми, не созданъ утопать въ слезахъ… унижу я себя, когда посл твоихъ словъ любить тебя стану, нтъ, ты не стоишь пламени моего… Не стоишь ты того, чтобъ я въ красахъ твоихъ полагалъ вс мои утхи Смотри на раздраженнаго тобою Злорада и числи вс мученія, которыя теб пріуготовляеть его злоба… бшенство, ярость объемлютъ теперь весь мой умъ, и я ничего не внимаю, кром того, чтобъ наказать тебя наичувствительне за твою несклонность, и ежели я хочу столь непреоборимо владть тобою, то ето для того, чтобъ ежеминутно изыскивать теб новыя мученія … О Боги! что я говорю … Нтъ… я не ногу быть твоимъ мучителенъ… Прелестные глаза твои побждаютъ всю мою злобу и въ самое то время, когда я хочу ненавидть тебя, они длаютъ меня теб подвластнымъ… Ахъ! какое сердце устоять можетъ противу стрлъ любовныхъ. [Бросясь на колни]. Не врь, прекрасная! словамъ мучительной любви, я бы хотлъ быть твоимъ мучителемъ, но увы! къ несчастію моему признаюсь, что онымъ быть не могу.

ПЛАМИРА.

Встань, тиранъ! и скрой отъ меня взоръ свой, который умерщвляешь меня… Оставь, злобный тигръ! меня въ уединеніи и дай свободу въ ток горькихъ слезъ искать облегченія суровой моей участи.

ЗЛОРАДЪ [въ совер. бшенств.]

Нтъ, адская фурія! когда ты презираешь жаръ палящій кровь мою, то страшись меня, трепещи яростію дышущаго Злорада…

ПЛАМИРА

Ни что не страшно мн, и нтъ ни чего на свт столь ужаснаго, чмъ бы душа моя не была пораженна… Ты трепещи длъ своихъ, тираннъ! не долго будетъ торжествовать гнусная душа твоя, погубляя непорочность… Скоро… Скоро терпніе боговъ пресчется, скоро страшный громъ поразитъ тебя мщеніемъ ужаснаго правосудія, скоро пожретъ тебя огнь разящій молній… скоро. Но что я говорю!… Сей мучитель только ругается новый слезами… А злополучная Пламира!

[Уходятъ.]

ЯВЛЕНІЕ V.

ЗЛОРАДЪ [одинъ].

Ни гд не избгнешь злобы моея… Все будетъ гнву моему порабощенно. Пусть гибнетъ все, лишь только бъ я торжествовалъ. Но что я говорю! иль смерть добродтельнымъ сердцамъ напасть? ахъ! нтъ, она приводить ихъ къ совершенному блаженству. А я… О совсть! престань, престань живо мн представлять вс мои злодянія… Я самъ ихъ ужасаюсь и самъ себя трепещу… Но се я вижу Милослава! онъ предстоитъ предъ лицемъ праведнаго Перуна, вопіетъ ему о мщеніи… Вижу отца боговъ подъемлющаго гро.въ свой, и предающаго меня адскимъ фуріямъ на разтерзаніе… Они готовы исполнять его повелніе… Чтожъ медлите… Возмите… Примите … Вотъ ваша жертва… Или злоба моя производитъ и въ васъ ужасъ, вы трепещете взирая на меня … Жестокія! или предмтъ обагренный кровію, Любочестъ не укоряетъ васъ, коего я умертвилъ посредствомъ Печенеговъ? Или курящаяся кровь его копія на небо не поощряетъ васъ разтерзать пеня?… увы! теперь то я позналъ къ лютйшему терзанію моему, что я губя добродтель не гублю ее, но прославляю… О гласъ торжествующей правоты, гласъ паче грома поражающій слухъ мой! престань твердить душ моей, что я злодяніями моими пріуготовляю только себ погибель… Опомнися Злорадъ… Истреби изъ мыслей своихъ устрашающія мечты злодйскую твою душу… Заглуши совсть твою, и слдуй тобою обожаемымъ страстямъ. Да, я слдую имъ не взирая ни на что… пусть тартаръ будетъ воздаяніемъ длъ моихъ… пусть свирпыя фуріи считаютъ меня своею жертвою, но я все то презираю… Иду противъ всего и заставлю всхъ трепетать меня и ужасаться раздражить мое сердце.

Конецъ четвертаго дйствія.

ДЙСТВІЕ V.

Театр представляетъ площадь, въ средин видна башня и возвышенное мсто, воины наполняютъ театръ, а начальники ихъ окружаютъ Милослава.

ЯВЛЕНІЕ I.

МИЛОСЛАВЪ.

Успокойтесь, любезные друзья, и престаньте возмущать меня своими слезами. Я любилъ васъ и умираю съ тою же къ вамъ горячностію. Кто слдуетъ добродтели, для того смерть пріятный покой, онъ составляетъ мн торжественную отраду, когда я теряю жизнь мою за друга…

ЯВЛЕНІЕ II.

МИЛОСЛАВЪ и ПЛАМИРА.

МИЛОСЛАВЪ.

О Боги! кого я вижу?

ЛАМИРА.

Несчастную и врную твою Пламиру, которая безъ тебя жить не можетъ, и которая пришла умереть вмст съ тобою.

МИЛОСЛABЪ.

Что я слышу? Вотъ новая напасть, дражайшая! что ты предпріемлешь? ты хочешь умереть!

ПЛАМИРА.

Я твердо предпріяла, и ни что не въ состояніи поколебать меня.

МИЛОСЛАВЪ.

Но знаешь ли, что смерть твоя возтревожитъ прахъ мой? знаешь ли, что обагренная въ крови грудь твоя не дастъ мн ни гд покою? Ахъ! несчастная! Живи и забудь Милослава, который тебя забыть не можетъ. Богамъ любовь наша противна, то можноль сопротивляться ихъ опредленію?… Судьбы ихъ неисповдимы: можетъ быть чрезъ сіе они готовятъ теб блаженство несравненно утшительне и сладостне, нежели обладаніе моего сердца можетъ подать теб… Послдуй ихъ вол вол… Живи прекрасная! можетъ быть и наградишь уронъ сей.

ПЛАМИРА.

Какій препагубный совтъ пріемлю отъ тебя, Милославъ… Ахъ не обижай меня… Или ты думаешь, что нтъ во мн столько крпости, чтобы безъ робости приступить ко гробу? Обманываешься, мн жизнь моя нужна была тогда, когда Милославу она драгоцнна.

МИЛОСЛАВЪ.

Она ему драгоцнна и теперь и пребудетъ драгоцнною навсегда.

ПЛАМИРА.

Но его уже я на вкъ лишаюсь, лишаюсь Милослава, и съ нимъ всего, о чемъ я помышляла завсегда… Вообрази себ, не стократъ ли для меня пріятне вкусить смерть, нежели всеминутно терзаться напоминая о теб? Представь, сколь несносно помышлять о томъ, что я тебя лишилась, и лишась тебя буду еще жить въ противномъ мн свт… А! нтъ, дражайшій Милославъ! я неспособна сносить сіе…. И для чего ты хочешь отвратить меня отъ единаго моего утшенія? Для другихъ оно горестно, но для меня пріятно, симъ однимъ средствомъ избавлюсь я отъ лютыхъ напастей, и симъ докажу предъ всми сколько я люблю тебя, или Пламира недостойна подражать Милославу, который жертвуя дружеству красотою дней своихъ, въ цвтущей младости приступаетъ ко смерти.

МИЛОСЛАВЪ.

Но жизнь моя есть даръ Любочестовъ… то могу ли я отказать ему въ томъ, что собственно принадлежитъ моему друіу? Ето было бы гнусно, и я въ противномъ случа былъ бы недостоинъ назваться человкомъ, я былъ бы извергомъ смертныхъ устрашающимъ всю природу: но ты, дражайшая! когда не презришь словъ обожающаго тебя Милослава, сохрани неоцненные дни своихъ удивленію согражданъ, къ слав и украшенію всхъ двъ Россійскихъ, къ отрад другинь твоихъ и къ счастію того, кто будетъ обладать твоимъ сердцемъ.

ПЛАМИРА.

Такъ разв ты снесешь сіе безъ всякаго оскорбленія, когда любострастные возторги Злорада соединенные съ моимъ стононъ коснутся во гроб почивающаго твоего праха… Разв для того повелваешь мн остаться въ противномъ семъ свт, чтобъ быть жертвою любви нечестиваго Злорада… Помысли Милославъ! къ чей у мн жизнь потребна, когда все то, что было для меня въ ней пріятно и утшительно алчная смерть у меня похищаетъ? А! не принуждай меня къ тому, я оставшись въ свт семъ помрачу свое имя и сдлаюсь недостойною тебя.

ЯВЛЕНІЕ III.

ТЖЪ и ЗЛОРАДЪ.

ЗЛОРАДЪ.

За чмъ Пламира здсь?

ПЛАМИРА.

Не спрашивай меня о томъ, увидишь изъ дйствія. Варваръ! довольно ли теперь злоба твоя насытилась? Вотъ Милославъ, взгляни на него и познай хотя въ сей ужасный мигъ свою мерскую душу…. Но не надйся, чтобъ ты хотя одну минуту почувствовалъ сладость торжества своего… Свирпый рокъ! зри свою жертву и познай на кого твое гоненіе изливалось. А ты, дражайшій Милославъ! будешь оканчивать жизнь свою спокойно… Благословляю тотъ часъ, въ который я докажу, Что я Пламира, и что я достойна Милослава. [Хочетъ заколоться, а Милославъ ее удерживаетъ.]

МИЛОСЛАВЪ.

Постой, жестокая! дай прежде мн окончишь жизнь мою.

ПЛАМИРА.

И ты злодйствуешь, ахъ! могла ли я ожидать сего.

ЗЛОРАДЪ.

Удалите ее отсел… Да не увидятъ глаза мои ея мученія [сторону] или я самъ себ сдлаюсь измнникомъ.

ПЛАМИРА [влеком. съ театра.]

Варваръ… Ахъ!

ЗЛОРАДЪ.

Сколько я злополученъ! сердце мое побждается ея словами.

ЯВЛЕНІЕ IV.

ТЖЪ и ВЛАДИСАНЪ [съ вельможами и опричниками.]

ВЛАДИСАНЪ [народу.]

Цари пріемлютъ власть отъ боговъ безсмертныхъ, ихъ правосудіе законъ Монархамъ. На то властители зиждутся народамъ, чтобъ утсненныхъ защищали, чтобъ любящихъ отечество и трудящихся къ польз его достойно награждали: кичливыхъ же согражданъ сами Боги повелваютъ лют истреблять, подобно плевелы и тернія отъ прозябеній нужныхъ и полезныхъ. Не мни, народъ Россійскій! коего благополучію я самъ себя посвятилъ на жертву, чтобъ я былъ врагъ добродтели, моя душа чтитъ свято повелнія безсмертныхъ.
Се предстоитъ Милославъ, тотъ самый Милославъ, коего врностію я похвальными заслугами Россія преисполнена. Тотъ Милославъ, для коего бы Владисанъ не пощадилъ ничего, чтобъ увнчать его благоуспшные подвиги Россію защищающіе, но увы! все то, что его боле украшало теперь ужъ совсмъ изчезло. Иройство его обратилось въ гнусное коварство жаждущее погибели своего Монарха. Онъ подъ именемъ священныхъ узъ дружества стремился вмст съ Любочестомъ рушить покой своего отечества, и отягчить его междуусобными кровопролитіями. Зловредные Россіи Печенеги призваны ими къ произведенію гнусныхъ своихъ замысловъ, и уже несчастный Искорестъ ощущаетъ бремя злобы ихъ… Вотъ какія чудовища нашлись во области моей, но да страшатся вс ищущіе терзать грудь Россійскую. Вскор узрятъ примръ мести раздраженнаго Монарха, учиненный надъ Милославомъ. Свершится казнь его предъ всми къ устрашенію ему подобныхъ, когда они еще существуютъ [къ Милославу]. А ты, котораго я любилъ несказанно, ты, который всхъ превышалъ совершенствами своими, ты, въ коемъ Россія истиннаго и достойнаго сына обртала, хотя и раскаешься въ своихъ мерскихъ длахъ, но уже поздно…. Да свершится казнь его, и чрезъ то да очистятся области мои отъ язвы отечества.

[Воинъ подноситъ къ Милославу блый платокъ, но онъ не пріемлетъ.]

МИЛОСЛАВЪ.

Однимъ преступникамъ, которые съ трепетомъ приступаютъ къ достойной казни, нужно затворить глаза для уменшенія ихъ ужаса, но мн сіе не потребно, я съ тоюже твердостію и веселіемъ иду на смерть, съ какимъ принималъ отъ Монарха достойныя воздаянія заслугъ моихъ… Отдайте сіе Злораду, ему затворите свтъ солнца, дабы онъ не ужасался коварствъ своихъ, взирая на смерть мою….. О ты, отецъ Боговъ и человковъ! пріими духъ мой неповиннымъ… Отечество мною обожаемое сіи слезы послдняя теб жертва… Иду.

ЗЛОРАДЪ.

[Въ сторону] Не ложно торжествую.

ЯВЛЕНІЕ V.

ТЖЪ, ЛЮБОЧЕСТЪ, НАЧАЛЬНИКЪ ПЕЧЕНЕГОВЪ, [въ оковахъ, воины и плнные ПеченегиJ.

ЛЮБОЧЕСТЪ.

Остановитесь!

МИЛОСЛАВЪ.

Любочестъ!

ЛЮБОЧЕСТЪ.

Мой другъ!

ВЛАДИСАНЪ.

Что я зрю?

ЗЛОРАДЪ

Свирпый рокъ! все теперь погибло!

ЛЮБОЧЕСТЪ

Государь! Другъ мой жизнію своею утвердилъ въ твоихъ мысляхъ возвращеніе мое… Ты зришь, я возвратился, и симъ освобождаю его отъ той жертвы, которую онъ приносилъ истинному дружеству. Благодарю правителей небесъ, что я возвратился въ тотъ самый мигъ, когда другъ мой еще живъ. Вотъ грудь осужденная на казнь, повели пронзить ее.

МИЛОСЛАВЪ [на колн.]

Ахъ! Государь! не внимай словъ его, пусть казнь моя совершится, лишь только пощади Любочеста.

ВЛАДИСАНЪ [подъемля ихъ.]

Не мечта ли представляется очамъ моимъ? едва врю сему.

ЛЮБОЧЕСТЪ.

Государь! я никогда не страшился смерти, и теперь ее ни мало не страшуся, но вотъ что раждало ужасъ въ моей душ, чтобъ я отмнясь многими заслугами въ моей жизни не лишился ее какъ злодй… Теперь, о счастливый рокъ! о благодющая судьбина! какую могу воздашь вамъ благодарность, что вы подали мн случай при смерти моей оказать еще важную услугу моему отечеству и доказать моему Монарху всеподданническую врность. Се враги твои о Владисанъ! се лютые Печенеги, я ихъ побдилъ… Ярость сихъ злобныхъ варваровъ въ приступ къ Искоресту мгновенно обратилась въ подлую робость, когда они услышали, что Любочестъ предводительствуетъ защищающимися. Вотъ ихъ главный вождь плненный мною, коего въ оковахъ повергаю къ стопамъ Величества твоего, и съ нимъ главу мою осужденную на смерть.

ВЛАДИСАНЪ.

Живи истинный сынъ отечества! Живи и наслаждайся всемъ счастіемъ, коего я мнилъ лишишь тебя… Храбрость твоя безпримрна и достойна всякаго воздаянія, но дружба ваша боле всего меня удивляетъ. Вотъ какихъ сокровищъ лишалъ меня гнусный Злорадъ.

ЛЮБОЧЕСТЪ.

Отъ самой юности слдуя всюду за родителемъ моимъ научился я побждать враговъ отечества. Алчный зевъ смерти поглотилъ въ глазахъ моихъ даровавшаго мн жизнь среди ужаснаго бою съ Печенегами. Увы! уронъ сей для меня не возвратенъ. Я клялся жизнію моею мстить за то варварамъ И ахъ! что еще узналъ я въ Искоресш. Сіи варвары съ трепетомъ бгущіе отъ руки Россійской обращающей свое оружіе къ усмиренію буйственныхъ татаръ на пути умертвили Умозора, коего попеченію оставлена сестра моя …. Можетъ быть или бдственно провождая дни свои въ жестокой невол клянетъ злосчастную судьбу свою … Я имю сестру … и не зналъ о томъ до сихъ поръ … да и могъ ли я съ младенчества будучи на войн.
ЗЛОРАДЪ.
Да вострепещетъ смертныхъ родъ познавъ мерзость души моей, когда скиптръ остался въ рукахъ Владисановыхъ, а не въ моихъ, когда оклеветанная иною добродтель торжествуетъ, то смерть одна прибжище мое [ударяетъ себя кинжаломъ.] Государь, дщерь твоя не винна… Кляну злодйскій ковъ… Я воздвигъ Печенеговъ къ погубленію тебя… О Боги … Любочестъ твоя сестра живетъ … Я спасъ ее… Познай въ Пламир … Я умираю. [Умираетъ].

МИЛОСЛАВЪ и ЛЮБОЧЕСТЪ
[вмст.]

Что я слышу!…

ВЛАДИСАНЪ.

Возмите отесл прочь тло его, оно мерско предъ очами моими.

[Злорада уносится].

ЯВЛЕНІЕ ПОСЛДНЕЕ.

ТЖЪ и ПЛАМИРА.

ПЛАМИРА.

Казнь конечно уже совершена [увидя Владисана упадаетъ передъ нимъ на колни]. Государь! Милослава нтъ [Упадаетъ въ руки Любочеста.]

ЛЮБОЧЕСТЪ.

Сестра моя, о Боги! она лишилась чувствъ.

МИЛОСЛАВЪ.

Пламира! познай своего Милослава… Познай Любочеста твоего брата … Они живутъ и будутъ жить для тебя только…. Познай… Или не трогаетъ тебя тотъ голосъ, который вмст съ твоимъ повторялъ любовныя клятвы… Обрати ко мн наполненный нжными прелестями взоръ свой, открой пламенемъ любви пылающія глаза свои и зри у ногъ своихъ обожающаго тебя Милослава.

ПЛАМИРА.

Чей я слышу голосъ? Милославъ! ты живъ.

ВЛАДИСАНЪ.

Обладай его сердцемъ, судьба награждаетъ добродтель вашу сердечнымъ удовольствіемъ… Пламира! ты видишь въ Любочест своего брата.

ПЛАМИРА.

Какъ!

ВЛАДИСАНЪ.

Онъ вручитъ тебя Милославу, счастіе ваше совершенно и мое удовольствіе неограниченное …. Теперь то я познаю, сколь трудно судить людямъ въ правду, и сколь счастливъ тотъ, кто уметъ отличить ложь отъ истинны, но несравненно благополучне, кто иметъ истиннаго друга.

КОНЕЦЪ ТРАГЕДІИ.

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека