Время на прочтение: 2 минут(ы)
— брат Федора Михайловича Д. (см.), журналист (1820—1864). В 1842 г. он уже женат и имеет сына, а в 1849 г. проживает в Петербурге как отставной прапорщик и занимается литературой. В 1848 г. Михаил Д. напечатал в ‘Отечественных Записках’ повести ‘Дочка’ (N 8), ‘Господин Светелкин’ (N 9), ‘Воробей’ (N 12) и в ‘Пантеоне’ (N 3) критическую статью ‘О новейших русских писателях’, в 18 49 г. повесть ‘Два старичка’ (в N 11 ‘Отечественных Записках’) и в 1850 г. ‘Пятьдесят лет’ (в N 7 того же журнала), в 1851 г. ‘комедию ‘Старшая и меньшая’ (там же, в N 6) и в 1852 г. в ‘Пантеоне’ (N 6) критическую статью о Жуковском. В то же время Михаил Д. занимался переводом классических произведений иностранных поэтов, в ‘Отечественных Записках’ за 1848 г. (томы 56 и 57) помещен его перевод ‘Рейнеке Лис’ Гете и в ‘Библиотеке для Чтения’ за тот же год (NN 2—5) перевод ‘Дон-Карлоса’ Шиллера. Михаил Д. был в то время фурьеристом, но ограничивался теоретическим усвоением учений французских социалистов, пользуясь, однако, тайной библиотекой кружка Петрашевского. В числе других петрашевцев М. Д. был арестован, но выпущен через 2 месяца. По возвращении брата из ссылки М. Д. предпринимает, при ближайшем участии брата, изд. журнала ‘Время’ (см.), в 1883 г. запрещенного, в 1864 г. возобновившегося под заглавием ‘Эпоха’. Своими первыми беллетристическими опытами Д. обратил на себя внимание, но, не удовлетворенный сам размерами своего дарования, бросил писать самостоятельно, справедливо придавая, большее значение тому таланту переводчика-поэта, который он проявил в воссоздании на русском языке ‘Рейнеке-Лиса’. Ср. ‘Несколько слов о Михаиле Достоевском’ — статья Ф. М. Д. в ‘Эпохе ‘ 1864 г. (июнь).
См. http://vehi.net/brokgauz/index.html.
Прочитали? Поделиться с друзьями: