Дедушкины посиделки и любовь моего соседа, Белинский Виссарион Григорьевич, Год: 1834

Время на прочтение: 2 минут(ы)

ПОЛНОЕ СОБРАНІЕ СОЧИНЕНІЙ В. Г. БЛИНСКАГО.

ВЪ ДВНАДЦАТИ ТОМАХЪ

ПОДЪ РЕДАКЦІЕЮ И СЪ ПРИМЧАНІЯМИ С. А. Венгерова.

ТОМЪ I.

С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
Типографія М. М. Стасюлевича. Bac. Остр., 5 лин., 28
1900.

31—32. Ддушкины посидлки и любовь моего сосда.

‘Молва’ 1834. No 27, стр. 10—11. Цензур. разр. 6 іюля 1834 г.

Подпись W. даетъ извстное основаніе приписать эти дв небольшіяя рецензіи Блинскому. Правда, буквой W могъ бы подписаться и В. Межевичъ, дятельный сотрудникъ библіографаческаго отдла ‘Молвы’. Но такъ какъ непосредственно за этими двумя статейками идетъ рецензія, подписанная псевдонимомъ Межевича — Читатель ex officio, то становится вроятнымъ, что буква W поставлена для того, чтобы отдлить двухъ авторовъ. Слогъ какъ будто бы Блинскаго.
Съ этими оговорками считаемъ не лишнимъ перепечатать статейки.

——

Просимъ покорно не повторять общія жалобы на недостатокъ книгъ въ нашей литератур. Вотъ библіографическое явленіе, вышедшее хотя изъ самой старой типографіи, напоминающей блаженныя времена Любія, Гарія и Попова, или Ридигера и Клаудія, но въ вид самомъ новомъ, самомъ послднемъ, la Baron Brambeus. Одно содержаніе его уже весьма достаточно показываетъ оригинальную затйливость направленія, вы находите въ немъ: Вмсто Предисловія, на манеръ новыхъ Французскихъ книгъ юной школы, потомъ Три Мшка правды, что-то отзывающееся восточнымъ параболизмомъ, потомъ Просиллогистировавшагося Философа, нчто въ смшанномъ род Гг. Булгарина и А. Орлова, наконецъ Обыграннаго Сатану, юмористическую фантазію, соединяющую въ себ Гофмановскую чертовщину съ Брамбеистическимъ остроуміемъ и веселостью разсказа. Кстати о разсказ, представляемъ здсь любопытный образчикъ живописи мстностей, составляющей отличительный характеръ модныхъ ныншнихъ произведеній: ‘Животворные лучи священнаго Иліоса проникли сквозь тсныя окна прохладной хаты, домашній мотылекъ рзвился по стеклу съ маленькой подругой, черный большой тараканъ, перебивая дорогу у мелкихъ собратій, спшилъ укрыться въ темную щель отъ взоровъ дня несноснаго для его огорченной совсти, — что-то таинственное изображалось на его угрюмомъ чел и приводило въ трепетъ бшеныхъ зрителей его поползновенія — трусливыхъ мухъ! Прозорливая кошка уже навела на него мткую свою лапу и готова была однимъ ударомъ свернуть ему беззаконную голову, но лишь взмахнулась — и осмотрительный меланхоликъ сунулся въ нору. Тщетно дожидалась она другаго подобнаго путника: быть можетъ, они давно уже сговорились о избжаніи угрожающей опасности и бдная ловчая съ досадою возвратилась въ свое мсто. Искусный деревенскій архитекторъ — неутомимый паукъ, раскинулъ тонкія сти и съ жадностію хваталъ добычу. Словомъ, все принялось за свои роли. Одна лишь Марья съ притупленнымъ вниманіемъ смотрла на безконечно-разнообразный театръ природы!’ (Ч. 1. с. 72—74). Не правда-ли, что картина чудесная? Тараканъ Меланхоликъ, съ угрюмымъ челомъ и беззаконною головою! Если это не въ род Бальзака, то по крайней мр въ род автора Фантастическихъ Путешествій! О imitatores! servum pecus! Типографическія ошибки, встрчающіяся почти на каждой строк, придаютъ симъ оригинальнымъ повстямъ и наружную пестроту, такъ что он могутъ состязаться и выдержать бой съ знаменитыми Французскими Сказками всхъ цвтовъ. Славно, да и только!
Любовь моего сосда, романъ. Соч. Николая Лутковскаго. Дв части. СІІБ. въ Типографіи И. Бенкена, 1854 I. 145. II. 145.
И это новое изобличеніе противъ ненавистниковъ Русской библіографіи! Различія между симъ и вышеозначеннымъ явленіемъ нашего книжнаго міра состоитъ только въ томъ, что сіе послднее иметъ художественную цлость романа, тогда какъ первое блеститъ радужною пестротою сказочнаго разнообразія. Въ наружномъ отношеніи, оно относится къ первому, какъ Петербургъ къ Москв. Бумага бле, буквы красиве, ошибокъ меньше. Еще замтимъ и то, что въ Петербургскомъ роман подъ Русскими именами весьма мало собственно Русскаго, а въ Московскихъ повстяхъ такъ и пашетъ Русью, изученною въ лучшихъ современныхъ нравоописателяхъ нашихъ.

W.

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека