Благодеяния войны (*)
Благодеяния войны (*)
Рапсодия.
(*) Читатель из первых строк заметит, что сочинение сие есть нечто иное, как шутка, впрочем весьма остроумная и приятная. Изд.
Vive la guerre! il n`est que d`en avoir, de quelque part qu`il en vienne.
Отделение первое.
(Окончание в следующем номере.)
——
Благодеяния войны (*)
Благодеяния войны (*)
(*) В полученном экземпляре журнала, из которого мы перевели сию рапсодию, недостает двух страниц. — Предваряем читателей, что сия пьеса написана не о русских и не для русских. Изд.
Окончание.
Отделение второе.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — —
(С немецкого.)
——