Библиотека для дач, пароходов и железных дорог. … I. ‘Аптекарша’. Повесть графа В. А. Соллогуба, Чернышевский Николай Гаврилович, Год: 1855

Время на прочтение: 2 минут(ы)
Н. Г. Чернышевский. Полное собрание сочинений в пятнадцати томах
М., Государственное издательство ‘Художественная литература’, 1949. Том II. Статьи и рецензии 1853-1855

Библиотека для дач, пароходов и железных дорог. Собрание романсе, повестей и рассказов, новых и старых, оригинальных и переводных, издание А. Смирдина. I. ‘Аптекарша’. Повесть графа В. А. Соллогуба. Спб. 1855.

Мы желали бы предсказать успех изданию, предпринимаемому г. Смирдиным: мысль издать собрание повестей и романов заслуживает одобрения, для сборника выбран миньятюрный формат (в 24 долю листа), довольно красивый, шрифт, которым напечатана первая книжка, хорош, бумага очень недурна, — одним словом, внешний вид издания говорит в его пользу. Но, от души желая счастливого продолжения сборнику г. Смирдина, мы посоветуем ему обратить более внимания на выбор помещаемых пьес. ‘Аптекарша’ принадлежит к лучшим повестям графа Соллогуба и в свое время нравилась публике — против нее мы ничего не можем сказать, хотя, для пользы издания, было бы лучше начать его произведением, которое могло бы возбудить более интереса в публике. Если бы следующие книжки наполнялись повестями и романами, равными по достоинству ‘Аптекарше’, то ‘Библиотека дач, пароходов и железных дорог’, не приобретая слишком большого успеха, вероятно, не была бы и предприятием слишком неудачным. Но напечатанный на обертке первой книжки список повестей, которые г. Смирдин предполагает поместить в следующих выпусках, смутил нас: за исключением двух-трех произведений, могущих иметь успех, список составлен из пьес, выбранных несчастливо. — Скажите, могут ли не залежаться в кладовой издателя выпуски, которые будут предлагать публике, например, следующие произведения, и в свое время не понравившиеся публике, а ныне решительно потерявшие всякую возможность быть прочитанными: ‘Последний консул в Кафе’ г. Шидловского, ‘Фультон’ г. Каменского, ‘Александрина’ г. Фан-Дима и проч. и проч. Мы боимся, что подобная неразборчивость может уронить ‘Библиотеку’. — Нам неприятно говорить это, но мы искренно желали бы предостеречь издателя. Неужели нет у него знакомого человека, имеющего понятие о литературе, с которым мог бы он посоветоваться?

ТЕКСТОЛОГИЧЕСКИЕ И БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ КОММЕНТАРИИ

Первоначально опубликовано в ‘Современнике’ 1855, No 10, стр. 66—67. Перепечатано в полном собрании сочинений (СПБ., 1906), т. I, стр. 445—446.
Рукопись-автограф в лист писчего формата хранится и отделе рукописей Государственной ордена Ленина библиотеки СССР им. В. И. Ленина (инв. No 1610).
Существенных разночтений с печатным текстом рукопись не содержит. Печатается по тексту ‘Современника’.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека